Clikk - Chaise haute STOKKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Clikk STOKKE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaise haute |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux petits espaces |
| Poids | Légère et facile à transporter |
| Matériaux | Plastique durable et facile à nettoyer |
| Âge recommandé | À partir de 6 mois jusqu'à environ 3 ans |
| Utilisation | Facile à installer et à plier pour un rangement pratique |
| Confort | Assise ergonomique avec coussin rembourré |
| Sécurité | Système de harnais à 5 points pour maintenir l'enfant en sécurité |
| Entretien | Facile à nettoyer avec un chiffon humide |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Clikk STOKKE
Questions des utilisateurs sur Clikk STOKKE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Clikk - STOKKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Clikk de la marque STOKKE.
MODE D'EMPLOI Clikk STOKKE
STOKKE ^TM HIGH CHAIR USER GUIDE
US USERGUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
CA USERGUIDE
NOTICE D'UTILISATION
Ae
BG PbKOBODCTBO 3A NOTPBEITEJIa
CN SIMPL 用户指南
CNTRAD 用户指南
cz NAVOD KPOUZITI
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK BRUGSANVISNING
KASUTUSJUHEND
ES INSTRUCCIONES DE USO
KAYTTTOOHJE
FR NOTICE D'UTILISATION
GR OAHFOXPHSTH
HR PRIRUCNIK ZA LIPORABU
HU KEZELESI UTMUTAO
GUIDA UTENTI
JU 一
KR
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LV LIETOTAJA ROKASGRAMATA
NL GEBRUIKSAANWIZING
NO BRUKSANVISING
PL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
PT MANUAL DE INSTRUÇOES
RO GHIDUL UTILIZATORULUI
RSUPUTSTVOZAUPOTREBU
RU HHTPYKLIN
SE BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
SKPOUZIVATELSKAPRIRUCKA
TR KULLANICI KILAYUZU
UA IHCTPYKUJIA

The high chair in combination with harness and tray is in compliance with EN 14988:2017 // L'utilisation de la chaise haute en combinaison avec le harnais et la tablette est conforme à la norme EN 14988:2017
Product by STOKKE
Made in the Netherlands // Fabrique aux Pays-Bas
CONTENT
AE CnB G B CnmpaHne CN Simpl. 目缘 CN Trad. 目Cz Obsah DE Inhaltserzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido FI Sisäto FR Contenu GR Tepéxyóva HR Sadr2aj HU Tartolam IT Conotenu JP Kf Kf LT Turinys LV Satures NL Inhoud NO Inhold PL Spis tresci PT Indice RO Continut RS Sadržaj RU CodepkaHne SE Innehall SI Vsebina SK Obsah TR Içindekiler UA 3MCT
ITEMS INCLUDED 4
AE 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
SET-UP
AE 5 BG Perynpane H naonuHra H cedanKa T CN Siml.座椅调整CN Trad.座椅调整Cz Informace o monta DE Aufbaunleitung DK Opsaetning EE Monta ES Instalacion F Valmisteu FR Installation GR UvduoJyOnn HR SaustjvanJI H Osszesereles IIT Montaggo JP JNT KIR Sei LT Nstatymas LV Salikana NL Montage OPsett PL Monta2 PT Installao RO Montarea R UctahOBa SE Installanning Si Sestava SK Nastavenie TR Kurulum UA YCTAHOBHNA
HARNESS 7
AE CnPLB GBC NCTeMa a 06309aCBAe CN Simpl.调节安全带CN Trad.调整安全带CZ Zachtyn sytem DE Sicherheitsgurt DK Sale EE Rihmad ES Sistema de retencion FI Kinniysjyjarestelma F Harnais GRUOTNauOuOuykparonc HR Sustav sigurnosog veanja HU Bitzonsagi rendszar IT Sistema di ritenuta JP/一Ks KRgoFgT L Saglis LV DroSibas siksa NL Veilighdeutseig NO Sikkeringse PL System zabepiacecn PT Sistema de segurana RO Sistem de refinere RS Sistem de zeivananje RU ChTeMa dmKcaun pebeka SE Sele s1 Privezovalini system SK Zadzn y system TR Bajlama systemi UA CnTeMa nMOK
DISASSEMBLY
10
AE CzB BG PsannoBahe CN SimpI.拆CZ CZ Demontaz DE Demontage DK Demontage EE Lahtimonteerime ES Demontage FI Kinnitysjarjestelma FR Demontage GR Anouapovdyom HR Rastvlanje HU Szetszerelis ET Smontaggio JP取外KR Bt LstSmantavmas LV Izkaansa NL Demonteren NO Demontering PL Demontaz PT Desmontagem RO Desazamblarea RS Raskapanje RU Pa6Opka SE Demontaging SI Razstavlanje SK Demontaz TR Sokme UA Po6upnHa
WARNING
14&17
AE AE BG PnepynpexdHne CN Sim, CNT CAD ZC Varoani DE Achtung DK Advarsel EE Holius ES Atencion FI Varioitus FR Avertissement GR PnoeGomolnyn HR Upozorenie Figelyem AT Aventzena JP 用上注 需R NLT Spjeimnas LV Binaiins NL Waarschuwing NO Advarsel PL Ostrzezenie PT Avisro RO Attiene RS Upozorenie RU Pnpynpehne SE Varning SI Oporozilro SV Vyrastha TR Uyari NA NonepdejxHH US Wring CA US ATencion AU/NZ Warning
ITEMS INCLUDED
AE 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000


