MODE D'EMPLOI PMW320K SONY
Avant d'utiliser l'appareil, veuilles zire attentivement ce manuel et le conserver pour future referece.
PMW-320K
PMW-320L
XDCAMEX
CINEALTA
SX5
Exmor
FULL HD 3CMOS
HDMI
i
AVENTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin décarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l'acuité auditive.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, evitez l'écoute prolongée à des pressions sonores excessives.
Pour les clients au Canada
Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité electromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté française.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :
EN55103-1:Interférences électromagnétiques (emission)
- EN55103-2: Sensibilité electromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnementés electromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrié légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôle, ex. studio de télévision).
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuilles consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
Table des matieres
Avant-propos. 9
Avant 1'utilisation. 9
Chapitre 1:Présentation
Caracteristiques 10
Utilisation du logiciel 12
Lecture des manuels sur CD-ROM 12
Localisation et fonctions des pieces et des commandes 13
Alimentation. 13
Fixation d'accessoires 14
Section de fonctionnement et de connecteurs 15
Panneau LCD monochrome 26
Objectif à mise au point automatique (fourni avec le PMW-320K) 27
Viseur. 29
Affichage de l'écran du viseur 30
Chapitre 2: Préparats
Preparation de l'alimentation 35
Utilisation d'un pack batterie 35
Utilisation de l'alimentation CA. 36
Fixation du viseur 36
Fixation du viseur fourni 36
Ajustement de la position du viseur 37
Ajustement de l'angle du viseur 37
Relèvement de l'oculaire et du barillet du viseur 37
Ajustement de la mise au point et de I'ecran du viseur. 39
Utilisation de la bague de rotation du viseur BKW-401 39
Fixation d'un viseur electronique de 5 pouces. 41
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne 43
Montage et ajustement de l'objectif 44
Ajustement de la longueur fiscale 44
Preparation du système d'entrée audio 46
Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN. 46
Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN 46
Fixation d'un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil). 47
Montage du trépied 48
Raccordement d'une lampe video 49
Utilisation de la bandoulière 50
Ajustement de la position du protège-epaule 51
Chapitre 3 : Ajustements et réglages
Réglage du format video 52
Modification du format video 53
Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs 53
Ajustement de I'equilibre des noirs 53
Ajustement de I'équilibre des blancs 54
Réglage de l'obturatorélectronique. 57
Modes d'obturation 57
Selection du mode et de la vitesse d'obturation 57
Modification de la valeur de reférence pour l'ajustement automatique du diaphragme. 59
Zoom 60
Basculement entre les modes de zoom 60
Utilisation du zoom manuel 60
Utilisation du zoom à servocommande. 60
Ajustement de la mise au point 61
Ajustement en mode Full MF 61
Ajustement en mode MF. 61
Ajustement en mode AF 62
Utilisation du mode macro. 62
Ajustement du niveau audio 62
Ajustement manuel du niveau des entrées audio en provenance des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 62
Ajustement manuel du niveau audio du connecteur MIC IN. 63
Enregistrement audio sur les canaux 3 et 4. 64
Réglage des données temporelles 65
Réglage du code temporel. 65
Réglage des bits d'utilisateur 65
Synchronisation du code temporel. 66
Vérification des réglages du caméoscope et des informations d'etat (écrons d'objet) 67
Chapitre 4: Prise de vue
Manipulation des cartes mémoire SxS. 69
A propos des cartes mémoire SxS 69
Chargement et ejection des cartes mémoire SxS 70
Selection de la carte mémoire SxS à utiliser. 71
Formatage (initialisation) des cartes mémoire SxS. 71
Vérification de la durée d'enregistrement restante 72
Restauration des cartes mémoire SxS 73
Opérations de base 74
Lecture de plans enregistrés. 75
Suppression de plans enregistrés 76
Opérations avancées 76
Enregistrement de repères de prise de vue 76
Réglage de repères OK. 77
Démarriage d'enregistrement à partir de video pré-enregistrée (fonction de cache d'image) 77
Enregistrement de video à intervalles (fonction d'enregistrement à intervalles) 78
Prise de vue d'animations image par image (fonction d'enregistrement image par image) 80
Prise de vue avec ralenti et accéléré 82
Cadrage de prises de vue avec la fonction de mixage d'imagge gelée. 83
Opérations sur les métadonnées de planification 84
Chargement d'un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire interne du caméoscope. 85
Définition des noms de plans dans les métadonnées de planification 86
Définition des noms de repères de prise de vue dans les métadonnées de planification. 87
Chapitre 5: Opérations sur les plans
Lecture de plans. 89
Ecran de miniatures. 89
Lecture de plans 92
Utilisation de miniatures pour rechercher dans les plans. 93
Opérations sur les miniatures 94
Configuration du menu THUMBMAIL 94
Opérations de base du menu THUMBNAIL 96
Modification du type d'écran de miniatures 96
Affichage des propriétés de plan 98
Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement) 99
Copie de plans 99
Suppression de plans 100
Affichage de 1'ecran de miniatures etendues 101
Affichage de l'écran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement) 102
Ajout et suppression de repères de prise de vue (mode HD uniquement) 103
Modification des images d'index de plans (mode HD uniquement) 103
Division de plans (mode HD uniquement) 104
Organisation du menu de configuration. 105
Niveau du menu de configuration 105
Listedesenus 110
Menu OPERATION 110
Menu PAINT 127
Menu MAINTENANCE. 134
Menu FILE. 149
Attribution de fonctions aux commutateurs personalisables 153
Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 0 ... 153
Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 2 ... 154
Fonctions pouvant être attribuées aux commutateurs ASSIGN. 1 et 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5 et à la touche COLOR TEMP. 154
Fonctions pouvant etre attribuées à la touche RET sur l'objectif. 157
Ajustement des caractéristiques d'image pour correspondre au PMW-EX1R 158
Chapitre 7: Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateur
Sauvegarde et chargement de réglages 159
Sauvegarde de données de réglage 159
Chargement de données de réglage 160
Réinitialisation d'un fichier après avoir modifié son contenu...... 161
Sauvegarde et chargement de fichiers de scene 161
Sauvegarde de fichiers de scene. 161
Chargement de fichiers de scene 162
Sauvegarde et chargement de fichiers d'objectif. 163
Réglage de données de fichiers d'objet 163
Sauvegarde de fichiers d'objectif. 163
Chargement de fichiers d'objectif. 163
Chargement automatique de fichiers d'objectif 164
Chapitre 8 : Raccordement de dispositifs externes
Raccordement de moniteurs externes. 165
Opérations sur les plans avec un ordinateur 167
Utilisation du logement ExpressCard d'un ordinateur 167
Connexion USB à un ordinateur 167
Raccordement d'un dispositif externe (connexion i.LINK). 169
Enregistrement de l'imag de la camera sur un dispositif externe. 169
Montage non linéaire. 170
Enregistrement de signaux d'entrée externes 171
Configuration d'un système de prise de vue et d'enregistrement...... 171
Chapitre 9 : Maintenance
Test du caméscope 172
Maintenance 172
Nettoyage du viseur 172
Remarque à propos de la borne de batterie. 172
Avertissements de fonctionnement. 173
Indication d'erreur 173
Indication d'avertissement 174
Annexe
Remarques importantes sur le fonctionnement 182
Remplacement de la batterie de l'horloge interne. 184
Caracteristiques techniques. 185
Généralités 185
Bloc de camera. 185
Bloc audio 186
Affichage. 186
Bloc de support 186
Entrées/sorties 186
Bloc d'objectif (PMW-320K uniquement) 187
Accessoires fournis 187
Equipement supplémentaire recommendé 187
Listede composants et accessoires en option 190
A propos de i.LINK 191
Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio 192
A propos des polices Bitmap. 192
A propos de OpenSSL 193
Index. 196
Avant-propos
Avant l'utilisation
Après l'achat du caméoscope à mémoire à semiconductores PMW-320K/320L, avant de le faire fonctionner, il est nécessaire de régler la région d'utilisation.
(Tant que ces réglages ne seront pas effectuels, le caméscope ne fonctionnera pas.)
Pour plus de détails sur ces réglages, consultez « Réglage de la région d'utilisation » (page 42).
Remarque
Avant la fixation/le retrait des composants ou accessoires en option au/du PMW-320K/320L (appelez « le camoscope »), veillez àmettre le camoscope hors tension.
Caracteristiques
Le caméoscope est un caméoscope d'épaule à mémoire HD. Il est fourni avec trois capteurs d'image CMOS « Exmor » Full HD (1920 × 1080) de type ^1/2 (diagonale 8mm ( ^11/_32 de pouce)).
Monture à baïonnanette de type ^1/2
Le caméoscope est fourni avec une monture à baïonnette de type 1/2 (longueur fisque de collerette 38mm ( 1/2 pouce)), vous permettant d'utiliser les objectifs interchangeables avec monture à baïonnette de type 1/2 de Sony.
Cartes mémoire SxS comme support d'enregistrement
Gracé à des cartes mémoire SxS, le caméscope offre des capacities non linéaires telles que l'accès aléatoire instantané et le fonctionnement basé sur les fichiers.
Légère et faible consommation électrique
Les caractéristiques de conception, comme les capteurs d'image CMOS, les circuits intégrés de traitement de signal video personnelisé et l'enregistrement sur carte mémoire SxS permettent un fonctionnement sans ventilateur et une consommation électrique de 15 W ou moins. La légèrete (3,2kg (7 lb 0,88 oz)) et le centre de gravité bas du caméoscope facilitent son transport sur l'épaule tout en garantissant une stabilité exceptionnelle.
Enregistrement HD à l'aide du codec « MPEG-2 Long GOP »
Le caméoscope enregistre des images HD 1920 × 1080 , 1440 × 1080 et 1280 × 720 à l'aide du codec de compression « MPEG-2 Long GOP ». Il offre un choix de débits binaires : 35 Mbps (mode HQ) ou 25 Mbps (mode SP). Grace à un format de compression efficace, le caméoscope enregistre des images HD de haute qualitépendant une longue durée d'enregistrement, d'environ 100 minutes à 35 Mbps (mode HQ) ou d'environ 140 minutes à 25 Mbps (mode SP) sur une seule carte mémoire SxS de 32 Go.
Le caméoscope prend en charge l'enregistrement au format entrelacé (1080/59.94i ou 1080/50i), au format progressif (1080/29.97P, 1080/23.98P, 720/59.94P, 720/29.97P, 720/23.98P ou 1080/25P, 720/50P, 720/25P) et offre par conséquent la polyvalence requise pour l'enregistrement HD dans le monde entier. (Pour 23.98P, l'enregistrement en fréquence native est possible.) Il prend également en charge l'enregistrement et la lecture de signaux SD (NTSC et PAL). Le caméoscope dispose d'une fonctionnalité optionnelle permettant d'enregistrer et de dire des signaux SD au format DVCAM-AVI, et peut émettre des signaux HD convertis en SD par conversion descendante.
Objectif spécial à mise au point automatique
Le caméscope est équipé de l'objet à mise au point automatique de type 1/2 , qui garantit une prise de vue de haute qualité dans toutes les situations du grand angle au téléobjectif (PMW-320K uniquement).
- Fonction de cache d'image
- Filtres ND optiques et filtres CC électriques
- Gamma hyper
- Fonction d'obturation lente
- Fonction d'enregistrement image par image
- Fonction à intervalles (enregistrement à intervalles)
- Fonction ralenti et accéléRED
- Fonction de mixage d'image gelée
- Fonction de grossissement de la mise au point
- Fonction d'extension numérique 1)
- Fonction d'inversion d'image
- Commutateurs personnalisables
Viseur LCD couleur haute résolution de 3,5 pouces
Commande a distance
1) Lorsque l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique) est installée
Prise en charge de LAN sans fil
Vous pouvez connecter ce caméoscope à un ordinateur par l'intémediaire d'un LAN sans fil (connexion Wi-Fi) en installing la clé de mise à jour du matériel CBK-UPG02 en option et en raccordant l'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 en option au connecteur de dispositif externe. Une connexion Wi-Fi vous permit de transférer des métadonnées de planification à partir d'un ordinateur sur ce caméoscope et de transférer des plans et d'autres fichiers à partir d'un ordinateur sur ce caméoscope. Vous pouvez également utiliser la fonction de journalisation en direct pour transférer des données AV proxy sur un ordinateur pendant la prise de vue, pour la journalisation de la réserve en cours de prise de vue.
Intégration des fonctionnalités uniques de la série XDCAM EX
Le caméscope hérite des fonctions de chaîne de production de la série XDCAM EX, y compris l'affichage des miniatures et la gestion des métadonnées, et les améliore en intégrant une interface homme-machine perfectionnée.
Sites Web XDCAM EX
Pour en savoir plus sur XDCAM EX, rendez-vous sur le site Web Sony produits professionnels. :
Configuration du système du caméoscope
Lorsque vous installez l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique), vous pouvez fixer l'adaptateur de camera HD XDCA-55 et raccorder l'unité d'extension de camera HD XDCU-50 pour configurer un système de prise de vue et d'enregistrement.
Lorsque l'unité CBK-CE01 est installée, vous pouvez également raccorder l'adaptateur MPEG TS HDCA-702 au lieu de l'adaptateur deamera. Cela vous permet de convertir la sortie HDSDI de ce camoscope en flux de transport HD MPEG.
Utilisation du logiciel Lecture des manuels sur CD-ROM
Le CD-ROM fourni (étiqueté « Utility Software for Solid-State Memory Camcorder and Recorder ») contient l'application et le logiciel pilote de périphérique requis pour acceder aux cartes mémoire SxS à partir d'un ordinateur et pour gérer le contenu tourné avec le caméscope. Les informations d'installation du logiciel sont fournies au format PDF.
Remarque
Voudeveezinstallerle pilote deperiphériqueSxS sur voitré ordinateur si celui-ci est équipéd'unlogement ExpressCard et si vous souhaitez l'utiliser pour acceder aux cartes mémoire SxS.
Preparatifs
Le programme suivant doit être installé sur votre ordinateur afin de dire les documents figurant sur le CD-ROM.
Adobe Reader version 6.0 ou supérieure
Note
Si Adobe Reader n'est pas installé, vous pouvez le télécharger à l'adresse Web suivante: http://www.adobe.com/ Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Pour lire les documents
Procedez comme suit :
1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
Une page de garde apparait automatique dans le navigateur. Si toutefois cette page n' apparait pas automatique dans le navigateur, double-cliquez sur le fichier index.htm du CD-ROM.
2 Sélectionnez et cliquez sur le manuel que vous souhaitez dire.
Le fichier PDF s'ouvre alors.
Note
Selon la version d'Adobe Reader, il se peut que les fichiers ne s'affichent pas correctement. Si ceci est le cas, installez la version la plus recente que vous pouvez télécharger à l'adresse Web mentionné dans « Préparatifs » ci-dessus.
Remarque
Si vous avez égare ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez en acheter un nouveau pour le remplacer. Contactez un revendeur Sony.
Localisation et fonctions des pieces et des commandes
Alimentation

