JXW8936DS - Hotte JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JXW8936DS JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Hotte murale de 36 pouces, moteur puissant, éclairage LED intégré, 4 vitesses d'extraction. |
|---|---|
| Capacité d'Extraction | Jusqu'à 600 CFM (pieds cubes par minute). |
| Niveau Sonore | Fonctionnement silencieux, niveau sonore maximum de 65 dB. |
| Type de Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle. |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines de grande taille, contrôle tactile pour une utilisation facile. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Design moderne en acier inoxydable, garantie limitée de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - JXW8936DS JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JXW8936DS JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JXW8936DS - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JXW8936DS de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JXW8936DS JENN-AIR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ....2
Outils et pièces....22
Exigences d'emplacement....22
Exigences concernant l'évacuation....23
Spécifications électriques....25
Préparation de l'emplacement....27
Installation de la hotte....29
Raccordement du circuit d'évacuation....29
Remontage du moteur....30
Raccordement électrique....30
Installer les cache-conduits....31
Achever l'installation ....32
UTILISATION DE LA HOTTE 32
Commandes et caractéristiques....32
ENTRETIEN DE LA HOTTE ....34
Nettoyage....34
SCHÉMA DE CÂBLAGE....36
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES : ^a
- Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré.
– Les pompiers ont été contactés. - Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
^a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires :
Niveau
■Perceuse avec des forets de 1 ^1/4 " (3,0 cm) et ^3/16 " (5,0 mm)
Crayon
■Pince à dénuder ou couteau utilitaire
■Mètre-ruban ou règle
■Pince
■Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries
■Brides de conduit
■Scie sauteuse ou scie à guichet
■Tournevis à lame plate
■Cisaille de ferblantier
■Tournevis Phillips
■Embout ou tournevis TORX ^®† T20 ^®†
Pièces nécessaires :
Pour les installations avec câble rigide depuis le point de distribution, il vous faudra aussi :
■Câble d'alimentation électrique du domicile
■Serre-câble de ^1/2 " (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
Pour les installations avec décharge à l'extérieur, il vous faudra aussi :
■1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
■Circuit d'évacuation métallique
Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), il faudra aussi :
■Ensemble de recyclage pour cache-conduit, pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
■Ensemble de filtre à charbon, pièce numéro W10272069. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Pièces fournies :
Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■Auvent de hotte avec ventilateur et ampoules installés
■Bossage de montage du conduit d'évacuation (fixé à l'auvent de hotte)
■Clapet
■3 vis de 3,5 x 9,5 mm pour fixation du clapet au bossage de montage
■Filtre à graisse métallique installé sur la hotte
■Support de montage du cache-conduit
■Cache-conduit en 2 pièces
■2 vis-boulon à tables de 8 x 80 mm (embout TORX ^® T20 ^® )
■2 écrous de 8 mm
■2 rondelles plates
■2 vis TORX ^® T20 ^® de 5 x 40 mm pour montage du support du cache-conduit
■2 chevilles d'ancrage mural de 5 mm
■Clé à écrou spéciale de ^1/2 " (13 mm)
■2 cales en plastique pour cache-conduit inférieur
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
L'emplacement de montage de la hotte doit être capable de soutenir une charge de 100 lb (45,4 kg).
Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 78 000 BTU. On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section "Spécifications électriques".
Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir "Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)" à la section "Installation de la hotte de cuisinière". L'ensemble de recyclage pour cache-conduit et filtre à charbon (référence W10272069) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l'équipement de la hotte.
Installation dans une résidence mobile :
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.
Dimensions du produit

* Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61,0 cm) à partir de la surface de cuisson électrique
Distance minimale "X": 30" (76,2 cm) à partir d'une surface de cuisson au gaz
Distance maximale "X" suggérée : 36" (91,4 cm)
REMARQUE : Pour une performance optimale de la fonction Auto Sense (détection automatique), la hotte de cuisinière doit être installée à 24" (61 cm) d'une surface de cuisson électrique, et à 30" (76,2 cm) d'une surface de cuisson au gaz.
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant.
Installations avec évacuation à l'extérieur
| Hauteur minimale sous plafond | Hauteur maximale sous plafond | |
| Surface de cuisson électrique | 7' 10" (2,39 m) 10' 4" (3,24 m) | |
| Surface de cuisson au gaz | 8' 4" (2,54 m) 10' 4" (3,24 m) | |
Installations sans évacuation à l'extérieur (recyclage)
| Hauteur minimale sous plafond | Hauteur maximale sous plafond | |
| Surface de cuisson électrique | 7' 10" (2,39 m) 10' 4" (3,24 m) | |
| Surface de cuisson au gaz | 8' 4" (2,54 m) 10' 4" (3,24 m) | |
* REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure (de 10' 4" à 12' [3,24 m à 3,66 m], un ensemble d'extension de cache-conduit en acier inoxydable peut être acheté auprès de votre revendeur ou d'un distributeur de pièces autorisé. L'extension de cache-conduit remplace la section supérieure de cheminée fournie avec la hotte. Voir la section « Assistance ou service » pour commander.
Exigences concernant l'évacuation
(modèles avec décharge à l'extérieur uniquement)
■Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage).
■Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.
■Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
■Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
■La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour des performances optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
■Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
■Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un minimum de 24" (61,0 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d'un.
■Ne pas installer 2 coudes successifs.
■Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage.
■Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet anti-reflux, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
- À l'aide d'un produit de calfeutrage, assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur (à travers le mur ou le toit).
■La taille du conduit doit être uniforme.
Installations dans les régions au climat froid :
On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la barrière thermique.
L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le circuit d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint :
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l'emploi d'un circuit de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un circuit d'aspiration de débit supérieur à une valeur spécifiée en pieds cubes par minute. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d'une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Cette hotte est configurée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur.
Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm).
Un raccord d'adaptation de 6" à 8" (15,2 cm à 20,3 cm) est disponible pour les circuits d'évacuation de 8" (20,3 cm). Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°.
Décharge à l'arrière :
Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement audessus de la hotte.
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) :
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version d'installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, ainsi dotée d'un filtre à charbon et du déflecteur. Les fumées et vapeurs sont recyclées à travers les persiennes du cache-conduit supérieur.
Pour commander l'ensemble de filtre à charbon et recyclage, voir "Accessoires" dans la section "Assistance ou service".

A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre
A. Déflecteur
B. Conduit métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Composant Conduit de diamètre de 6" (15,2 cm)
Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m)

Coude à 90° 5,0 pi (1,5 m)

La longueur équivalente maximale est de 35 pi (10,7 m).
Exemple de circuit d'évacuation

Dans l'exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35 pi (10,7 m) maximum.
1 coude à 90° = 5,0 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0,0 pi (0,0 m)
Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8,0 pi (2,4 m)
Longueur du système = 13,0 pi (3,9 m)
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :
■L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 VCA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.
Pour cordon d'alimentation avec fiche de branchement à 3 broches reliée à la terre :
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■Cette hotte est équipée d'un cordon d'alimentation électrique de liaison à la terre à trois broches.
■Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre.
■La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver au-dessus de la hotte, à une distance maximale de 40" (101,6 cm) à partir du point duquel le cordon d'alimentation sort de la hotte. Voir l'illustration.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
■ Pour une hotte reliée à la terre et connectée par un cordon :
Cette hotte doit être reliée à la terre. Au cas où un court-circuit se produirait, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique, en permettant au courant de s'échapper directement vers la terre. La hotte est équipée d'un cordon comportant un conducteur de liaison à la terre avec fiche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et reliée à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique.
Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou si vous avez des doutes quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de la hotte par un électricien qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour câble rigide depuis le point de distribution du domicile :
■Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :
- Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.
- Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.
■Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.
■Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Préparation de l'emplacement
■Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de procéder à l'installation de la hotte.
■Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
■Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Déterminer la méthode d'évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.
- Démonter le moteur de la hotte (voir la partie "Démontage du moteur" de cette section).
Démontage du moteur
Pour démonter le moteur :
- Retirer le couvercle du filtre et le filtre à graisse métallique (voir la partie "Filtres à graisse métalliques" dans la section "Entretien de la hotte").
- Débrancher le connecteur à 9 broches du câblage du moteur du ventilateur.
- Localiser l'outil spécial de 12 " (13 mm) à l'intérieur du carter du ventilateur de hotte, dans le coin avant gauche, derrière la plaque isolante. S'en servir pour desserrer les 4 écrous, situés à l'intérieur du carter du ventilateur, qui maintiennent le moteur au couvercle supérieur du module.
- Saisir la platine du moteur et glisser le moteur vers l'arrière du module en passant par les grandes ouvertures des orifices en trou de serrure.