SET-UP


USERGUIDE STOKKE
^10 CLIKK ^10 HIGH CHAIR
SET-UP

HARNESS

HARNESS


TRAY


USERGUIDE STOKKE
^® CLIKK ^® HIGH CHAIR
DISASSEMBLY


DISASSEMBLY


WARNING

STOKKE® CLIKK™ HIGH CHAIR WARNING
US WARNING // ATENCION
CA WARNING//AVERTISSEMENT
AE = B^ OC
BG PEPENPEKDEHNE
CN SIMPL 用户指南
CNTRAD 用户指南
CZ VAROVANI
DE ACHTUNG
DK ADVARSEL
EE HOIATUS
ES ATENCION
VAROITUS
FR AVERTISSEMENT
GR PPOEIAnOIHSH
HR UPOZORENJE
HU FIGYELEM
AVVERENTZA
JP 一 拟方个
KR
LT JSPÉJIMAS
LV BRIDINAJUMS
WAARSCHUWING
NO ADVARSEL
PL OSTRZEZENIE
PT AVISO
RO ATENTIE
UPOZORENJE
RU PEPENPENKDEHNE
SE VARNING
OPOZORILO
SK VYSTRAHA
TR UYARI
UA NONEPEDXEHH


- Ne laïsez pas l'enfant sans surveillance.
-
Restez àproximalé del'enfant.
N'utilisez pas la chaise haute pres d'un feu ouvert ou d'autres sources de forte chaleur, comme un radiateur à barres chauffantes, une cheminée au gaz etc., à cause du risque d'incendie. -
N'utilise pas la chaise haute si une partie quel-conque est cassée, arrachée ou manquante.
N'utilisez pas la chaise haute avant que I'enfant ne soit capable de s'asseoir tout seul. - Placez toujours la chaise haute sur une surface stable et égale et voirlez à ce que la chaise ait l'espace nécessaire pour pouvoir glisser en arriere.
Veillez à ne pas déposer de petits objets, des substances toxiques, des objets chauds, des fils électriques etc. pres de la chaise et à portée de main de l'enfant. Ils peuvent être la cause de suffocations, d'empoisonnements ou d'autres dommages corporels. - Conservéz la clé Allen à cet effet.
- N'utilisez pas d'accessoires ou de pieces de rechange fabriques par d'autres que STOKKE; la sécurité de votre enfant pourrait en pâtir.
N'utilisez pas la chaise haute comme escabeau. - Ce produit n'est pas un jouet. Ne laïsez pas les enfants jouer avec ce produit ou l'utiliser dans une position qui n'est pas recommendée par Stokke.
- Certains types de sols (tels que le parquet et le linoleum) peuvent être sensibles à l'abrasion. Il apparait à l'utilisateur de decide si la haute chaise Tripp Trapp est adaptée à son sol.
Le plateau a ete concu pour supporter un poids maximum de 5kg
AVERSTITISSEMENT!
RISQUE DE CHUTE: des enfants ont subi des blessures graves à la tête y compris des fractures du crane après être tombés des chaises haute.
Des chutes peuvent se produit souda- nement si I'enfant n'est pas correctement attaché.
- Toujours utiliser des attaches, et ajuster pour plus de comport.
Le plateau n'est pas concu pour maintainir l'enfant sur la chaise. - Restez pres de lui et surveillez l'enfant pendant qu'il est assis.
L'enfant doit toujours être protégé dans la chaise haute par le système d'attache. - Il est recommandé d'utiliser uniquement la chaise haute pour des enfants capables de s'asseoir bien droits sans aide (approx. 6 mois) jusqu'à 36 mois, ou lorsque l'enfant peut monter et descendre de la chaise sans danger et en toute autonomie.
Informations sur le produit
Les pieds de la chaise sont en hêtre durable. Le vernis est exempt d'émissions de formaldehyde et ne contient aucune substance nocive.
Nettoyage et entretien :
Essuyez les parties en bois avec un chiffon humide et retirez le surplus d'eau avec un chiffon sec. L'humidité pourrait écailler le vernis. Nous ne vous recommendons pas d'utiliser des produits d'entretien ou un chiffon en micro-fibres. Nettoyez les parties en plastique avec de l'eau chaude et du savon doux. Les couleurs peuvent changer si la chaise est exposée au soleil.
Homologation en matière de sécurité
La chaise haute Stokke ^TM Clink ^TM , montée avec harnais et plateau, est conforme à la première version des normes ASTM F404 et 16 CFR 1112 et 1231.
AE