1 Commutateur LIGHT
Déterminé la manière dont une lampe video raccordée au connecteur LIGHT (consultez la page 14) est allumée ou éteinte.
AUTO: si le commutateur POWER de la lampe video est sur ON, la lampe video s'allume automatiquement lorsque le camoscope enregistre.
MANUAL : you pouvez allumer ou eteindre manuellesment la lampe video avec son propre commutateur.
Remarque
Lorsque le caméscope est régèle pour l'enregistrement en mode de cache d'image, il n'est pas possible d'allumer la lampe avant de démarrer l'enregistrement (ou lorsque des données sont en cours de stockage dans la mémoire).
2 Commutateur POWER
Ce commutateur permet d'activer et de désactiver l'alimentation principale.
3 Connecteur DC IN (entree d'alimentation CC) (de type XLR, 4 broches, male)
Pour utiliser le caméoscope à partir d'une source d'alimentation CA, raccordez un cordon d'alimentation CC optionnel à cette borne, puis raccordez l'autre extrémité du cordon à la borne de sortie CC du BC-L70, BC-L160 ou d'un autre chargeur de batterie.
4 Connecteur DC OUT 12V (sortie d'alimentation CC) (4 broches, femelle)
Ce connecteur alimente un tuner en diversite synthetise UHF WRR-860C/861/862 optionnel (maximum de 0,5 A).
Remarque
Ne raccordez pas d'equipement autre que ce tuner en diversite synthetise UHF.
5Griffe de fixation de la batterie
Cette griffe permet de fixer un pack batterie BP-L80S. La fixation d'un adaptateur CA AC-DN2B/DN10 permet également de faire fonctionner le camiscope sur une source d'alimentation CA.
Pour les détails, consultez « Préparation de l'alimentation » (page 35).
Pour les détails, consultez « Fixation d'un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil) » (page 47).
Remarque
Pour votre sécurité et afin d'assurer le fonctionnement correct du caméoscope, Sony recommendé l'utilisation du pack batterie BP-L80S.
Connecteur d'adaptateur
Ce connecteur permet le raccordement d'un adaptateur de camera HD XDCA-55 ou d'un adaptateur MPEG TS HDCA-702. Pour raccorder un adaptateur, enlevez le cache du connecteur et installez l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique) en option.
Fixation d'accessoires

1 Point de fixation de la bandoulière
Ces points de fixation permettent d'insteller la bandoulière fournie (consultez la page 50).
2Griffe de fixation d'accessoires
Cette griffe permet de fixer un accessoire optionnel, comme une lampe video (consultez la page 49).
3Levier de positionnement avant/arrive du viseur
Pour ajuster la position avant/arierre du viseur, desserrez ce levier et le bouton LOCK. Avec l'ajustement, desserrez ce levier et le bouton LOCK.
4 Bague de positionnement gauche/droite du viseur
Desserrez cette bague pour ajuster la position gauche/droit de viseur (consultez la page 37).
5Griffe de fixation du viseur
Cette griffe permet de fixer le viseur.
6 Connecteur VF (viseur) (26 broches, rectangular)
Ce connecteur permet de raccorder le cable du viseur fourni.
7 Connecteur VF (viseur) (20 broches, rond)
Ce connecteur permet de raccorder le cable du viseur optionnel DXF-51, DXF-C50W ou DXF20W.
Pour raccorder le DXF-51 ou DXF-C50W, des pieces optionnelles sont requises. Consultez un technicien Sony pour en savoir plus sur le raccordement du DXF-51 ou DXF-C50W.
Caoutchouc de fixation de la monture d'objectif
Après le verrouillage en position de l'objet à l'aide du levier de verrouillage, placez ce caoutchouc sur la projection inférieure. Cet accessoire fixe la monture d'objet et l'empeche de se detacher.
9 Bouton de positionnement avant/ arrêté du viseur (bouton LOCK)
Desserrez ce bouton pour ajuster la position avant/arrête du viseur (consultez la page 37).
10 Fixation pour le support de microphone en option
Cette fixation permet d'installer un support de microphone CAC-12 optionnel (consultez la page 46).
11Protège-épaule
Relevez le levier de fixation du protège-epaule pour ajuster la position avant/arrière. Ajustez la position pour un comport maximal lors de l'utilisation du caméoscope sur votre epaule (consultez la page 51).
12 Connecteur LIGHT (lampe video) (2 broches, femelle)
Vous pouvez y brancher une lampe video avec une consommation electrique maximale de 50W comme I'Anton Bauer Ultralight 2 ou une lampe equivalente (consultez la page 49).
13 Attache du cable d'objectif
Cette attache permet de fixer un cable d'objetif.
14 Connecteur MIC IN (entree de microphone (+48V) (de type XLR, 5 broches, femelle)
Ce connecteur permet de raccorder un microphone stereo. L'alimentation (+48V) est assurée par ce connecteur.
15 Connecteur LENS (12 broches)
Ce connecteur permet de raccorder un cable d'objet.
Ce connecteur n'est pas utilisé pour un objectif 1 / 2 pouce, qui est connecté par une griffe à l'intérieur de la monture d'objet.
Remarque
Lors du raccordement ou de la déconnexion d'un cable d'objet à ce connecteur, mettez d'abord le caméscope hors tension.
Monture de trépied
Lors de l'utilisation du caméoscope sur un trépied, fixez-y l'adaptateur de trépied (optionnel).
17Monture d'objectif (monture a baionnette speciale)
Cette monture permet de fixer l'objet.
Un connecteur à 14 broches (deux connecteurs à 7 broches) est situé à l'intérieur de la monture d'objetif afin de raccorder l'objetif.
Consultez un revendeur Sony pour en savoir plus sur les objectifs disponibles.
Remarque
La fonction de diaphragme automatique n'est pas disponible si l'objet monté dispose d'un connecteur à 7 broches pour le raccordement à laamera.
L'indication de niveau video et l'indication de la position du diaphragme sont également désactivées.
18Levier de verrouillage de I'objectif
Après l'insertion de l'objet dans la monture, tournez la bague de la monture d'objet par le biais de ce levier pour verrouiller l'objet en position.
Après le verrouillage de l'objet, veillez à utiliser le caoutchouc de fixation de la monture d'objet afin de l'empecher de se detacher.
19 Capuchon de la monture d'objectif
Retirez le capuchon en relevant le levier de verrouillage de l'objectif. Si aucun objectif n'est monté, gardez ce capuchon en place pour éviter que de la poussière ne penètre à l'intérieur.
Section de fonctionnement et de connecteurs
Avant

1 Touche REC START (démarrage de l'enregistrement)
Appuyez sur cette touche pour démarrer l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l'enregistrement. L'effect est le même que celui de la touche REC sur l'objet.
2 Selecteur SHUTTER
Réglez ce sélecteur sur ON pour utiliser l'obturator électronique. Placez-le sur SELECT pour basculer le réglage de la vitesse d'obturation ou du mode d'obturation. Lorsque ce commutateur est utilisé, le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
Pour les détails, consultez « Réglage de l'obturator électronique » (page 57).
3 Selecteur FILTER
Ce selecteur permet de basculer entre les quatre filtrés ND intégrés à ce caméscope.
Lorsqu'il est utilisé, le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
| Réglage du sélecteur FILTER | Filtre ND |
| 1 CLEAR | |
| 2 | 1/4ND (atténue la lumière à environ 1/4) |
| 3 | 1/16ND (atténue laelightà environ 1/16) |
| 4 | 1/64ND (atténue laelightà environ 1/64) |
Vous pouvez modifier un réglage du menu MAINTENANCE pour que différents réglages de l'équilibre des blancs puisent être enregistrés sur des positions différentes du/selecteur FILTER. Cela vous permet d'obtenir automatiquement un équilibre des blancs optimal pour les conditions de la prise de vue en cours, en rapport avec la sélection de filtré.
Pour les détails, consultez « Ajustement de l'équilibre des blancs » (page 54).
Ce bouton permet de changer la selection de l'objet ou de modifier un réglage dans le menu (consultez la page 107).
5 Commutateur AUTO W/B BAL (ajustement automatique de l'équilibre des blancs/noirs)
Ce commutateur active les fonctions d'ajustement automatique de l'équilibre des blancs/noirs.
WHITE:ajuste automatiquement I'equilibre des blancs.Si le commutateur WHITE BAL (consultez la page 18) est regle sur A ou B,le reglage de I'equilibre des blancs est stocké dans la mémoire correspondante. Si le commutateur WHITE BAL est regle sur PRST,la fonction d'ajustement automatique de I'equilibre des blancs ne fonctionne pas.
BLACK:ajuste automatique le palier de noir et 1'equilibre des noirs.
Vous pouvez utiliser le commutateur AUTO W/B BAL même lorsque la fonction ATW (équilibre des blancs à suivi automatique) est utilisé. Si vous placez le commutateur sur le côte WHITE une fois de plus pendant l'ajustement automatique de l'équilibre des blancs, l'ajustement est annulé et le réglage de l'équilibre des blancs revient à la valeur d'origine.
Si vous placez le commutateur sur le cote BLACK une fois de plus pendant 1'ajustement automatique de I'équilibre des noirs, l'ajustement est annulé et le réglage de I'équilibre des noirs revient à la valeur d'origine.
6Commande MIC (microphone) LEVEL
Cette commande permet d'ajuster le niveau d'entrée des canaux audio 1, 2, 3 et 4 (consultez la page 62).
Côté droit (prése de l'avant)

1 Commuteurs ASSIGN. (personnalisable) 1/2/3
Vous pouvez attribuer les fonctions souhaitees a
ces commutateurs dans OPERATION
Assignable SW du menu de configuration
(consultez la page 153).
EZ Mode est attribue au commutateur ASSIGN.
1, et Off est attribue aux commutateurs ASSIGN.
2/3 comme reglage d'usine par defaut.
Les commutateurs ASSIGN.1/3 sont pourvus
d'un indicateur montrant si une fonction est
attribuée au commutateur (ON) ou non (OFF).
2 Touche COLOR TEMP. (température de couleur)
Appuyez sur cette touche pour l'allumer et modifier la température de couleur pour la prise de vue (réglage d'usine par défaut).Vous pouvez l'utiliser comme commutateur personnalisable (consultez la page 153).
Bouton ALARM (ajustement du volume de la tonalité d'alarme)
Ce bouton commande le volume de la tonalité d'advertissement émise par le haut-parleur intégré ou les écouteurs optionnels. Lorsque le bouton est régle sur le niveau minimum, aucun son ne peut être entendu.
Cependant, si I'lement MAINTENANCE >Audio >Min Alarm Volume du menu de configuration est regle sur [Set], la tonalite d'alarme est audible meme si la commande de volume est reglee sur le niveau minimum.