A. Outil spécial de ^1/2 " (13 mm)
B. Moteur
C. Orifices en trou de serrure (grande ouverture) (4)
D. Écrous de fixation du moteur de ^1/2 (13 mm) (4)
E. Platine du moteur
F. Couvercle supérieur du module
- Retirer le moteur de la hotte.

A. Carter du ventilateur
B. Orifices en trous de serrure (4)
C. Moteur
D. Platine du moteur
Installation des vis de montage de la hotte
- Déterminer et marquer la position de l'axe central sur le mur où la hotte sera installée.
- Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 30" (76,2 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.
- Mesurer une distance de 21 ^15/16 " (55,7 cm) depuis la ligne de repérage horizontale de la hauteur de montage, et tracer une ligne horizontale parallèle. Le long de la ligne horizontale supérieure, mesurer 4 ^5/8 " (11,8 cm) de chaque côté de l'axe central. Marquer l'emplacement pour le centre des trous des organes de fixation.

A. Axe central
B. Emplacements des organes de fixation
C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (ligne correspondant au bas de la hotte)
IMPORTANT : Toutes les vis doivent être fixées à des structures de soutien en bois. Si l'on ne peut pas visser dans une structure de soutien en bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires. Cette structure de montage doit être capable de soutenir une charge de 100 lb (45,4 kg).
-
Percer des avant-trous de ^3/_16 " (4,8 mm) à tous les emplacements pour la pose des vis dans du bois.
-
À l'aide d'un tournevis et d'un embout TORX T20®, installer les 2 vis-boulon à tables de 8 x 80 mm. Laisser un espace de 1 ^1/4 " (31,8 mm) entre le mur et l'arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.

Installation de la bride de cache-conduit
-
Centrer le support de montage du cache-conduit dans l'axe du mur et en affleurement avec le plafond pour marquer l'emplacement des trous extérieurs du centre des vis de montage. Marquer et percer 2 trous de 2 - 316 " (4,8 mm).
-
Installer les chevilles d'ancrage de 5 mm.
Pour les installations avec décharge à l'extérieur uniquement :
- Fixer la bride du cache-conduit au mur à l'aide de 2 vis de 5 x 40 mm (D).

A. Plafond
B. Mur
C. Axe central
D. Vis de 5 x 40 mm (2)
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) :
- Fixer le support du cache-conduit et le support du déflecteur d'air au mur à l'aide des 2 vis de 5 x 40 mm (D).

A. Plafond
B. Mur
C. Axe de symétrie de la hotte
D. 2 vis de 5 x 40 mm
E. Support du déflecteur d'air
F. Support de montage du cache-conduit
- Fixer le dessus du support du déflecteur d'air au plafond au moyen de la vis de 5 x 40 mm.
REMARQUE : Pour utiliser la cheville de 5 mm facultative fournie avec l'ensemble de recyclage, marquer au plafond l'emplacement du trou sur le dessus du support du déflecteur d'air. Retirer le support et percer un trou de 316 " (4,8 mm) pour y enfoncer la cheville de 5 mm.

A. Plafond
B. Mur
C. Support du déflecteur d'air
D. Vis de 5 x 40 mm
Achever la préparation
- Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires dans le mur pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le circuit d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
Pour les installations avec décharge à l'extérieur uniquement :
- À l'aide d'une scie sauteuse ou scie à guichet, découper un trou de 6 ^1/2 " (16,5 cm) de diamètre dans le mur ou le plafond pour le conduit d'évacuation.
■Installer le circuit d'évacuation à travers le trou. Utiliser des brides de conduit pour assurer l'étanchéité de tous les raccords.
Pour usage avec cordon d'alimentation avec fiche de branchement reliée à la terre :
■Cette hotte est équipée d'un cordon d'alimentation électrique de liaison à la terre à trois broches.
■La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver à une distance maximale de 40" (101,6 cm) au-dessus du boîtier de connexion de la hotte. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité de faire installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre.
Pour usage avec câble rigide depuis le point de distribution du domicile :
■Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d'alimentation du domicile et percer un trou de 1 ^1/4 " (3,2 cm) à cet endroit.
Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité, des normes CSA ou des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de 12 " et des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation.
- Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture.
Installation de la hotte
- À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, à travers les encoches de montage à l'arrière de la hotte.

