PRD486WLGU - Cuisinière THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRD486WLGU THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 6 brûleurs, four à convection, finition en acier inoxydable |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 122 cm, Profondeur : 76 cm, Hauteur : 91 cm |
| Capacité du four | Capacité totale : 5,8 pieds cubes |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, réglages de température précis pour chaque brûleur |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable, grilles amovibles pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique des brûleurs, sécurité enfant intégrée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les bouteilles de gaz propane et le gaz naturel |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRD486WLGU THERMADOR
Questions des utilisateurs sur PRD486WLGU THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRD486WLGU - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRD486WLGU de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI PRD486WLGU THERMADOR
Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appeareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utiliser de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Le fonctionnement dans la plage de 5150 à 5250 MHz est uniquement pour une utilisation interieure afin de réduire le potentiel d'interférences nuisibles aux systèmes de satellites mobiles sur les canaux.
Congratulations!
Felicitations!
jEnhorabuena
Félicitations pour votre récent achat Thermador! Que vous soyez un chef enthousiaste ou un simple connaisser de l'art culinaire, le fait de posseder une cuisine Thermador représentée l'expression ultime de votre style personnel, de votre bon goût et de votre intérêt à vivre une expérience culinaire complète. Nos produits primés permettent à des adeptes de la bonne bouffe d'atteindre de nouveaux sommets depuis plus de once décennies.
Avant de commencer à utiliserVote nouveau produit Thermador, veillez prendre un moment pour examiner ce guide d'utilisation et d'entretien. Vous trouverez des reponses à toutes vos questions ainsi que quelques renseignements essentiels en matière de sécurité.Portez une attention particulaire aux Instructions de sécurité importantes se trouvant au début du guide.Voteur produit Thermador est pret et n'attend plus que vous l'utilisiez pour votre prochaine creation gastronomique!
Nos produits sont fabriques à la main avec des matériaux authentiques de haute qualité afin d'assurer des années de service fiable. Dans l'eventualité improbable où vous auriez une question relativement à l'entretien, veuillez avoir à la portée de la main le nombre de série et de modèle de votre produit (reportez vous "Avant d'appeler le service technique").
Nous savons bien que vous avez investi une somme considerable dans votre cuisine. N'hésitez pas à partager avec nous les photos de votre cuisine Thermador et les anecdotes relatives au remodelage de votre cuisine. Suivez-nous sur Twitter ou affichez des photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles!
Thermador you souhaite de nombreuses années de gastronomie créative.
Instructions important de sécurité 61
Description 68
Identification de la cuisineire 68
Avant de commencer 73
Mise en route. 73
Utilisation de la table de cuisson 75
Bruleurs STAR scellés 75
Brûleurs ExtraLow® 76
Brûleur POWERBOOST® 76
Plaque chauffante electrique. 82
Grillectrique. 85
Utilisation du four 88
Symboles et descriptions. 88
Configurationutilisation. 90
Réglage de la four 91
Minuteries 1 91
Prechauffage rapide 92
Verrouillage du panneau 93
Décalage de température 93
Sonde thermique 94
Sabbat 95
Demarrage a distance 97
Tirer le meilleur parte de l'appareil 98
Position des grilles pour la cuisson. 98
Cuisson 98
Griller 99
Rottage par convection 103
Garder-au-chaud 104
Home Connect 105
Configuration. 105
Entretien et nettoyage 110
Autonettoyage du four 111
Conseils de nettoyage 112
Entretien à faire soi-même 118
Changement de I'ampoule du four 118
Avant d'appeler le service technique 119
Dépannage 119
Information pour le service technique. 120
Enregistrement de produit 120
Connexion pour réparation à distance 121
Enoncé de garantie limite du produit. 122
Entretien, pieces, et accessoires page versa
Définitions de
SECURITÉ
AVERAGEMENT
Ceci indique que le non respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves, voir la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet averissement peut entrainer des blessures legères ou moderées.
NOTICE: Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou consels sont fournis.
Cet appeareil electroménager de THERMADORTM est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 Des questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca Nous attendons de vos nouvelles!
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Lisez attentivement
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d'installation avec l'appareil pour le contrôle.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserve ces instructions pour consultation ultérieure. Utiliser cet apparéil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT

L'information fournie dans le present manuel doit etre très rigoureusement respectee, sous peine d'incendie ou d'explosion entrainant des dommages,des blessures ou la mort.
-- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres ou la compagnie distributrice de gaz.
-- SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'allumez,aucun apparseil.
- Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
- N'utilise pas les téléphones duBATIMENT.
- Appelez immédiatement votre Compagnie de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la Compagnie.
- Si vous n'arrivez pas à contacter la Compagnie de gaz, appelez les pompiers.
-- L'installation et les réparations doivent être réalisées par un installateur qualité, un centre de réparation agrée ou la compétie de gaz.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre electroménager neuf a été concu pour être sécurité et fiable. Lisez attentivement toutes les instructions avant l'utilisation. Ces précautions réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des appareils electroménagers de cuisine, il importe de suivre des précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT

Toutes les cusinières peuvent basculer et causer une blessure. Pour éviter le basclement accidentel de la cusinière, fixez-la au sol au moyen du dispositif anti-bascule fourni.
L'appareil risque de basculer si le dispositif n'est pas installé conformément aux的前提下 instructions. Pour toutes les cusinières, un dispositif anti-basculde doit être installé conformément aux的前提下 instructions.
Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l'appareil et perdre la vie.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le support anti-bascule n'est pas installé et qu'il ne retient pas l'appareil. La non-observation de ces instructions peut entraîner la mort ou causeur de graves brûlures à des enfants ou des adults.
En déplaçant la cusinière pour la nettoyer, la réparer ou pour toute autre raison, assurez-vous qu'elle s'est bien enclenchée dans le dispositif anti-bascul lorsque vous

remettez en place. Autrement, si l'appareil est utilisé de façon anormale (par exemple, siquelqu'un monte, s'assoie ou s'appuie sur une porte ouverte), la cusinière risque de basculer. Le basculement de la cusinière ou d'un liquide chaud se trouvant sur la surface de cisson pourrait cause des blessures corporelles.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Tout installation, ajustement, modification, entretien ou nettoyage inadéquat peut cause des blessures ou des dommages matériels. Consultez leprésent manuel. Pour obtenir de l'assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installerur qualifié, un centre de réparation, le fabricant (ou le détaillant) ou une société gazière.
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne ventilation de la cusinière n'enlevez PAS les pattes de la cusinière.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, attachez un averissement ( comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
Vérification du type de gaz
Gaz naturel 7 po (17,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max. de colonne d'eau
Gaz propane 11 po (27,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max. de colonne d'eau
Vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement. Assurez-vous que l'appareil est raccordé au type de gaz pour lequel il est certifié. Reportez-vous à l'étiquette de données.
AVERTISSEMENT
Si un kit de conversion au gaz est utilisé, cette trousse de conversion doit être installée par une agence de réparation qualifiée en conformité aux directives du fabricant et de tous les autres codes et exigences en vigueur de l'autorité ayant juridiction. Si les directives ne sont pas suivies à la lecture, il y a un risque d'incendie, d'explosion ou de génération de monoxyde de carbone pouvant entrainer des dommages matériaux, des blessures ou une perte de vie. L'agence de réparation qualifiée est responsable de la bonne installation de cette trousse. L'installation n'est pas jugée terminée jusqu'à ce que l'on ait testé l'appareil converti comme précisé dans les directives du fabricant fournies avec la trousse.
ATTENTION
Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni de son propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute pression fourni avec l'appareil. La pression de gaz maximal ne devrait pas excéder 14,0 pouces de colonne d'eau (34,9 Mb) entre le réservoir de gaz propane et le régulateur à haute pression.
Pour les installations au Massachusetts
- L'installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou accrédié, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l'État, la province ou la région dans laquelle cet apparéil est installé.
- La vanne d'arrêt de gaz doit être poursuive d'une poignée en « T »
- La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder 36 po (914 mm).
S'assurer que l'installation et l'entretien sont effectués correctement. Suivre les instructions du Manuel d'installation accompagnant ce produit. Confier l'installation et la mise à la terre électrique de l'appareil à un technicien qualifié.
Si le brûleur fuit et que du gaz s'en échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d'utiliser l'appareil avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Ne Jamais Faire Fonctionner La Surface De La Table De Cuisson De Cet Appareil Sans Surveillance.
- Le non-respect de cet averissement pourrait entrainer un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlle qui pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures ou un décès.
- En cas d'incendie, se tener à l'écart de l'appareil et appeler immédiatement les pompiers. NE PAS ESSAYER D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE OU D'HUILÉ AVEC DE L'EAU.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Exigences électriques
AVERTISSEMENT

EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu'il n'y a pas d'électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs, mettez le bouton à OFF et attendez 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant d'allumer manuellement les brûleurs.
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez une allumette allumée pres des ports d'un brûleur puis tournez le bouton de commande à Hl. Vous pouvez utiliser les brûleurs standards pendant une panne d'électricité, mais vous doivent les allumer avec une allumette.
NE tentez PAS d'allumer manuellement les brûleurs XLO. Ces brûleurs sont dotés de la fonction Extralow® et ne peuvent être allumés manuellement.
L'électroménager doit être mis à la terre en conformité aux codes locaux, ou en l'absence de tels codes, au National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au code canadien de l'électricité CSA C22.1-02.
Débranche toujours la fiche électrique de la prise murale avant de proceder à l'entretien de l'appareil.
Consultez les exigences d'alimentation électrique et demise à la terre dans les Instructions d'Installation.
Demandez à l'installateur de vous montré où se trouvent le disjoncteur et la vanne d'arrêt de gaz pour savoir où et comment couper l'alimentation électrique et l'approvisionnement en gaz de l'appareil.
L'installation et l'entretien doivent être correctement effectués. Suivez les instructions du Instructions d'Installation fourni avec le produit. Assurez-vous qu'un électricien qualifié installe et effectue la mise à la terre de l'appareil.
Cet apparéil est conforme à une ou plusieurs des normes et codes de sécurité :
- La norme americaine UL858 régissant les cuisinières électriques domestiques.
-
La norme américain ANSI Z21.1 régissant les apparèils electroménagers à gaz.
-
La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz domestiques.
- La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61 régissant les cuisinières domestiques.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code national CSA B149.1 d'installation du gaz naturel et du propane.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile): L'installation doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes locaux, la où il y a lieu.
Installation dans une caravane de parc : L'installation doit être conforme aux codes de l'Etat ou aux autres codes ou, en l'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences ou des normes additionnelles s'appliquent spécifique à l'installation.
Les espaces libres pour les matières non combustibles ne font pas partie de la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas mentionnés par la CSA. Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
La profondeur maximale de l'armoire installée au-dessus de la table de cuisson est de 13 po (33 cm).
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs de veiller à ce que des personnes qualifiées leur enseignent des pratiques sécuritaires.
AVERTISSEMENT
NE rangez PAS d'objets attirant l'attention d'enfants audressus ou derrière l'appareil. Ils risqueraient d'y monter pour s'en emperer et pourrait se blesser gravement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
NE permettez PAS que quiconque grimpe, se mette debout, s'assoit ou se pende à une piece de l'appareil. Cela pourrait endommager l'appareil et il pourrait basculer, infligeant possiblement de graves blessures.
NE permettez PAS à des enfants d'utiliser l'appareil à moins qu'ils ne soient surveillés de pres par unadulte.
Les enfants et les animaux ne devraient pas etre laissés
seuls ou sans surveillance dans la salle ou l'appareil est en
cours d'utilisation. Ils ne devraient jamais avoir
l'autorisation de jourer pres de l'appareil, qu'il soit en
cours d'utilisation ou non.
Générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éliminer le risque de brûture ou d'incendie lorsque vous étirez au-dessus des surfaces chauffantes de l'électroménager, il faut éviter d'installer des armoires de rangement au-dessus de la surface de l'électroménager.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure lors d'un feu de friture, observer les consignes suivantes :
- Étouffez les flammes avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur ou l'élement. Prenez garde aux risques de brûlure. Si les flammes ne disparaisent pas immidiatement, évacuez les lieux et appelez le service d'incendie.
- Ne prenez jamais un poelon en feu - Vos pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU ou un linge à vaisselle mouillé - une violente Explosion de vapeur s'ensuivra.
-
Utilisez un extincteur seulement si :
-
Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
- Le feu est faible et ne s'est pas repandu depuis son point d'origine.
- Vous avez appelé le service d'incendie.
- Vous pouvez partager facilement de l'endetroit où vous combattez le feu.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:
AVENTISSEMENT
Cancér et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de son'utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et les déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l'huile à des Températures basses ou moyennes.
- Allumez toutes la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou que vous faites flamber des aliments (c.-à-d. crêpes Suzette, cerises jubilé, boeuf flambé au poivre).
- Nettoyez féquèment les ventilateurs. Ne laissez pas laGRAISSESACCUMULER sur lesventilateurs ou lesfiltres.
- Utilisez des poélons aux dimensions dééquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élement ou du brûleur.
N'utilisez JAMAIS la apparéil comme espace de rangement. Les matières inflammables pourraient prendre feu et les objets en plastique pourraient fondre ou prendre feu. N'accrochez rien sur l' apparéil. Certains tissus peuvent facilement s'enflammer.
Si la apparéil est placee pres d'une fenêtre, assurez-vous que les courants d'air ne peuvent pas pousser les rideaux jusqu'àu-dessus ou àproximite des brûleurs;ils pourraient s'enflammer.
Assurez-vous qu'il y a TOUJOURS un détecteur de fumée fonctionnel pres de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennant feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d'accès, tout pres de l'appareil de cuisson.
Étouffez les flammes provenant d'aliments en feu, autre que les feu des friture, avec du bicarbonate de soude. N'utilise jamais de l'eau pour eteindre des alimentés en feu.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le système de ventilation lorsqu'il y a un feu. Cependant, ne tentez pas de l'eteindre en passant votre main dans le feu.
Les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière inflammable ne doivent JAMAIS toucher ni être placés à proximé des brûleurs ou des grilles des brûleurs avant que ceux-ci n'aiient eu le temps de refroidir. Les tissus pouraient prendre feu et provoquer des blessures.
N'utilise que des poignées et mitaines sèches : la vapeur qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer des blessures. N'utilise PAS de serviettes ni de chiffons volumineux au lieu de poignées et de mitaines. Ne laissez pas de poignées ou de mitaines en contact avec des grilles ou des brûleurs chauds.
Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l'appareil, portez des vêtements adéquats et évitezaux qui sont amples et qui ont des manches tombantes. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Vous ne devriez pas en porter lorsque vous cuisinez.
N'enveloppez aucune piece de l'appareil dans du papier d'aluminium. L'utilisation de revêtement en aluminium pourrait causeur une décharge électrique ou un incendie, ou encore obstruer la circulation d'air de la combustion et de l'aération. Le papier d'aluminium est un excellent isolateur et il retient la chaleur. Son utilisation aura une incidence sur la cuisson et pourrait endommager le fin de l'appareil.
Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRULEURS OU LES ZONES ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent devenir assez chaudes pour cause des brûlures.
AVERTISSEMENT
L'appareil sert à cuisiner. N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une piece. Ceci peut causer un empoisonnement au monoxyde de carbone et surchauffer l'appareil en plus d'en endommager certaines pieces.
Ne laissiez jamais l'appareil sans surveillance quand vous utilisez une flamme intense. Les débordements produit de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent s'enflammer. Par ailleurs, si la flamme d'un brûleur s'éteint, du gaz s'échappera dans la pierce.
Seuls certains types de casseroles en verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés sur les brûleurs de la table de cuisson. Ce type de recipients peut se casser lors de changements de température brusques. N'utilise que des réglages de flamme bas ou moyen et respectez les directives du fabricant.
Ne faites pas chauffer de recipients fermés. La pression s'accumulant dans le recipient pourrait le faire éclater et provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous cuisinez, reglez les brûleurs de façon à ce que la flamme ne chauffe que le fond du recipient sans déborder sur les cotés. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité.
Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant de grilles d'aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas les flammes sur les cotoés de la casserole ou du poelon.
Utilisez toujours des casseroles et poélons à fond plat et suffisamment larges pour couvir le brûleur. L'utilisation de casseroles trop petites pourrait exposer une partie de la flamme et enflammer des vêtements.
N'utilise PAS de casseroles ou de poélons sur l'accessoire du grill (vendu séparément). Vous ne devriez jamais utiliser de grandes casseroles, de plaques à biscuits, etc. sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Évitez d'utiliser une flamme forte de façon prolongée avec un réseau plus grand que la grille ou couvrant plusieurs brûleurs, comme une plaque. Cela peut nuir à la combustion et produit des émanations dangereuses.
N'utilisez PAS de produits nettoyants inflammables pour nettoyer l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Avant d'utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à proximé, enlevez la planche à découvert optionnelle ou l'accessoire de recouvrement de la plaque.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez de laisser de la graisse s'accumuler. Nettoyez après chaque utilisation.
Pour que les brûleurs s'allument et fonctionnent correctement, les orifices d'allumage doivent être gardés propres. Il faut les nettoyer après un débordement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas même si le système d'allumage électronique s'actionne.
Nettoyez l'appareil avec soin. Faites attention de ne pas vous brûler avec la vapeur. N'utilise PAS d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil quand elle est chaude. Certains produits nettoyants dégagent des vapeurs toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du produit nettoyant.
AVERTISSEMENT
Après un renversement ou une éclaboussure, éteignez le brûleur et nettoyez le pourtour et les orifices avec soin. Assurez-vous du bon fonctionnement de l'appareil après le nettoyage.
AVERTISSEMENT