ALARM
Minimum Maximum
4 Bouton MONITOR (ajustement du volume du moniteur)
Ce bouton commande le volume sonore à l'exception de celui de la tonalité d'advertissement émise par le haut-parleur intégré ou les écouteurs. Lorsque le bouton est régèle sur le niveau minimum, aucun son ne peut être entendu.
5 Commutateurs MONITOR (sLECTION du moniteur audio)
Gracé à une combinaison des deux commutateurs, vous pouvez selectionner le son que vous voulez entendre par le haut-parleur intégré ou les écouteurs.
Position du commutateur du bas : CH-1/2
| Position du Sortie audio commutateur du haut |
| CH-1/CH-3 Audio du canal 1 |
| MIX Audio mélange (stéreo) des canaux 1 et 2a) |
| CH-2/CH-4 Audio du canal 2 |
Position du commutateur du bas : CH-3/4
| Position duSortie audio commutateur du haut |
| CH-1/CH-3 Audio du canal 3 |
| MIX Audio mélange (stéreo) des canaux 3 et 4a) |
| CH-2/CH-4 Audio du canal 4 |
a) En raccordant des écouteurs stéreo à la prise EARPHONE, vous pouvez entendre l'audio en stéreo. (Dans MAINTENANCE >Audio du menu de configuration, Headphone Out doit être régle sur STEREO.)
6 Commutateur ASSIGN. (personnalisable) 0
Vous pouvez attribuer la fonction souhaitee a ce commutateur dans OPERATION > Assignable SW du menu de configuration (consultez la page 154).
Off est attribué à ce commutateur lorsque le caméscope quitte l'usine.
Il s'agit d'un commutateur de type-temporaire.
A chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la fonction attribuée à ce commutateur est activée ou désactivée.
7 Selecteur GAIN
Ce sélection permet de basculer le gain de l' amplificateur video pour 1adapter aux conditions d'éclairage pendant la prise de vue. Les gains qui correspondent aux réglages L, M et H peuvent être seLECTIONNés dans OPERATION >Gain Switch du menu de configuration (consultez la page 118). (Les réglages d'usine par défaut sont L = 0dB,M = 6dB et H = 12dB .) Lorsque ce commutateur est ajusté,le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
8 Commutateur OUTPUT/DCC (signal de sortie/commande de contraste dynamique)
Ce commutateur permet de basculer le signal video émis par le module deamera entre les deux valeurs suivantes.
BARS: émet le signal de barres de couleur.
CAM: émet le signal video capture. Lorsque ce réglage est sélectionné, vous pouvez activer et désactiver le DCC 1).
1) DCC (commande de contraste dynamique): sur un arrêté-plan très lumineux avec le diaphragme ouvert et ajusté sur le sujet, les objets à l'arrêté-plan sont perdus dans le reflet. La fonction DCC supprime l'intensité élevée, rétablit la plupart des détails perdus et est particulièrement efficace dans les situations suivantes:
- Prise de vue d'un sujet à l'objet un jour ensoleillé
- Prise de vue d'un sujet en interieur sur un arrêté-plan, à travers une fenêtre
Toutes les scènes à contraste élevé
9 Commutateur WHITE BAL (mémoire d'équilibre des blancs)
Ce commutateur permet de commander l'ajustement de I'équilibre des blancs.
PRST:ajuste la température de couleur sur la valeur predéfinie (le réglage d'usine par défaut est 3200K ).Utilisez ce réglage si vous n'avez pas le temps d'ajuster I'équilibre des blancs.
A ou B: récapère les réglages d'ajustement de l'équilibre des blancs déjà stockés en A ou B. Placez le commutateur AUTO W/B BAL (consultez la page 16) sur WHITE pour ajuster automatiquement l'équilibre des blancs et sauvégarder les réglages d'ajustement dans la mémoire A ou la mémoire B.
B (ATW 1): lorsque ce commutateur est régé sur B et OPERATION >White Setting >White Switchest régé sur [ATW] dans le menu de configuration, ATW est activé. Vous pouvez utiliser le commutateur AUTO W/B BAL même lorsque ATW est utilisé.
Lorsque ce commutateur est ajusté, le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
1) ATW (équilibre des blancs à suivi automatique): l'équilibre des blancs de l'image filmée est automatiquement ajusté aux variations des conditions d'éclairage.
Pour utiliser ce commutateur, ouvrez le cache.
Ce commutateur est utilisé pour afficher le menu sur l'écran du viseur ou l'écran du signal de test.
A chaque fois que vous basculez le commutateur vers le bas, l'écran de menu est activé et désactivé.
La fonction de ce commutateur est la même que celle de la touche MENU dans la section des opérations dans 1'écran de miniatures.
Lorsque le menu n'est pas affiché, ce commutateur fonctionne comme le commutateur STATUS ON/SEL/OFF. Lorsque le menu est affiché, ce commutateur fonctionne comme le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE. (Pour utiliser le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE, ouvre le cache.)
Utilisez le commutateur STATUS ON/SEL/OFF de la manière suivante.
ON/SEL : chaque fois que ce commutateur est basculé vers le haut, une fenêtre de confirmation des réglages du menu et de l'état du caméoscope apparait sur l'écran du viseur (consultez la page 67). La fenêtre est composée de cinq pages, qui changent à chaque fois que le commutateur est basculé vers le haut. Chaque page s'affiche pendant environ 10 secondes.
OFF: pour effacer la page immédiatement après son affichage, place ce commutateur sur la position OFF.
Utilisez MENU CANCEL/PRST/ESCAPE de la maniere suivante.
CANCEL/PRST: si vous place ce commutateur dans cette position après la modification d'un réglage dans le menu de configuration, vous affichez le message qui confirme l'annulation des réglages précédents. Si vous place ce commutateur dans la position d'origine, les réglages précédent sont annulés.
Si vous place ce commutateur dans cette position avant la modification d'un réglage dans le menu de configuration ou après l'annulation d'une modification de réglage dans le menu de configuration, un message s'affichera pour confirmer la réinitialisation du réglage.
Si vous placez de nouveau ce commutateur dans cette position, les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
ESCAPE:utilise ce commutateur lorsque la page de menu, qui possede une structure hierarchique, est ouverte. Chaque fois que le commutateur est place dans cette position, la page revient au niveau hierarchique supérieur.
12 Cache
Ouvrez ce cache pour utiliser le commutateur
MENU ON/OFF ou le commutateur MENU
CANCEL/PRST/ESCAPE.
Côté droit (prése de l'arrête)

Haut parleur intégré
Le haut-parleur peut être utilisé pour contrôler le son E-E 1) pendant l'enregistrement et le son de lecture pendant la lecture. Le haut-parleur fait également retentir des alarmes afin de renforcer les avertissements visuels (consultez la page 173).
Si vous raccordez des écouteurs à la prise EARPHONE, le son du haut-parleur est automatiquement coupé.
1) E-E: abbreviation de « Electric-to-Electric ». En mode E-E, les signaux video et audio reçus par le caméscope sont émis uniquement après leur passage à travers les circuits electriques internes. Ce mode peut être utilisé pour contrôler les signaux d'entrée.
2Panneau LCD monochrome
Il indique la capacité restante de la batterie, la capacité restante du support, les niveaux audio, les données temporelles, etc. (consultez la page 26).
3 Indicateur WARNING
L'indicateur s'allume ou clignote lorsqu'une anomalie se produit (consultez la page 173).
4Voyant ACCESS
Cevoyant s'allume en bleu lorsque desdonnées sontécritesouluesur le support d'enregistrement.
5 Couvercle de protection de la section de contrôle audio
Ouvrez-le pour acceder à la section de commande audio (consultez la page 21).
6 Cache de protection de la section des opérations dans l'écran de miniatures
Ouvrez-le pour acceder à la section des opérations dans l'écran de miniatures(consultez la page 21).
7 Indicateur et touche F REV (lecture accéléée arrière)
Cette touche permet la lecture rapide en arrêté. La vitesse de lecture change dans l'ordre × 4 × 15 × 24 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur s'allume lors de la lecture rapide en arrêté.
8 Indicateur et touche PLAY/PAUSE
Appuyez sur cette touche pour visualiser les images video sur l'écran du viseur. L'indicateur s'allume pendant la lecture.
Appuyez à nouveau sur cette touche pendant la lecture pour l'interrompre et obtenir une image fixe. A ce moment-là, l'indicateur clignote toutes les secondes.
Une pression sur la touche F REV ou F FWD pendant la lecture ou la pause lance la lecture rapide en avant ou en arrête.
9 Indicateur et touche F FWD (lecture accéléée avant)
Cette touche permet la lecture rapide en avant. La vitesse de lecture change dans l'ordre × 4 × 15 × 24 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur s'allume lors de la lecture rapide en avant.
10 Touche PREV
Cette touche permet d'acceder à la première image du plan actuel.
Si vous appuyez sur cette touche en même temps que sur la touche F REV, vous accedez à la première image du premier plan enregistré sur le support d'enregistrement.
Si vous appuyez deux fois rapidement sur cette touche, vous accedez à la première image du plan précédent ou à la première image du plan actuel (si aucun plan précédent n'existe).
Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêté la lecture.
12 Touche NEXT
Cette touche permet d'acceder à la première image du plan suivant.
Si vous appuyez sur cette touche en même temps que sur la touche F FWD, vous accedez à la première image du dernier plan enregistré sur le support d'enregistrement.
13 Touche EXPAND (fonction extension)
Si vous appuyez sur cette touche pendant l'affichage de l'écran de miniatures, la durée du plan sélectionné est divisée en fractions, et la première image de chaque division est affichée dans un autre écran de miniatures (fonction extension). Pour un plan MP4 enregistré en HD, sa durée est divisée en 12. Si un plan AVI enregistré en SD comprend plusieurs fichiers, les divisions sont affichées pour les fichiers individuels.
Pour les plans MP4, chaque pression sur cette touche repete la division. Tenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur cette touche pour faire la démarche inverse.
14 Touche HOLD (figeage de l'affichage)
Une pression de cette touche fige instantanément les données temporelles affichées sur le panneau LCD monochrome. (Le générateur de code temporel continue à défiler.) Une nouvelle pression de cette touche permet de revenir à l'affichage normal.
Pour plus de détails sur l'affichage du compteur, consultez page 26.
15 Touche RESET/RETURN
Cette touche réinitialise la valeur indiquée dans l'affichage du compteur temporel du panneau LCD monochrome. En fonction des régages du commutateur PRESET/REGEN/CLOCK (consultez la page 22) et du commutateur F-RUN/SET/R-RUN (consultez la page 21), cette touche réinitialise l'affichage comme suit.
Réglages des commutateurs Pour réinitialiser
Commutateur DISPLAY : Compteur à COUNTER 0:00:00:00
Commutateur DISPLAY: Code temporel à TC 00:00:00:00
Commutateur PRESET/
REGEN/CLOCK: PRESET
Commutatcur F-RUN/SET/ R- RUN : SET
Commutatcur DISPLAY : Données de bits U-BIT d'utilisateur a) à
a) Parmi les bits de code temporel pour chaque image enregistrée sur le support, les bits pouvant etre utilisés pour enregistrer des informations utiles pour l'utilisateur comme le numero de scene, le lieu de la prise de vue, etc.
Pour les détails, consultez « Réglage des données temporelles » (page 65).
Cette touche permet de revenir à l'écran precedent lorsqu'elle est enfoncée pendant l'affichage de l'écran de miniatures, l'affichage de l'écran de miniatures étendues ou l'affichage de l'écran de miniatures de repères de prise de vue.
16 Commutateur DISPLAY
Ce commutateur fait defiler 1'affichage des données du compteur temporel du panneau LCD monochrome dans 1'ordre COUNTER, TC et U-BIT (consultez la page 26).
COUNTER: affiche la durée d'enregistrement/ de lecture écoulée (heures, minutes, secondes, images).
TC: affiche le code temporel.
U-BIT: affiche les données de bits d'utilisateur.
17 Touche BACKLIGHT
Cette touche active et désactive le rétroéclairage du panneau LCD monochrome. Le rétroéclairage du panneau LCD monochrome s'active lors de la première mise sous tension du caméoscope après avoir quitté l'usine.
Section des opérations dans l'écran de miniatures et section de commande audio

1 Indicateur THUMBMAIL
Cet indicateur s'allume lors de I'affichage de I'ecran de miniatures.
2 Touche THUMBMAIL
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de miniatures (consultez la page 89) et pour effectuer une opération sur les miniatures. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à l'affichage original.
3 Touche SET (réglage) et touches fléchées
Utilisez ces touches pour configurer les réglages du code temporel et des bits d'utilisateur, ainsi que pour les opérations dans l'écran de miniatures (consultez la page 96).
Lorsque le menu s'affiche, appuyez sur cette touche pour selectionner un élément ou confirmer la modification du réglage.
Chaque pression sur cette touche active et désactive l'affichage du menu de configuration. La fonction de cette touche est la même que celle du commutateur MENU ON/OFF.
5 Commutateur F-RUN/SET/R-RUN (défilament libre/réglage/défilament d'enregistrement)
Ce commutateur permet de selectionner le mode de fonctionnement du générateur de code temporel interne. Le mode de fonctionnement est regle comme indiqué ci-dessous, en fonction de la position du commutateur.
F-RUN: le code temporel continue de défilier, que le caméscope enregistre ou non. Utilisez ce réglage lors de la synchronisation du code temporel avec un code temporel externe.
SET: règle le code temporél ou les bits d'utilisateur.
R-RUN: le code temporel ne défile que lors de l'enregistrement. Choisissez ce réglage pour avoir un code temporel continu sur le support d'enregistrement.
Pour les détails, consultez « Réglage du code temporel » (page 65) et « Réglage des bits d'utilisateur » (page 65).
6 Boutons LEVEL CH1/CH2/CH3/CH4 (niveau d'enregistrement des canaux audio 1/2/3/4)
Ces boutons permettent d'ajuster les niveaux audio à enregistrer sur les canaux 1, 2, 3 et 4 lorsque les commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 et AUDIO SELECT CH 3-4 sont régles sur MANUAL.
7 Commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 (sèlection de la méthode d'ajustement des canaux audio 3/4)
Ces commutateurs permettent deCHOISIR la methode d'ajustement du niveau des canaux audio 3 et 4.
AUTO:ajustement automatique
MANUAL:ajustement manuel
8 Touche ESSENCE MARK
En appuyant sur cette touche lorsque l'affichage des miniatures d'un plan est à l'écran, vous pouvez voir l'affichage suivant des miniatures des images avec un repère de prise de vue dans ce plan, selon l'élement sélectionné dans une liste affichée à l'écran.
All: affichage des miniatures de toutes les images marquées d'un repère.
Shot Mark1: affichage des miniatures des images avec un repère Shot Mark 1
Shot Mark2: affichage des miniatures des images avec un repère Shot Mark 2
Vous pouvez également selectionner Shot Mark 0 et Shot Mark 3 à Shot Mark 9.
Si vous avez enregistré des plans en utilisant des métadonnées de planification qui définitissant des noms pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9, les noms définis sont affichés à la place des noms d' éléments ci-dessus dans la liste.
9 Touche SHIFT
Utilisez cette touche en combinaison avec d'autres touches.
10 Commutateur PRESET/REGEN (régénération)/CLOCK
Selectionne le type de code temporel à enregistrer.
PRESET: enregistre le nouveau code temporel sur le support.
REGEN: enregistrre le code temporel en continu avec le code existant enregistré sur le support. Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le caméscope fonctionne en mode R-RUN.
CLOCK: enregistre un code temporel synchronisé avec l'horloge interne. Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le caméscope fonctionne en mode F-RUN.
1 Commutateurs AUDIO SELECT CH1/ CH2 (selection de la méthode d'ajustement des canaux audio 1/2)
Ces commutateurs permettent de désir la méthode d'ajustement du niveau des canaux audio 1 et 2.
AUTO:ajustementautomatique
MANUAL:ajustement manuel
12 Commutateurs AUDIO IN CH1/CH2/ CH3/CH4 (selection d'entrée des canaux audio 1/2/3/4)
Ces commutateurs permettent de selectionner les signaux d'entrée audio à enregistrer sur les canaux 1, 2, 3 et 4.
FRONT: signaux d'entrée audio en provenance du microphone raccordé au connecteur MIC IN
REAR: signaux d'entrée audio en provenance d'un dispositif audio raccordé aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2.
WIRELESS: signaux d'entrée audio en provenance du tuner portable UHF s'il est installé
Section supérieure et du côte gauche