A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Rondelles plates et écrous
- Installer les rondelles plates et les écrous aux vis de montage. Mettre la hotte de niveau et serrer les écrous.
Raccordement du circuit d'évacuation
Installations avec décharge à l'extérieur :
- Fixer le clapet (si nécessaire) au bossage de montage à l'aide de (3) vis de 3,5 x 9,5 mm.
- Fixer le système d'évacuation au clapet (si utilisé) ou au bossage de montage.

A. Conduit métallique
B. Brides pour conduit
C. Bossage de montage
- Fixer tous les raccords par des brides de conduit.
- Vérifier que le clapet anti-retour (si utilisé) fonctionne correctement.
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) :
- Assembler le déflecteur d'air et le conduit flexible sur le support du déflecteur d'air à l'aide des (4) vis d'assemblage de 3,5 x 9,5 mm fournies avec l'ensemble de recyclage.

A. Support du déflecteur d'air
B. Déflecteur d'air/conduit flexible
C. Vis de 3,5 x 9,5 mm (4)
- Desserrer les 4 écrous situés sur le bossage de montage. La portée de chaque écrou doit se trouver à ^3/_16 " (5 mm) environ de la surface du bossage de montage.
- Déplier la partie flexible du conduit d'évacuation jusqu'au sommet de la plaque supérieure de la hotte.
- Vérifier l'alignement de la poignée du bossage de montage. La poignée du bossage de montage doit être alignée parallèlement à l'avant de la hotte. Si un alignement s'avère nécessaire, desserrer l'une des brides du conduit et effectuer les ajustements nécessaires. Resserrer toute bride de conduit desserrée.
- Fixer tous les raccords par des brides de conduit.
- Accéder à l'intérieur de la hotte de cuisinière et saisir la poignée du bossage de montage. Tirer vers le bas pour aligner les écrous avec les trous du couvercle supérieur du module. Le pousser vers l'arrière dans les demi-fentes pour le fixer. Serrer les 4 écrous au moyen de l'outil spécial de 12 " (13 mm) ou d'une clé à douille de 12 " (13 mm) avec prolongateur.

A. Intérieur de la cavité de la hotte
B. Poignée du bossage de montage
B. Demi-fentes du couvercle supérieur du module (4)
D. Écrous (4)
REMARQUE : Pour des plafonds d'une hauteur supérieure à 9 pi (1,8 m), un conduit d'une longueur appropriée de 6" (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire.
Remontage du moteur
- Placer le moteur dans le module de sorte que les grands orifices en trou de serrure de la platine de fixation du moteur se trouvent à l'arrière de la hotte.
- En tenant la platine du moteur, lever le moteur dans son module. Aligner les grands orifices en trou de serrure avec les écrous de fixation du moteur, le lever contre le couvercle supérieur du module et tirer le moteur vers l'avant pour le bloquer dans les petites fentes des orifices en trou de errure.
- Au moyen de l'outil spécial de 12 " (13 mm), serrer les (4) écrous pour fixer le moteur.
Raccordement électrique
Pour cordon d'alimentation avec fiche de branchement à 3 broches reliée à la terre :
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher le cordon d'alimentation à 3 broches dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre située au-dessus de la hotte.

Pour câble rigide depuis le point de distribution du domicile :
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
-
Déconnecter la source de courant électrique.
-
Ôter le couvercle du boîtier de connexion.

B. Couvercle du boîtier de connexion
-
Déconnecter du bornier les câbles du cordon d'alimentation relié à la terre. Desserrer les vis étiquetées "L", "N", et "Ground Symbol" (symbole de liaison à la terre).
-
Retirer du boîtier de connexion le serre-câble du cordon d'alimentation, et retirer le cordon d'alimentation.