NE bloquez PAS et n'obstruez PAS les ouvertures du trou d'aération. Le trou d'aération est situé à l'arrière de l'appareil. Il doit être dégagé et ouvert pour fournir la circulation d'air nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.
NE touche PAS la zone entourant le trou d'áération lorsque l'appareil est en marche ou plusieurs minutes après son utilisation. Certaines pieces du trou d'áération et de la zone l'entourant deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Laissez passer assez de temps pour que l'appareil ait le temps de refroidir avant de toucher ou nettoyer le trou d'áération.
NE placez PAS d'objets de plastique ou d'autre matière sensible à la chaleur sur le trou d'aération ou pres de celui-ci. Ils pourraient prendre feu.
Assurez-vous que tous les boutons sont hors circuit et de l'appareil est froide avant d'utiliser un produit nettoyant en aerosol sur celle-ci ou à proximé de celle-ci. Certains produits chimiques vaporisés peuvent, en présence de chaleur, prendre feu ou corroder les pieces métalliques.
N'obstruez PAS la circulation d'air de combustion ou d'aération.
Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens agreés, qui devront débrancher l'alimentation électrique de l'appareil avant de le réparer.
Lors de la cuisson d'aliments gras ou huileux, les brûleurs à gaz adjacents peuventmettre feu aux vapeurs aéroportées. Soyez prudent pour éviter les brûlures.
Pour éviter tout risque d'incendie, nettoyez féquèment la hotte et les filtres afin d'empêcher les accumulations de graissse.
En cas d'incendie ou si vous faites flamber intentionnellement de l'alcool sur la table de cuisson, suivez les instructions du fabricant. Faites preuve de prudence lorsque vous cuisinez avec de l'alcool (ex.: rhum, brandy, bourbon). L'alcool s'évapore à haute température. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer etprésenter un risque de brûlure. Utilisez seulement une petite quantité d'alcool avec les alimentés.
NE rangez PAS ou n'utilise pas de produits chimiques, corrosifs, inflammables, non alimentaires pres ou dans cet apparéil, lequel est spécifiquement concu pour réchauffer ou faire cuire des aliments. L'utilisation de produits chimiques corrosifs pendant le réchauffage ou la cuisson peut endommager l' apparéil et cause des blessures.
AVERTISSEMENT
NE laisses PAS d'aliments ou d'ustensiles de cuisson, etc., dans le four au cours du processus d'autonettoyage. Avant de passer à l'autonettoyage du four (certains modèles), retirez le léchefrite, les grilles du four et tout autre ustensile ainsi que tous dégât s excessifs d'aliments.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Vous ne devriez pas installer cet apparéil avec un système de ventilation à aspiration descendante. Ce type de système de ventilation peut partager des risques d'incendie et des problèmes de combustion et ainsi entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou un fonctionnement involontaire. Aucune restriction ne s'auploque aux systèmes de ventilation à aspiration ascendante.
Un rideau d'air ou une hotte au-dessus la cusinière, dont le débit d'air est orienté vers le bas en direction de la cusinière, ne peut pas être utilisé avec une cusinière au gaz à moins que la hotte et la cusinière ne soient conçues et testées en conformité à la norme ANSI Z21.1
- CSA 1.1, cuisinière à gaz domestiques, et classées par un laboratoire d'essay indépendant pour une'utilisation conjugée.
IMPORTANT: Il est possible que la paroi arrirée se décolore sous certaines conditions de cuisson.
ÉVITEZ de nettoyer, frottier, endommager, déplacer ou restorer le joint d'étanchéité de la porte. Il est indispensable, car il assure une bonne étanchéité durant la cuisson. Si le joint d'étanchéité devient excessivement usé ou souillé de particules d'aliments, remplacez-le pour assurer une bonne étanchéité.
Protégéz la fonction d'autonettoyage. Ne nettoyez que les pieces indiquées dans ce livre. N'utilise PAS de produits nettoyants commerciaux pour le four ou de pellicule de protection de four dans ou autour du four autonettoyant.
Placez les grilles dans la position désirée avant de faire chauffer le four. Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne pas laisser les poignées isolantes entra en contact avec les éléments chauffants.
NE JAMAIS TOUCHER AUX SURFACES INTERNES DE LA CAVITE DU FOUR NI LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
- Les éléments de surface peuvent être chauds, même s'ils sont fonçés. Les parois interieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Les parois interieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Avant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four et ne pasmettre des vêtements, des poignées ou d'autres materiaux inflammables en contact avec les éléments ou ses surfaces tant qu'ils n'ont pas suffisamment refroidis. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Parmi ces surfaces, on notera les ouvertures d'event, les surfaces situées pres de ces ouvertures et les portes de four.
AVERTISSEMENT
NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une matière comme du papier d'aluminium. Une telle couverture bloque le débit d'air dans le four et pourrait entraîner une intoxication par monoxyde de carbone. Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait également emprisonner la chaleur, entraînant un risque d'incendie.
Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud et la vapeur s'échapper avant d'introduire ou de retarder des alimentés.
Veuillez notes que les oiseaux deOMPagnie peuvent etre sensibles aux odeurs crees durant I'utilisation du four atemperatureelevee,quelles proviennent de la combustion de residus de fabrication ou d'aliments. Il est donc recommande de sortir les oiseaux de compagnie de la cuisine.
Description
Identification de la cuisine
Le modeleillustréestlacuisiniere de48"avec plaquechauffante(lesmodelesvariant).

1 La garniture pour installation en ilot illustration ou le dosseret bas vendu séparément (Toutefois, consultez l'advertissement concernant l'espace derrière la cusinière lors de l'utilisation de la cusinière avec cet accessoire.)
2 Évent de four (N'obstruiez pas l'entrée d'air!)
3 S brAeursR
4 griles de brûleurs
5 Plaque chauffante (les modèles varient)
6 Éclairage du panneau de commande
7 Fo u r pr i n c i p a l
8 Four auxiliaire (les modèles varient)
9 Assemblages des recouvrements de pattes (Des pièces de recouvrement supplémentaires sont requises, vous pouvez en commander sans frais au centre de service à la clientèle en appelant au 1-800-735-4328 jusqu'à un an après la date d'achat de l'appareil.)
10 Pieds de cuisinière
Description des tableaux de commande
REMARQUE: Les molettes, les boutons, les modes et les fonctionnalités ne sont pas offerts sur tous les modèles.
| ExtraLow® | Standard Plaque chauffante Gril Induction | |||
| Sélecteur de température du four | Indicateur de température | Affichage digital | ||
| Sélecteur de mode | Interrupteur de la lampe | 1 06:30 2 1 TIMERS SETTINGSENTER 3 4 5 6 | ||
| 1 Écran numérique 2 Touches de navigation de gauche 3 Accès à plusieurs minutes 4 Accès aux réglages de l'utilisateur 5 Confirmation d'une saisie 6 Touches de navigation de droite | ||||
Identification de la surface supérieure
Modèle 364 avec induction

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 22000, GPL 18000 BTU et PowerBoost
3 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Induction 3,600W
Modèle 364 avec plaque chauffante

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 22000, GPL 18000 BTU et PowerBoost
3 Plaque chauffante 1,630W
4 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
5 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 364 avec grill

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 22000, GPL 18000 BTU et PowerBoost
3 Gril 815W x 2
4 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
5 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 366

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 22000, GPL 18000 BTU et PowerBoost
3 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
6 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec Induction

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow et Naturel 22000, GPL 18000 BTU PowerBoost
3 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
6 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
7 Induction 3,600W
Modèle 486 avec grill

1 Bruleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Bruleur ExtraLow et Naturel 22000, GPL 18000 BTU PowerBoost
3 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Gril 815W x 2
6 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
7 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec plaque chauffante

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Brûleur ExtraLow Naturel 22000, GPL 18000 BTU et PowerBoost
3 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5 Plaque chauffante 1,630W
6 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
7 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec gril et plaque chauffante

1 Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 12000 BTU
2 Bruleur ExtraLow et Naturel 22000, GPL 18000 BTU PowerBoost
3 Brûleur standard Naturel 15000, GPL 12000 BTU
4 Brûleur standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
5G r i l 815 W x2
6 Plaque chauffante 1,630W
Description de l'intérieur des jours
Intérieur du four ELECTRIQUE

1 Lumière du four
2 Élement du griloir
3 Capterur thermostat du four
4 Glissières des griles
5 Griles de four

6 Élement de cuisson (dissimulé)
7 Couvercle du ventilateur à convection
8 Prise pour sonde thermique
9 Positions des griles
Intérieur du four à GAZ

1 Lumière du four
2 Allumeur du griloir
3 Brûleur infrarouge du griloir
4 Capteur thermostat du four
5 Glissières des griles

6 Griles de four
7 Brûleur de cuisson (dissimulé)
8 Couvercle du ventilateur à convection
9 Prise pour sonde thermique
10 Positions des griles
Avant de commencer
Mise en route
En raison de nos activités d'amélioration continue de la conception et de la qualité, les images peuvent ne pas être représentatives du produit final.
Plaque signalétique
- Notez les numérios de modèle et de série.
- La plaque de la fiche signalétique se trouve à la droite de l'appareil, entre la cavité du four et le panneau l'extral.
- Vous pouvez utiliser ces renseignements lors de toutes vos futures communications avec le service à la clientèle. Pour plus d'informations sur l'enregistrement du produit, voir "Avant d'appeler le service technique".
Brûleurs de surface
- Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien posés sur leurs bases sur la table de cuisson ("Vérification de la position des chapeaux des brûleurs" à la page 75).
- Allumez chaque brûleur pour vous assurer que la flamme est d'une couleur ajustée. Consultez la section « "Description de la flamme" à la page 77 » pour plus de détails.
Grille plate
Retrait des guides pour le nettoyage
- Soulevez le devant du guide pour libérer les têtes des deux boulons à épaulement vers la partie avant de la cavité du four.
- Retirez la portion avant du guide en tirant les fentes en forme de trou de clé par dessus les boulons d'épaulement.
- Sortez les deux rails des trous situés à l'arrière de la cavité du four. Les guides sont conçus pour pouvoir s'installer d'un côté ou d'un autre de la cavité du four.

Comment placer la grille Full Access® dans le four
- Tenez la grille dans un angle légèrement ouvert.
Placez les crochets sous la partie avant des fentes des glissières.

- Poussez la grille dans le four en la boulevant pardessus les butées de suturetés situées à l'avant des glissières.
- Tenez la grille bien droite.

- Poussez la grille jusqu'au fond
- Engagez les crochets avant de la grille dans les glissières.

IMPORTANT : Lorsque vous installez la grille coulissant dans le four, assurez-vous que les supports frontaux des glissières de la grille reposent dans les larges fentes des coins avant de la grille. Cela est nécessaire pour que la grille demeure dans la bonne position lorsqu'elles se trouvent totalement à l'intérieur du four.
Mise en place de la grille plate dans le four
- Saisir fermement la grille par les cotoés.
- Incliner la grille vers le haut pourmettre la bute dans le guide.

Utilisation du four
A VERTISSEMENT
Pour prévenir les risques de brûlle, n'enlevez ou ne déplacez JAMAIS les grilles lorsque le four est en marche ou lorsqu'il refroidit.
Positionner les grilles du four
- Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et du mode de cuisson.
- Les positions des grilles dans le four sont numéroétés de bas en haut, comme un ascenseur.
- La position no 3 est la position la plus fraisment utilisée.
- Introduisez la ou les grilles à la position voulue avant d'allumer le four.
Première utilisation
IMPORTANT: Enlevez toujours les grilles avant de procéder à l'autonettoyage du four. Si les grilles coulissantes restent dans le four pendant l'autonettoyage, les lubrifiants du mécanisme de glissement de chaque grille seront endommages et le fini se décolorera.
Avant de faire cuire au four ou de rôtin, vous devriez allumer le four et l'élement de VOUTE pour brûler les huiles utilisées lors de la fabrication à l'aide de l'une des méthodes suivantes:
- Allumez le système de ventilation de la cuisine (ou une fenêtre si vous hotte est munie d'un système de recirculation d'air).
- Allumez le four à 450 °F (230 °C) pendant 20 à 30 minutes. Reglez ensuite le four à BROIL pour la même période.
ou
- Mettez le système de ventilation de la cuisine en marche (si la hotte utilisée fonctionne avec un système de reprise d'air, ouvre une fenêtre).
- Enlevez les grilles du four.
- Reglez le four au mode d'autonettoyage et laissez-le terminer son cycle (modèles sélectionnés seulement).
Les cuisinières dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée proviennent des résidus de fabrication qui brûlent, ce qui est caractéristique de toute nouvelle cuisinière, independamment du fabricant.
Fonctionnement automatique du ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'event du four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint.
Event du four
L'event du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'event avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de l'event et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'event car il est indispensable à la bonne circulation de l'air.
Ventilateur à convection
Le ventilateur à convection fonctionnependant tous les modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la porté est ouverte. Il fonctionne également pendant l'autonettoyage.
Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs STAR® scellés
A VERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu'ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir.
A VERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu'ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir.
Mise en place des capuchons de brûleur
Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs doivent être places ajustement sur leur base. Si le chapeau n'est pas place ajustement, l'un ou l'autre des problèmes suivants pourrait survenir :
- Les flammes du brûleur sont trop haute.
- Des flammes excessives jaillissant du brûleur.
Le brûleur ne s'allume pas. - Les flammes du brûleur sont inégales.
Le brûleur émet des odeurs.
Chaque capuchon comporte une lecture (B, D, ou F) coulée dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une lecture (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire de l'appareil.
Placez sur les chapeaux de brûleurs
- Placer chaque capuchon de brûleur sur la base du brûleur correspondant selon la dette marquée sur chacun d'eux.

- Placer le capuchon de brûleur délicatement sur la base de manière à ce que les pattes de la base du brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du capuchon de brûleur.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs
- Verifiez chaque brûleur pour vous assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir Figure pour des exemples de chapeau de brûleur correctement ou incorrectement places.
- Vous pouvez essayer de déplacer delicatement les chapeaux des brûleurs latéralement pour vous assurer qu'ils sont placés correctement sur leur base.
- Lorsqu'ils sont bien placés, les chapeaux des brûleurs sont droits sur la base et couvent complètement la base du brûleur en forme d'étoile lorsque vous les regardez d'en haut.


Positionnement des grilles des brûleurs
Pour installer les grilles des brûleurs
- Positionnez-les avec le cote plat vers le bas et alignez les dans la partie enforcée.
- Les grilles doivent s'appuyer lesunes contre les autres et contre les cotés de la partie enfonnée.

Boutons de commande
Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modele.
Fonctionnement des brûleurs
- Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'au réglage HI.
-Lallumeur du bruleur selectionné émet desétincelles pour allumer le bruleur.
- Une fois le brûleur allumé, l'allumeur cette d'émettre des étincelles.
- Tournez le bouton à n'importequel réglage entre HI et SIM.
Éclairage LED (modèles sélectionnés)
Positionné juste sous le chanfrein arrondi, le panneau d'éclairage à DEL fournit un éclairage localisé pour une ambiance théâtrale.
L'interrupteur à bascule du panneau d'éclairage situé sur le panneau de commandes allume ou éteint les DEL.
Brûleurs ExtraLow®

Le dessin montre la gamme supplémentaire de réglage du bouton entre les repères XLO. Lorsque le bouton est place sur cette gamme, la flamme s'allume et s'éteint.
La modification des durées pendant lesquelles la flamme reste allumée/éteinte permet de réduire davantage la quantité de chaleur et de cuire des alimentés délicats. Le réglage très bas est utile pour faire mischief, pocher, fondre du chocolat et du beurre, maintainir la température des plats préparés sans qu'ils roussistant ou brûlent, etc.
Fonctionnement du brûleur ExtraLow®
- XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d'une minute avec alternance de flambre allumée pendant environ 10 secondes suivies d'environ 50 secondes de flambre éteinte.
-
Lorsque le bouton est reglé juste en dessous du repère XLO, la flamme reste allumée pendant environ 50 secondes et s'éteint pendant environ 10 secondes.
-
Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction de l'aliment et de la quantité, vous pouvez régler la commande à n'importe quel point entre XLO sur le bouton.
- Pour maintainir une chaleurasse ou pour faire mischiefer, portez les alimentes à ébullition. Remuez bien, couvrez le recipient, puis baissez le réglage en plaçant le bouton juste en dessous de XLO.
- Si vous utilisez un recipient surdimensionné, vos alimentés mischiefont principalement au centre de celui ci. Pour homogénéiser la température de l'ensemble, remuez pour ramener les alimentés se trouvant sur les bords vers le centre.
- Quand un plat mijote, il est normal de le brasser de temps à autre, surtout s'il doit mijeter pendant plusieurs heures, comme dans le cas de haricots ou d'une sauce à spaghetti maison.
- Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface après avoir remué les aliments.
- Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée, qui disparaisent quand elle est eteinte. Meme quand elle est eteinte, de la vapeur et un léger frémissement seront perceptibles à la surface du liquide.
POWERBOOST® (modèles sélectionnés)

Le bouton de commande POWERBOOST, ou XHI, est pratique pour rapidement faire bouillir de I'eau, saisir des steaks, faire sauter des legumes, etc. Les fonctions XLO s'utilisent de la même manière que sur les autres brûleurs.
Rallumage automatique
ATTENTION
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs produit des étincelles.
Chaque brûleur STAR comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s'allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s'allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base.
Si un ou plusieurs brûleurs s'éteignent, l'allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touche pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produits des étincelles.
IMPORTANT :
- Pour assurer une combustionadeque, n'utilisez pas la surface de cuisson si la grille des brûleurs n'est pas en place.
- La combustion et l'allumage du brûleur produit un léger bruit. Cela est normal.
- Un bruit audible peut être entendu lorsque le brûleur est mis hors circuit. Ce bruit peut être plus fort avec le gaz LP que le gaz naturel. Ceci est normal.
Panne de courant
A VERTISSEMENT
En cas de panne de courant, mettez tous les boutons à la position OFF. Seuls les brûleurs standards STAR peuvent être allumés manuellement.
- En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Chacun d'eux doit être allumé individuellement.
- Si une panne de courant survient pendant que vous utilisez la cuisine, tournez tous les boutons à la position OFF.
- Vous pouvez allumer les brûleurs STAR® standards en approchant une allumette enflammée pres des orifices et en tournant le bouton à la position HI. Attendez que la flamme soit allumée tout autour du chapeau du brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.
- N'essayez pas d'allumer les deux brûleurs XLO de gauche et les deux brûleurs XLO de droite pendant une panne de courant. Ces brûleurs sont munis de la fonction ExtraLow et ne peuvent être allumés manuellement.
- Si un brûleur ExtraLow est allumé pendant une panne de courant, il ne peut être remis en circuit tant que le bouton n'est pas régle à la position OFF.
- La plaque chauffante et le gril ne peuvent être utilisés pendant une panne de courant.
- Si vous détectez une odeur de gaz, consultez les Instructions de Sécurité.
Hauteur de la flamme
- La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la taille et du matériel du réseau utilisé; (2) des alimentés à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le réseau.
- La flamme ne doit pas dépasser les côtes de la base du réseau.
- Utilisez une flammeasse ou moyenne pour les recipiens dont le matériel conduit lentement la chaleur, comme l'acier émailé ou la vitrocérément.
Description de la flamme
\section*{Caracteristiques de la flamme}
Flamme jaune :
Réglage nécessaire.
Pointe jaune sur cône extérieur :
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue :
Normal pour gaz naturel.



- Si la flamme est complètement ou presque jaune, assurez-vous que le régulateur est réglé pour le combustible approprié. ÀpRES le réglage, vérifiez de nouveau.
- Des rayures de couleur orangée sont normales pendant la mise en marche initiale.
- Laissez l'appareil fonctionner de 4 à 5 minutes et évaluez de nouveau avant d'effectuer les réglages.
- La flamme des brûleurs doit être bleue sans pointe jaune. Elle devient parfois partiellement orange : cela indique que des impuretés flottant dans l'air sont en train de se consumer. Elles disparaitront avec l'usage.
- Avec le gaz propane, il est normal qu'il y ait un peu de jaune dans le cône primaire.
- La flamme doit brûler tout autour du chapeau du brûleur. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le chapeau est bien posé sur la base et que les orifices ne sont pas bouchés.
- La flamme doit être stable, ne pas voltiger ni faire de bruit excessif.
Récipients recommends
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l'appareil ou à un recipient, observerz les consignes suivantes:
- Les grands récipiens, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas été utilisés sur la surface de cuisson.
- Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsqu'elles utilisés la surface de cuisson.

- Choisissez une casserole dont la base correspond au diamètre de la flamme. La flamme doit être égale ou légèrement plus petite que la base du recipient. Des recipients surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats de la cuisson. Une base d'un diamètre de 5 12 po (14 cm) est généralement la plus petite taille conseillée.
- Evitez d'utiliser un réglage de flamme intense lors de l'utilisation d'un poelon plus grand que la grille ou qui occupe plus que l'espace d'un seul brûleur, comme une plaque, pour de longues périodes. Cela peut générer une mauvaise combustion et des vapeurs nocives.
- L'assise du écipient est un facteur important de stabilité et d'uniformité de la cuisson. La poignée ne doit pas être plus lourde que le écipient, car celui-ci pourrait penser sur un côté. Le écipient doit reposer bien à plat sur la grille sans se balancer ni être instable.

-
Les alimentés enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas'être placés directement sur la grille du brûleur, car l'aluminium peut fondre pendant la cuisson.
-
Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ilss pourraient fondre ou s'enflammer.
- Des recipients de qualite professionnelle a poignee métallique sont recommandes, car les poignées en plastique risquent de fondre ou de se déformer si la flamme déborde du recipient. Des recipients de qualite professionnelle sont en vente dans les magasins de fournitures pour restaurant et dans les boutiques gastronomiques.
- Tous les recipients utilisés doivent posseder les caractéristiques suivantes :onne conductivite de la chaleur,onne assise, dimensions adequates du diametre de la base,base lourde et fond plat,et couvercle bien adapte.
- Pour deilleurs résultats de cuisson, la flamme ne doit pas deborder du fond de la casserole.
- L'aluminium et le cuivre sont des matériaux qui conduisent la chaleur rapidement et uniformément. Le fond des recipients est souvent fabriqué avec ces metaux. Ils peuvent également être insérés entre des couches d'acier inoxydable.
- Un fond plat et lourd est plus stable lorsque chauffé. Les casseroles déformées, légères et bosselées ne permettent pas une cuisson uniforme. Chauffez et refroidissez les casseroles graduallement pour éviter les changements soudains de température, qui peuvent déformer les casseroles. Ne mettez pas d'eau froide dans une casserole chaude.