1 Commuteurs ASSIGNABLE 4/5
Vous pouvez attribuer les fonctions souhaitées à ces commutateurs dans OPERATION
Assignable SW du menu de configuration (consultez la page 154).
Off est attribué à ces commutateurs lorsque le caméscope quitte l'usine.
2 Connecteur PC
Ce connecteur est utilisé pourmettre ce camescape en mode de connexion USB et l'utiliser comme periphérique de stockage externe pour un ordinateur. Lorsqu'un ordinateur sans logement pour ExpressCard est raccordé à ce connecteur, chaque carte memoire insérée dans le camescape est reconnue comme lecteur pour cet ordinateur.
3 Connecteur de dispositif externe
Ce connecteur permet de brancher un adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 optionnel.
Le raccordement d'un CBK-WA01 vous permet d'établier une connexion Wi-Fi (connexion LAN sans fil) entre le caméoscope et un ordinateur.
Remarques
- Lorsque vous raccordez un CBK-WA01, installez la clé de mise à jour du matériel CBK-UPG02 en option.
Utilisez ce connecteur uniquement pour le raccordement d'un CBK-WA01. Ne raccordez pas et n'utilisez pas un concentrateur USB ou des produits similaires.
Pour plus de détails sur l'utilisation du CBK-WA01, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
4 Logements pour carte mémoire SxS
Ces deux logements (A et B) acceptent des cartes mémoire SxS ou d'autres supports d'enregistrement (consultez la page 70).
5Voyants ACCESS
Ces voyageurs indiquent 1'etat des logements A et B (consultez la page 71).Vous pouvez vérifier si les voyageurs sont allumés meme lorsque le cache des logements est fermé.
6 Touches EJECT
Pour retarder le support d'enregistrement du logement, appuyez sur la touche EJECT pour déverrouiller, puis appuyer une nouvelle fois sur la touche. Le support sort partiellement du logement (consultez la page 71).
7 Cache des logements
Faites glisser le cache vers la gauche et la droite pour l'ouvrir et le fermer.
8 Touche SLOT SELECT (sèlection de carte mémoire SxS)
Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargées dans les logements A et B, appuyez sur cette touche pour sélectionner la carte que vous souhaitez utiliser (consultez la page 71).
9 Connecteur de sortie HDMI 1)
Ce connecteur émet des signaux HDMI pour le contrôle video. Lorsqu'un moniteur videoequipe d'un connecteur d'entree de signal HDMI est raccordé a ce connecteur, vous pouvez controller l'image filmee (image de laamera) ou l'imagede lecture.
1) Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
10 Connecteur GENLOCK IN (entree de signal de verrouillage de synchronisation) (de type BNC)
Ce connecteur recoit un signal de reférence lorsque la synchronisation du caméscope doit être verrouillée ou lorsque le code temporel doit être synchronisé avec un équipement externe. Les signaux de reférence disponibles dépendant de la fréquence de système actuelle comme illustré dans le tableau suivant.
| Fréquence de système | Signaux de référence disponibles |
| 1080/59.94i | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 1080/29.97P | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 1080/23.98P (sortie PsF) | 1080/23.98PsF, 480/59.94i |
| 1080/23.98P (sortie de conversion) | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 720/59.94P | 1080/59.94i, 720/59.94P, 480/59.94i |
| 720/29.97P | 1080/59.94i, 720/59.94P, 480/59.94i |
| 720/23.98P | 1080/59.94i, 720/59.94P, 480/59.94i |
| 480/59.94i | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 480/29.97P | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 1080/50i | 1080/50i, 576/50i |
| 1080/25P | 1080/50i, 576/50i |
| 720/50P | 1080/50i, 720/50P, 576/50i |
| 720/25P | 1080/50i, 720/50P, 576/50i |
| 576/50i | 1080/50i, 576/50i |
| 576/25P | 1080/50i, 576/50i |
(Le verrouillage de la synchronisation pour le module deamera ne prend en charge que les signaux de synchronisation horizontale.) Utilisez l'objet MAINTENANCE >GENLOCK dans le menu de configuration pour ajuster la phase H du verrouillage de la synchronisation (phase de signal de synchronisation horizontale).
11 Connecteur TC IN (entree de code temporel) (de type BNC)
Pour appliquer un verrouillage externe au code temporel de ce camoscope, activez l'entrée du code temporel de reference.
Pour les détails, consultez « Réglage du code temporel » (page 65).
12 Connecteur VIDEO OUT (de type BNC)
Ce connecteur émet des signaux video pour le contrôle. Les signaux de sortie peuvent être video composite ou HD-Y selon le réglage de OPERATION > Input/Output > Output&i.LINK dans le menu de configuration.
13 Connecteur TC OUT (sortie de code temporel) (de type BNC)
Pour synchroniser le code temporel de ce caméoscope à celui d'un magnétoscope externe, raccordez ce connecteur au connecteur d'entrée de code temporel du magnétoscope externe.
Arrière

Indicateurs TALLY (signalisation arrriere) (rouge)
Ces indicateurs s'allument pendant l'enregistrement. Ils ne s'allument pas si le commutateur TALLY est regle sur OFF. Ces indicateurs clignotent également en cas d'avertissement (consultez la page 19). L'indicateur de signalisation a l'avant du viseur et l'indication REC sur l'écran du viseur s'allument ou clignotent de la même manière.
Pour les détails, consultez « Avertissements de fonctionnement » (page 173).
2 Commutateur TALLY
Réglez-le sur ON pour activer l'indicateur TALLY.
Vous pouvez controler le son E-E pendant l'enregistrement et le son de lecture pendant la lecture. En cas d'alarme, vous pouvez entendre la tonalité d'alarme dans les écouteurs. Le haut-
parleur intégré est automatiquement coupé lors du branchement d'écouteurs dans la prise. Vous pouvez désirir entre mono ou stéreo dans MAINTENANCE >Audio du menu de configuration.
4 Selecteurs AUDIO IN
Selectionnez la source audio que vous raccordez aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. LINE : lors du raccordement d'un amplificateur stereo ou d'une autre source de signal audio externe
MIC : lors du raccordement d'un microphone ne nécessitant pas d'alimentation 48 V
+48V : lors du raccordement d'un microphone nécessitant une alimentation 48 V
5 Connecteur HD/SD SDI OUT (de type BNC)
Ce connecteur émet un signal HDSDI ou SDSDI (avec l'audio intégré). La sortie de ce connecteur peut être activée ou désactivée à l'aide de OPERATION > Input/Output > SDI Output dans le menu de configuration.
6 Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 (entree audio du canal 1 et du canal 2) (de type XLR, 3 broches, femelle)
Il s'agit des connecteurs d'entrée audio pour les canaux 1 et 2, auxquels vous pouvez raccarder un équipement audio ou un microphone.
7 Cache inférieur
Il est fourni pour protéger les cables raccordés aux connecteurs du panneau arrêté.
En desserrant les vis qui maintainnent le cache au bas du caméoscope, vous pouvez ajuster la position du cache en fonction de la taille et de la forme des fiches du microphone ou des cables audio.
Après avoir ajusté la position, serrez les vis pour fixer le cache.
8 Connecteur AUDIO OUT (de type XLR, 5 broches, âle)
Ce connecteur émet les signaux audio enregistrés sur les canaux audio 1 et 2 ou les canaux audio 3 et 4. Les signaux audio sont sélectionnés par le biais du commutateur MONITOR.
9 Connecteur REMOTE (8 broches)
Ce connecteur sert à raccorder une télécommande, qui permet de commander le caméoscope à distance.
Remarque
Avant de raccorder/debrancher la télécommande au/du camoscope, veillez a regler le commutateur POWER du camoscope sur OFF.
Pour receivevoir et émettre des flux HDV/DV, raccordez-y un dispositif HDV/DV.
Panneau LCD monochrome

1 Etat du code temporel
NDF: apparait quand le code temporel non reel est selectionné.
EXT-LK: apparait lorsque le générateur de code temporel interne est verrouillé sur une entree de signal exter ne via le connecteur TC IN (entree de code temporel).
2 Mode d'affichage du compteur
Affiche le type d'informations à inclure dans l'affichage du compteur temporel, Sélectionnées par le commutateur DISPLAY.
COUNTER : valeurs du compteur
TC : code temporel
U-BIT : données de bits d'utilisateur
3 Affichage du compteur temporel
Bascule entre l'affichage du compteur temporel, du code temporel et des données de bits d'utilisateur, en fonction de la position du commutateur DISPLAY.
Lorsque vous appuyez sur la touche HOLD pour figer la valeur du code temporel, le code temporel est affché au format indiqué ci-dessous. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche HOLD pour revenir à l'affichage normal, le code temporel est affché au format normal.

Les trois points indiquent que le code temporel est affiché en mode de figeage.
4 Indication HOLD
Apparait lorsque la sortie du générateur de code temporel est affichée en mode de figeage.
5 Indicateurs de niveau audio
Indiquent les niveaux de lecture ou d'enregistrement audio des canaux 1 à 4.
6 Icone de verrou
Apparait lorsque le support d'enregistrement est protégé en écriture.
7 Indicateur de capacité restante du support
Affiche des barres indiquant la capacité restante du support d'enregistrement dans les logements.
8 Indicateur de capacité restante de la batterie
Affiche des barres indiquant la capacité restante de la batterie.
Objectif à mise au point automatique (fourni avec le PMW-320K)

1 Touche PUSH AF (mise au point automatique)
Quand l'ajustement de la mise au point est en mode manuel, vous pouvez utiliser la mise au point automatique pour un ajustement instantané sur le sujet en appuyant sur cette touche.
Quand vous appuyez sur cette touche, la mise au point automatique est effectue jusqu'à ce que I'image soit nette, puis s'arrête.
Meme lorsque le commutateur FOCUS est regle sur A (automatique), vous pouvez redemarrer la mise au point automatique en appuyant sur cette touche.
2 Commutateur FOCUS
A (automatique): la fonction de mise au point automatique est toujours active. Meme
quand le commutateur est en position A, vous pouvez ajuster manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point.
M (manuel) : le mode manuel permet l'ajustement de la mise au point avec la bague de mise au point.
En mode manuel, l'ajustement de la mise au point automatique est aussi possible, en appuyant sur la touche PUSH AF.
3 Commutateur MACRO
Quand ce commutateur est en position ON, le mode macro est activé, ce qui permet la mise au point sur toute la gamme (de 5cm^1 à y compris la gamme macro (de 5cm^1 ) a 90 cm depuis I'avant de I'objectif).
Cette opération est independante du mode d'ajustement de mise au point automatique ou manuel.
Dans la gamme macro, la vitesse de mise au point automatique est réduite.
1) Au réglage grand angle
4 Bague de diaphragme
Pour l'ajustement manuel du diaphragme, reglez le commutateur IRIS en position M (manuel), puis tournez cette bague.
5 Bague de zoom
Pour l'ajustement manuel du zoom, reglez le commutateur ZOOM en position MANUAL, puis tournez cette bague.
6 Bague de mise au point
Tournez cette bague pour ajuster la mise au point.
Cette bague peut être tournée sans cesse dans les deux directions. Plus vite vous tournez la bague, plus rapide sera la mise au point, pour minimiser le besoin de mouvement nécessaire.
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'arrière (vers le caméscope), le mode de mise au point passée à Full MF (consultez la page 61).
7 Touche d'ajustement de la longueur foucle
Appuyez sur ce bouton pour ajuster la longueur facale (la distance entre le plan de la collerette de montage d'objectif et le plan de focalisation) (consultez la page 44).
8 Connecteur de commande du zoom (8 broches)
Le raccordement d'un contrôleur servo de zoom optionnel vous permet de commander le zoom à distance.
9 Commutateur ZOOM
SERVO: zoom motorisé. Pour utiliser le zoom avec le levier de zoom motorisé.
MANU. (manuel) : zoom manuel. Pour utiliser le zoom avec la bague de zoom.
10 Touche PUSH AUTO
Quand le commutateur IRIS est place en position M pour I'ajustement manuel, appuyez sur cette touche pour un ajustement automatique instantané.
Le diaphragme est ajusté automatiquement quand la touche est enforcée.
1 Commutateur IRIS
A (automatique) : le diaphragme est ajusté automatiquement.
M (manuel): pour ajuster le diaphragme à l'aide de la bague.
12Levier de zoom motorisé
Il est activé quand le commutateur ZOOM est place en position SERVO. Appuyez sur le côte W pour le grand angle et sur le côte T pour le téléobjectif.
Appuyez plus fort sur le levier pour un zoom plus rapide.
Remarques sur la mise au point automatique
-
Dans les cas suivants, la mise au point sur le sujet peut être difficile. Si cela arrive, utilisez la mise au point manuelle.
-
Si le sujet n'a pas de contraste
- Si le sujet se déplace rapidement
- Si vous filmez des sources de lumières, sous l'éclairage public ou la nuit
- S'il y a des objets très lumineux proches du sujet
-
Si vous filmez à travers une fenêtre
-
S'il y a sur l'écran un certain nombre d'objets proches et éloignés, la mise au point peut ne pas se faire sur le sujet voulu. Dans ce cas, lorsque le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point est au centre de l'écran, appuyez sur la touche PUSH AF.
- Àprou la mise au point avec la touche PUSH AF, si vous utilisez le zoom ou ajustez le
diaphragme, la profondeur de champ peut etre réduite et la mise au point peut perdre de sa netteté. Dans ce cas, appuyez a nouveau sur la touche PUSH AF.
- Si vous effectue une mise au point grand angle puis utilisez le zoom pour le téléobjectif, le sujet peut perdre sa netteté.
- Il se peut qu'il y ait un certain délambda avant que l'image soit nette lors de l'utilisation du mode d'obturation lente.
Remarque sur la vitesse de zoom
Selon la distance de prise de vue, la vitesse de zoom peut diminuer au fur et à mesure que l'objet se rapproche du téléobjectif.
13 Touche RET (retour video)
Vous pouvez l'utiliser comme commutateur personnalisable (consultez la page 157). Utilisez cette touche pour contrôler la video lorsque Lens RET est attribué à cette touche (réglage d'usine par défaut). Si vous appuyez sur cette touche pendant la pause d'enregistrement, les quelques dernières secondes enregistrées apparaissent sur l'écran du viseur (passage en revue de l'enregistrement) (consultez la page 75). Une simple pression de cette touche pendant l'enregistrement ou la lecture applique un repère Shot Mark 1, et une double pression applique un repère Shot Mark 2 (consultez la page 76).
14 Touche VTR
Utilisez cette touche pour démarrer et arrêté l'enregistrement. Appuyez dessus une fois pour démarrer l'enregistrement, puis une autre fois pour l'arrêté.
Viseur