A. Cordon d'alimentation
B. Serre-câble du cordon d'alimentation
C. Emplacement "L" (conducteur noir)
D. Emplacement "N" (conducteur blanc)
E. Emplacement du symbole de liaison à la terre (conducteur vert ou nu de liaison à la terre)
- Installer un serre-câble de 12 " homologué UL ou CSA.
- Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion.

A. Câble d'alimentation électrique du domicile
B. Serre-câble (homologation UL ou CSA)
C. Emplacement "L" (conducteur noir)
D. Emplacement "N" (conducteur blanc)
E. Emplacement du symbole de terre
(conducteur vert ou nu de liaison à la terre)
- Desserrer la vis étiquetée "L" sur le bornier, et connecter le conducteur noir C. Resserrer la vis.
- Desserrer la vis étiquetée "N" sur le bornier, et connecter le conducteur blanc D. Resserrer la vis.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
- Desserrer la vis étiquetée "Ground Symbol" (symbole de terre) sur le bornier, et connecter le conducteur vert ou nu de liaison à la terre E. Resserrer la vis.
- Serrer les vis du serre-câble.
- Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion.
- Reconnecter la source de courant électrique.
Installer les cache-conduits
- Sur le cache-conduit supérieur, tordre les 2 languettes vers l'extérieur d'environ 18 " (3 mm).

- Glisser les rebords arrière du cache-conduit supérieur entre les languettes de maintien du support de montage du cacheconduit et bloquer les languettes préalablement tordues dans les fentes de la plaque arrière du support de montage du cache-conduit.
REMARQUE : Une fois les languettes du cache-conduit supérieur bloquées dans le support de montage, le cacheconduit supérieur est difficile à enlever. Pour le retirer si besoin, placer une lame mince derrière le coin en haut du cache-conduit supérieur et de son support de montage pour faire rentrer les languettes de maintien des deux côtés, puis tirer les rebords latéraux arrière hors du support de montage du cache-conduit.
- Fixer les 2 cales en plastique (F), une de chaque côté en bas du module de ventilateur.
- Écarter le cache-conduit inférieur et le glisser par-dessus le cache-conduit supérieur et le module du ventilateur. Le cache-conduit inférieur doit reposer sur le dessus de la hotte.

A. Plafond
B. Support de montage du cache-conduit
C. Cache-conduit supérieur - rebords arrière
D. Cache-conduit supérieur
E. Cache-conduit inférieur
F. Cales en plastique (2)
Achever l'installation
- Pour les installations sans évacuation à l'extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon par-dessus le filtre à mailles métallique. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Installer le filtre métallique. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées à l'avant de la hotte.

A. Ouvertures persiennes (Installations sans évacuation à l'extérieur [recyclage] uniquement)
B. Cache-conduit
C. Lampes
D. Porte vitrée du filtre
E. Vitre de la hotte
F. Auvent
G. Panneau de commande
Tableau de commande