- Un couvercle adapté au diamètre d'un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l'utilisation de réglages plus bas.

Récipients pour spécialités
Woks
- Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond.
- Le wok et l'anneau à wok en fonte revetu d'une couche de porcelain sont vendus séparément.
Cocottes et marmites
- Choisissez une base dont le diamètre dépasse au maximum de 2 po (51 mm) de la grille.
Bain-marie de dimensions standards
- 21 à 22 pintes (19,95 à 20,9 litres) avec une base de 11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po (229 à 279 mm).
Cocotte-minute de dimensions standards
- 8 à 22 pintes (7,6 à 20,9 litres) avec une base de 8 à 11 po (20,3 à 27,9 cm) et une hauteur de 6,5 à 12 po (165 à 305 mm).
Conseils d'utilisation
- Il est préférible d'utiliser un récipient à fond plat qu'un récipient à fond concave, convexe ou ondulé.
- Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la circulation d'air autour des brûleurs. La flamme a besoin d'une certaine quantité d'air pour bien brûler.
- Mettez un couvercle sur la cocotte lorsque vous portez son contenu à ébullition.
- Quand le contenu bout au réglage Hl, baissez la flamme le plus possible pour maintainir à ébullition ou maintenir la pression.
- La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités de vapeur. Faites attention pour ne pas vous brûler.
Conseils de cuisson
- Consultez le tableau des page 80 pour vous guider. Les réglages à utiliser varient selon l'ustensile choses et la température initiale des alimentés.
- Dans le tableau, le « Réglage final » est séparé pour les brûleurs standards et les brûleurs ExtraLow®. Selon le cas, ce réglage sera identique ou différent.
- Le réglage ExtraLow des brûleurs peut être un réglage de cuisson ou de maintainen de température.
- Augmentez ou diminuuez la flamme progressivement.
Laissez le temps au écipient et aux alimentés de réagir au nouveau réglage.
Conseils de cuisson - brûleurs de la table de cuisson
| Aliments Réglage | initial | Réglage final - brûleurs standards | Réglage final - brûleurs XLO |
| Boissons Cacao | MED - Chauffer le lait, couvrir | LO - Finir de chauffer XLO - Maintenir au chaud, couvrir | |
| Pain Pain doré, crêpes, sandwiches grillés | MED - Préchauffer le poëlon | LO à MED - cuire Identique aux brûleurs standards | |
| Beurre À fondre | LO - pour commencer à faire fondre | Laisser fondre | |
| Céréales Semoule de mais, gruau, aoine | HI - Couvir, porter l'eau à ébullition, ajouter les céréales | LO à MED - terminer la cuisson selon les instructions sur l'emballage. | XLO - Pourmaintenir la température, couvrir* |
| Chocolat À fondre | XLO - peut être remué pour faire fondre plus vite | XLO - Laisser fondre XLO - Pourmaintenir la température | |
| Desserts Bonbons | LO à MED - cuire selon la recette | LO à MED Identique aux brûleurs standards | |
| Pouding et mélange pour garniture à tarte | LO à MED LO - suivres indications sur l'emballage | LO Identique aux brûleurs standards | |
| Pudding LO à MED | LO - Faire bouillir le lait | LO Identique aux brûleurs standards | |
| Oeufs À la coque | MED HI - couvir les oeufs avec de l'eau, couvir, porter l'eau à ébullition | ||
| Frits, brouillés LO à | MED - Faire fondre le beurre, ajouter les oeufs | LO - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
| Pochés HI - Porter à ébullition, ajouter les oeufs | LO à MED - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards | |
| Vande,oisson, volailles Bacon, saucisses, galettes | HI - Jusqu'à ce que la viande commence à grésiller | LO à MED - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
| Braiser : steak suisse, rôti à la cocotte, ragout | MED HI - Faire fondre laGRAISSSE, faire revenir àMED HI à HI, ajouter du liquide, couvrir | XLO Laisser mijoter jusqu'à ce que la viande soit tendre | |
| Grillade rapiède au poëlon; steaks pour déjeuner | MED HI- préchauffer le poëlon | MED à MED HI - friree rapidement au poëlon | Identique aux brûleurs standards |
| Friture : poulet MED | HI - Faire chauffer l'huile puis faire dorer à MED | LO - couvir pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
| Grande friture : crevettes | MED HI - Faire chauffer l'huile | MED à MED HI - pourmaintenir la température | Identique aux brûleurs standards |
| Aliments Réglage initialed | Réglage final - brûleurs standards | Réglage final - brûleurs XLO |
| Grillade au poélon : côtelettes d'agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet | MED HI - Préchauffer le poélon | MED - pour brunir la viande |
| Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson | MED HI - Couvrir, porter à ébullition | |
| Faire moyen : poulet à l'étouffée, corned-beef, langue, etc. | HI - Couvrir, porter à ébullition | |
| Pâtes Macaronis, nuilles, spaghettis | HI - Porter l'eau à ébullition, ajouter les pâtes | MED à HI - pourMAININIR à ébullition |
| Cocotte-minute Vienne | MED HI à HI - faire monter la pression | LO à MED - MAININIR la pression |
| Légumes HI - faire | monter la pression MED LO à MED - MAININIR la pression | Identique aux brûleurs standards |
| Riz HI - Couvrir, porter | l'eau et riz à ébullition. | Réduire la chaleur à SIM. Couvrir et faire cuire jusqu'à ce que l'eau soit absorbée |
| Sauces Sauce tomate | MED HI - cuir la vande/les légumes selon la recette | LO pour faire moyen XLO- laisser moyen sans couvercle pour que la sauce épaississe |
| Sauce blanche, à la crème, béarnaise | MED - Faire fondre laGRAISSSE, suivre la recette | LO - pour terminer la cuisson |
| Hollandaise XLO XLO | - PourMAININIR la | |
| Soupes, bouillons HI - | Couvrir, porter à ébullition | LO pour faire moyen Mijot |
| Légumes Frais | HI - Couvrir, porter l'eau et les légumes à ébullition | LO à MED - faire cuire jusqu'à ce qu'ils soient tendres |
| Congelés HI - Couvrir, porter l'eau et les légumes à ébullition | LO à MED - faire cuire selon les instructions du paquet | Identique aux brûleurs standards |
| Grande friture HI - | Faire chauffer l'huile MED à MED HI - pourconserver la température de friture | Identique aux brûleurs standards |
| Sautés MED HI - Faire chauffer l'huile ou faire fondre le beurre, ajouter les légumes | LO à MED - laisser cuire jusqu'à un point de cuisson désiré | Identique aux brûleurs standards |
| Revenues à la poèle | HI - Faire chauffer l'huile, ajouter les légumes | HI à HI - pour terminer la cuisson |
Plaque chauffante électrique
Description
A VERTISSEMENT
L'element de la plaque chauffante reste chaud après utilise. Prévoyez suffisamment de temps pour que tous ses composants refroidissent avant de les nettoyer.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessure, n'utilise jamais la plaque chauffante sans sa plaque. N'utilise jamais la plaque chauffante d'une manière non indiquée dans le guide d'utilisation et d'entretien.
NOTE: Seulement sur certains modèles.
Les largeurs de la plaque varient.
Une planche à découvert en érable, un couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément. La planche à découvert et le couvercle doivent être enlevés avant d'utiliser la plaque chauffante.
Le plateau (ou le grill) doit toujours être en place lors de l'utilisation de la plaque chauffante.
La plaque chauffante est ajustee electroniquement aux températures indiquees sur les boutons, de 150^ a 500^ (66^ a 260^)
Les modèles de 61 cm (24 po) disposent de deux résistances chauffantes avec commande indépendante. Cette fonction permet de cuire simultanément des alimentés à différentes températures.
Préparation de la plaque
Preparer la de la plaque
-
Avant d'être utilisée, la plaque chauffante doit être lavée à l'eau chaude savonneuse, puis rincee à l'eau claire.
-
Assurez-vous que la plaque chauffante est bien ajustée en versant deux cuillerées d'eau à l'arrête de la plaque.
-
L'eau devrait lentement couler vers les collecteurs deGRAISE.
-
Déplacer de la plaque chauffante sur le côté.
-
Ajustez les deux vis situées sous la plaque, à l'arrière de cette-ci. Commencez par dévisser les vis d'un demi-tour.

- Les ajustements subséquents devraient se faire par quart de tour jusqu'à ce que l'eau coule dans les collecteurs de graisse.
La plaque peut être utilisée sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée pour donner du goût aux alimentés.
N'utilisez PAS des ustensiles métalliques sur la surface de la plaque chauffante. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupe pas directement d'aliments sur la plaque chauffante.
AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du grill peut varier si la circulation d'air pres de l'appareil est trop élevée. Une circulation d'air excessive pourrait provenir d'un ventilateur de plafond ou d'un apparéil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson. Cela pourrait prolonger le temps d'échauffement ou faire en sorte que la température de la plaque chauffante ne corresponde pas à ce que le réglage des boutons de commande indique.
NOTE: Une hotter dûment installée n'est pas considérée comme une source de circulation d'air excessive.
Conseils de cuisson 12" plaque chauffante
| Aliment Réglage | |
| CÉufs 325° - 350°F | |
| Bacon, saucisses à déjeuner 450° - 475°F | |
| Sandwiches grillés 375° - 400°F | |
| Poitrines de poulet désossées 425° - 450°F | |
| Côtelettes de porc désossées de 1 po (25,4 mm) d'épaissur | 425° - 450°F |
| Steaks de 1 po (25,4 mm) d'épaissur 450° - 475°F | |
| Boulettes de bœuf haché de 6 onces 450° - 475°F | |
| Boulettes de dinde hachée, 6 onces 450° - 475°F | |
| Hot Dogs 350° - 375°F | |
| Tranches de jambon de 1/2 po (12,7 mm) d'épaissur | 350° - 375°F |
| Crêpes, pain doré | 400° - 425°F |
| Pommes de terre, pommes de terre rissolées | 400° - 425°F |
- Pour garantir une cuisson uniforme, assurez-vous que l'épaissur des alimentés est uniforme.
Conseils de cuisson 24" plaque chauffante
| Aliment | Réglage |
| Œufs | 275° – 300°F |
| Bacon, saucisses à déjeuner | 400° – 450°F |
| Sandwiches grillés | 350° – 375°F |
| Poitrines de poulet désossées | 400° – 425°F |
| Côtelettes de porc désossées de 1 po (25,4 mm) d'épaissur | 400° – 425°F |
| Steaks de 1 po (25,4 mm) d'épaissur | 425° – 450°F |
| Boulettes de bœuf haché de 6 onces | 400° – 425°F |
| Boulettes de dinde hachée, 6 onces | 400° – 425°F |
| Hot Dogs | 300° – 350°F |
| Tranches de jambon de 1/2 po (12,7 mm) d'épaissur | 350° – 375°F |
| Crêpes, pain doré | 350° – 375°F |
| Pommes de terre, pommes de terre rissolées | 400° – 425°F |
- Pour garantir une cuisson uniforme, assurez-vous que l'épaissur des alimentés est uniforme.
Cuisson sur la plaque chauffante
- Tournez le bouton à la température de cuisson appropriée pour préchauffer la plaque chauffante.
- Préchauffez le plaque chauffante.
- Ajoutez du beurre, de la margarine, de l'huile ou de la graisse végétale, si désiré.
Utilisez le réglage de température le plus bas possible.
Vous pourriez avoir à modifier les recettes, car le revêtement antiadhérent brunit et saisit les alimentés à de basses températures.
Recommendations pour le nettoyage
- N'immergez JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l'eau froide. La plaque d'aluminium pourrait gondoler ou se fissurer.
- Ne faites PAS chauffer d'ustensiles de cuisson sur la plaque à griller.
- Ne nettoyez AUCUNE partie du grill ou de la plaque chauffante dans le four en mode autonettoyage.
-
Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles.
-
Ne coupez pas directement d'aliments sur la plaque chauffante.
- Ne pas utiliser des ustensiles en métal.
-
Utilisez des ustensiles de plastique ou de bois pour éviter d'égratigner la surface antiadhérente.
-
Vous pouvez laver la plaque chauffante au lavevaisselle. Cependant, nous recommendons de la laver à la main.
Plateau àGRAISE de la plaque chauffante

- Nettoyez le plateau àGRAISE après chaque utilisation. Lorsque vous le retirez en l'inclinant, faites attention pour ne pas que son contenu se déverse.
- Le plateau de la plaque chauffante et son plateau àGRAISSE sont lavables au lave-vaiselle.
Lorsqu'elle a refroidi, versez la graisse dans un contenant résistant à la graisse avant de la jeter.
Instructions de graissage de la plaque chauffante
Si la plaque chauffante perd ses propriétés antiadhérentes au fil du temps, suivez les instructions suivantes pour les lui redonner. Pour assurer le rendement optimal et la longévité de votre plaque chauffante, suivez ces instructions simples de nettoyage et de graissage.
REMARQUE: Les plaques à frefe de 24 po (61 cm) sont trop grandes pour proceder à un conditionnement dans la cavite du four. Par consequeant, prenez soin de ne pas surchauffer le four ni d'endommager les revetements anti-adhesifs lors du prechauffage du four et de la cuisson.
Préparation de la plaque chauffante pour le graissage
La plaque chauffante doit être propre et tous les résidus doivent être enlevés avant de procéder au graissage.
- Utilisez un mélange de gros sel avec un peu de vinaigre blanc pour délogger les résidus de la plaque chauffante.

- Rincez en profondeur avec de l'eau claire.
- Sechez totalement la plaque chauffante.
Graissage de la plaque chauffante
Le graissage est un processus par lequel une couche deGRAISSSE animale ou d'huile vegetale est appliquee et cuite sur un ustensile de cuisson. La couche d'huile fournit une surface antiadheterente.
- Utilisez un essui-tout pour appliquer une couche mince et uniforme de lard, de Crisco®, ou d'huile d'olive sur la surface de la plaque chauffante.

- Faites cuire la plaque chauffante à 350°F pendant une heures.
- Retirez la plaque chauffante du four et laissez-la refroidir à la température ambiente.
- Appliquez une deuxieme couche de graisse ou d'huile et faites cuire la plaque chauffante à 350 °F pendant une autre heures.
- Répétez le processus au moins une autre fois pour un total de trois couches d'huile ou de graisse.
Après le graissage
- ÀpRES avoir fait cuire votre plaque chauffante, laissez-la refroidir et nettoyez-la avec un chiffon humide. Laissez-la sécher.
- Ajoutez une mince couche d'huile ou de graisse avant d'entreposer la plaque chauffante dans un endroit frais et sec.
- Ce processus redonnera à la plaque chauffante ses propriétés antiadhérente. Le rendement de la plaque chauffante s'améliorerava avec d'autres graissages.
- Pour dégraisser la plaque chauffante avant de procéder à son graissage, utilisez un mélange de sel et de vinaigre.
Gril électrique
Description
AVERTISSEMENT
- Pour éviter tout risque de blessure, ne faites JAMAIS fonctionner le grill s'il n'y a pas de grilles ou de plaque chauffante installées.
- Ne laissez JAMAIS le grill sans surveillance lorsqu'youe cuisine.
- Faites attention lorsque vous utilisez de I'huile et de laGRAISE.Lorsquils sont surchauffes,les huiles et laGRAisse peuvent provoquer des incendies.
- N'utilisez PAS de copeaux de bois, pierres de lave, ou de briquettes de charbon. N'utilisez que les briquettes de ceramique (PABRICKBKN) recommendées.
- N'utilisez PAS de plats, cassetoles, poélons ou autre ustensile sur le grill.
- N'utilisez jamais du papier d'aluminium pour couvir les grilles ou envelopper le grill. Vous pourriez endommager le grill et causeur un incendie si de la chaleur reste emprisonnée.
- Vérifiez le plateau àGRAISSÉ avant chaqueutilisation. Une trop grande quantité de graissedsans le plateau peut causer un risque d'incendie.
- Si des flammes apparaisent, nettoyez le gras accumulé sur les grilles, le plateau àGRAISE, le panier des briquettes de ceramique et les autres surfaces.
- L'accumulation de graisse favorise la formation de flammes et de fumée pendant la cuisson.
- Vous doivent restorer les briquettes de céramique lorsqu'elles sont noires, ce qui signifie qu'elles sont saturees de gras. Elles peuvent alors générer beaucoup de fumée ou prendre feu pendant le fonctionnement de l'appareil.
NOTE: Seulement sur certains modèles.
Les grilles du grill encastrable sont faites de fonte de qualite professionnelle. Ce metal fait en sorte que les grilles repartissent uniformement la chaleur et sont faciles a nettoyer.
Il est possible d'installer une plaque chauffante de fonte antiadhérente, vendue séparément. Consultez les instructions de l'accessaire de la plaque chauffante pour obtenir plus de détails.

Assemblage du grill
1 Boitier du grille
2 Plateau àGRAISSSE
3 Panier des briquettes de ceramique
4 Briquettes de céramique
5 Éléments (x2)
6 Grilles du grin (x2)
Pour l'assemblage
- Effectuez la rotation des éléments (5) et enlevez le briquettes de ceramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du grill (1).
- Installé le plateau àGRAISS (2) sous le boîtier du gril (1). (Le plateau àGRAISS est émballé dans la grande boîte en carton qui se trouvait sur le dessus de la cusinière.) Alignez les saillies du plateau àGRAISS (2) avec les cavités situées sous le boîtier (1).
- Mettez le briquettes de céramique (4) dans le boîtier du grill (1).
- Disposez les briquettes de ceramique (4) dans le panier à briquettes (3), en une seule couche, de façon à ce que chacune d'elles touche les autres briquettes adjacentes. Les briquettes de ceramique ne doivent pas entraer en contact avec les éléments chauffants.