1 Fiche
Cette fiche se raccorde au connecteur VF (26 broches) du camoscope.
2 Butée
Cette butée empêche le viseur de se detacher du caméoscope lorsqu'vous le faites glisser d'un côte à l'autre.
3Eillere
4 Bague d'ajustement de la dioptrie
Cette bague permet un ajustement optimal de la mise au point.
5 Oculaire
Vou puez le relever lorsque la situation le nécessite.
6 Barillet du viseur
Vous pouvez le relever ou le tournier lorsque la situation le nécessite.
7 Indicateur de signalisation
Cet indicateur s'allume lorsque I'enregistrement est lancé en appuyant sur la touche REC START de ce caméscope, la touche VTR de I'objet ou la touche VTR de la télécommande. Lorsqu'une anomalie se produit, I'indicateur de signalisation clignote pour indiquer un averissement.
8Commande PEAKING
Pour ajuster la netteté d'image et facilititer la mise au point, tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre. Cette commande n'aaucun effet sur les signaux de sortie du caméscope.
9Commande CONTRAST
Cette commande permet d'ajuster le contraste de l'écran. Cette commande n'a aucun effet sur les signaux de sortie du caméoscope.
10Commande BRIGHT
Cette commande permet d'ajuster la luminosité de l'écran. Cette commande n'aaucun effet sur les signaux de sortie du caméoscope.
1 Commutateur TALLY
Ce commutateur commande l'indicateur designalisation situé à l'avant du viseur.
HIGH: la luminosité de l'indicateur de signalisation est réglée sur haute.
OFF: l'indicateur de signalisation est désacté.
LOW: la luminosité de l'indicateur de signalisation est réglée sur basse.
12 Commutateur ZEBRA (motif de zébrures)
Ce commutateur commande l'affichage du motif de zébrures sur l'écran du viseur comme suit.
ON: affiche un motif de zébrues.
OFF: n'affiche pas un motif de zébrues.
13 Commutateur DISPLAY
Ce commutateur active et désactive les informations textuelles.
ON: affiche les informations textuelles.
OFF: n'affiche pas les informations textuelles.
14 Commutateur MIRROR
L'affichage de l'image sur l'écran du moniteur est inversé horizontally ou verticalément lorsque vous relevez ou tournez le barillet du viseur. Utilise ce commutateur pour commander l'affichage de l'image dans une telle situation.
L / R : inverse l'image horizontallement.
OFF: n'inverse pas l'image.
B / T : inverse l'image verticallement.
15 Câble du viseur
Support de microphone
Affichage de l'écran du viseur
L'écran du viseur n'affiche pas seulement l'image video mais également des caractères et des messages indiquant les réglages du caméoscope et son état de fonctionnement, un repère central, un repère de zone de sécurité, etc. Lorsque l'écran du menu n'est pas affché et que le commutateur DISPLAY est sur ON, les éléments ayant été régés sur ON dans OPERATION >Super Impose du menu de configuration, ou par l'intérmédiaire des commutateurs correspondants sont affichés en haut et en bas de l'écran.
Les messages de précaution sont indiqués pendant trois secondes lorsque vous effectuez des opérations pour modifier les réglages du caméoscope. Les messages d'exécution des ajustements sont indiqués lorsque les ajustements sont en cours. Lorsque les ajustements sont terminés, les messages affichant les résultats des ajustements apparaissent pendant trois secondes. Non seulement ces indications sont affichées sur l'écran du viseur, mais un réglage de menu leur permet d'être émis en tant que signaux video. Tous les éléments pouvant être affichés sur l'écran du viseur sont enumerated ci-dessous.

Haut de l'écran du viseur
1Réglages du dispositif d'extension
Cette zone indique le réglage de la fonction d'extension numérique (lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée) du caméscope et le réglage du dispositif d'extension de l'objet.
EX: le dispositif d'extension de l'objet est activé.
08: le dispositif de raccourcissement de l'objet est activé.
x2D: la fonction d'extension numérique optionnelle de ce caméscope est activée.
Ex2D: le dispositif d'extension de l'objet et la fonction d'extension numérique optionnelle de ce caméoscope sont tous deux actifs.
La fonction d'extension numérique peut être activée ou désactivée à l'aide d'un commutateur personnalisable auquel la fonction Digital Extender a été attribuée.
2 Position de zoom (lorsque l'objectif de série est monté)
Cette zone indique la position de zoom de l'objet zoom, dans une plage de 0 à 99.
3 Position de mise au point (lorsque l'objet de série est monté)
Cette zone indique la position de mise au point en tant que distance par rapport au sujet (en metres).
4 Indicateur de signalisation vert
Cet indicateur s'allume lorsque le camscope se trouve dans les états suivants.
- MAINTENANCE >Camera Config >HD-SDI Remote I/F est régèle sur [G-Tally] dans le menu de configuration et un signal de commande d'enregistrement est émis par le connecteur HD/SD SDI OUT.
- Signal de signalisation vert reçu (quand un adaptateur deamera est installé sur le caméoscope et une unité d'extension deamera est raccordée)
5 Etat du support
Cette zone affiche le nom du logement pour support actuellément actif (A ou B).
6 Mode d'enregistrement/état de fonctionnement
Cette zone indique le mode d'enregistrement actuel/l'etat de fonctionnement actuel comme suit.
REC Enregistrement en cours
STBY Veille pour l'enregistrement
- CACHED Veille en mode de cache d'image
INTREC Enregistrement en cours en mode d'enregistrement a intervals
INT STBY Veille pour l'enregistrement suivant en mode d'enregistrement à intervals
INT STBY Veille en mode d'enregistrement à intervals
FRM REC Enregistrement en cours en mode d'enregistrement image par image
FRM STBY Veille pour l'enregistrement suivant en mode d'enregistrement image par image
FRM STBY Veille en mode d'enregistrement image par image
S&Q REC Enregistrement en cours en mode ralenti et acceléré
S&Q STBY Veille en mode ralenti et acceléré
CALL Appel en cours depuis un dispositif raccordé
REVIEW Pendant le passage en revue de l'enregistrement
7 Niveau de réception du récepteur sans fil
Lorsqu'un récepteur sans fil est installé dans le caméscope, « W » apparait en même temps que des indicateurs de niveau de réception à quatre segments pour chacun des canaux (1 à 4) pouvant être utilisés par le récepteur. Les indications sont les suivantes.
Dans une situation normale: le nombre de segments blancs indique la force du niveau de signal.
Sourdine (pour un récepteur analogique) ou aggravation du taux d'erreurs (pour un récepteur numérique): le nombre de segments gris indique la force du niveau de signal.
Réception de crête supérieure au niveau: « P » s'affiche au lieu des indicateurs.1)
La batterie du tuner est faible : le numero de canal et l'indicateur du canal correspondant clignotent. 1)
1) Lorsqu'un DWR-S01D en option est utilisé
8 Capacité restante/tension de la batterie
Ce qui suit s'affiche selon le type de source d'alimentation.
Type de source Ce qui est affché d'alimentation
Batterie Icone de capacité restante de la InfoLithium batterie et durée d'enregistrement restante
| Type de source d'alimentation | Ce qui est affchéé |
| Batterie Anton | Capacité restante de la batterie |
| Bauer | (indication en %) |
| Autre type Tension d'entrée |
9 Entrée d'alimentation externe
Elle apparait lorsque l'alimentation est fournie par une source d'alimentation externe raccordée au connecteur DC IN.
10 Température de couleur
Cette zone affiche une température de couleur calculée à partir du gain de R et B, dans la plage d'1,5 K à 50,0 K (par incréments de 0,1 K). Les signes +/- peuvent être affichés en fonction du réglage Offset White (consultez la page 123).
Pas d'affichage: Offset White est regle sur OFF
la valeur d'Offset White est supérieure à 3200 K.
- : la valeur d'Offset White est inférieure à 3200 K.
11Nombre de lignes de systeme
Cette zone indique le nombre de lignes de système (1080/720/576/480) de la vente en cours de lecture ou d'enregistrement.
Cette zone indique le format de la video en cours de lecture ou d'enregistrement (consultez la page 52).
Le rapport de format video (16:9 ou 4:3) peut être également affiché lorsque le format d'enregistrement est régèle sur DVCAM.
Indication de profondeur de champ (lorsque l'objectif de série est monté) Indication d'erreur/avertissement
Une barre indique la profondeur de champ.
L'unité d'affichage peut être le mètre ou le pied, selon l'option selectionnée dans OPERATION >Display On/Off >Lens Info dans le menu de configuration.
Un message d'erreur ou d'avertissement s'affiche ici selon la situation.
Dans cette zone, vous pouvez également afficher le nom du prochain plan à enregistrer (consultez la page 126).
14 Indication de mode d'enregistrement spécial
Ce qui suit s'affiche lorsqu'le caméscope est dans un mode d'enregistrement spécial.
- Frame Rec (mode d'enregistrement image par image)
- Interval Rec (enregistrement à intervalles)
S&Q Motion (mode ralenti et acceléré)
15 Indication de réglages de mode d'enregistrement spécial
Cette indication apparait lorsque le caméoscope est dans un mode d'enregistrement spécial.
Bas de I'ecran du viseur

1 Mode de commande de diaphragme TLCS
Les iconées suivantes s'affichent pour indiquer les modes de commande du niveau video, basés sur le système de contrôle de niveau total (Total Level Control System - TLCS).
| Icône Mode de commande TLCS |
| Mode rétroéclairage |
| Mode standard |
| Mode spot |
2 Mode d'ajustement de la mise au point (lorsque l'objectif a mise au point automatique est monté)
Cette zone indique le mode actuel d'ajustement de la mise au point du caméoscope.
3Commande de dispositif externe
REC2 s'affiche lorsque MAINTENANCE > Camera Config > HD-SDI Remote I/F est regle sur [Chara] dans le menu de configuration et un signal de commande d'enregistrement est émis par le connecteur HD/SD SDI OUT.
4 Etat de fonctionnement du dispositif i.LINK raccordé
Le format de fonctionnement (HDV ou DV) et l'etat des opérations de ce dispositif sont indiqués comme suit.
STBY Voile pour enregistrement HDV
REC; Enregistrement DV en cours
STBY Voile pour enregistrement DV
5 Message de niveau de lumière
Une indication s'affiche avec un numero approprié de position de filtrre ND lorsque le niveau lumineux du sujet est trop élevé ou trop bas.
6 Code temporel
Message de précaution
Cette zone indique la durée de lecture/ enregistrement écoulée, le code temporel, les données de bits d'utilisateur et d'autres informations sélectionnées par le commutateur DISPLAY (consultez la page 21).
Elle indique également un message de précaution si cela est nécessaire, lorsque vous essayez de modifier les réglages par exemple.
7 Niveau de luminosité
Cette zone indique le niveau de luminosité moyen (%) de la zone de détction.
8 Source d'entrée externe
Cette zone indique le type de signal d'entrée externe (HDV) à enregistrer.
9 Enregistrement de l'entrée externe
EXT s'affiche ici lors de I'enregistrement d'une entrée externe.
10Filtre electrique de temperture de couleur
Cet élément s'affiche lorsqu'la fonction CC 5600K est activée.
Position de filtré
Cette zone indique le numéro de position de filtré ND actuellément sélectionné. (consultez la page 15).
Lorsque ELECTRICAL CC est attribué à un commutateur personnalisable, la position du filtre électrique (A/B/C/D) apparait à droite de la position du filtre ND (1 à 4), comme illustré à la page précédente.
12 Mémoire de l'équilibre des blancs
Cette zone indique la mémoire d'ajustement automatique de l'équilibre des blancs actuellement sélectionnée.
ATW: mode ATW (équilibre des blancs à suivant automatique)
W:A:mode mémoire A
W:B:mode mémoire B
W:P:mode prédéfini
3200: lorsque le commutateur personnelisable auquel la fonction Color Temp SW 3200K a été attribuée est activé
4300: lorsque le commutateur personnelisable auquel la fonction Color Temp SW 4300K a été attribuée est activé
5600: lorsque le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 5600K a été attribuée est activé
6300: lorsque le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 6300K a été attribuée est activé
Valeur de gain
Cette zone indique la valeur du gain (en dB) de l' amplificateur video, telle qu'elle est definié par le selecteur GAIN.
14 Indication de I'etat d'enregistrement
Lorsque l'element Rec Status Indicator du menu Operation est regle sur [On], des repères s'affichent au fur et a mesure de I'enregistrement.
15Obturation
Cette zone indique la vitesse ou le mode d'obturation.
Pour les détails, consultez « Réglage de l'obturator électronique » (page 57).
16Vumètres audio
Cette zone indique les niveaux audio du canal 1 et du canal 2.
17 Capacité restante du support
Cette zone indique la durée d'enregistrement restante pour chacun des supports charges dans les logements. La durée d'enregistrement disponible au format video actuel (débit binaire d'enregistrement) est calculée en fonction de l'espace restant sur chaque support et s'affiche en minutes. Une icône de verrou apparait si le support est protégé en écriture.
18 Histogramme
Il indique la distribution des pixels de la luminance video (mode HD uniquement).
19Position du diaphragme (lorsque l'objet de série est monté)
Cette zone indique la position du diaphragme et le réglage du changement de la valeur du diaphragme (valeur de referencia pour le diaphragme de l'objet) (consultez la page 59). Le réglage du changement de la valeur du diaphragme est indiqué par un indicateur à quatre segments comme suit.
| Valeur de référence | Indicateur |
| +0,25 | | Le segment en bas à gauche est allumé en gris. |
| +0,5 | | Les deux segments de gauche sont allumés en gris. |
| +0,75 | | Les deux segments de gauche et le segment en bas à droite sont allumés en gris. |
| +1 | | Tous les segments sont allumés en gris. |
| -0,25 | | Le segment en bas à gauche est allumé en blanc. |
| -0,5 | □ | Les deux segments de gauche sont allumés en blanc. |
| -0,75 | □ | Les deux segments de gauche et le segment en bas à droite sont allumés en blanc. |
| -1 | □ | Tous les segments sont allumés en blanc. |
Préparation de l'alimentation
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs batterie et les adaptateurs CA Sony enumerated ci-dessous.
- Pack batterie au lithium-ion BP-L80S
Alimentation CA via l'adaptateur CA AC-DN2B/DN10
ATTENTION
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquely avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous nevez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Utilisation d'un pack batterie
Utilisé avec un pack batterie BP-L80S, le caméoscope peut fonctionner en continu pendant environ 285 minutes.
AVERTISSEMENT
N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou pres d'un feu par exemple.
Remarque
La durée de fonctionnement du pack batterie dépend de sa fréquence d'utilisation et de la température ambiente à laquelle il est utilisé.
Avant l'utilisation, rechargez le pack batterie à l'aide d'un chargeur de batterie adapté.
Pour plus de détails sur la procédure de chargement de la batterie, reportez-vous au manuel d'utilisation du chargeur de batterie.
Remarque sur l'utilisation du pack batterie
Si le pack batterie est chaud, il risque de ne pas se recharger complètement.
Pour fixer le pack batterie
1 Appuyez le pack batterie contre l'arrière du caméscope, en alignant les lignes qui se trouvent respectivement sur le côte du pack batterie et sur le caméscope.