3 1
S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × 2t × 5
Ae e j 51 15 aI aI aI aI aI Jaxx y
1gao g 5tio g jySo
jio JaiJia yj yll Jaxi y .
.00jie Lj
j 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- Les deux ouverts et autres sources de fortéritéz ce produit uniquement si tous les él leur représentent un risque lorsqu'ils se trouvent correctement attachés. à proximité du produit. Utilisez toujours le système de retenue.
- Le produit est susceptible de basculer si vous produit permet aux enfants jusqu'à 3 fois s'appuie sur la table ou toute autre structurepoids maximal de 15kg , de s'asse avec ses pieds.
- Le produit est susceptible de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruitAGE et le bruitAGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit Age et le bruit Age de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le bruit AGE de l'airborne, le bruit AGE et le brunit AGE de l'airborne, le brint AGE et lebrint AGE de l'airborne, les fructifiés des produits à la base réelle (2018)
- Le produit est susceptible de basculer si vous produit permet aux enfants jusqu'à 3 fois s'appuie sur la table ou toute autre structurepoids maximal de 15kg , de s'asse avec ses pieds.
- Le produit est susceptible de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le bruitage et le bruitage de l'airborne, le brint AGE et lebrint AGE de l'airborne, les fructifiés des produits à la base réelle (2018)
- N'utilisez pas la chaise haute si une partie possèd nez la chaise haute à l'écart des stricto. conque est cassée, arrachée ou manquanteolides et des bancs pour éviter toute bla
N'tutilisez pas la chaise haute avant que lpoquee par des chutes et par I'acces ne soit capable de s'asseoir tout seul. objets dangereux. - Placez toujours la chaise haute sur une sifiérance pas la chaise haute pres de stable et égale et voirlez à ce que la chaireables, surfaces et liquides chauds, f l'espace nécessaire pour pouvoir glisser encamérant des cordes et des cordons électr.
- Veillez à ne pas déposer de petits objectes, Positionnez la chaise haute à l'écart des substances toxiques, des objets chauds, dûvisle quand elle n'est pas utilisée à tablélectriques etc. pres de la chaise et à portepateau retire.
main de l'enfant. Ils peuvent etre la cause d'aise risquerait de se renverser si I' s ulocations, d'empoisonnements ou d'autresit a tirer sur le plateau ou s'y accrocdommages corporels. ancore, en cas de surcharge du plateau.
N'utilisez pas d'accessoires ou de pieces de rechange fabriques par d'autres que STOKFIEAounk sur le produit
sécurities de votre enfant pourrait en pâtirles pieds de la chaise sont en hêtre durable. Le vernis est
N'tilisez pas la chaise haute comme escabeaissions de formaldehye et ne content aucune
- Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas des nive.
enfants jouer avec ce produit ou l'utiliser dans une
position qui n'est pas recommandee par le tudyge et entretien:
- Ne laissez jamais vous enfant sans surveillant types de sols (teils que le parquét et parties en bois avec un chiffon humide et retirez le
- Restez a proximite de l'enfant. linoleum) peuvent etre sensibles à l'abrasion d'ahve un chiffon sec. L'humidite pourrait ecailler le
Risque de chute : Assurez-vous que vous ne donnant de decide si lachatte ne vous recommendons pas d'utiliser des produits ne grimpe pas sur le produit. chaise Stokke* ClikkTM est adaptee a soinsen ou un chiffon en micro-fibres. Nettoyez les parties en
plastique avec de I'eau chaude et du savon doux. Les couleurs peuvent changer si la chaise est exposée au soleil.
Homologation en matière de sécurité
La chaise haute Stokke® Clink™, montée avec hauteur et plateau, est conforme à la norme EN 14988:2017.
GR
\SHMANTIKO: IAB'AΣTE \PPOSEKTIKA TIE OΔHΓIEΣ ΠPIN AΠ'O TH XP'HΣH KAI ΦΥΑΕΤΕ TIE ΓΙΑ MEΛΛONTIK'H ANAΦΟΡΑ
IPOEIAOIOIHsH:

Mny aqhyvete note to naidi oac xwpi cniTnpnon.
Na eioe o Kovitn anootaan ao to naidi oac.
KivduvoC TTwOnc: Mny afoeTo naDi oac va OkaipaaWoeI OTO npoiov.
IpooeEte va unapxouv nyec yuuvnc foayac kai aee c neyec uynanct eepotntac kovta oTo npoiov.
- PpooEeTva un yieip to pioiov av to naidi aoc onpwEi me ta nobia tou kanoio tpaneci n ao npapoio emnlo kovta tou.
MnV xpnooioite To kapekakqayntou av kaio tou taou eival onauevo, kateotpauevo n aein.
Mnyxnpnoioeite To kapekakqayntou av to naiδi oac δev mnoepiva kaθetai movo tou.
TOnotheite navTa to kapekkaki qayntou oE eni- neiKa 0taeepn Eniapaveia Kai ebaiwte iTo kapekkaki qayntou exei xwpo vaetatomotei npoc ta niow.
Pooexe va unv tonotheite uikpa avtkeiueva, toEKC O0ieC,KAUTA AVtkeiueva, nEktpika Kaawdia kT. KovTA OTO KAPekkaki paYntou, ta onoi npopei va ta paoi Toaidi oac, kaWc npopei va npoknthei pvIyoc, dnNtpiaan h aALLOc Tpaumatiooc.
MnV xpnooie aeaovap n avtaaaktika nou dev exovnu kataakeuaotei ano tv STOKKE, kaowc me autov tov tpono npoei va ennpaeotei naqalaia tou naiou oac.
MnV xpnoioeTe To Kapekkaki qayntouw ocakuvaki.
To ouykekpievo npoiov 6v eivaiyviId.Myn
apnoete ta naiaia va naiocouv maiz tou oute va to xpnoiopoinouv ae theoic nou dev ouviota n Stokke.
Opioevoi tuoiaaedwov (onwc autaou exov oKlnpo Eulo kai mouana) iowc yepovvtaeu Ka. O xpoTnc 0a Kpive 1e dikn Tou eUthyn av n pnnkapekla Tripp Trapp evdekivutai yia to danetoou.
Mx npoiounoei te to npoiov ektoc ki av exouv oepewei me aopaleia ola ta Eaaptnmuata.
Xpnaionoiite naVta to ouotnma ouykpatnonc.
To ouykepigevo npoiov evdeikvutai yia naia nou mnpovva katoiv ta xwpic botheia kai eiva eckai 3etow hapoucewkai 15 kg.
Ipeie va tootheite Tyn pna Kapekla aakia ano oumaeic kataokcec kai npouc yia va anopeuxei kke kivovoc tpaumoiou tou naiou loyw mwnc kai npoaanc oe enikivduva avtikeieva.
- Ev npéπi va totoθeTeite tyn ψηλ Kapekλa Kovta oe toixouc, επιλ, θερμε επιφανειες και θερμα uγρα, kopoδvia yia kouptivec πapaθύρωkai ηεκτρικα kaλδία.
- PnpEVA TOOnOBeTeIe TIV NnKapeKaPia ano EINAA ONOTE Dv IN XpnoJIOIEe OE TpanEcexovTAC apaipoeoi Tov dioko.
H Kapekka mnoepi va avanodoyupiei av to naidi kpeaotei ano tvdoiko n tvpaei n av toTIOtheoetveNPBoIA Kyaaboapoc oTo doko.