- Rabattez les deux éléments chauffants du grill vers le bas (5). Les éléments chauffants du grill doivent être à plat. Les supports doivent reposer à l'intérieur des crans lateraux.
- Installez les grilles du grill (6). Assurez-vous que les grilles sont installées de niveau dans le boîtier du grill (1).
IMPORTANT :
- Si des flammes se forment pendant l'utilisation du gril, éteignez l'appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les aliments.
- Souvent, les flammes s'eteignent d'elles-mêmes en quelques minutes une fois que les accumulations de graisse se sont consumées. Ne laissez pas le grill sans surveillance avant que les flammes ne se soient étéintes. Vous pouvezétouffer les flammes en les saupoudrant d'une généreuse couche de bicarbonate de soude ou de sel.
- Si des flammes se forment, vous devriez replacer les pierres à lave ou les briquettes de céramique et nettoyer le gras accumulé sur les grilles, le plateau àGRAISSSE, le panier briquettes de céramique et les autres surfaces avant d'utiliser à nouveau le grill. Les accumulations de graisse favorisent la formation de flammes et de fumée pendant la cuisson.
- Séchez les aliments humides avant de lesmettre sur le grill.
- Plus un aliment est humide, plus il est susceptible de produit de la fumée.
- Lorsque vous utilisez le grill, laGRAisse qui s'échappe des alimentents peut s'enflammer brievement.
AVENTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÜLURE :
- Utilisez les ustensiles appropriés avec de longues poignées qui vous permettent de manier les alimentés loin de la chaleur et des flammes.
- NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous cuisine.
- Ne laissez jamais le grill sans surveillance lorsqu'vous cuisinez.
- Àprous chaqueutilisation,enlevez les accumulations de graisse sur la surface du grill et dans les plateaux à graisse pour réduire les risques d'incendie. Vous devriez également nettoyer régulierement la hotte et les surfaces adjacentes au grill selon les recommendations du manuel d'utilisation.
- Gardez un extincteur à portée de la main.
Fonctionnement du grill
- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous qu'il y a des briquettes de ceramique l'appareil et que les deux grilles du grill sont correctement installées.
-
Appuyez sur le bouton de réglage de température et tournez-le à la température souhaïée.
-
Les deux éléments chauffants du grill peuvent être ajustés séparément. Cela vous permet de faire griller des aliments à deux températures différentes en même temps. Aussi, vous pouvez utiliser une partie pour faire griller les aliments et l'autre partie pour les garder chauds.
-
Lors de la première utilisation, faites chauffer le grin pendant environ dix minutes pour éliminer les résidues de fabrication et libérer les mauvaises odeurs.
- Pour obtenir de plusieurs résultats, préchauffez le grill avant de faire cuire des alimentés.
ATTENTION
Nettoyez le grill après chaque utilisation. Laissez à l'appareil le temps de refroidir avant de le nettoyer.
Conseils de grillade
- Préchauffez toujours le grill. Lorsque vous cuisines à la puissance maximale, préchauffez le grill à HIGH pendant dix minutes. Lorsque vous cuisines à intense moyenne, préchauffez le grill à HIGH pendant cinq minutes, puis réduisez la température une fois que les aliments sont sur le grill.
- Faites tremper les brochettes de bois dans de l'eau pendant au moins 20 minutes avant de lesmettre sur le grill.
- Avant de faire griller des aliments, vous pouvez les badigeonner d'huile résistant à la chaleur ( comme de l'huile d'arachides) ou les faire mariner. Assurez-vous de ne pas utiliser trop d'huile ou de marinade, sans quoi les aliments pourraient prendre feu et produit beaucoup de fumée.
- Déposez les alimentés directement sur les grilles du grill. N'utilisez pas de papier d'aluminium ou de plateaux.
- La viande salaisonnée, comme le jambon ou les cotelettes de porc fumées, n'est pas faite pour être grillée. Des composés chimiques mauvais pour la santé peuvent se former lors de leur cuisson sur le grill.
- Pour éviter que les alimentés ne s'enflamment, enlevez l'excedent de gras avant de les faire griller.
- N'utilisez PAS de produits nettoyants sur les éléments. S'il y a de laGRAISSÉ sur les éléments, laissez-leur le temps de brûler.
- Pour absorber le gras de la plaque chauffante, saupoudrez-la avec du gros sel après chaque utilisation.
Recommendations pour la cuisson sur le grill
IMPORTANT :
VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADEQUATE.
- Vous ne devriez pas préparer d'aliments à force teneur en gras sur un grill interieur. Le fait de faire griller des alimentés à force teneur en gras ( comme certains types de bœuf hacho, saucisses, etc.) augmente les possibilités de formation de fumées et de flammes.
| Aliment* Réglage** | Temps de cuisson (minutes) | Notes | |
| Boeuf | |||
| Hamburgers, 3¼" (2 cm) (à point) | Feu vif | 12 – 14 | Tourner une fois que du jus apparaît à la surface. |
| Steak d'aloguyau, 1½" (4 cm) (à point) Feu vif 20 – 22 Enlever l'exécart de graisse. | |||
| Faux-filet ou surlonge, 1" (3 cm) (à point) | Feu vif 10 – 12 Enlever l'exécart de graisse. | ||
| Brochettes, steak (à point) Feu vif 24 – 28 Tourner de temps en temps. | |||
| Porc | |||
| Côtelettes de porc, 3¼" (2 cm) Feu vif | 16 – 20 Enlever l'exécart de graisse. | ||
| Saucisses ou Bratwurst Feu moyen 16 – 20 Percer avant de griller. | |||
| Hot Dogs Feu vif 6 – 8 Placer horizontally ament sur le grill. | |||
| Volatile | |||
| CuisSES et pilons Feu moyen 34 – 38 Tourner de temps | en temps, en lever l'exécart de peu. | ||
| Ailes de poulet, entières Feu moyen 18 – 22 Tourner de temps en temps. | |||
| Poitrines de poulet sans os, ½" (1 cm) | Feu moyen | 20 – 24 | Couper en fillets de la même épaisseur avant de faire cuire. |
| Brochettes, poulet | Feu vif 30 – 33 Tourner de temps en temps. | ||
| Fruits de mer | |||
| Darnes, 2" (6 cm) | Feu moyen | 18 – 20 | Badigeonner d'huile avant de faire griller. |
| Filets de poisson, ¾" (2 cm) | Feu moyen | 16 – 20 | Badigeonner d'huile avant de faire griller. |
| Brochettes de crevettes | Feu moyen 10 – 14 Tourner de temps en temps. | ||
| Fruits et légumes frais | |||
| Champignons portobello | Feu vif 8 – 10 | Badigeonner d'huile. | |
| Poivrons, quartiers | Feu vif 8 – 10 | Tourner de temps en temps. | |
| Aubergine en tranches, ½" (1 cm) | Feu vif | 8 – 10 | Badigeonner avec un peu d'huile. |
| Tomates, coupées en deux | Feu vif 8 – 10 | Badigeonner d'huile. | |
| Ananas en tranches | Feu vif 4 – 6 | — | |
| Pêches, coupées en deux | Feu vif | 4 – 6 | — |
| Autre | |||
| Pains à hot dog ou hamburger | Feu moyen | 4 – 6 | Badigeonner de beurre. |
| Tofu ferme en tranches | Feu moyen | 8 – 12 | Mettre en brochette pour une grillade facile. |
| * Pour une cuisson uniforme, veuillez bien répartir les alimentés sur la surface de cuisson. ** Les régles apparaissant dans le tableau ne devraient être considérés que comme des lignes directrices puisque la quantité de chaleur requise peut varier selon le type et l'état des alimentés. | |||
Utilisation du four
Symboles et descriptions
| Symbole/Mode Définitions et recommendations | Élec-trique princi-pale | Princi-pal gazier | Élec-trique secon-daire | Gazier secon-daire | |
| Cuisson Cuit les aliments avec de l'air chaud et sec. Différentypes d'aliments comme des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries, des pains éclair, des quiches et des casseroles. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Cuisson conv. Sembable au mode Cuisson, mais un ventilateur àl'arrête du four fait circuler l'air. Idéal pour les produitsboulangers comme les gâteaux, les pains de maiis, lestartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à lalevure. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Conv. vérit. Utilise lachaleur diffusée par un troisième élémentsitué à l'arrête du four. La chaleur circule à l'intérieurdu four grâce au ventilateur à convection. Convient tout particulièrement aux alimentés en portionsindividuelles comme les biscuits et les pâtisseries. | ✓ | ||||
| Gril Utilise la chaleurintense diffusée par l'élementsupérieur. Pour des pieces tendres et épaisses deviande (1 po/2,5 cm ou moins) ou de volaille; fairedorer le pain et les casseroles. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Gril è conv. Allie la chaleur intense diffusée par l'élement supérieurà l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur.Pour des pieces tendres de viande (plus de 1 po/2,5 cm), de volaille et de poisson. Ne convient pas aubrunissage. | ✓ | ✓ | |||
| AppréFait lever la pate levée et le pain au levain. | ✓ | ✓ | |||
| Rôtir Utilise davantagela chaleur intense diffusée parl'élement supérieur, brunissage plus intense del'extérieur du mets. Idéal pour la vande, la volaille, lesmorceaux moins tendres de viande et les légumesrotis. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Rôtir conv. Allie la chaleur de la sole et la chaleur plus intensedeffusée par l'élement supérieur(que celle de lacuisson avec convection) à l'air chaud qui circule sousl'action d'un ventilateur. Pour les morceaux tendres deviande et de volaille et les légumes rotis. La vande estplus tendre et juteuse qu'en mode Rôtir. | ✓ | ||||
| Sabbath/Cuissonprolongée | Ce mode de cuisson aide l'utilisateur à se conformeraux principes du Sabbath. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Garder chaud Maintien une faible température pour maintainir lesaliments chauds. Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maiis, les tartes, lespains éclair, les tourtes et les pains à la levure. | ✓ | ||||
| Autonettoyage Le fouatt neuf une temperature très élevé d'environ850 °F (454 °C) pour brûler les débris alimentaires. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Démarrage à distance | La fonction permet à l'utiliser de démarrer, faire une pause etmettre fin à des programmes du four, et ce à distance par l'appli Home Connect. | ✓ | ✓ | ||
| Préchauffage rapide | Ce symbole s'affiche lorsque le four est en mode préchauffage. | ✓ | ✓ | ||
| Sonde thermométrique | S'affiche à la détéction d'une sonde. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Minuterie de cuisine | La minuterie de cuisine fonctionne de façon indépendante des autres fonctionnalités de l'appareil électroménager. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Temps de cuisson Affiche le temps restant du fonctionnement du four avant qu'il ne s'accête automatiquement. | ✓ | ✓ | |||
| Heure de fin S'utilise lorsque le démarrage programme du four est reporté. Affiche l'heure du jour à laquelle le four s'éteindra automatiquement. | ✓ | ✓ | |||
| Verrouillage du panneau | Empêche toute mis sous tension du four ou bloque toute modification accidentelle des réglages. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Verrouillage de porteparte | Symbole affché au cours du mode d'autonettoyage et après celui-ci alors que la porte est verrouillée. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Réparations à distance | Ce symbole est affché lorsque le service après-vente est connecté pour un accès à distance. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Configuration initiale
Paramètres de démarrage
Vous pouvez acceder aux réglages à tout moment un appuyant sur RÉGLAGES (SETTINGS) alors que l'appareil electroménager est en mode Veille.
- Raccordez l'appareil électroménager à l'alimentation secteur.

- Sélectionnez le paramètre voulu avec les gauche (ou).

3.Modifie le parametre de reglage avec les droite (ou

4.EffleurezENTREE(ENTER).

-L'ecran passen mode Veille.

Réglages offerts
| Réglage Option | |
| Heure Temps donné en heures et en minutes | |
| Langue English, Français, Espanol | |
| Format de l'heure 12 h, 24 h | |
| Affichage de l'heure Numérique, analogue | |
| Préchauffage rapide Marche/arrêt | |
| Son des touches Marche/arrêt | |
| Luminosité de l'écran 1 - 5 | |
| Mode veille | Marche/arrêt |
| Conversion de la convection | Marche/arrêtRéduit la température du four de 25 °F (4 °C) |
| Écart de température | Écart temp.: four de croite de -35 à +35 °F (-20/+20 °C)Écart temp.: four de gauche de -35 à +35 °F (-20/+20 °C) |
| Sabbat | Marche/arrêt |
| Home Connect | Configuration avec l'assistant |
| Réglages usine | Restauration |
| Accès pour service | Connexion |
| Service après-vente | Affiche les coordonnées du Service après-vente |
Pour certains modèles, l'assistant Home Connect fait partie de l'installation initiale de l'appareil électroménager. Si on saute l'installation de Home Connect au cours du premier démarriage de l'appareil électroménager, on peut y acceder par le menu des réglages.
Il faut d'abord réussir l'installation de l'application Home Connect sur un apparéil mobile. Consultez la section "Home Connect®" à la page 105 pour connaître l'ensemble des directives d'installation de l'application Home Connect.
Configuration de Home Connect
Vou puez demarrer l'assistant Home Connect pour étabir la connexion au réseau Home Connect et appairer l'appareil mobile.
- Commencez à partir du mode VEILLE (STANDBY) et selectionnez RÉGLAGES (SETTINGS).
- Appuyez sur la gauche (ou) pour et selectionnez HOME CONNECT.
- Appuyez sur ENTREE (ENTER).
- Suivre les instructions de l'afficheur.
Protection des données
Les catégories suivantes de données sont transmises au serveur Home Connect lors de la première connexion de l'appareil electroménager à un réseau local (WLAN) communicant avec Internet (première inscription):
- Identifiant unique de l'appareil electroménager (composé des codes de l'appareil de même que l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi installé).
- Le certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour assurer une connexion informatique sécurisée).
- Les versions actuelles du logiciel et du matériel informatique de l'appareil electroménager.
L'etat de toute réinitialisation antérieure des prêrglages faits en usine.
La première inscription de l'appareil prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne sont nécessaires que lors de la première'utilisation des fonctions Home Connect.
Réglage du four
Mode de cuisson et température
- Insérez la grille au niveau désiré et fermez la porte.
- Tournez le bouton mode à CUISSON (BAKE), par exemple.

- Tournez le bouton de TEMPERATURE du four.

-Lindicateur de température commencera abouger vers le réglage de température désirée. L'indicateur de température reflète le réglage de température.
-L'aiguille de I'indicateur de temperature se déplacera vers la nouvelle temperature chosesi le réglage de temperature est plus haut ou plus bas. La jauge ne sert qu'a des fins de reference.
-La barre de prechauffage se déplace vers la droite.

-
É la fin de préchauffage du four, la barre de préchauffage et le symbole s'estompent.
-
Une fois le four chaud, insérez les aliments dans la cavité.

À propos la minuterie de cuisine
- La minuterie peut être régée jusqu'à 24 heures.
- Elle peut être utilisée même si la cuisine est en marche et est indépendante de toutes les autres fonctions.
L'appareil electroménager ne s'allume pas et ne s'eteint pas automatiquement.
Pour régler la miniterie de cuisine
-
Effleurez MINUTERIES (TIMERS).
-
Appuyez de gauche (ou) pour selectionnez MINUTERIE CUISINE (KITCHEN TIMER).
-
Appuyez de droite (ou) pour selectionner la durée souhaitation et effleurez ENTREE (ENTER).
-
Un signal sonore retentit à la fin du temps écoué. Appuyez sur ENTREE (ENTER) pour interrompre la sonnerie et la minuterie.
Modification d'une minuterie en cours de fonctionnement :
- Effleurez MINUTERIES (TIMERS).
- Appuyez de droite (ou) pour selectionner la durée souhaitation et effleurez ENTREE (ENTER).
| Oven timer (minuterie de four)
À propos la minuterie de four
La minuterie du four sert à éteindre mécaniquement le four lorsque le temps de cuisson désiré est complété.
Pour régler la minuterie du four
- Tournez le bouton selecteur de mode à CUISSON (BAKE), par exemple.
- Tournier le bouton de mode de cuisson et celui de la TEMPERATURE du four à 350^ , par exemple.
- Effleurez MINUTERIES (TIMERS).
- Appuyez de gauche (ou) pour selectionnez MINUTERIE DE FOUR (OVEN TIMER).
-
Appuyez de droite (ou) pour selectionner la durée souhaitee et effleurez ENTREE (ENTER).
-
Un signal sonore retentit à la fin du temps écoulé. Appuyez sur ENTREE (ENTER) pour interrompre la sonnerie et la minuterie.
Modification d'une minuterie en cours de fonctionnement :
- Effleurez MINUTERIES (TIMERS).
- Appuyez de droite (ou) pour selectionner la durée souhaitee.
- Effleurez ENTREE (ENTER).
End timer (fin de la minuterie)
Vous pouvez reporter le temps de cuisson à une heures ultérieure. Par exemple : il est 16 h. Le plat doit cuire pendant 40 minutes. Vous voulez qu'il soit prét à 17 h 30. Saisissez la durée du temps de cuisson et reportez l'heure de fin jusqu'à 17 h 30. L'appareil electroménager se met en marche automatiquement à 16 h 50 et s'eteint de lui même à 17 h 30.
Rappelez-vous de ne pas laisser des alimentés qui ne se conservent pas très bien dans le four pour des périodes prolongées.
Réglage de l'heure de fin :
- Reglez le mode de cuisson désiré ainsi que la température du four.
- Appuyez MINUTERIES (TIMERS).
- Appuyez de gauche (ou) pour sélectionnez MINUTERIE DE FOUR (OVEN TIMER).
- Appuyez de droite (ou) pour sélectionné pour régler l'heure du four.
- Appuyez de gauche (ou) pour selectionnez l'HEURE DE FIN (END TIME).
-
Appuyez de droite (ou) pour sélectionné pour régler l'heure de fin (end time) et effleurez ENTREE (ENTER).
-
Àprous la confirmation de l'heure de fin, l'avis de temps d'attente s'affiche à l'écran.
- Avec la période d'attente, le four commence àchauffer.
Fast preheat (préchauffage rapide)
Prechauffage rapide
- Pour certains modes de cuisson, vous pouvez réduire la durée du temps de préchauffage en appuyant sur Préchauffage rapide. Le préchauffage rapide est habituèlement recommendé pour les plats préparés surgelés, en casserole ou tout autre aliment qui demande des temps de cuisson prolongés. Ce mode de cuisson n'est pas recommandé pour les produits de boulangerie.
- L'appareil continua de fonctionner en mode Préchauffage rapide sans interruption jusqu'à un changement manuel de l'utilisateur ou lors d'une coupure de courant; dans ce cas, il faut réinitialiser le préchauffage rapide.
- Il est également possible d'activer le préchauffage rapide du deuxième jour dans les modèles de 48 po (122 cm).
- Le préchauffage rapide est offert pour les modes Cuisson, Cuisson à convection, Rôtissage et Rôtissage par convection.
- Pour un résultat de cuisson uniforme, ne déposez pas les alimentents dans le four avant la fin du Préchauffage rapide.
Pour régler le préchauffage rapide
- Commencez à partir du mode VEILLE (STANDBY) et Sélectionnez RÉGLAGES (SETTINGS).
- Appuyez sur la gauche (ou) pour et selectionnez PRECHAUFFAGE RAPIDE (FAST PREHEAT).
- Appuyez sur ENTRÉE (ENTER).

Panel lock (verrouillage panneau commande)
À propos du verrouillage panneau commande
- Le dispositif de verrouillage du tableau de commande est un mécanisme de sécurité pour enfants afin d'éviter que ces derniers n'allument le four par mégarde ou qu'ils n'en modifiient les paramètres.
- Le verrouillage du bandeau de commande ne peut être activé qu'en mode de voir.
- Lorsque le dispositif de verrouillage du tableau de commande est activé, toutes les touches sont verrouillées à l'exception de l'heure de cuisson, de la minuterie et de l'activation / désactivation.
Activer et désactiver le dispositif de verrouillage du tableau de commande :
-
Appuyez et maintenez la TIMERS touche enforcée pendant 4 secondes.
-
Le symbole de verrouillage du panneau ≈ et PANEL LOCKED (PANNEAU VERROUILLE) s'afficheront à l'écran, deux signaux sonores retentiront.
Pour désactiver le verrouillage du panneau :
-
Appuyez et maintenez la TIMERS touche enforcée pendant 4 secondes.
-
Le symbole de la clé sur l'affichage disparaître.
Conversion de convection
- Pour préparer la plupart des alimentes cuits au four avec utilisation des modes cuisson par convection et Convection veritable (biscuits, gâteaux, tartes, etc.), il faut souvent réduire la température du four de 25 F (5 C). Le réglage Conversion convection réduit automatiquement la température saisie.
- L'appareil continua d'utiliser la valeur de Conversion convection sans interruption jusqu'à un changement manuel de l'utilisateur ou lors d'une coupure de courant; dans ce cas, il faut réinitialiser la conversion convection.
- La conversion convection est uniquement offerte pour les modes ciisson à convection et convection veritable.
- Il ne faut pas réduire la température pour les viandes et la volaille. Il faudrait respecter les températures recommendées dans les recettes et les tableaux de cuisson pour les viandes et la volaille.
Pour la conversion de convection
- Commencez à partir du mode VEILLE (STANDBY) et selectionnez RÉGLAGES (SETTINGS).
- Appuyez sur la gauche (ou) pour sélectionnez CONVERSION DE CONVECTION (CONVECT CONVERSION).
- Appuyez de droite (ou) et selectionnez ACTIVÉE (ON).
- Appuyez sur ENTER.
-
Tourner le bouton de mode de cuisson à CONV BAKE (Cuisson par convection) et celui de la température à la TEMPERATURE indiquée dans la recette.
-
Les commandes du four calculent automatiquement la bonne température pour ces modes automatiques en réduisant la température saisie de 25^ ( 5^ ).
-
Laissez au four le temps de préchauffer puis enfournez les alimentés.
Réglage précis du four (décalage de température)
À propos du décalage de température
Elle donne à l'utiliser la possibilité d'ajuster les paramètres de cuisson selon les réglages personnels qu'il désire obtenir en lui permettant de décaler la température du four de +/- 35^ , à coup de 5^ par rapport à ce qu'indique le tableau de commande. Cette fonction est utile si vous trouvez que les alimentés sont continulement trop brunis ou trop pâles à votre goût.
- La fonction de décalage est disponible à tous les modes, sauf pour l'autonettoyage.
- Par défaut, la température est ajustée à 0^ .
- L'appareil continua d'appliquer la valeur de décalage arrivée indéfiniment jusqu'à ce que l'utilisateur choisisse de la modifier.
Pour régler offset
- Commencez à partir du mode VEILLE (STANDBY) et Sélectionnez RÉGLAGES (SETTINGS).
- Appuyez sur la gauche (ou) pour Sélectionnez ÉCART TEMP.: FOUR DE DROITE/GAUCHE (TEMP OFFSET: RIGHT/LEFT OVEN).
- Appuyez de droite (ou) pour reglez la température.
- Appuyez sur ENTRÉE (ENTER).