BP-L80S
2Alignez ces lignes.
2 Faites glisser le pack batterie vers le bas jusqu'à ce que sa flèche « LOCK » se retrouvere au niveau de la ligne correspondante sur le caméscope.

Flèche « LOCK »
Ligne correspondante sur le camoscope
Remarque
Si le pack batterie n'est pas fixé correctement, la borne peut être endommagée.
Pour retirer le pack batterie
Tirez le pack batterie vers le haut tout en appuyant sur la touche de déverrouillage.

Remarques
- Pendant l'enregistrement et la lecture (lorsque le voyant ACCESS sur le panneau l'etal croit est allumé en bleu et que le voyant ACCESS dans la section de logements pour carte est allumé en orange), faites attention de ne jamaisPTRirer lepack batterie.
Assurez-vous demettrele camescapehors tension avant de remplacer le pack batterie.
Utilisation de l'alimentation CA
Montez l'adaptateur AC-DN2B/DN10 sur le camoscope en suivant la meme methode que pour un pack batterie, puis raccordez-le a l'alimentation CA. L'adaptateur AC-DN2B/DN10 peut fournir une alimentation allant jusqu'a 100 W.

Fixation du viseur
DANGER
Lorsque le viseur est fixé, ne laissez pas le caméscope avec l'oculaire en face du soleil. Les rayons du soleil directs peuvent entrair par l'oculaire, se concentrer dans le viseur et provoquer un incendie.
Fixation du viseur fourni
Remarque
Pour fixer le viscur, tenez compte des points suivants.
Assurez-vous demettrele camescope hors tension avant de brancher la fiche du viseur dans le connecteur VF du camescape (26 broches).Si vous raccordez le viseur lorsquelcamescape est sous tension,le viseur peut ne pas fonctionner correctement.
- Branchez fermement la fiche du viseur dans le connecteur VF du caméscope (26 broches). Si la fiche n'est pas bien branchée, du bruit peut apparfaître sur la video ou l'indicateur de signalisation peut ne pas fonctionner correctement.
1 ① Desserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur, ② fixez le viseur sur la griffe de fixation du viseur et ③ reisserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur.

2 Branchez la fiche du viseur dans le connecteur VF (26 broches).
Connecteur VF (26 broches)

Retrait du viseur
Vous pouvez detacher le viseur en suivant la procEDURE de fixation dans le sens inverse, mais il y a une étape supplémentaire à suivre : lors du retrait du viseur de la griffe de fixation, tirez la butée vers le haut.
Ajustement de la position du viseur
Pour ajuster la position gauche/droite du viseur, desserrez la bague de positionnement gauche/ droite, et pour ajuster la position avant/arriere, desserrez le bouton de positionnement avant/ arriere.

Ajustement de l'angle du viseur
You pouvez ajuster l'angle du viseur.

Pour inverser l'affichage (image/indications textuelles) verticallement
Vos pouvez tourner le viseur au maximum de 180degrés dans la direction du sujeit.
Lors de cette action, l'image et les informations affichées sur le viseur apparaissent à l'envers.
Pour revenir à un affichage normal, placez le commutateur MIRROR sur le panneau arriere du viseur sur B/T.
Relevement de l'oculaire et du barillet du viseur
Vous pouvez voir l'écran LCD dans le viseur ou son image inversée en relevant l'oculaire ou le barillet du viseur.
Cette section explique comment relever le barillet du viscur et le retarder. L'oculaire peut également être relevé et retire de la même façon.

Ecran LCD
Pour relever le barillet du viseur
Poussez la languette à la base pour déverrouiller (1) et sortir le barillet du viseur (2). Il se verrouille à la position 120 degrés.

Utilisez-le normalement dans la position verrouillée.
Meme si vous pouvez l'ouvrir davantage depuis la position de verrouillage, replacez-le en position fermée pour le verrouiller de nouveau à la position 120 degrés.
Pour retirer le barillet du viseur

1 Poussez la languette à la base pour le déverrouiller.
2 Sortez le barillet du viseur.
3 Faites glisser le bouton situé sur le dessus vers le côte opposé du barillet du viseur.
4 Retirez le barillet du viseur en le faisant glisser horizontally.
Pour inverser l'affichage (image/indications textuelles) horizontally
En plaçant le commutateur MIRROR sur le panneau arrêté du viseur sur L/R, vous pouvez inverser horizontally l'image et les informations affichées sur le viseur.
Ajustement de la mise au point et de l'écran du viseur
Pour ajuster la mise au point du viseur
Tournez la bague d'ajustement de la dioptrie jusqu'à ce que l'image du viseur soit nette.

Bague d'ajustement de la dioptrie
Vous pouvez fixer un filtr de protection disponible dans le commerce, un objectif gros plan, etc. de 52mm de diametre.
Pourajusterleecran du viseur
Ajustez la luminosite, le contraste et le réglage du contour de l'écran du viseur avec les commandes illustrées ci-dessous.

Utilisation de la bague de rotation du viseur BKW-401
En installerant la bague de rotation du viseur BKW-401 optionnelle, vous pouvez faire pivoter le
viseur à l'extérieur, afin que votre jambe droite ne heurte pas le viseur lors du transport du caméscope.
1 Desserrez les leviers de positionnement avant/arrière du viseur et les boutons de positionnement avant/arrière du viseur, puis tirez l'ensemble coulissant du viseur vers l'avant.

2 A l'aide d'une clé hexagonale d'un diamètre de 2,5 mm, retirez l'ensemble coulissant du viseur.

3 Fixez le BKW-401 avec les boulons fournis.

Boulons fournis avec le BKW-401
4 Ajustez la position avant/arrrière afin que le bras du BKW-401 ne touche pas la poignée lorsqu'il est relevé.

Fixation d'un viseur electronique de 5 pouces
Vous pouvez fixer un viseur électronique DXF-51 ou DXF-C50W (5 pouces) en option. Pour le fixer, un kit de fixation d'accessoires (référence : A-8274-968-B) est requis.
Pour plus de détails, consultez un revendeur Sony.
Remarque
Il n'est pas possible d'utiliser le viseur fourni et un viseur 5 pouces simultanement.
Retirez le cache de la poignée et place la griffe et la vis de butée du kit de fixation d'accessoires.

a) Fournie avec le kit de fixation d'accessoires
Réglage de la région d'utilisation
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois
La région d'utilisation n'est pas reglee en usine. Avant d'utiliser le camoscope, vousdezregler cet element. (Voune ne pouze pas l'utiliser sans effectuer ce reglage.)
Pour régler la région d'utilisation

1 Reglez le commutateur POWER sur ON.
L'écran de réglage de la région d'utilisation apparaît dans le viseur.

Les réglages pour les régions d'utilisation pouvant être sélectionnées s'affichent.

| Réglage Région d'utilisation |
| NTSC Area Région NTSC (pour les régions autres que le Japon)a) |
| NTSC(J) Area | Région NTSC (Japon)b) |
| PAL Area | Région PALc) |
a) La sortie du signal composite de ce caméscope est un signal NTSC avec un décollement du noir (7,5 IRE). La fréquence de système est 59.94i.
b) La sortie du signal composite de ce caméscope est un signal NTSC sans décollement du noir. La fréquence de système est 59.94i.
c) La sortie de signal composite de ce caméoscope est un signal PAL. La fréquence de système est 50i.
4 Reglez les éléments suivants.
Time Zone
- Date/Time
Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Le caméoscope est désormais prét à l'emploi.
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne
Vous pouvez régler ou modifier la date et l'heure de l'horloge interne. La date et l'heure sont reprises dans le code temporel.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
1 Sélectionnez MAINTENANCE >Clock Set >Date/Time dans le menu de configuration.

2 Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre de réglage Date/Time apparait.

3 Tourncz le bouton MENU pour afficher la valeur souhaitee, puis appuyez sur le bouton. La selection passe a l'element suivant vers la droite.
4 Pour continuer avec les réglages restants, repêzez l' étape 3.
5 En vous assurant d'avoir sclectionné « SET», appuyez sur le bouton MENU. L'horloge interne est reglee sur la date et 1'heure definies aux étapes 3 et 4.
Pour annuler le réglage
Avant d'executer l'objet 5, placez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE sur le cotoé CANCEL/PRST.
Montage et ajustement de l'objet
Remarque
Mettez toujours le caméscope hors tension avant de monter ou de retarder un objectif.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'objet, reportez-vous à son manuel d'utilisation.

1 Poussez le levier de verrouillage de l'objectif vers le haut et retirez le capuchon de la monture d'objet.
2 Alignez le logement central de la monture d'objet avec la broche centrale de l'objet et insérez ce dernier dans la monture.
3 Tout en maintainant l'objet en place, abaissez le levier de verrouillage de l'objet pour le verrouiller.
Danger
Si l'objet n'est pas correctement verrouillé, il risque de se detacher pendant l'utilisation du caméoscope. Cela peut provoquer un accident grave. Assurez-vous que l'objet est fermement verrouillé. Il est recommendé de veiller à ce que le caoutchouc de fixation de la monture d'objet soit place sur le levier de verrouillage de l'objet, comme illustré ci-dessus.
Si vous avez installe un objectif de correction d'aberration
La fonction de correction d'aberration est automatiquement activée. Le démarrage du caméoscope avec un objectif de correction d'aberration peut prendre plus de temps que la normale en raison du chargement des données au démarrage.
L'objetif foumi avec le PMW-320K est un objectif de correction d'aberration. Contactez un revendeur Sony pour Broker plus d'informations sur d'autres objectifs de correction d'aberration.
Ajustement de la longueur focale
Si l'objet ne conserve pas une mise au point correcte lorsque vous zoomez du téléobjet au grand angle, ajustez la longueur fisale (la distance entre le plan de la collerette de montage de l'objet et le plan de l'image). Effectuez cet ajustement une fois seulement après le montage ou le changement d'objet.
Lors de l'ajustement, utilisez comme sujet le modele d'ajustement de longueur foucle fourni.

Remarques
-
Si vous utilisez un sujet avec un contraste insuffisant, ou déplacez le caméoscope ou le sujet pendant l'ajustement, il peut en résultat une erreur d'ajustement.
-
Placez le sujet (le modele d'ajustement de longueur focale) de façon à ce qu'il apparaissé au centre de l'écran à l'extrémité téléobjectif. Arrangez-vous pour qu'aucun objet proche (aucun objet plus proche de laamera que le modele) n'apparaissé sur l'écran à l'extrémité grand angle.
Réalisation de l'ajustement
Lors de l'utilisation de l'objet à mise au point automatique
Avec l'objet fourni avec le PMW-320K, les opérations de zoom et de mise au point ajustent automatiquement la longueur focale.
1 Ouvrez le diaphragme, placez le modele d'ajustement de longueur foucle fourni à environ 3 mètres (10 pi) de distance du caméscope et arrangeez l'éclairage pour obtenir une sortie video satisfaisante.
2 Reglez le commutateur ZOOM sur SERVO (mode de zoom motorisé).
3 Maintenez enforcé la touche d'ajustement de la longueur fiscalependant 3 secondes.
L'ajustement de la longueur fiscale démarre.
Pendant l'ajustement
Sur l'écran du viseur, le message « AUTO FB Adjust EXECUTING » apparait.
Si l'ajustement se termine correctement Le message sur I'écran du viseur passé à « Auto FB Adjust: OK »
Si l'ajustement de la longueur fisque ne se termine pas correctement
Vérifiez le sujet et les conditions d'éclairage, et repêze l'ajustement.
Lorsque vous utilisez un objectif sans mise au point automatique
1 Reglez le diaphragme sur manuel.
2 Ouvrez le diaphragme, placez le modele d'ajustement de longueur facale fourni à environ 3 mètres (10 pi) de distance du caméscope et arrangeez l'éclairage pour obtenir une sortie video satisfaisante.
3 Desserrez les vis de fixation de la bague F.f ou F.B (bague d'ajustement de la longueur fiscale).
4 Utilisez le zoom manuel ou motorisé pour régler l'objet sur téléobjectif.
5 Dirigez le caméscope vers le modele en tournant la bague de mise au point pour effectuer la mise au point.
6 Reglez la bague de zoom sur grand angle.
7 Tournez la bague F.f ou F.B jusqu'à obtenir la mise au point sur le modele, en veillant à ne pas bouger la bague de mise au point.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu'à ce que le modele reste net, du grand angle au téléobjectif.
9 Resserrez les vis de fixation de la bague F.f ou F.B.
Préparation du système d'entrée audio
Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN
Fixez le microphone fourni au support de microphone du viseur fourni.
1 Desserrez la vis (①) et ouvrez l'attache du support de microphone (②).

2 Placez le microphone dans le support de microphone.
① Placez le microphone dans le support de façon à ce que « UP » soit en haut.
② Refermez le support de microphone.
③Serrez la vis.

3 Branchez le cable du microphone dans le connecteur MIC IN, puis reglez le commutateur AUDIO IN CH1/CH2/
CH3/CH4, pour le canal sur lequel vous poulez enregistrer l'audio à partir de ce microphone, sur FRONT.