Commandes et caractéristiques
REMARQUES :
■Pour activer les commandes, maintenir appuyé le bouton désiré.
■Lorsqu'une caractéristique est enclenchée, le bouton correspondant s'illumine.
Mode de veille
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la hotte se met automatiquement en mode veille. Au bout de 10 minutes d'inactivité de la hotte, tous les témoins lumineux des boutons de commande s'éteignent. Pour arrêter le mode de veille, appuyer sur n'importe quel bouton.
Auto Sense (détection automatique)
La fonction Auto Sense (détection automatique) met la hotte en marche automatiquement lorsqu'elle détecte une chaleur supérieure à la limite de température permise. Lorsque la fonction Auto Sense (détection automatique) est activée, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue selon la température détectée par Auto Sense.
La fonction Auto Sense peut être augmentée manuellement en sélectionnant une vitesse de ventilateur plus élevée. Le moteur du ventilateur fonctionnera à la vitesse sélectionnée pendant 10 minutes avant de revenir à la vitesse sélectionnée par Auto Sense.
Si la fonction Auto Sense est activée, le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint et entre en mode veille lorsque la hotte n'est pas utilisée. Si la hotte est mise en marche par l'utilisateur ou par la fonction Auto Sense (détection automatique), le témoin lumineux du bouton Auto s'allume.
Pour régler la fonction Auto Sense (détection automatique) :
Appuyer sur AUTO.
Pour sélectionner le type de table de cuisson pour la fonction Auto Sense (détection automatique) :
REMARQUE : Cette hotte a été configurée à l'usine pour détecter une table de cuisson à gaz.
Appuyer sur AUTO pendant 5 secondes pour passer du mode table de cuisson à gaz au mode table de cuisson électrique.
Le témoin lumineux du bouton Auto clignote 5 fois lorsque la hotte passe au mode table de cuisson électrique. La fonction Auto Sense est à présent configurée pour les tables de cuisson et les cuisinières électriques.
Le témoin lumineux du bouton Auto clignote 3 fois lorsque la hotte passe au mode table de cuisson à gaz. La fonction Auto Sense est à présent configurée pour les tables de cuisson et les cuisinières à gaz.
Modifier le type de table de cuisson modifie également la limite de température mettant en route la fonction Auto Sense. Lorsque la hotte détecte une température suffisamment élevée, le ventilateur se met en route automatiquement. Lorsque la température descend au-delà de la limite réglée, le ventilateur s'arrête automatiquement. Le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint lorsque la hotte entre en mode veille, mais la fonction Auto Sense est toujours active.
Pour désactiver la fonction Auto Sense (détection automatique) :
Si le témoin lumineux du bouton Auto est allumé, appuyer une fois sur AUTO pour désactiver la fonction Auto Sense. Le témoin lumineux du bouton Auto s'éteint.
Si la fonction Auto Sense est en mode veille, appuyer une fois sur AUTO pour désactiver le mode veille, et le bouton Auto s'illumine. Appuyer encore une fois sur AUTO pour désactiver le mode Auto Sense, et le bouton Auto s'éteint. Le système de déclenchement automatique Auto Sense s'éteint automatiquement après 2 heures d'inactivité. Pour réactiver Auto Sense, appuyer sur AUTO.
Fonctions manuelles de ventilation
Vitesses du ventilateur
Low (basse) Appuyer sur LOW (basse) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse peu élevée.
Med Appuyer sur MED (moyenne) pour mettre en (moyenne) marche le ventilateur à vitesse moyenne.
Hi (élevée) Appuyer sur HI (élevée) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse élevée.
Boost (niveau optimal) Appuyer sur BOOST (niveau optimal) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse maximale. Le mode Boost s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes, et la vitesse du ventilateur se règle sur High (élevée).
Minuterie
La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après 15 minutes.
-
Maintenir appuyé le bouton de la vitesse de ventilateur désirée pendant 2 secondes.
Le moteur du ventilateur fonctionne alors à la vitesse sélectionnée pendant 15 minutes et le témoin lumineux de la vitesse du ventilateur clignote en continu.
Après 15 minutes, le ventilateur s'éteint automatiquement. -
Lorsque la minuterie du ventilateur est en marche, appuyer encore une fois sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur désirée pour annuler la minuterie du ventilateur.
REMARQUE : On peut également annuler la minuterie de 15 minutes en modifiant la vitesse du ventilateur ou en mettant en route la fonction Auto Sense (détection automatique).
Filtre
Le témoin lumineux du bouton Filter (filtre) s'allume lorsqu'il est temps de remplacer ou de nettoyer le filtre. Le témoin doit être illuminé lorsque le ventilateur fonctionne. Appuyer sur FILTER (filtre) après avoir remplacé le filtre pour éteindre le témoin lumineux du bouton Filter (filtre). Voir la section "Nettoyage" pour des instructions de remplacement et de nettoyage du filtre.
Éclairage
Appuyer sur LIGHT (lampe) pour allumer ou éteindre les lampes de la hotte.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Méthode de nettoyage :
■Savon détergent liquide et eau, ou nettoyant tout usage : Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.
Filtres à graisse métalliques
Le filtre doit être lavé fréquemment. Placer le filtre métallique dans le lave-vaisselle ou dans une solution de détergent chaude pour le nettoyage.
Laisser sécher le filtre complètement avant de le remettre en place.
REMARQUE : Le filtre à graisse métallique se trouve derrière le panneau vitré central. Le panneau est fixé par des charnières sur le côté gauche, et fixé par aimantation sur le côté droit. Pour accéder au filtre à graisse, saisir le panneau par les coins droits et tirer vers le bas. Cela libère le panneau de la force d'attraction des aimants et lui permet de pivoter vers le bas.