Probe (sonde thermique)
A propos de la sonde thermique
La sonde thermique vous permet de很好地 contrôler la façon dont vos alimentés sont cuits en annulant automatiquement le mode de cuissonChoisi lorsque la température désirée d'un plat, déterminée par l'utilisateur, est atteinte. La sonde donne la température actuelle de la viande à mesure qu'elle cuit.
Vous trouverez ci-dessous les modes de cuisson qui fonctionnent avec la sonde thermométrique :
Cui s o n
Cuisson a convection
- Rôtissage
- Rôtisserie à convection
La sonde thermométrique ne fonctionnera pas avec la programmation de la minuterie de four ou de l'heure de fin.
IMPORTANT :
- Pour éviter d'endommager la sonde, ne tirez PAS sur le cable lorsqu'il est temps de la retirer de l'aliment cuit.
- N'utilisez PAS de pince ou autres instruments pour serrer la sonde lorsqu'il faut la retirer ou pour l'enforcer dans l'aliment.
- Pour prévenir les brûlures, attendez que le four soit refroidi avant de débrancher la sonde.
- Ne rangez PAS la sonde dans le four.
Pour deGXrultats
- Insérez la sonde jusqu'à ce que sa pointe se trouve au centre de la portion la plus épaisse de la viande. Veillez à ce que la sonde ne touche pas un os, du gras ou du cartilage.
- Pour la volaille, insérez la sonde à l'intérieur du muscle d'une cuisse.
- Pour éviter d'endommager la sonde, assurez-vous que la viande est totalément dégelée avant de l'y insérer.
- Insérez la sonde jusqu'à ce que sa pointe repose au centre de la portion la plus épaisse et la plus riches de la viande. Assurez-vous que la sonde ne touche pas à un os, à du gras ou à du cartilage.
- La sonde ne doit pas toucher le plat de cuisson ou des parties du four, car cela affectera l'exactitude des résultats.
Programmation de la sonde thermique
- Insérez le bout de la fiche dans la prise et Insérez la pointe de la sonde dans la viande.

a. Sonde b. Fiche
c. Prise d. Câble
- Fermez la porte du four.
- Reglez le mode de cuisson désiré ainsi que la température du four.
- Appuyez de droite (ou) pour accroître la température interne souhaïée.

a. Mode de cuisson b. Température actuelle de la sonde thermométrique
c. Reglage de la température de coupure
d. Reglage de la température du four
-L'ecran du four affiche la temperature actuelle de la viande en cours de cuisson.
Lorsque la température actuelle de la sonde atteint la température programmée souhaitation, la cuisson cessera et la fin du temps de cuisson retentira pour indiquer que le processus est terminé.

Sabbath (Sabbat)
Le mode Sabbat est conforme aux normes établies par Star K. Sachez qu'il existe des restrictions d'utilisation des apparciils de cuisson le jour du Sabbat et lors des Fêtes. Veuillez remarquer que lorsque les deux coïncident, les bois regissant le Sabbat prévalent. Si vous n'êtes pas familier avec les bois concernant le maintain en baud des alimentés le jour du Sabbat ou de la cuisson durant les Fêtes, veuillez communier avec le rabbin ou consultez le site Web de Star K au www.start-k.org.
Vous pouvez faire fonctionner cet apparéil électroménager le jour du sabbat juif ou lors des fêtes juives si vous respectez les préceptes qui suivent :
Mode Sabbat : utilisation de la table de cuisson
A VERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez une plaque, faites fonctionner un seul brûleur STAR® au réglage le plus faible. L'utilisation de plusieurs brûleurs STAR peut entraîner une surchauffe ou des problèmes de combustion ou endommager l'appareil electroménager. NE PAS couvrir les orifices d'évacuation.
- Les brûleurs STAR dotés de la fonction XLO ® sont commandés électroniquement. Par conséquent, lorsque le mode Sabbat est activé, les brûleurs STAR dotés de la fonction XLO sont désactivés pour assurer le respect des préceptes.
- Les brûleurs au gaz STAR standards sans XLO demeurent entièrement fonctionnels.
- Le module de cuisson par induction, la plaque et/ou le grill sont entiement fonctionnels en mode Sabbat. Toutefois, pour assurer le respect des préceptes, ils ne doivent pas etre actionnés.
- Les brûleurs au gaz STAR standards demeurent allumés au cours d'une panne électrique.
- Les brûleurs STAR sont dotés d'une fonction de ré-albumage. Si la flamme est étente, l'allumeur rallumera automatiquement le brûleur STAR.
- Au cours du Yom Tov, il ne faut pas rallumer ou eteindre la flamme d'un bruleur au gaz. Toutefois, il est possible de hausser la flamme ou de la rabaisser pour ajuster la chaleur diffusée, nécessaire à la cuisson.
- Au cours du Sabbat, il ne faut pas allumer, ajuster ou eteindre la flamme d'un bruleur au gaz. Vous pouvez utilisez une plaque pour masquer la flamme, les éclairages et les commandes. NE PAS couvrir les orifices d'évacuation.
Mode Sabbat : utilisation du ou des fours
- Le four maintient une température uniforme entre 150^ et 475^ ( 66^ et 246^ ) en mode Cuisson.
- Les alimentés cuits sont maintainus au chaud pour une période minimum de 30 minutes jusqu'à un maximum de 74 heures sans devoir eteindre ou allumer l'appareil electroménager.
- Tous les alimentés doivent être déposés dans le four avant le début du Sabbat, car on ne peut le faire au cours du Sabbat. Veuillez remarquer que les alimentés facilement périssables ne devraient pas être laissés dans le four trop longtemps.
- Lors du Sabbat, il ne faut pas actionner ou eteindre le four ni ajuster la temperature.
- Lors du Sabbat, au lieu d'utiliser une plaque, les commandes du four devraient etre couverts. Soyez attentifs et ne couvre pas les orifices d'évacuation.
- La ou les ampoules de l'éclairage du four sont désactivées en mode Sabbat pour prévenir tout allumage inopportun à l'ouverture de la porte du four.
- On peut ouvrir la porte du four une seule fois le jour du Sabbat pour-retirer tous les alimentents, puis reférerz la porte.
- La porte du four peut être ouverte et fermée à tout moment et aussi souvent que nécessaire lors des Fêtes.
- Il est possible d'ajuster la température de cuisson lors des Fêtes. (Il y aura un début entre la commande et l'activation).
Note à propos des pannes électrique en mode Sabbat
Lors d'une panne électrique avec le four en mode Sabbat, l'appareil sera hors mode au retour de l'alimentation électrique. Le four s'éteindra même s'il était au milieu d'un cycle de cuisson lors de la panne électrique.
Réglage du mode Sabbat sur le four principal
- Commencez à partir du mode Sabbat et Sélectionnez SETTINGS (Réglages) à l'écran du four principal.
- Effleurez la gauche < ou > pour défilé jusqu'au mode SABBAT.
-
Effleurez la droite < ou > et Sélectionnez ON (marche) puis effleurez ENTER (entree).
-
Les étapes 1 à 3 sont uniquement nécessaires lors de la première utilisation du mode Sabbat ou si l'appareil électroménager a été réinitialisé en usine.
-
Tournez la molette de commande du four principal à BAKE (cuisson) puis la molette de température à la température désirée.
-
Effleurez TIMERS (minuteurs) à l'écran du four principal.
-
Effleurez la gauche
pour défiler jusqu'à SABBATH TIMER (minuteur sabbat).

- Effleurez la droite (ou) et saisissez la durée (DURATION TIME) par incréments de 30 minutes.
-
Effleurez ENTER (entree).
-
Un avis de temporisation apparait.

-Au cours de cette pause de cinq minutes, I'utilisateur peut regler les parametes. Avres le décompte, le four démarre et toutes les commandes sont désactivées.
- Il est possible de démarrer le four secondaire à n'importe quel mode de cuisson pour lancer le mode Sabbat au cours de la pause de cinq minutes.
- À la fin du décompte du minuteur Sabbat, repositionnéz toutes les molettes à OFF (étéint).

Annulation du mode Sabbat
- Pour annuler la programmation, positionnez toutes les molettes à OFF (éteint).
Réglage du mode Sabbat sur le four secondaire
- Commencez à partir du mode Sabbat et SélectionnéZ SETTINGS (Réglages) à l'écran du four principal.
- Effleurez la gauche < ou > pour défiler jusqu'au mode SABBAT.
-
Effleurez la droite < ou > et Sélectionnez ON (marche) puis effleurez ENTER (entree).
-
Les étapes 1 à 3 sont uniquement nécessaires lors de la première utilisation du mode Sabbat ou si l'appareil electroménager a été réinitialisé en usine.
-
Tournez la molette du four seconde à BAKE (cuisson) et la molette de la température à la température désirée.
- Effleurez TIMERS (minuteurs) à l'écran du four seconde.
- Effleurez la gauche
pour défilier jusqu'à SABBATH TIMER (minuteur sabbat). - Effleurez la droite < ou > et saisissez la durée (DURATION TIME) par incréments de 30 minutes.
- Effleurez ENTER (entree).
Au cours de la pause de cinq minutes, l'utilisateur peut régler les paramètres. Àpres le décompte, le four démarre et toutes les commandes sont désactivées.
Annulation du mode Sabbat
- Pour annuler la programmation, positionnez toutes les molettes à OFF (éteint).

Remote start (démarrage à distance)
A VERTISSEMENT
FONCTIONNEMENTÀ DISTANCE
On peut configurer cet apparéil électroménager pour le télécommander à tout moment. Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou pres de la surface de l' apparéil.
À propos démarrage à distance
Voudevasceiverledemarrageàdistance pourlancer unecommandedeouravec l'appareilmobile.
Remarques
- Pour certains modèles, il est possible d'activer un démarrage à distance permanent avec l'appli Home Connect. Cette fonctionnalité permet de démarrer à distance un des modes de fonctionnement disponibles sans désactiver automatiquement le démarrage à distance.
- Tournier le bouton de mode à démarrage à distance (remote start) permet à l'utilisateur de démarrer, faire une pause etmettre fin à des programmes du four, et ce, à distance par l'appli Home Connect sur un apparéil mobile.
- Le champ « Démarrage à distance » est visible uniquement après la réussite de la connexion à Home Connect. Consultez la section « Home Connect™ » pour connaître les directives d'installation de l'application Home Connect.
- Certaines commandes se lancent uniquement sur le four.
- Si l'appareil electroménager n'est pas connecté au réseau domestique, il fonctionne de la même façon qu'un four normal sans connexion réseautique et peut toujours être commandé par l'écran.
- La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Home Les services Home Connect ne sont pas offerts dans tous les pays. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter : www.homeconnect.com.
Le démarrage à distance est automatiquement désactifé dans les situations suivantes :
- La porte du four est ouverte 15 minutes après l'activation du démarrage à distance.
- La porte du four est ouverte 15 minutes après la fin du fonctionnement du four.
- Vingt-quatre heures après l'activation du démarriage à distance.
IMPORTANT :
Assurez-vous de respecter les directives de sécurité décrites au present mode d'emploi et que ces directives sont aussi respectées lors de la télécommande de l'appareil electroménager par l'appli Home Connect quand vous âtes absent de la maison. Veuillez également respecter les directives de l'application Home Connect.
- Les commandes données directement depuis l'appareil electroménager ont toujours présence sur les autres. Au cours de cette période, il est impossible de faire fonctionner l'appareil electroménager par l'appli Home Connect.
- Nous travaillons sans relâche pour améliorer l'application Home Connect. Les étapes de configuration peuvent varier légèrement. Veuillez suivre les directives de la première version de l'application Home Connect pour vous guider lors du processus de configuration.
Configuration du démarrage à distance
- Placez les alimentés dans la cavité du four et fermez la porte.
-
Tournez le selecteur de mode du four à DEMARRAGE À DISTANCE (REMOTE START).
-
NE PAS tournier le bouton du sélecteur de température à tout autre réglage (laissez à la position ARRÉT [OFF]).

-L'ecran passera en mode veille et « 》 est affché.

- Poursuivez avec l'appli Home Connect installé sur l'appareil mobile.
Tirer le meilleur parte de l'appareil
Position des grilles pour la cuisson
Les positions des grilles de four sont numerotées comme un ascenseur. Le numéro un est la position la plus BASSE et le numéro cinq est celle la plus haute.

NOTE : Les recommendations relatives à la position des grilles s'appliquent à la cuisson au four; toute fois, si une recette suggère une position de grille différente, vous devriez suivre la recette ou les instructions de l'emballage.

Bake (cuisson)
A propos de la cuisson
Le mode Cuisson revient à faire cuire avec de l'air chaud et sec. Les éléments supérieur et inférieur chauffent à intervalles réguliers pour maintainir la température du four. Le mode Cuisson peut être utilisé pour préparer touteASForte d'aliments, depuis les pâtisseries jusqu'aux plats en casserole.Consulter les conseils de préparation de la recette ou de I'emballage pour connaître les temperatures et les temps de cuisson.
Cuisson avec une seule grille - four principal
| Niveau | Mode cuisson |
| 3 -- Les | meilleurs résultats s'obtiennent avec la position de grille numéro 3. |
| 2 -- Si l'aliment occupe beaucoup de place, comme un gâteau des anges. -- Les tartes ciésent mieux à la position 2. Le fond de la pâté devient ainsi croustillant sans que le dessus de la tarte ne soit trop doré. -- Pour faire rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille, comme une côte de bœuf ou une dinde. |
Cuisson avec deux grilles - principal du four
| Niveau Mode | cuisson or cuisson conv |
| 2 et 5 mixtes | -- Casserole |
| 2 et 4 gaz |
Four auxiliaire (modèle de 48 po)
| Niveau | Mode cuisson |
| 1 -- Les | meilleurs résultats s'obtiennent avec la position de grille numéro 1. |
Cuisson avec trois grilles dans le four principal
Pour la cuisson avec trois grilles, le mode convection bake (cuisson par convection) doit être utilisé.
Optimisation des résultats
- Réduisez au maximum le temps d'ouverture de la porte.
- Utilisez le écipient recommandé dans la recette.
- Sortez la ou les léchefrites du four. Une léchefrite sans alimentés nuira au dorage et à la cuisson.
-
Le dorage dépend du type d'ustensile utilisé :
-
Pour obtenir des crôtes tendres et légrement dorees,utilize des ustensiles antiadhésifs, anodisés ou en métal brillant.
Pour des croûtes croustillantes plus dorees, utilisez des ustensiles metalliques antiadhésifs, anodises ou noirs etamés ou encore en verre convenant aux fours. Vous pourriez avoir a diminuer la temperature de cuisson de 25^
Prechauffer le four
- Plats en métal (avec ou sans revêtement antiadhésif), verre résistant à la chaleur, vitrocéramique, terre cuite ou autres recipients allant au four.
- Les plaques à biscuits adaptées ont un petit rebord d'un seul côté. Les toles épaisses ou celles qui ont plus d'un côté peuvent modifier le temps de cuisson.
Plats pour le four
- Plats en métal (avec ou sans revêtement antiadhésif), verre résistant à la chaleur, vitrocéramique, terre cuite ou autres recipients allant au four.
- Les plaques à biscuits adaptées ont un petit rebord d'un seul côté. Les tôles épaisses ou celles qui ont plus d'un côté peuvent modifier le temps de cuisson.
PlACEMENT des plats
- Laissez un espace d'au moins 25.4 mm (1 po) entre les plats et les parois du four pour que la chaleur puisse circuler.
- Espacez les plats de sorte qu'ils ne se trouvent pas l'un au-dessus de l'autre. Laissez 38 mm (1½ po) au-dessus et en dessous de chaque plat.

Cuisson à haute altitude
Pour la cuisson à haute altitude, en mode cuisson ou cuisson à convection, les recettes et les durées de cuisson varient. Pour une information précise, écrire à Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Vous pourriez avoir à payer des frais pour obtenir les bulletins. Precisez le type d'information déséré (ex.: gâteaux, biscuits, pains, etc).
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des alimentés lors de la cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment. L'humidité peut se condenser sur n'importe qu'elle surface plus froide que la cavité du four, comme par exemple sur le bandeau de commande.
Broil (griller)
À propos du grill
Avant d'allumer le four, placez la grille à la position désirée. Centrez la l'échéfrite sous le brûleur du grilloir.
Seul l'objet supérieur passée en mode gril (broil). Bien griller ou brunir les alimentents demande une exposition constante à une chaleur intense élevée.
Four principal de cuisinière mixte
| Niveau | Mode grill - cuisinière mixte |
| 5 -- Réglez à cette position pour griller des steaks, des galettes de viande, du steak de jambon et des côtelettes d'agneau de 1 po (26 mm) ou moins d'épaissur, ou pour brunir des alimentés. | |
| 4 -- Réglez à cette position pour griller des pieces de viande de 1-1/8 po ou plus d'épaissur, du poisson, de la volaille, des côtelettes de porc, du steak de jambon de 1 po (26 mm) ou plus d'épaissur. | |
| 3 -- Réglez à cette position pour griller des morceaux de poulet ou des demi-poulets. | |
Four principal au gaz
| Niveau | Mode gril - cuisinière au gaz |
| 4 -- Réglez à cette position pour griller des steaks, des galettes de viande, du steak de jambon et des côtelettes d'agneau de 1 po (26 mm) ou moins d'épaissur. | |
| 3 -- Réglez à cette position pour griller des pieces de viande de 1-1/8 po ou plus d'épaissur, du poisson, de la volaille, des côtelettes de porc, du steak de jambon de 1 po (26 mm) ou plus d'épaissur. | |
Four auxiliaire (modèle de 48 po)
| Niveau Mode | gril - four auxiliaire |
| 3, 4, ou 5 - mixtes1, 3, ou 4 - gaz | -- Dépend de type d'aliment etde son épaisseur. |
| 5 - mixtes3 - gaz | -- Utilisez-la également pour fairedorer le dessus des aliments. |
Pour obtenir les mêleurs résultats
Conseils :
- Décongelez les alimentés avant de les faire griller.
Assurez-vous que la porte du four est fermée pendant la grillade. - Il est recommandé de préchauffer l'élement du grilloir avant de commencer à cuisiner. Fait es préchauffer pendant 5 minutes, puis placez le plat dans le four.
-
Pour obtenir un point de cuisson saignant, les steaks doivent avoir une épaisseur d'au moins 25 mm (1 po).
-
Ne returnez les alimentes qu'une fois, au milieu du temps total de cuisson. Il n'est pas nécessaire de returner les morceaux très fins (tranches de jambon, filets de poisson, etc). Les tranches de foie doivent être returnées indépendamment de leur épaisseur.
- Placez les alimentés directement sous l'élement du grilloir pour qu'ils soient bien dóres.
Ustensiles
- La lèchefrite de deux pieces en porcelainé émaillée avec une grille est incluse avec la cuisinière. NE recouvre PAS la grille quadrillée (dessus) avec du papier d'aluminium.
- La petite léchefrite de deux pieces en porcelain est donc peut être utilisé dans le four secondaire des modèles de 48 pouces.
- Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragôuts, les plats ou le pain.
- N'utilise PAS de plats en verre résistant à la chaleur ou en terre cuite. Ce type de plats ne résistera pas à l'intense chaleur du grilloir à gaz.
NOTE: Il est impossible d'utiliser simultanément le mode BAKE et le grilloir. Quand l'un d'eux est en marche, l'autre ne peut pas etre allumé.