Fixez le cable du microphone à l'aide de l'attaché de cable.
Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN
Vous pouvez raccorder jusqu'à deux microphones monauraux aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2, à l'aide d'un support de microphone CAC-12 optionnel.
Vous trouverez ci-dessous la procEDURE pour la fixation d'un microphone à condensateur à electret, comme l'ECM-674/678.
Pour plus d'informations sur la maniere de fixer le CAC-12, reportez-vous à son manuel d'utilisation.
Fixez le microphone à condensateur à electret.
①Desserrez le levier de verrouillage à boule.
②Enroulez l'entretoise du microphone (type feuille, fournie avec le microphone) autour du microphone, tout enotide les feuilles protectrices des deux cotes de I'entretoise du microphone.
③ Placez le microphone dans le support de façon à ce que « UP » soit en haut.
Refermez le support de microphone.
⑤Serrez la vis.
Positionnez le microphone afin qu'il n'interfere pas avec le viseur et serrez le levier de verrouillage a boule.


2 Raccordez le cable du microphone au connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2.
3 Reglez les commutateurs comme suit.
- Reglez les selecteurs AUDIO IN indiqués ci-dessous, en fonction du type d'alimentation du microphone utilisé.
Alimentation interne : MIC Alimentation externe : +48V
- Reglez le commutateur AUDIO IN CH1/CH2 pour le canal auquel le microphone est raccordé sur REAR.

4 Basculesz le niveau d'entrée pour correspondre à la sensibilité du microphone utilisé.
Basculez le niveau d'entrée en modifiant le réglage de l'élement MAINTENANCE >Audio >Rear MIC CH1/CH2 Ref dans le menu de configuration (le réglage d'usine par défaut est -60 dB). Pour les détails, consultez page 136.
Remarques
- Si le niveau d'entrée du caméoscope n'est pas reglé de manière adaptée à la sensibilité du microphone, lessons forts peuvent partager des distorsions et le rapport signal/bruit peut en être affecté.
- Des connecteurs XLR femelles (3 broches) sont insérés pour permettre aux connecteurs AUDIO IN CH-1 et CH-2 du caméscope de fournir une alimentation fantôme 48 V. Si le cable du microphone est doté d'un connecteur femelle, utilisez un adaptateur.
- Lorsque vous démonze le support de microphone CAC-12 après l'avoir fixé au caméscope, faites attention de ne pas perdre les deux vis de fixation du CAC-12 (à l'été 1). ÀpRES le retrait du CAC-12, assurez-vous de replacer ces deux vis dans leurs emplacements d'origine.
Fixation d'un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil)
Pour utiliser un système de microphone UHF sans fil Sony, mettez le caméscope hors tension puis installez l'un des tuners portables UHF suivants.
- Récepteur sans fil numérique DWR-S01D
Tuner synthétisé UHF WRR-855S
- Tuner en diversité synthétique UHF WRR-860C/ 861/862
Pour plus de détails sur ces apparciels, reportez-vous à leur manuel d'utilisation.
Remarque
Le support de montage WRR en option (référence : A-8278-057-B) est besoin pour fixer le WRR-862.
Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou un technicien Sony.
Pour installer le DWR-S01D ou WRR855S
1 Dévissez les quatre vis de fixation du cache du logement du récepteur/tuner portable à l'arrête du caméoscope, pour enlever le cache.

2 Insérez le DWR-S01D ou WRR-855S dans le logement, puis revissez les quatre vis de fixation.
DWR-S01D ou WRR-855S

3 Réglez le sélecteur AUDIO IN pour le canal sur lequel vous VOULEZ receiveur le signal audio, sur WIRESS (consultez la page 22).
Montage du trépied
Fixez l'adaptateur de trépied VCT-14/ U14 optionnel au trépied.
Adaptateur de trépied

2 Montez le caméscope sur l'adaptateur de trédied.

Faites glisser le caméscope vers l'avant le long de la fente de l'adaptateur jusqu'à son déclic.
Pour-retirer le caméscope de l'adaptateur de trédipied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche.

Remarque
La broche de l'adaptateur de trépied peut rester engagée, même si le caméscope a été retire. Si c'est le cas, appuyez sur la touche rouge et déplacez le levier comme illustré ci-dessus jusqu'à ce que la broche revienne en position rentrée. Si la broche reste engagée, vous ne pourrez pas monter le caméoscope sur l'adaptateur de trépied.
Raccordement d'une lampe video
Vous pouvez utiliser la lampe video Anton Bauer Ultralight 2 ou une lampe video équivalente avec ce caméoscope (alimenté en 12V avec une consommation électrique Tmaxale de 50~W ).
- Si vous raccordez la lampe video au connecteur LIGHT sur le caméscope et si vous reglez le commutateur LIGHT sur AUTO, vous pouze allumer et éteindre la lampe automatiquel lorsque vous démarrez et arrêtez l'enregistrement sur ce caméscope.
- La sortie du connecteur LIGHT du caméscope est commandée en 12V , même lorsque le caméoscope est alimenté par une source d'alimentation supérieure à 12V (via le connecteur DC IN ou un pack batterie). La luminosite ou la température de couleur de la lampe ne change pas en fonction de l'augmentation de la tension.
Remarques
N'utilisez pas une lampe video dont la consommation electrique est supérieure a 50 W.
- La luminosité ou la température de couleur de la lampe change lorsque la tension (fournie par le connecteur DC IN ou le pack batterie) est inférieure à 12V .
Pour fixer la lampe video
Installes la lampe video sur la griffe de fixation d'accessoires sur la poignee du camescope et raccordez le cable de la lampe video au connecteur LIGHT.
Remarque
La griffe de fixation d'accessoires de ce caméscope est du type trou/percé d^1 / 4 de pouce. Si vous désirez la replacer par une griffe de type coulissant, utilisez le kit de fixation fourni. Pour plus de détails sur la manière d'utiliser le kit de fixation, reportez-vous à la section « Utilisation d'un disque dur externe » du supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
Utilisation de la bandoulière
Pour fixer la bandouliere
1 Placez l'un des clips sur un des points de fixation de la bandoulière.
Tirez sur la bandouliere pour verrouiller au point de fixation.

2 Placez l'autre clip sur le point de fixation de la bandoulière situé de l'autre côte de la poignée, de la même manière que dans l'étépe 1.

Pour-retirer la bandouliere
Appuyez ici et tirez dans la direction indiquée par la flèche pour déverrouiller.

Ajustement de la position du protège-epaule
Vous pouvez déplacer le protège-epaule vers l'avant et l'arrête sur une distance de 40mm . Cet ajustement vous permet de trouver le meilleur équilibre lors des prises de vue avec le caméscope à l'épaule.

1 Relevez le levier situé au centre du protège-epaule afin de le déverrouiller.
2 Déplacez le protège-epaule vers l'arrête ou l'avant, jusqu'à la position qui vous convient.
3 Abaissez le levier pour verrouiller le protège-epaule sur la position的选择。
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Les formats d'enregistrement suivants peuvent être sélectionnés pour différentes combinaisons de résolution video et de fréquence de système.
| Réglages de menu OPERATION >Format Format matériel (format | Taille |
| HD/SD HD System Line Rec Format | System Frequencya) | d'enregistrement/fréquence de système) | d'image |
| HD 1080 HQ 1920 59.94i HQ 1920/59.94i | 1920×1080 | | | |
| 50i HQ 1920/50i | | | |
| 29.97P HQ 1920/29.97P | | | |
| 25P HQ 1920/25P | | | |
| 23.98P HQ 1920/23.98P | | | |
| HQ 1440 59.94i HQ 1440/59.94i 1440×1080 | | | |
| 50i HQ 1440/50i | | | |
| 29.97P HQ 1440/29.97P | | | |
| 25P HQ 1440/25P | | | |
| 23.98P HQ 1440/23.98P | | | |
| SP 1440 | 59.94i SP 1440/59.94i | | |
| | 50i SP 1440/50i | | |
| | 23.98Pb) | SP 1440/23.98P | |
| 720 | HQ 1280 59.94P HQ 1280/59.94P | 720×1280 | | |
| 50P HQ 1280/50P | | | |
| 29.97P HQ 1280/29.97P | | | |
| 25P HQ 1280/25P | | | |
| 23.98P HQ 1280/23.98P | | | |
| SD | — | DVCAM | 59.94i DVCAM/59.94i 720×480 | |
| | | 50i DVCAM/50i 720×576 | |
| | | 29.97Pc) | DVCAM/29.97P 720×480 |
| | | 25Pc) | DVCAM/25P 720×576 |
a) 59.94i/29.97P/59.94P/23.98P : lorsque OPERATION >Format >Country dans le menu de configuration est régé sur [NTSC Area] ou [NTSC(J) Area]
50i/25P/50P : lorsque OPERATION >Format >Country dans le menu de configuration est régle sur [PAL Area]
b) 59.94i enregistré après ajustement 2-3
c) Converti à PsF et enregistré
Reportez-vous au tableau ci-dessus et modifiez les réglages des éléments appropriés.
1 Sélectionnez OPERATION >Format dans le menu de configuration (consultez la page 110).

2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner l'élément à changer et appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton MENU pour modifier le réglage et appuyez sur le bouton.
Un message de confirmation apparait.
4 Sélectionnez [Execute] pour écycler ou [Cancel] pour annuler puis appuyez sur le bouton MENU.
5 Lorsque le réglage HD/SD ou Country a été modifié, mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs
Pour obtenir une qualité d'image excellente dans toutes les conditions d'utilisation de ce caméoscope, il peut se révêler nécessaire dans certains cas d'ajuster l'équilibre des noirs et l'équilibre des blancs.
Les valeurs d'ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs automatiquement définies par le caméoscope et les différents réglages sont stockés dans la mémoire du caméoscope, et sont conservés même si celui-ci est mis hors tension.
Ajustement de l'équilibre des noirs
L'équilibre des noirs doit être ajusté dans les cas suivants.
Lors de la première utilisation du camoscope
- Si le caméscope n'a pas été utilisé depuis longtemps
- Si le caméscope est utilisé dans des conditions avec de fortes variations de température ambiente
- Lorsque les valeurs du sélecteur GAIN (L/M/H/ Turbo) ont été modifiées à l'aide de OPERATION >Gain Switch dans le menu de configuration.
Il n'est généralement pas nécessaire d'ajuster l'équilibre des noirs lors de l'utilisation du caméoscope après une mise hors tension.
Ajustement de l'équilibre des blancs
Ajustez toujours l'équilibre des blancs lorsque les conditions d'éclairage ont changé.
Ajustement de I'equilibre des noirs
En mode d'ajustement automatique de l'équilibre des noirs, les ajustements s'effectuent dans l'ordre suivant: palier de noir et équilibre des noirs. L'ajustement manuel de l'équilibre des noirs peut être sélectionné à partir du menu de configuration.
Remarque
L'ajustement automatique de l'équilibre des noirs est désactivé dans les cas suivants.
- Pendant 1'enregistrement
- Dans les modes d'enregistrement spéciaux (cache d'image, enregistrement à intervalles, enregistrement image par image, ralenti et accéléRED)
Lorsque le mode d'obturation est SLS
1 Reglez le commutateur OUTPUT/DCC sur CAM.
2 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur BLACK et relâchez-le.
Le message « Executing... » apparait pendant l'exécution et passes à « Done » lorsque l'ajustement est terminé. Les valeurs d'ajustement sont automatiquement sauvégardées en mémoire.
Remarques
- Pendant 1'ajustement de 1'equilibre des noirs, le diaphragme est automatiquement fermé.
- Pendant l'ajustement de I'équilibre des noirs, le circuit de selection du gain est automatiquement activé et par conséquent, le scintillagement qui peut en résultat sur l'écran du viseur n'est pas une anomalie.
- La sortie du connecteur i.LINK s'arrête temporairement si vous exécutez un ajustement de l'équilibre des noirs pendant la sortie i.LINK. La sortie du connecteur reprend lorsque l'ajustement de l'équilibre des noirs est terminé.
Si I'ajustement automatique de I'équilibre des noirs est impossible
Si l'ajustement de 1'équilibre des noirs ne peut pas être acheve normalement, un message d'erreur apparait pendant trois secondes environ sur l'écran du viseur.
Les messages d'erreur possibles sont énumérés ci-dessous.
| Message d'erreur | Signification |
| NG: Iris Not Closed | Le diaphragme de l'objectif n'est pas fermé; l'ajustement est impossible. |
| NG: Timeout | L'ajustement n'a pas pu être terminé dans les limites du nombre standard de tentatives. |
| NG: Out of Range | La différence entre la valeur de référence et la valeur actuelle dépasse la plage autorisée.L'ajustement est impossible. |
Si I'un des messages d'erreur ci-dessus est affiché, essayez à nouveau d'ajuster l'équilibre des noirs.
Si le message d'erreur s'affiche encore, une verification interne est nécessaire.
Pour des informations sur cette vérification interne, contactez notre revendeur ou un technicien Sony.
Remarque
Si le cable d'objet n'est pas fermement raccardé au connecteur LENS, il peut être impossible d'ajuster le diaphragme de l'objet. Dans ce cas, l'équilibre des noirs sera incorrect.
Ajustement de l'équilibre des blancs
1 Reglez les commutateurs et selecteurs comme indiqué ci-dessous.
- Commutateur GAIN: L (réglé sur une valeur de gain aussi petite que possible)
- Commutateur OUTPUT/DCC: CAM
- Commutateur WHITE BAL: A ou B
1) Les valeurs d'ajustement sont enregistrées dans la mémoire B uniquement lorsque OPERATION >White Setting >White Switch < B> dans le menu de configuration est regle sur [Memory].
2 Reglez le selecteur FILTER en fonction des conditions d'éclairage comme suit.
3 Placez une carte d'essay blanche dans les mêmes conditions d'éclairage que le sujet à filmer et faites un zoom avant.
Vous pouvez également utiliser n'importe
quel objet blanc, comme un tissu ou un mur.
La surface blanche minimale est la suivante.
Rectangle centré sur l'écran. Les longueurs des côts sont égales à 70 % de la longueur et de la largeur de l'écran.