A. Encoche pour alignement du couvercle du filtre
B. Aimants du couvercle du filtre
C. Couvercle du filtre
D. Languette du couvercle du filtre pour alignement
Dépose des filtres à graisse métalliques :
- Éteindre le ventilateur et les lampes.
- Retirer le cadre de support du filtre et le filtre à graisse en utilisant un tournevis à tête plate pour tourner les vis de fixation du filtre à graisse 90° dans le sens antihoraire.

A. Vis de fixation du filtre à graisse
B. Cadre de support du filtre
C. Filtre à graisse
Réinstallation du filtre à graisse métallique :
Replacer le filtre à graisse et le cadre du filtre dans la hotte de la cuisinière. Aligner la vis du filtre à graisse et utiliser un tournevis à tête plate pour tourner les vis de fixation du filtre à graisse à 90° dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
Filtres à charbon – Installation sans évacuation à l'extérieur (recyclage)
REMARQUE : Le filtre à charbon doit être remplacé après environ 3 ans d'utilisation. Pour commander un ensemble de filtre à charbon de rechange, voir la section "Assistance ou service".
On peut nettoyer et réactiver les filtres à charbon. Nettoyer le filtre au lave-vaisselle avec un détergent normal (sélectionner le réglage de température le plus élevé).
Pour la réactivation du filtre, sécher le filtre dans un four pendant 10 minutes à une température maximum de 210°F (100°C).
Dépose des filtres à charbon :
- Éteindre le ventilateur et les lampes.
- Retirer les filtres à graisse métalliques. Voir la section "Filtres à graisse métalliques".
- Retirer les ressorts latéraux et supérieurs du système de verrouillage.
- Nettoyer ou jeter le filtre à charbon.
Réinstallation des filtres à charbon :
- Pour les installations sans évacuation à l'extérieur (recyclage), installer le filtre à charbon en l'enveloppant autour du filtre à graisse.
- Placer le morceau de revêtement souple du filtre à charbon autour du filtre à graisse et le fixer à l'aide du ressort de verrouillage du couvercle fourni.
- Positionner le couvercle supérieur et le fixer à l'aide du ressort de verrouillage du couvercle fourni.

A. Revêtement souple du filtre à charbon
B. Filtre à graisse
C. Ressorts latéraux de verrouillage du filtre à charbon
D. Couvercle supérieur
E. Ressort de verrouillage du couvercle
F. Support du filtre à graisse
SCHÉMA DE CÂBLAGE

Si vous avez besoin de service :
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange :
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle Jenn-Air Canada LP au 1-800-JENN-AIR (1-800-536-6247) ou visiter notre site Internet sur www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■Appeler pour demander une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
■Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.
■Références aux concessionnaires locaux Jenn-Air ^® .
■Renseignements pour l'installation.
■Procédés d'utilisation et d'entretien.
■Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Pour de l'aide supplémentaire :
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à Jenn-Air® Appliances en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Filtre à charbon
(Pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10272069
Ensemble d'extension de cache-conduit (pour installations avec évacuation)
(Pour plafonds de 9' 6" [2,89 m] à 12' [3,66 m])
Commander la pièce numéro W10646864
Ensemble de recyclage pour cache-conduit
(Pour plafonds de 7' 9" [2,36 m] à 10' 4" [3,15 m]) (Installations sans décharge à l'extérieur)
Commander la pièce numéro W10685949
Ensemble prolongateur de cache-conduit (recyclage)
(Pour plafonds de 9' 6" [2,89 m] à 12' [3,66 m]) (Installations sans décharge à l'extérieur)
Commander la pièce numéro W10686362
Ensemble d'air de compensation de 6" (15,2 cm)
(Consulter les codes du bâtiment local)
Commander la pièce numéro W10446915
Raccord d'adaptation de 6" à 8" (15,2 cm à 20,3 cm)
(Circuits d'évacuation de 8" [20,3 cm])
Commander la pièce numéro W10685950
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
-
Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site https://www.jennair.ca.
-
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Jenn-Air") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
-
Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
-
Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
-
Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
-
Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
-
Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
-
Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
-
Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
-
Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
-
Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage causés au fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
-
Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques.
-
Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
-
Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
-
Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
-
Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
-
Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.