Seuls les brûleurs de VOUTE chauffent au mode broil (grilloir). Pour être reussie, une grillade doit être exposée constamment à une chaleur intense.
Le mode Gril Convection est bien adapté à la cuisson des coupes de viande épaisses et tendres, de la volaille et du poisson. Le mode Gril Convection n'est pas recommando pour le brunissage des pains, des plats en casserole et autres alimentés. Utiliser toujours le mode Gril Convection avec la porte fermée.
Conseils :
- Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer le four au-delà de 5 minutes.
- Le steak et les cotelettes doivent avoir au moins 1 po (2,5 cm) d'épaissieur. Pour le rotissage, utiliser un plat à roir et une lichefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal.
- Ne pas recouvrir le grill-lèchefrite de papier d'aluminium. Il a été concu pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
- Tournier les viandes (autres que le poisson) une fois pendant la durée de cuisson.

Le mode cuisson par convection est similaire au mode cuisson. La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à convection.

Conseils :
- Quand vous utilisez la cuisson par convection, réduisez la température recommendée dans la recette de 14^ (25^) , bien que vous n'ayez pas à réduire la température lorsque vous faites cuire de la viande ou de la volaille.
- Lorsque vous faites rottir des viandes, vérifie la température interieure avant d'enfournier votre plat pour ajuster le temps de cuisson recommandé dans la recette et éviter qu'il ne soit trop cuit.
- Les cassetoles en aluminium offrent les mêleurs résultats de brunissage.
- Les plaques à biscuits à un ou deux côtés donnent lesassageurs résultats. Il est aussi possible d'utiliser des demi-plaques de type commercial en aluminium, mais cette augmente le temps de cuisson.
- Pour un meilleur brunissage, certains ustensiles, comme les plaques à biscuits, les moulés à gâteau roulé et les plats rectangulaires doivent être placés sur la largeur de la grille avec les côtes plus courts à droite et à gauche. Ceci permet à l'air de circuler librement.
- Au moment de faire cuir avec plus d'une grille, les plaques à biscuit ne doivent pas être décalées, contrairement aux mouses à gâteau ronds.
- Il faut normalement de 10 à 20% moins de temps pour faire rôtir de gros morceaux de viande. Vérifiez la cuisson plus tout.
Cuisson a une grille
| Niveau | Mode cuisson à convection |
| 3 -- Pour | la cuisson avec une grille, de plusieurs résultats sont obtenus en mode cuisson. |
| 2 -- Pour | faire rôtir une dinde ou une.Large piece de viande. |
Cuisson a deux grilles
| Niveau | Mode cuisson à convection |
| 2 et 4 -- | Les plats ronds de gâteaux peuvent être superposés sur les grilles 2 et 4. Les plaques à biscuits et les plats de gâteaux rectangulaires de 9 po x 13 po doivent être placées directement sur la grille 2, sous celle de la grille 4. |
| -- Ce mode convient pour les gâteaux, les petits gâteaux secs et les biscuits. | |
| -- Ces deux grilles peuvent également servir à la préparation d'un copieux repas. |
Cuissonàtroisgrilles
| Niveau M | de cuisson à convection |
| 1, 3, et 5 - mixtesGaz voir la note | -- Lorsque vous devez faire cuire plusieurs plaques à biscuits, placez-les directement les une au-dessus des autres sur leur grille respective pour laisser l'air circuler.- Niveau de grille des cusinières à gaz pour :Biscuits : 2, 3, et 4Autres aliments: 1, 3, et 5 |
Sechage d'aliments avec le mode de cuisson à convection
Utilisez le mode de cuisson à convection pour secher et conserver des fruits et legumes.
Conseils :
Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de laaille des pieces, de la quantité d'aliments à secher et du taux d'humidité de l'air.
- Faites sécher la plupart des fruits et légumes à 150^ (66^) .
- Verifiez les alimentes une fois que le temps de sechage minimum s'est écoulé.
- Il vaut很好地 utiliser les grilles de sechage (non inclus) pour que l'air puisse circuler autour des aliments. Ne placez pas les aliments directement sur une tôle à biscuits ou une plaque. Les aliments doivent être assez hauts dans le four pour secher uniformément.
- Vous pouvez utiliser simultanément plusieurs grilles de sechage.
- Pour secher plusieurs grilles d'aliments en même temps, vous pouvez placer les grilles aux niveaux 2 et 4, ou 1, 3 et 5. Pour une seule grille, utilisez seulement le niveau 3.
- Pour des questions de salubrité alimentaire, il n'est pas recommendé de faire secher de la viande.
- Consultez un livre de conservation d'aliments, un bureau regional de salubrité alimentaire ou des ouvrages disponibles en bibliothèque pour obtenir de plus amples renseignements.
Recommendations :
| Aliment | Réparation | Temps (H) | Vérification de la tendreté |
| Pommes, 1/4" tranches | Trempez les morceaux dans 1/4 de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau. | 8 - 15 | Légèrement flexibles |
| Bananes, 1/4" tranches | Trempez les morceaux dans 1/4 de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau. | 8 - 15 | Légèrement flexibles |
| Cerises Nettoyez et séchez avec un linge. Dénoyautez les cerises fraîches. | 7 - 18 | Parcheminée s et molles | |
| Pelures d'orange | Coupez de fines pelures de la peau des oranges. | 1 - 4 | Sèches et cassantes |
| Tranches d'orange | Tranches d'un quart de pouce (1/4 po). | 9 - 16 | Peau sèche et cassante, fruit légèrement humide. |
| Tranches d'ananas en conserve | Sèchez avec un linge. | 8 - 13 | Tranches molles et flexibles. |
| Tranches d'ananas frais | Sèchez avec un linge. | 7 - 12 | Tranches molles et flexibles. |
| Fraisés Netto | oyez et séchez avec un linge. Coupez des tranches d'un demi-pouce d'épaisseur (1/2 po). Placez-les la peau contre la grille. | 9 – 17 Sèches et cassantes |
| Poivrons Netto | Nettoyez et séchez avec un linge. Enlevez la peau. Coupez grossièrement des morceaux d'environ un pouce. | 13 – 17 Parcheminés, sans humidité à l'intérieur. |
| Champignons | Nettoyez et séchez avec un linge. Coupez de fines tranches de 1/8 de pouce. | 5 – 12 Durs et parcheminés, secs. |
| Tomates Netto | Nettoyez et séchez avec un linge. Coupez de fines tranches de 1/8 de pouce enPNANTSOIN DEBEN les évider. | 5 – 12 Sèches. Couleur de brique rouge. |

À propos du convection veritable
Le mode True Convection utilise la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi arrêté du four. La chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à convection.
| Niveau mixtes | Convection veritable mode |
| 4 et 5 Biscuits | |
| 2, 3, et 4 Biscuits | |
| 1, 3, et 5 Pâtisseries | es et autres produits de boulangerie |
Conseils :
- Réduire la température du four indiquée dans la recette de 25^ F (3,9^) .
- Placer les alimentents dans des plats peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords.
- Si plus d'un plat cuit sur une grille, laisser environ 1 - 1,5 po (2 cm - 2,5 cm) d'espace entre les plats.

Proof (apprét)
À propos du apprét
La fonction d'ajpret permet de maintainir l'environnement chaud et sans courants d'air nécessaire pour le levage de produits panifiés. La température d'ajpret est ajustée à 100^ (38^) .
Il vaut mieux utiliser la fonction Apprét lorsquè le four est froid.
Comment ajuster le four à la fonction d'après
- Laissez à la pâté le temps de dégeler si elle est gelée.
- Mettez la pate dans un plat dans le four et couvre partiellement.
- Utilisez n'importe qu'elle position de grille qui correspond aux dimensions du bol ou du moule. Fermez la porte.
- Placez le selecteur de mode a PROOF.
- Tournez le bouton de température du four à la position 150^ .
| Grosseur Temps | |
| Miches, 1 lb (0.45 kg) 60 – 75 minutes | |
| Petits pains, 0.1 lb (0.05 kg) | 30 – 45 minutes |
La température ideale de levage sera maintainue jusqu'à ce que le sélection de mode soit mis hors circuit. La fermentation de la pâte est terminée lorsqu'elle a doublé de taille.
N'ouvre pas la porte inutillement pour éviter que la température du four ne diminue, ce qui allongera le temps requis pour le levage. Utilisez plutôt la lumière du four pour voir où en est le levage de la pate.Le temps de levage peut être réduit lorsque le four principal est utilisé en même temps. Vérifiez l'état du produit panifié pour éviter un levage excessif.
Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons, si vous utilisez le four principal durant de longues périodes, de proceder au levage avant d'utiliser le four principal.

Roast (rotissage)
À propos du rôtissage
La température de la fonction rôtissage est plus élevé que la cuisson au four traditionnelle. Cette température sert pour rôtir de façon traditionnelle, lorsque de laGRAISSSE de cuisson est désirée, ou pour rôtir avec un plat couvert.
Conseils avec le mode rôtissage
- Le mode rotissage est excellent pour les viandes ou les volailles plus tendres, lorsque la viande est braisée et qu'un plat fermé est utilisé.
- Ajoutez du liquide, comme de l'eau, du jus, du vin, du bouillon ou du fond de sauce pour des plats plus savoureux et plus juteux.
- Vous pouvez utiliser un sac brunisseur avec ce mode.
- Lorsque vous faites rottir un poulet entier ou une dinde entière, repliez les ailes vers l'arrière et attachez les cuisses avec une ficelle à cuisson.
Recommendations pour le rotissage
| Viande et volaille Température Position | ||
| Bœuf | ||
| Braisé, 3-4 libres | 350°F (180°C) | 1 |
| Pointe de poitrine | 350°F (180°C) | 2 |
| Bloc d'épaule | 350°F (180°C) | 1 |
| Pain de viande | 350°F (180°C) | 3 |
| Volaille | ||
| Poulet, entier | 375°F (190°C) | 2 |
| Poulet, morceaux | 375°F (190°C) | 2 |
| Dinde, entière | 325°F (165°C) | 2 |
| Porc | ||
| Épaule | 325°F (165°C) | 1 |
| Demi-jambon fumé | 325°F (165°C) | 1 |

Convection roast (rotissage par convection)
A propos du rotissage par convection
Le mode Rôtissage Convection utilise la chaleur diffusée par les éléments supérieur et inférieur ainsi que la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur à convection.
Le mode Rôtissage Convection est bien adapté à la préparation des coupes de viande tendres et de la volaille. Les avantages du mode Rôtissage Convection comprehennent :
- Une cuisson jusqu'à 25% plus rapide que les modes n'utilisant pas la Cuisson par Convection.
- Un brunissage riche, doré.
Conseils :
- Utiliser la température exacte indiquée sur la recette.
- Verifier la cuisson au début car la durée de rôtissage peut être écouriée.
- Pour des exemples, consulter le tableau de cuisson de la viande/volaille.
- Utiliser un plat à rôtir avec une grille et une lèchefrite ou un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille pour le rôtissage.
- Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de cette-ci.
- Si la viande est dorée à souhait, mais qu'elle n'a pas fini de cuire, vous pouvez la couvrir de papier d'aluminium pour qu'elle ne dore pas trop.
- Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du papier d'aluminium et laisser reposer de 10 à 15 minutes.

Keep warm (garder-auchaud)
À propos du garder-au-chaud
- Cette fonction conserve la température nécessaire pour garder les plats cuinés à la température de service. Commencez toujours avec des-aliments chauds. N'utilise PAS ce mode pour rechauffer des alimentés froids autres que des craquelins, des croustilles et des céréales seches.
- Dans ce mode, il est possible deMAINNER au chaud les plats préparés, les assiettes et les tasses.
- Les mets devraient etre a la temperature de service (supérieure a 140^ [60 °C]) avant d'être placés dans le four.
- Il est possible de maintainir les alimentents au chaud dans le plat de cuisson ou de les transférer dans un plat de service résistant la chaleur.
- Il est possible de couvir le plat de papier d'aluminium. N'utiliser que de la vaisse lésistante à la chaleur.
- N'ouvre PAS la portedou four inutillement. Vous réduirez ainsi la température du four.
- Pour maintenir les alimentes cuits au chaud, laissez le temps au four de préchauffer avant d'enfournier les plats.
Réglage de la fonction chaud
- Pour préchauffer le four, tournez le bouton du mode de cuisson à CHAUD (KEEP WARM)
- Tournez le bouton de température du four à la position 150^ .
- Placez le plat rechauffé dans le four et fermez la porte.
Temperatures de cuisson internes minimums
Les températures de cuisson internes recommendées par le U.S. Department of Agriculture Food Safety and Inspection Service, pour la consommation sécuritaire, sont les suivantes :
| Plats avec oeufs, plats en cocotte 160°F (72°C) | |
| Restes de table 165°F (74°C) | |
| Porc, agneau, veau, bœuf hachée 160°F (72°C) | |
| Bœuf, veau, rôtis d'agneau, steaks, côtelettes | |
| Mi-saignant | 145°F (63°C) |
| À point | 160°F (71°C) |
| Bien cuit | 170°F (77°C) |
| Rôtis de porc, steaks, côtelettes | |
| À point | 160°F (72°C) |
| Bien cuit | 170°F (77°C) |
| Jambon | |
| Cuire avant consommation | 160°F (72°C) |
| Tout à fait cuit, réchauffé | 140°F (60°C) |
| Volaille | |
| Dinde, poulet hachés | 165°F (74°C) |
| Dinde, poulet entiers | 180°F (82°C) |
| Poitrines, rôtis | 170°F (77°C) |
| Cuiisses et ailes | 180°F (82°C) |
| Farces (cuite à part ou simultanément) | 165°F (74°C) |
Home Connect®
Cette électroménager est compatible à un réseau. La connexion de votre apparéil à un apparéil mobile vous permet de contrôler ses fonctions via l'application Home Connect, d'ajuster ses paramètres de base et de surveiller son état de fonctionnement.
Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l'offre des services
Home Connect dans votre pays. Vous pouvez trouver des informations à ce sujet sur: www.home-connect.com.
Pour pouvoir utiliser Home Connect, vous doivent d'abord configurer la connexion au réseau domestique WLAN (WiFi1) et à l'application Home Connect.
L'application Home Connect vous guidera tout au long du processus d'inscription. Suivez les instructions de l'application Home Connect pour définir les paramètres.
Conseils
- Veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
- Veuillez également noter les informations de l'application Home Connect.
Remarques
- Veuillez également notes les informations de sécurité dans ce manuel d'instructions et assurez-vous qu'elles sont également respectées lors de l'utilisation de l'appareil à l'aide de l'application Home Connect.
- Le fonctionnement de l'appareil sur l'appareil lui-même est toujours prioritaire. Il n'est pas possible de faire fonctionner l'appareil à l'aide de l'application Home Connect pendant cette période.
- En mode veille en réseau, l'appliance nécessite un maximum de 2 W.
Configuration de Home Connect
Pour implémenter les paramètres via Home Connect, vous doivent avoir installé et configuré l'application Home Connect sur votre appareil mobile.
Suivez les étapes spécifiées par l'application pour implémenter les paramètres. L'appli doit être ouvert pour executer le processus de configuration.
Remarque : Nous nous efforçons constamment d'améliorer l'application Home Connect, ce qui peut entraîner des différences dans les étapes de configuration. Veuillez respecter les directives de la dernière version de l'application Home Connect pour vous guider lors du processus de configuration.
Pour vous aider dans votre expérience de jumelage, suivez le lien pour un guide video rapide sur le « mode d'emploi »: www.thermador.com/us/home-connect/wifi-pairing-instructions.
De quoi avez-vous besoin pour connecter votre apparéil à Home Connect?
- L'appareil électroménager doit être correctement installé.
- Un téléphone intelligent ou une tablette est doté de la dernière version du système d'exploitation iOS ou Android.
- Voiture appareil electroménager se trouve dans le signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
- Vous avez le nom de votre réseau Wi-Fi (SSID) et son mot de passer (clé) ou accédez au bouton WPS de votre routeur Wi-Fi.
Téléchargement de l'application Home Connect et création d'un compte utiliser
- Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, ouvre l'App Store (appareils AppleMD) ou Google PlayMC Store (appareils AndroidMC).
- Recherche l'application Home Connect (Amérique) publiée par Robert Bosch Hausgeräte GmbH dans la recherche du magasin.
- Ouvrez l'application et enregistrez-vous pour creer un compte Home Connect.
- Notez les informations d'identification de votre compte Home Connect (compte d'utilisateur et mot de passer). Vous en aurez besoin plus tard.
Conservez vos données de connexion Home Connecti:
Nom du réseau
(SSID):
Mot de passer
(clé) :
- L'application vous informera des étapes nécessaires pour ajouter un apparéil à Home Connect.
Connector automatiquement vous appeareil à votre réseau domestique
- L'appareil electroménager doit être correctement installé.
- Ouvrez l'application Home Connect et ajoutez le nouvel apparéil électroménager.
- Veuillez respecter les directives de l'application et consultez leprésent guide uniquement si cette dernière vous y invite.
Remarque
- Il faut un routeur qui prend en charge la fonctionnalité WPS.
Enregistrement manuel de votre apparéil sur le réseau domestique
- Appuyez sur PARAMÉTRES et Sélectionnez HOME CONNECT.
- Appuyez sur ENTRER.
Sieldom reseau n'a ete tablil, l'assistant Home Connect your guidera.
- Appuyez sur ENTRER pour selectionner l'assistant Home Connect.
- Respectez les directives de l'appli.
- Attende que « NETWORK
CONNECTED » (Connexion réseau reussie) s'affiche à l'écran.
Il est possible que la connexion échoue. Un message d'alerte à l'écran vous demandera de réessayer ou de procéder à une connexion automatique.
L'appareil électroménager est pré à se connecter à l'appli.
- Respecter les directives de l'appli sur l'appareil mobile pour une inscription automatique au réseau.
Le processus d'enregistrement est terminé une fois que « PAIRING SUCCESSFUL » (jumelage réussi) s'affiche à l'écran.
Connexion de l'appareil electroménager au réseau domestique avec WPS
- Appuyez sur PARAMÉTRES et Sélectionnez HOME CONNECT.
- Appuyez sur ENTRER.
-- Une demande pour appuyer sur le bouton WPS du routeur dans les deux (2) minutes s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
-- Veuillez consulter le manuel du routeur pour localiser le bouton WPS.
-- L'appli est visée des la connexion reussie de l'appareil electroménager au réseau Wi-Fi.
- Appuyez sur ENTRER.
-- Un message apparaitra à l'écran pour informer l'utilisateur si la connexion au réseau a réussi.
- Appuyez sur LANCER L'APPAIRAGE (START
PAIRING) de l'application Home Connect. - Respectez les directives de l'appli.
Démarrage à distance
Si vous désirez demarrer un fonctionnement du four à l'aide de votre apparéil mobile, vous doivent activer le démarrage à distance.
AVENTISSEMENT
Risque de blessure
FONCTIONNEMENT À DISTANCE Cet apparéil est configurable pour permettre un fonctionnement à distance à tout moment.
Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou pres de la surface de l'appareil.
Remarques
- Pour certains modèles, un démarrage à distance permanent peut être activé via l'application Home Connect. Cette fonction permet un démarrage à distance des modes de fonctionnement disponibles sans désactiver automatiquement le démarrage à distance.
- Le démarrage à distance ne peut être activé que si la configuration de Home Connect s'est terminée avec succès.
- Certains modes de fonctionnement se lancent uniquement sur le four.
Réglage du démarrage à distance
- Sélectionnez REMOTE START (DÉMARRAGE À DISTANCE).
Le démarrage à distance est automatiquement désactivé 24 heures après l'activation du démarrage à distance. Lorsque vous démarrez le fonctionnement du four sur l'appareil, le démarrage à distance est automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder à des modifications depuis l'appareil mobile ou lancer une nouvelle commande.
s'affiche à l'écran.
Paramétres Home Connect
Adaptez Home Connect à vos besoin.
Vous pouvez trouver les parametes Home Connect dans les parametes de base de votre apparéil. Les paramètres affichés à l'écran dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l' apparéil à votre réseau domestique.
Activier ou désactiver le Wi-Fi
YououpouvezutiliserlesfonctionnalitésHomeConnectsi leWi-Fia etéactivé.
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « HOME CONNECT SETTINGS » (RéGLAGES HOME CONNECT) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRER.
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGE) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « WI-FI ON » ou « WI-FI OFF » s' affiche.
- Appuyez sur ENTRER.
- Appuyez sur 0 pour désactiver le Wi-Fi ou sur 1 pour activer le Wi-Fi.
« DEACTIVATING WI-FI » ou « ACTIVATING WI-FI » (Wi-Fi désactivement) s'affiche.
Déconnexion du réseau
Vous pouze déconnecter le four du réseau à tout moment.
Remarque : Lorsque le four est déconnecté du réseau, il est impossible de le faire fonctionner par Home Connect.
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « HOME CONNECT SETTINGS » (RéGLAGES HOME CONNECT) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRER.
- Appuyez sur SETTINGS (PARAMÉTRES) pour faire défilier les options disponibles jusqu'à ce que « NETWORK CONNECTED » (RéSEAU CONNECTÉ) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRE un « PRESS 0 TO DISCONNECT » (APPUYEZ SUR 0 POUR DÉCONNECTER) s'affiche.
- Appuyez sur le 0. « DELETING NETWORK » (Effacer le réseau) s'affiche.
Connexion au réseau
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « HOME CONNECT SETTINGS » (RéGLAGES HOME CONNECT) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRER. « PRESS ENTER FOR HC » (Appuyez Entrée pour Home Connect) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRE pour démarrer l'assistant Home Connect.
-
Suivez les instructions dans les sections
-
"Enregistrement manuel de votre apparéil sur le réseau domestique" on page 106, ou
- "Connexion de l'appareil électroménager au réseau domestique avec WPS" on page 106.
Connexion à l'application
Si I'application Home Connect est installee sur votre apparéil mobile, vous pouvez la connecter à votre four.
Exigence: l'électroménager est connecté au réseau.
-
Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « HOME CONNECT SETTINGS » (RéGLAGES HOME CONNECT) s'affiche.
-
Appuyez sur ENTRER. « PRESS ENTER FOR HC » (Appuyez Entre pour Home Connect) s'affiche.
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « CONNECT TO HC APP » (CONNEXION À L'APPLICATION HC) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRER.
« CONFIRM ON HC APP » (Confirmer sur l'appli Home Connect) s'affiche. - Confirmer la connexion à l'appli Home Connect.
Réglage du contrôle à distance
Vou puez utiliser l'appli Home Connect pour acceder facilement aux fonctions du four.
Remarque
- Les commandes données directement depuis le four ont toujours preséance sur les autres. Au cours de cette période, il est impossible de faire fonctionner le four avec l'appli Home Connect.
- La télécommande est déjà active à la connexion du four
-
Si elle a eté désactivée, seul l'etat du fonctionnement du four apparaitra à l'appli Home Connect.
-
Le contrôle à distance est automatiquement activée lorsqu'elle demarrage à distance est activé.
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour parcourir les options disponibles jusqu'à ce que « HOME CONNECT SETTINGS » (RéGLAGES HOME CONNECT) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRER.
« PRESS ENTER FOR HC» (Appuyez Entrée pour Home Connect) s'affiche.
- Appuyez sur SETTINGS (RéGLAGES) pour faire défiler les options disponibles jusqu'à ce que « REMOTE CTRL DISABLED » (CONTRÔLÉ À DISTANCE INACTIF) ou « REMOTE CTRL ENABLED » (CONTRÔLÉ À DISTANCE ACTIF) s'affiche.
- Appuyez sur ENTRER.
« PRESS 1 REMOTE CTRL ON » (Appuyer sur 1 pour activer) ou « PRESS 0 REMOTE CTRL OFF » (Appuyer sur 0 pour désactiver) s'affiche.
- Appuyez sur 1 ou 0 pour allumer ou eteindre le contrôle à distance.
Diagnostics à distance
Les services après-vente peuvent acceder à votre apparéil via Remote Diagnostics (Diagnostic à distance) si vous leur demandez de le faire, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect et si Remote Diagnostics (Diagnostic à distance) est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.
Conseil : Pour plus d'informations et de détails sur la disponibilité des diagnostics à distance dans votre pays, consultez la section Service/Support de votre site Web local: www.home-connect.com
Mise à jour de logiciel
En utilisant la fonction de mise à jour du logiciel, le logiciel de votre four peut être mis à jour, par ex. à des fins d'optimisation, de dépannage ou de mise à jour de sécurité.
Pour ce faire, vous doivent inscrit comme utiliser Home Connect, désposer de l'appli sur votre apparéil mobile et avoir une connexion au serveur Home Connect.
Déss l'offre d'une mise à jour, l'appli Home Connect vous en avise. Vous pourrez aussi l'utiliser pour télécharger cette mise à jour. Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour par les réglages de base du four ou l'appli Home Connect si vous étés sur le réseau domestique. L'appli Home Connect vous avisera à la fin de l'installation.
Remarque
- Vous pouvez utiliser le four comme d'habitude au cours du téléchargement des mises à jour.
- Dans les réglages personnels de l'appli, il est également possible d'automatiser les téléchargesments.
- Nous vous recommendons d'installer les mises à jour de sécurité des que possible.
Protection des données
Veuillez consulter les informations sur la protection des données.
La première fois que votre apparéil est enregistré sur un réseau domestique connecté à Internet, votre apparéil transmet les types de données suivants au serveur Home Connect (enregistrement initial):
- Identifiant unique de l'appareil electroménager (composé des codes de l'appareil de même que l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi installed).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour assurer une connexion de données sécurisée).
- La version actuelle du logiciel et du matériel de votre apparueil.
- État de toute réinitialisation précédente aux paramètres d'usine.
La première inscription de l'appareil prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne sont nécessaires que lors de la première'utilisation des fonctions Home Connect.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne peuvent etre utilisées qu'avec l'application Home Connect. Les informations sur la protection des données peuvent etre consultees dans l'application Home Connect.
Module Wi-Fi
Déclarations FCC/IC
Modèle: COM2
FCC ID:2AHES-COM2
IC ID:21152-COM2
Le module Wi-Fi Home Connect est un apparéil de communication consq pour assurer la communication entre les électroménagers et les apparéils intelligents.
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC
MISE EN GARDE
Risque de blessure
Tout changement ou toute modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse peut entrainer l'annulation du droit d'utilisation de I'équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions qui suivent:
- Cet apparéil ne peut cause r'd'interférences nuisibles; et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
DECLARATION D'INDUSTRIE CANADA
Cet apparéil est conforme aux normes RSS exemplés de licence d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions qui suivent :
- Cet apparéil ne peut cause d'interférences, et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entrainer un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
Entretien et nettoyage
A VERTISSEMENT
- Ne laissez pas d'enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des electroménagers sont en cours d'utilisation.
- Durant le cycle d'autonettoyage, les surfaces extérieures de l'appareil peuvent开发商 plus chaudes que d'habitude. Certaines pieces de l'appareil peuvent être dangereuses pour les enfants et pour les personnes qui ne possèdent pas les connaissances d'un adulte par rapport aux électroménagers ou qui ne réagissant pas comme unadulte devrait le faire dans une situation potentiellement dangereuse. Ces personnes devraient s'éloigner de l'appareil durant l'autonettoyage ou lorsqu'il est en cours d'utilisation.
- L'élimination de saletés durant le processus d'autonettoyage peut favoriser l'émission de petites quantités de produits chimiques ou autres substances auxquelles une certaine exposition pourrait être dangereuse. Pour minimiser toute exposition à ces substances, assurez-vous de bien aérer la pierce en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte.
La première fois que vous utilisez le cycle d'autonettoyage de votre nouvelle cuisineire, sortez les petits animaux et les oiseaux de la cuisine et des endroits a proximite du four. Ouvrez une fenetre pour une meilleure aération.
Marques de produits
- Les marques de produits mentionnées ne servent qu'à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion.
- L'omission d'une marque ne signifie pas qu'elle convient ou ne convient pas.
- De nombreux produits sont distribués régionalement et il est possible de les trouver dans les marchés locaux.
- Il est essentiel que les produits soient utilisés conformément à leur mode d'emploi.
Concernant I'autonettoyage
-
Le mode d'autonettoyage de votre nouvelle cuisinière comprend une fonction d'autonettoyage pyrolitique. Lorsque vous le mettez en mode clean, le four atteint une température élevée, environ 850^ (454^) , qui consument toutes les saletés du four.
-
Lorsque le four est reglé à clean, vous pouvez utiliser les brûleurs standards et la plaque chauffante électrique de la surface de cuisson. Les brûleurs munis de la fonction ExtraLowmc ne peuvent pas être utilisés.
- Il est commun de voir de la fumée ou des flammes durant le cycle de nettoyage, selon le contenu et la quantité de saletés qui se trouvent dans le four. Si une flamme persiste, éteignez le four et laissez-le refroidir avant d'ouvrir la porte pour enlever les saletés excessives.
- À la fin du cycle de nettoyage, de la cendre grise ou des résidus peuvent se trouver à l'intérieur du four. Il s'agit de dépôts mineraux qui n'ont pas brûlé ou fondu. La quantité de cendre dépend de la mesure dans laquelle le four était sale avant d'être nettoyé. Lorsque le four est froid, vous pouvez facilement enlever ces cendres ou résidus avec un essuie-tout, une éponge ou un chiffon humide.
Avant de proceder à l'autonettoyage du four
Ne pas utiliser de produits nettoyants pour four: Ne pas utiliser un produit nettoyant pour four commercial ou un revêtement protecteur de cavité de four, peu importe le type, à l'intérieur du four ou sur n'importe qu'elle autre partie autour du four.
Essuyez les accumulations de graisse et toutes les saletés faciles à enlever pour réduire les possibités de production de flammes ou de fumée. Enlevez les saletés se trouvant à l'extérieur du joint d'étanchéité de la porte. Cet apparéil est concu pour nettoyer l'intérieur du four et la partie de la porte située à l'intérieur du four. Les parties extérieures de la porte et le cadre entourant la partie avant du four ne se trouvent pas dans la zone de nettoyage. Nettoyez ces surfaces.
AVANT DE RÉGLER LE FOUR POUR L'AUTONETTOYAGE
- Enlevez tous les ustensiles.
- Enlevez les grilles.
- Nettoyez le bāti avant du four et les côtés de la porte.
- Essuyez les éclaboussures et les accumulations de graisse.
Assurez-vous que les ampoules et les couvercles de verre des lampes sont en place. - Allumez la hotte au-dessus de la cusinière et laissez-la jusqu'à ce que le cycle d'autonettoyage du four soit terminé.

Autonettoyage (modèles seulement)
Réglage du mode autonettoyant sur les modèles de 30 po (76 cm) de la série Harmony
- Retirez tous les ustensiles de cuisine, les grilles et les guides de grille. Assurez-vous que la porte du four est fermée.
- Sélectionnez NETTOYAGE (SELF CLEAN) avec l'anneau de sélection de mode.
- Placez le bouton de réglage de température à NETTOYAGE (CLEAN).
- Durée du programme 2 heures.
Réglage du mode autonettoyant sur les modèles avec écran
- Retirez tous les ustensiles de cuisine, les grilles et les guides de grille. Assurez-vous que la porte du four est fermée.
- Sélectionnez NETTOYAGE (SELF CLEAN) avec l'anneau de seLECTION de mode.
- Placez le bouton de réglage de température à NETTOYAGE (CLEAN).
- Tapotecz droite > de navigation pour sélectionner le réglage souhaité de nettoyage et Tapotecz ENTREE (ENTER).
| Niveau de puissance | Durée (exclut la période de refroidissement) |
| Faible 1 1/2 heures | |
| Élevée 3 heures |
- Tapotecz ENTREE (ENTER) pour lancer l'autonet.

NOTE: Le processus de fermeture de portes'effectue en environ 20 secondes; à ce moment, la porte se verrouille. Assurez-vous que la porte est verrouillée.
À la fin de l'autonettoyage
Le loquet de la porte s'ouvrira automatiquement lorsque la température sera sous les 500^ (260^) . Le ventilateur de refroidissement s'éteint lorsque la température du four est inférieure à 200^ (93^) .
- Sélectionnez ARRÉT (OFF) avec le bouton sélecteur de mode.
- Tournez le bouton de température du four à la position ARRET (OFF).
A VERTISSEMENT
L'intérieur du four sera toujours à une température de cuisson lorsque le verrouillage automatique cesserà et qu'il sera possible d'ouvrir la portedu four.
Réglage de l'HEURE DE FIN de l'autonettoyage
- Retirez tous les ustensiles de cuisine, les grilles et les guides de grille. Assurez-vous que la porte du four est fermée.
- Sélectionnez NETTOYAGE (SELF CLEAN) avec le bouton Sélecteur de mode.
- Tournez le bouton du selecteur de température à NETTOYAGE (CLEAN).
- Tapotec les touches de droite (et) de navigation pour selectionner le réglage souhaïte de nettoyage.
- Effleurez la touche MINUTERIES (TIMERS).
- Sélectionnez l'HEURE DE FIN (END TIMER) avec les touches de gauche (et) de navigation.
- Reglez l'HEURE DE FIN (END TIMER) avec les touches de droite (et) de navigation.
- Tapotec ENTREE (ENTER) pour confirmer le besoin.
-L'écran invitera l'utilisateur à délogger les salissures alimentaires importantes ainsi qu'à retarder les grilles et les accessoires.
- Tapotec ENTREE (ENTER) pour lancer l'autonettoyage.
-Appres la confirmation de la période d'attente, l'avis s'affiche a I'ecran.
- Avec la période d'attente, le four commence àchauffer.
-L'ecran yous informe de I'activation du verrouillage de la porte.
- NE PAS égratigner ni abîmer les ouvertures de port du capuchon du brûleur.
NOTES :
- Les jours sont programmés pour empêcher le démarriage d'un second cycle d'autonettoyage pendant 24 heures. Dès que l'autonettoyage est terminé, toutes les fonctions sont disponibles.
- Si l'utilisateur tente de faire fonctionner l'autonettoyage d'un four pour lequel cette fonction est bloquée, les lumières du four clignotent à intervalles de deux secondes pour indiquer que la fonction n'est pas disponible. Il faut alors tourner les boutons à OFF pour que les lumières cessent de clignoter.
Conseils de nettoyage
ATTENTION
Évitez de nettoyer les pieces de la cuisine lorsqu'elles sont encore chaudes.
- Le fini en porcelainé émailée résiste à l'acide, mais n'est pas antiacid. Les alimentés acides comme le jus d'agrumes, de tomates, de rhubarbe, ou le vinaigre, l'alcool et le lait doivent être essuyés. Vous ne devez pas les laisser cuire sur la porcelainine pendant l'utilisation de la cuisineire.
- Les éléments chauffants du four ne requirement pas de nettoyage. Les éléments se nettoient d'eux-memes lors de l'utilisation de la cuisineire. Les deux éléments sont branchés en permanence.
Pour nettoyer la cusinière
- Utilisez la méthode de nettoyage la plus douce qui fera le travail de façon efficace. Certains produits d'entretien similaires sont plus rudes que d'autres. Faites d'abord un essai sur une petite surface.
- Passez toujours les produits lustrant pour le métal dans le sens des lignes de polissage pour obtenir une efficacité maximum et éviter de rayer la surface.
- N'utilise que des chiffons, éponges, serviettes en papier, brosses douces et propres; tampons à récurer savonnoux de plastique, non métalliques, pour nettoyer et gratter, comme recommends dans le tableau.
- Toutes les pieces de cet apparéil peuvent être nettoyées avec de l'eau chaude savonnexe. S'il est nécessaire de rincer, rincez en profondeur.
- Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d'eau.
N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS NETTOYANTS À BASE DE CHLORE.
Suggestions de nettoyage
| Pièce/matériau Notes | concernant le nettoyage |
| Couvercle en fonte et base des brûleurs en laiton | • Brosse à dents à soies dures en nylon pour le nettoyage des orifices. • Une fois le nettoyage terminé, veillez à ce que le couvercle du brûleur soit correctement logé sur sa base. • Ne frotte PAS et n'agrandissez pas les orifices du couvercle de brûleur. • Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond: -- Eau chaude savonneuse -- Bon-ami® -- Barkeepers Friend® -- Wright's® All Purpose Brass Polish -- Kleen King® |
| Boutons de commande et,enjolives / chrome, métal | • NE faites PAS tremper les boutons. • NE force PAS les boutons sur une mauvaise tige de valve. • Produits nettoyants suggérés: -- Utilisez un coton-tige tempé dans l'eau |
| Plaque à fentes de la l'échefrite / fondporcelaine émailée | • Pour déloger les alimentés cuits, imprégnez-les de détergent liquide et recouvre-les avec un essuin-tout mouillé. Laissez reposer. • Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond: -- Eau chaude savonneuse -- Vinaigre et eau -- Mettez-le au lave-vaiselle -- Bar Keeper's Friend® -- Soft Scrub® -- Bon-ami® -- Tampons de fibre ou de laine d'accier imbibés de savon |
| Briquettes de céramique, Briquettes de céramique,et Plateau à graisse du gril | • Briquettes de céramique de nettoyage 1) Placez doucement les briquettes de céramique saturaées de gras dans un grand contenant de six litres ou plus. 2) Remplissez le contenant d'eau propre de façon à ce que les briquettes soient couvertes par au moins un demi-pouce d'eau. 3) Portez l'eau à ébullition et laissez-la bouillir pendant 10 minutes. 4) Éteignez le feu et laissez l'eau refroidir jusqu'à une tempéature sécuritaire. 5) Débarrassez-vous de l'eau et tapotecz les briquettes avec de vieilles serviettes ou des essuin-tout pour les sécher. 6) Laissez sécher les briquettes à l'air ambient pendant au moins deux heures. Il se peut qu'il y ait des taches de graisse permanentes sur les briquettes après le nettoyage. 7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de Thermador (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. ▲ MISE EN GARDE : Vous doivent remplancer les briquettes de céramique lorsqu'elles sont noires, ce qui signifie qu'elles sont saturaées de gras. Elles peuvent alors générer beaucoup de fumée ou prendre feu pendant le fonctionnement de l'appareil. • Produits nettoyants recommandés pour le panier et le plateau à graisse; rincez et séchez à fond: -- Eau chaude savonneuse -- Mettez-le au lave-vaiselle |
| Portes | Veiliez à préserver les orifices d'áération des portes des nettoyeurs et de l'eau. Si l'un ou l'autre était déversé dans un orifice d'áération, l'eau pourrait couler à l'intérieur et marquer la vitre. |
| Joint / Joint d'étanchéité de la porte | Vaporisez le produit nettoyant et séchez-le avec un chiffon. Ne frottez PAS. N'enlevez pas, ne déplacez pas et n'endommagez pas la maille.Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Fantastik® |
| Fini extérieur/protecteur arrièreAcier inoxydable | L'accier inoxydable résiste à la plupart des taches d'aliments et piçûres, pourvu que la surface soit gardée propre et protégée. Ne jamais laisser des taches alimentaires ou du sel sur de l'accier inoxydable, peu importe la durée de temps.-- Essuyez tout résidu de fumée sur la façade du cadre avec du Fantastik® ou du Bar Keeper's Friend®. Si les taches persistent, utilisez un produit nettoyant liquide doux. La tache de fumée est directement proportionnelle à la quantité de salissures alimentaires qui restait dans le four au moment de l'autonettoyage. Nettoyez souvent le four.Frottez légèrement dans le sens du poli.Le chlore ou les composés de chlore de certains produits nettoyants sont corrosifs pour l'accier inoxydable. Vérifiiesz les ingrédients sur l'étiquette.Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Fantastik®-- Siege® Stainless Steel and Aluminum Cleaner-- Kleen King® Stainless Steel Liquid Cleaner-- Poli de nettoyage: Stainless Steel Magic™ pour protéger le fini des taches et piçûres ; améliore l'apparance.- Thermador Stainless Steel Conditioner (0057669)-- Taches d'eau dure : Vinaigre.Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond :-- Barkeepers Friend®-- Wright's® All Purpose Brass Polish |
| Grilles / Porcelaine émaillée sur fonte | • Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. • Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en-aluminium du dessous des poélons peuvent parfois se détacher et replir les espaces entre les rayures des grillès. Faites attention lorsque vous cuisine avec des poélons et casseroles en laiton et en aluminium, car ces types de plats peuvent parfois laisser des dépôts de métal sur les grillès. • Lors de températures extrêmes et de changements rapides de température, on retrouve couragement des ampoules/craquelures/éclats sur les tiges des grillès. • Les déversements acides et charges en sucre détiériorent l'email. Éliminez-les sans tarder. • Les produits nettoyants abrasifs, utilisés trop vigoureusement ou trop souvent, peuvent eventuellesment rayer l'émail. • Produits nettoyantsuggérés; rincez et séchez à fond : -- Eau chaude savonneuse -- Fantastik® -- Bon-ami® -- Soft Scrub® • Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond : -- Tampon de laine d'accier savonneux -- Lestoil® -- Autre produit dégraissant • Dépôts de métal : -- Éponge à récurer Scotch Brite -- Laine d'accier |
| Plaque chauffante / Aluminium avec revêttement anti-adhésif | • N'immergéZ JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l'eau froide. La plaque d'aluminium pourrait gondoler ou se fissurer. • Ne nettoyez AUCUNE partie du gril ou de la plaque chauffante dans le four en mode autonettoyage. • Essuyez la surface de la plaque chauffante à l'eau tiège de savonneuse, puis rincez à l'eau tiège. Essuyez avec un chiffon doux. • Si des particules alimentaires collent à la plaque, éliminez-les à l'aide d'un nettoyant abrasif doux comme Soft Scrubmc. • Produits nettoyantsuggérés; rincez et séchez à fond : -- Eau chaude savonneuse -- Mettez-le au lave-vaiselle -- Soft Scrub® |
| Plateau collecteur de graisse de la plaque chauffante | • Retirez le plateau collecteur de graisse et versez laGRAisse dans un contenant résistant aux graisses pour mise au rebut. Lavez le plateau collecteur dans l'eau tiège de savonneuse ou mettez-le au lave-vaiselle. • Videz le plateau collecteur de graisse après chaque utilisation. • Produits nettoyantsuggérés; rincez et séchez à fond : -- Eau chaude savonneuse -- Mettez-le au lave-vaiselle -- Soft Scrub® |
| Grilles du grill / Porcelaine émailée sur fonte | • Nettoyez les grilles après chaque utilisation.• Placez la grille du grill dans l'évier et versez de l'eau bouillante sur la grille. Mettez un linge à vaisselle sur la grille et versez de l'eau bouillante sur le linge. Laissez tremper les résidus. Grattez tous les débris avec un tampon à récurer savonneux.• Abrasifs pour les taches tenaces: Soft Scrub®.• Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond:-- Eau chaude savonneuse-- Mettez-le au lave-vaisselle-- Soft Scrub®-- Brosse à fils en laiton doux pour les taches tenaces. Les brosses à fils de fer rigides peuvent égratigner le recouvrement de porcelain des grilles et causer leur oxydation prématurée.• Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond:-- Tampon de laine d'accier savonneux-- Lestoil®-- Autre produit dégraissant |
| Allumeurs / Céramique | • N'employez PAS d'outils pointus pour frottier les allumeurs. Les allumeurs sont fragiles. Si l'un d'entre eux est endommagé, il se pourrait qu'il ne puisse allumer le brûleur STAR.• Produits nettoyants suggérés:-- Utilisez un coton-tige trempé dans l'eau-- Fantastik® |
| Cavité / Porcelaine émailée sur acier | • Le fini de porcelain émailée résiste à l'acide, mais il n'est pas à l'épreuve de l'acide. Les alimentés acides, par exemple le jus de citron, la tomate, la rhubarbe, le vinaigre, l'alcool et le lait, doivent être essuyés car il ne doit pas cuire dans la porcelain durant la prochaine'utilisation de la cusinière. ÀpRES un certain temps, la porcelain peut se craquerer (présenter des lignes fines comme des cheveux). Cela n'affecte en rien sa performance.• Appliquez du produit nettoyant sur une éponge ou un chiffon humide. Frottez doucement. Rincez en profondeur et séchez. Si des alimentés ont brûlé sur le four et qu'ils sont difficiles à nettoyer, vous pouvez les humidifier avec un chiffon imbibé du produit suggéré. Fermez la portecet laissez tremper jusqu'à ce que vous puissiez facilement enlever les résidus d'aliment avec un chiffon savonnoux humide ou peu abrasif.• Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond:-- Eau chaude savonneuse-- Bar Keeper's Friend®-- Vinaigre et eau-- Soft Scrub®-- Bon-ami® |
| Grilles du four et glissières des grilles | • Cérains produits nettoyants commerciaux pour four peuvent noircir et décolorer la surface. Avant de nettoyer la grille, testez le produit sur une petite portion de celle-ci et assurez-vous qu'elle ne se décolore pas.• Si les grilles ne glissent pas facilement en place après le nettoyage, versez un peu d'huile à friture sur un essuie-tout et frottez doucement les glissières latérales.• Si après le nettoyage une grille ne se glisse pas facilement, humectez un papier absorbant avec une petite quantité d'huile de cuisson et frottez légèrement les rails latéraux.• Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Vinaigre et eau-- Mettez-le au lave-vaiselle-- Bar Keeper's Friend -- Soft Scrub -- Bon-ami \( ^{®} \) \( ^{*} \)Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond :-- Utilisez des tampons de fibre ou de laine d'acier imbibés de savon |
| Plateau collecteur de surface /Porcelaine émaillée | • Frottez délicatement car ces produits pouraient érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon doux.• Pour les alimentents carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d'acier imbibés de savon, tels que S.O.S. \( ^{mc} \) ou Brillo \( ^{mc} \). Humidifiez le tampon et frottez délicatement. Soyez prudent car les tampons peuvent érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon doux.• Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Soft Scrub -- Bar Keeper's Friend -- Bon-ami \( ^{®} \) \( ^{*} \)Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond :-- Utilisez des tampons de fibre ou de laine d'acier imbibés de savon |
Entretien a faire soi-même
Changement de l'ampoule du four
ATTENTION
Assurez-vous que l'appareil et les lampes sont froids et que l'alimentation de l'appareil est coupée avant de replacer les ampoules électriques, sans quoi vous pourriez vous blesser ou receivevoir une décharge électrique.
- Les couvercles doivent être en place lorsque vous utilisez l'appareil.
- Les couvercles seront à empêcher les ampoules de se briser.
- Les couvercles sont faits de verre. Manipuez-les avec soin pour éviter de les briser. Les éclats de verre peuvent cause des blessures.
- La douille est sous tension lorsque la porte est ouverte.
Remplacez l'ampoule exclusivement par une ampoule recommandée pour cusinière. N'UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four. Appelez le centre de service à la clientèle de Thermador au 1-800-735-4328 ou le détaillant Thermador le plus pres de chez vous pour savoir quelles ampoules utiliser avec votre cusinière. Vous devrez connaître le nombre de série de votre cusinière.
Remplacement de l'ampoule
Utilisez seulement des ampoules halogènes à deux broches de 10W, 12V G4. Utilisez un linge propre et sec pour manipuler les ampoules halogènes. Cela augmentera leur durée de vie.
- Coupe l'alimentation du disjoncteur.
- Enlevez les grilles du four.
-
Insérez la pointe d'un tournevis plat entre l'attache de fixation et le boîtier de la lampe (figure, a).
-
Soutenez le couvercle de la lentille de verre avec deux doigs le long du rebord inférieur pour empêcher qu'il tombe sur le plancher du four. Tournez doucement le tournevis plat pour détacher le couvercle de la lentille de verre.
- Enlevez le couvercle de la lentille de verre.
- Retirez l'ampoule en la saississant et la faisant glisser vers l'arrière jusqu'à ce que les deux broches sortent du support en céramique (figure, b).
- Ne touchez pas au verre de la nouvelle ampoule de remplacement avec vos doigts, sans quoi elle ne fonctionnera pas lorsque vous l'allumerez. Prenez l'ampoule de remplacement avec un linge sec et propre. Localisez les deux fentes du support de ceramique en y poussant doucement les deux broches de l'ampoule (figure, c).
- Tirez vers le bas pour bien installer l'ampoule.
- Faites glisser la lentille de protection dans l'attache du support et poussez l'autre extrémité jusqu'à ce que l'attache de fixation s'enclenche dans le boîtier (figure, d).

- Allumez l'alimentation du disjoncteur.
Avant d'appeler le service technique
Dépannage
Avant d'appeler le service technique, vérifie les points suivants afin d'éviter des frais inutiles.
| Symptôme Cause | probable Solution | |
| Production intermittente d'étincelles | L'allumeur en céramique est mouillé ou sale.Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l'aide d'un fil métallique, d'une aiguille ou d'un trombone déplié. | Séchez ou nettoyez soignement l'allumeur. |
| oyez les orifices de répartition de la flamme à l'aide d'un fil métallique, d'une aiguille ou d'un trombone déplié. | ||
| Plus de quatre déclics de l'allumeur avant que la flamme ne s'allume | Le chapeau du brûleur est mal posé sur sa base. | Alignez bien le chapeau du brûleur sur la base du brûleur. |
| Production constante d'étincelles | La mise à la terre de la cusinière a été mal faite.L'alimentation électrique est mal polarisée. | Consultez les Instructions d'installation. Appèez un électricien qualifié pour qu'il effectue une mise à la terre adéquate pour la cusinière. |
| Les/dispositifs d'allumage produit des étincelles, mais pas de flamme. | La vanne de l'approvisionnement en gaz est à la position « OFF ». | Ouvrez la vanne d'approvisionnement en gaz de l'appareil. |
| La cusinière ne fonctionne pas (les lumières, le four et les brûleurs ne s'allument pas) | Pas d'alimentation électrique. • Assurez-vous • Le four est en mode Sabbat. • Assurez-vous | us que le disjoncteur est à laonne position.Assurez-vous que la tension de la ligne d'alimentation électrique est adéquate.que le four n'est pas enmode Sabbat. Consultez la section « Utilisation de la cusinière » dans leGuide d'utilisation et d'entretien. |
| L'ampoule du four ne s'allume pas. | L'ampoule est grillée. • Remplacez l'ampoule | du four selon les instructions fournies dans le Guide d'utilisation et d'entretien. |
| La porte ne s'ouvre pas. • Le four est encore en mode Autonettoyage. | Si le four est chaud, le verrou de la porte s'ouvrira lorsque le four atteindre une température sécuritaire. | |
| Les alimentents ne cuisent pas suffisamment dans le four. | La grille ne se trouve pas à la bonne position.Le plat utilisé n'est pas adéquat.La porte du four n'est peut-être pas bien scellée.L'appareil n'est pas de niveau. • Consultez | Consultez la section « Utilisation de la cusinière » dans le Guide d'utilisation et d'entretien.Consultez la section « Récipiens recommendés » dans le Guide d'utilisation et d'entretien.Nettoyez le joint d'étanchéité de la portedu four. Remplacez-le s'il est usé.le Manuel d'installation pourobtenir des instructions sur le navelage de l'appareil. |
| Symptôme Cause L'appareil dégage de l'air chaud. | probable Solution Il est normal que, durant le processus de refroidissement, de l'air chaud soit évacué dans la piece lorsque le four est allumé.Selon le mode utilisé, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue. | Cela est normal. |
Information pour le service technique
A VERTISSEMENT
Avant d'oter la plaque d'habillage, débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière. Réinstalléz la plaque de base avant de rébrancher l'alimentation électrique de la cuisinière et de l'utiliser.
Schemas de branchement
Les schémas de câblage électric et les dessins places dans la zone de la base ne doivent pas être enlevés sauf par un technicien de service. Remettez-les en place après l'entretien.
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique le modele et le numero de série de votre cuisinière.

Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour que vous garantie soit valide.
Numéro du modele
Nombre de série
Date d'achat
Enregistrement de produit
Enregistrez votre apparéil auprès de BSH afin de vous assurer un service rapide et l'accès aux renseignements qui concernent votre apparéil.
Vous pouvez enregistrer votre appareil de l'une des façon suivantes :
- Inscrivez-vous avec votre téléphone (aux É.-U. seulement).
- Prenez une photo de l'icone de laamera sur la carte d'enregistrement, y compris les points (9)

-
Enoyez le message texte photo au 21432 (des frais de messagerie texte et de données peuvent s'appliquer.)
-
Envoyez par la posteYOUR carte d'enregistrement de produit Thermador complete.
- Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse www.thermador.ca.
- Communiquez avec le service à la clientele de Thermador au numero 1-800-735-4328.

Connexion pour réparation à distance
En cas d'erreur, le Service après-vente peut acceder à l'appareil electroménager par la connexion Home ConnectTM.
Octroi de l'accès à l'appareil electroménager, au Service après-venture :
- Communique avec le service d'assistance technique (consultez la derniere page). Respectez les directives données par le technicien.
-L'ecran affiche la tentative d'accès par l'assistance technique:

- Appuyez sur ENTREE (ENTER) pour octroyer l'accès au service d'assistance technique.
- Une fois la connexion établie, l'icone Wi-Fi correspondante s'affiche à la barre d'etat :

Énoncé de garantie limite du produit
Couverture de la garantie limitee
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée s'applique seulement à l'appareil Thermador qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait est acheté :
- Pour une utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu'en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
- Neuf au moment de la vente au détail (non en montre, « telquel » ou un modele returné anterieurement), qu'il n'est pas destiné à la revente ni à un usage commercial.
- Aux États-Unis ou au Canada et qu'il est demeure en tout temps dans le pays où l'appareil a été acheté.
Les garanties aux prsentes s'appliquent à l'acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous de returner votre carte d'enregistrement; bien qu'il ne soit pas nécessaire d'effectuer une couverture de garantie, il s'agit toute fois du meilleur moyen pour Thermador de vous contacter en cas d'émission d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de matériel et de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours à compter de la date d'achat. La période susmentionnée commence à partir de la date d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque.
Ce produit est également garantie comme étant exempt de défaut esthetique au niveau du matériel et de la fabrication (par ex. d'égratignures sur l'acier inoxydable, d'imperfections au niveau de la peinture/porcelaine, d'éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du produit), pour une période de soixante (60) jours à partir de la date d'achat ou de la date limite pour une construction neuve. La presente garantie esthetique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inherentes entre les sections peintes et les sections en porcelaine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La presente garantie esthetique exclut spécifique tous les apparueils en montre, de plancher, « telquel » et remis à neuf.
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif
Pendant ladite période de garantie, Thermador ou un de ses centres de réparation autorisés réparera le produit sans frais (sous réserve de certaines limitations indiquées aux générées) si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériel. En cas d'échec des tentatives raisonnables de réparation du produit,
Thermador replacera le produit (un modele supérieur peut etre mis a disposition, à la seule discrétion de Thermador, moyonnant des frais additionnels). Rien dans cette garantie n'exige que les pieces endommagées ou défectueuses soient replacées par des pieces d'un type ou d'une conception différent de la piece d'origine. Toutes les pieces et les composants déposés doivent demeurer la seule propriété de Thermador. Tout piece replacée et / ou réparée doit être identique à la piece d'origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pieces. La seule responsabilité de Thermador, en vertu des Presents, se limite à la réparation des produits défectueux au départ de l'usine, par le biais d'un fournisseur de services agréé Thermador pendant les heures de travail normales. Pour la sécurité et éviter des dommages matériels, Thermador recommende fortement de ne pas réparer le produit soimème ni de le faire réparer par un centre de réparation non-authorisé; Thermador ne sera pas tenue responsable de réparations ou de travail effectuels par un centre de réparation non autorisé. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont été spécialement formées sur les produits Thermador et qui possèdent, d'après Thermador, une très bonne réputation en matière de service à la clientèle et une capacité technique supérieure (il est à noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non des agents, partenaires, filiales ou représentants de Thermador). Nonobstant ce qui précède, Thermador ne saurait être tenue responsable d'aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (à plus de 100 miles d'un centre de réparation autorisé) ou n'est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement ou un local dangereux, menacant ou péritaux; dans une telle eventualité, à la demande du consommateur, Thermador pourrait encore payer les frais de main-d'oeuvre et de pieces et expédier les pieces au centre de réparation autorisé le plus après, mais le consommateur serait entièrement responsable pour tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de réparation, en autant qu'il accepte la demande de réparation.
Produit hors garantie
Thermador n'a aucune obligation, conformément a ce que stipule la loi ou tout autre règlement, de faire des concessions, notamment en matière de réparations, de prorata et de remplacement de produit, une fois la garantie expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite aux générées exclut tous les défauts ou dommages dont Thermador n'est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points suivants :
- Utilisation du produit autre qu'un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d'utilisation commerciale, d'utilisation ou de rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin).
- Mauvaise conduite de toute partie, néligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou néligente, ALTERATION, manquement d'observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit).
- Réglage, modification ou aléiation de tout type.
- Non conformité aux normes fédérales, provinciales, municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou duBATIMENT, aux réglementations ou aux lois, incluant le non respect d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations duBATIMENT et d'incendie locaux.
- Bris et usure normaux, déversements d'aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d'autres substances dans, sur ou autour du Produit.
- Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l'appareil et les désastres naturels.
Eneldom, Thermador ne sera tenue responsable de dommages materiaux aux environ, incluant aux armoires, aux planchers, aux plafonds et aux autres objets ou structures avoirant le Produit. Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numérores de série ont été modifiés, effacés ou enlevés; les demandes de réparations pour envisigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n'y a peu problème avec le produit; la correction de problèmes d'installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant l'électricité, la plomberie et les autres)
raccordements nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRESENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DON'T VOUS DISPOSEZ À L'EGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDEDEE SUR UN CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITE ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSECUTIFS, SPEÇIAUX, ACCESSOIRETS, INDIRECTS OU DE « PERTES COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS SANS S'Y
LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DéFINITIVÉMENT CAUSES EXCLUSIVÉMENT PAR Thermador, OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTS IMPLICITES. PAR CONSEQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS CONCERNER. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PRECIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la presente garantie ne peut etre valide sans le consentement ecrit autorise par un dirigeant de BSH.
Comment obtenir une réparation sous garantie
Pour obtenir une réparation sous garantie pour votre produit, communiquez avec le département de service après-venture de Thermador : Appelez 1-800-735-4328 pour planifier une réparation.
Indice de
MATERIALS
Seguridad 125
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre apparéil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heures de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore.
É.-U.:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
Accessoires et pieces
Vous trouvrez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poèles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore.
É.-U.:
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pieces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060