Remarque
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de points brillants dans le rectangle.
4 Ajustez le diaphragme de l'objet.
Objectif à ajustement manuel : réglez le diaphragme sur la valeur appropriée.
Objectif à diaphragme automatique: réglez le commutateur automatique/ manuel de l'objet sur automatique.
5 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur WHITE et relâchéz-le.
Le message « Executing... » apparait pendant l'execution et passes à « OK: (color temperature of subject) » lorsque l'ajustement est terminé. Les valeurs d'ajustement sont sauvégardées automatiquement dans la mémoire sélectionnée à l'étape 1 (A ou B).
Remarque
Si le caméoscope est équipé d'un objectif zoom avec diaphragme automatique, le diaphragme peut varier de manière incontrôlée1) pendant l'ajustement.
Pour éviter cela, ajustez le bouton de gain du diaphragme (indiqué par IG, IS ou S) sur l'objet.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'objet.
1) Variation incontrolé du diaphragme : éclaircissements et assombrissements successifs de l'image dus aux réactions repétées du contrôle automatique de diaphragme.
Si I'ajustement automatique de I'équilibre des blancs est impossible
Si l'ajustement de I'équilibre des blancs ne peut pas'être achéve normalement, un message d'erreur apparait pendant trois secondes environ sur I'écran du viseur.
Les messages d'erreur possibles sont énumérés ci-dessous.
Message
Signification
d'erreur
NG: Low Light Le niveau video blanc est trop bas. Ouvrez le diaphragme de l'objet ou augmentez le gain.
NG: Timeout L'ajustement n'a pas pu etre terminé dans les limites du nombre standard de tentatives.
NG: High Light Le niveau video blanc est trop elevé. Réduisez l'ouverture du diaphragme de l'objet ou changez le filtré ND.
Si l'un des messages d'erreur ci-dessus est affiché, essayez à nouveau d'ajuster l'équilibre des blancs. Si le message d'erreur s'affiche encore, une vérification interne est nécessaire.
Pour des informations sur cette vérification interne, contactez notre revendeur ou un technicien Sony.
Si vous n'avez pas le temps d'ajuster l'équilibre des blancs
Réglez le commutateur WHITE BAL sur PRST. Cela permet de régler automatiquement l'équilibre des blancs sur 5600K (valeur d'usine par défaut) en appuyant sur la touche COLOR TEMP.
La température de couleur, sur laquelle est régé l'équilibre des blancs lorsque la touche COLOR TEMP. est enforcée, peut être selectionnée entre 3200K, 4300K, 5600K et 6300K dans l'objet OPERATION > Assignable SW du menu de configuration. Vous pouvez également attribuer des températures de couleur aux commutateurs ASSIGN. 1/3 ou aux commutateurs ASSIGNABLE 4/5.
Pour modifier la température de couleur lors du basculement des filtrés ND
Vous pouvez attribuer des filtres CC électriques (correction de couleur) aux filtres ND (consultez la page 15). Cela vous permet de modifier automatiquement la température de couleur lors du basculement des filtres ND.
1 Réglez MAINTENANCE >White Filter >ND Filter C.Temp dans le menu de configuration (consultez la page 143) sur On.
2 Pour attribuer un filtré CC électrique à la position numéro 1 du sélecteur FILTER, Sélectionnez [ND FLT C.Temp<1>]. Pour l'attribuer aux positions 2 à 4, Sélectionnez [ND FLT C.Temp<2-4>]
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner la température de couleur souhaitée.
Lorsque you tournez le bouton MENU, la température de couleur change comme suit : 3200K 4300K 5600K 6300K.
4 Repetez les etapes 2 et 3 selon le besoin.
Pour basculer entre les filtres CC électriques avec un commutateur personnelisable
Vous pouvez attribuer la fonction de basculement entre les filtres CC électriques à un commutateur personnalisable. Cela vous permet de basculer entre les températures de couleur (3200K/4300K/5600K/6300K), ayant été attribuées à quatre positions (A à D) maximum à chaque fois que vous appuyez sur le commutateur personnalisable.
Quelle que soit l'attribution des commutateurs personnalisables, vous pouze également basculer entre les températures de couleur attribuées à chaque position par l'intémediaire d'une télécommande RM-B150/B170/B750.
1 Sélectionnez MAINTENANCE >White Filter dans le menu de configuration (consultez la page 143).
2 Sélectionnez la position pour l'attribution du filtré CC en besoin parmi [Electrical CC] à [Electrical CC<D}], puis tournez le bouton MENU pour selectionner la température de couleur souhaïée.
Lorsque you tournez le bouton MENU, la température de couleur change comme suit : 3200K 4300K 5600K 6300K.
Pour ne régler aucune température de couleur
Sélectionnez « --- » avec Electrical CC ou sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur personnalisable, le réglage pour cette position n'est pas affché. Par exemple, si « ----- » est régèle pour une position, alors le basclement s'exécuté entre les trois positions restantes.
3 Repetez l'etape 2 selon le besoin.
4 Attribuez la fonction de basculement des filtres CC electriques (ELECTRICAL CC) à un commutateur personnalisable (consultez la page 156).
Mémoire de l'équilibre des blancs
Les valeurs stockées dans la mémoire sont conservées jusqu'à au prochain ajustement de l'équilibre des blancs, même si le caméscope est hors tension.
Le caméscope possède deux mémoires de l'équilibre des blancs, A et B. Vous pouvez sauvegarder automatiquement les valeurs d'ajustement pour chaque filtre ND dans la mémoire correspondant au réglage du commutateur WHITE BAL (A ou B). Le caméscope possède quatre filtres ND intégrés vous permettant de sauvegarder un total de huit valeurs d'ajustement (4 × 2) . Cependant, le contenu des mémoires n'est pas associé aux réglages des filtres ND dans les cas suivants.
- Lorsque le nombre de mémoires attribuées à A et à B est limité à un en réglient l'élément OPERATION >White Setting >Filter White Memory dans le menu de configuration sur Off.
- Lorsque la fonction de basculement des filtres CC électriques a été attribuée à un commutateur personnalisable ou lorsqu'une télécommande a été raccordée. (Dans ces cas-là, le contenu de la mémoire de l'équilibre des blancs est associé aux positions des filtres CC électriques (A à D).)
De plus, lorsque l'objet OPERATION >White Setting >White Switch dans le menu de configuration est régé sur [ATW (Auto Tracing White Balance)], et le commutateur WHITE BAL est régé sur B, la fonction ATW est activée pour ajuster automatiquement l'équilibre des blancs de l'image filmée en fonction des variations des conditions d'éclairage.
Réglage de l'obturateur électronique
Modes d'obturation
Les modes d'obturation utilisables avec l'obturateur électronique et les vitesses d'obturation selectionnables sont ennumérés cidesous.
Mode standard
Sélectionnez ce mode pour la prise de vue de sujets en mouvement rapide avec peu de flou. Vous pouvez régler la vitesse d'obturation dans un des deux modes d'obturation : mode vitesse, dans lequel la vitesse est régée en secondes, et mode angle, dans lequel la vitesse est régée en degrés.
Mode vitesse
| Fréquence de système | Vitesse d'obturation (unité : secondes) |
| 59.94i | \( ^1_{/60}, ^1_{/100}, ^1_{/120}, ^1_{/125}, ^1_{/250}, ^1_{/500} \) |
| 59.94P | \( ^1_{/1000}, ^1_{/2000} \) |
| 50i |
| 50P |
| 29.97P | \( ^1_{/40} a), ^1_{/50} a) ^1_{/60}, ^1_{/100}, ^1_{/120}, ^1_{/125} \) |
| \( ^1_{/250}, ^1_{/500} ^1_{/1000} ^1_{/2000} \) |
| 25P | \( ^1_{/33} a), ^1_{/50} a) ^1_{/60}, ^1_{/100}, ^1_{/120}, ^1_{/125} \) |
| \( ^1_{/250}, ^1_{/500} ^1_{/1000} ^1_{/2000} \) |
| 23.98P | \( ^1_{/32} a), ^1_{/48} a), ^1_{/50} a) ^1_{/60}, ^1_{/96}, ^1_{/100} \) |
| \( ^1_{/120}, ^1_{/125}, ^1_{/250}, ^1_{/500}, ^1_{/1000} ^1_{/2000} \) |
a) Cette vitesse ne peut pas etre selectionnee lorsque le camescope est en mode ralenti et accelere et lorsque 1'element OPERATION Rec Function > Frame Rate du menu de configuration est regle sur une valeur supérieure a la frquence de système.
Mode angle
180^, 90^, 45^, 22, 5^ et 11, 25^
Selectionnez ce mode pour obtenir des images sans bandes horizontales parasites lors de la prise de vue de sujets tels que des écrans de moniteur.
Comme indiquedans les tableaux suivants, la plage des vitesses d'obturation pouvant etre regles varie selon I'activation ou non de la fonction ralenti et accelere (S&Q).
Lignes de système : 1080
Lignes de système : 720
| Fréquence de système | Vitesse d'obturation (unité : Hz) |
| S&Q : désactivé S&Q : activé |
| 59.94i 60,00 à 3800 — |
| 50i 50,00 à 3500 — |
| 29.97P 29,99 à 4100 32,01 à 4100 |
| 23.98P 23,99 à 3700 32,02 à 3700 |
| 25P 25,00 à 3900 32,03 à 3900 |
| Fréquence de système | Vitesse d'obturation (unité : Hz) |
| S&Q : désactifié S&Q : activé |
| 59.94P 60,07 à 4100 32,01 à 4100 |
| 50P 50,03 à 3900 32,03 à 3900 |
| 29.97P 29,99 à 4100 32,01 à 4100 |
| 23.98P 23,99 à 3700 32,02 à 3700 |
| 25P 25,00 à 3900 32,03 à 3900 |
Mode SLS (obturation à vitesse lente)
Sélectionnez ce mode pour la prise de vue des sujets dans de faibles conditions d'éclairage.
Nombre d'images cumulées
- Le mode SLS ne peut pas etre utiliser或是que le format video est SP 1440/23.98P ou lorsque le camoscope est en mode ralenti et acceléré.
- Il n'est pas possible d'émettre le signal de barres de couleur, d'activer ou de désactiver le mode SLS ou de modifier le nombre d'images cumulées lorsque ce nombre est régle sur 16, 32 ou 64.
Sélection du mode et de la vitesse d'obturation
Remarques
- Quand le diaphragme automatique est utilisé, il s'ouvre de plus en plus au fur et à mesure que la vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi la profondeur de champ.
- Les vitesses d'obturation sélectionnables varient en fonction de la fréquence de système utilisé.
Pour basculer entre le mode vitesse et le mode angle
1 Sélectionnez OPERATION >Shutter Select >Shutter Select dans le menu de configuration (consultez la page 123).
2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner Second ou Degree puis appuyez sur le bouton.
Pour régler le mode d'obturation et la vitesse d'obturation en mode standard
Une fois la vitesse d'obturation selectionnee, elle est conservée en mémoire même si le caméscope est mis hors tension.
1 Basculez le selecteur SHUTTER de ON à SELECT.
L'indication du réglage d'obturation actuel apparait pendant trois secondes environ.
2 Avant que l'indication du réglage d'obturation ne disparaisse, placez à nouveau le sélection SHUTTER sur SELECT et repêze cette procédure jusqu'à ce que la vitesse ou le mode souhaïte apparaisse.
Lorsque tous les modes et toutes les vitesses sont affichés, l'affichage change dans l'ordre suivant.
Mode vitesse (avec une fréquence de système de 59.94i)

Remarque
En fonction du réglage de fréquence d'images (consultez la page 83), certaines vitesses d'obturation ne peuvent être seLECTIONnées en mode ralenti et accéléré. Ces vitesses sont remplaces par la vitesse d'obturation la plus lente possible.
Exemple: si vous effectuez une prise de vue en ralenti et accéléRED lorsque la fréquence d'images est régée sur 60 et le format video sur HQ1280/29.97P
La vitesse d'obturation est indiquée comme suit.
Lorsque le mode ralenti et accelere est desactive 1 / 40 1 / 50 1 / 60 1 / 100
Lorsque le mode ralenti et accelere est activé 1 / 60 1 / 60 1 / 60 1 / 100
Pour régler la vitesse d'obturation en mode ECS ou SLS
1 Réglez le mode de vitesse d'obturation sur ECS ou SLS (consultez le paragraphe précédent).
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner la fréquence ou le nombre d'images souhaité.
Modification de la valeur de référence pour l'ajustement automatique du diaphragme
La valeur de referencia pour l'ajustement automatique du diaphragme peut être modifiée pour permettre la prise de vue d'images nettes de sujets en contre-jour ou éviter l'accentuation des rehauts. La valeur de referencia du diaphragme de l'objectif peut être définie dans la plage suivante, conformément à la valeur standard.
- 0,25 à 1 (augmentation par incréments de 0,25): ouverture accrue d'environ 0,25 à 1
-0,25 à -1 (diminution par incréments de 0,25): fermetre accrue d'environ 0,25 à 1
Voussouvez également définir la zone de détéction de la lumière.
Pour modifier la valeur de reference
1 Reglez OPERATION >Auto Iris >Iris Override dans le menu de configuration sur On (consultez la page 121).
2 Reglez le commutateur MENU ON/ OFF sur OFF.
3 Tournez le bouton MENU pour modifier la valeur de reference.
Remarque
Assurez-vous de vérifier que le mode d'obturation actuel n'est pas ECS.
Un indicateur de la valeur de reference actuelle est affiché au niveau de l'indication de la position du diaphragme (consultez la page 34) sur l'écran du viseur.
Pour ouvrir davantage le diaphragme
Tournez le bouton MENU dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vu de l'avant du camoscope. Sélectionnez une valeur parmi 0,25,0,5,0,75 ou 1.
Pour fermer le diaphragme
Tournez le bouton MENU dans le sens des aiguilles d'une montre, vu de l'avant du caméscope.
Sélectionnez une valeur parmi -0,25, -0,5, -0,75 ou -1 .
La valeur de referencia modifiée est gardée en mémoire jusqu'à la mise hors tension du caméoscope.
Meme si la valeur de reference est modifiée, elle reprend la valeur standard à chaque mise sous tension de l'appareil.
Pour régler la fenêtre de diaphragme automatique
1 Reglez OPERATION >Auto Iris >Iris Window Indication dans le menu de configuration sur On.
La fenêtre actuelle de diaphragme automatique s'affiche sur l'écran du viseur. Si l'affichage de la fenêtre de diaphragme automatique n'est pas nécessaire, reglez cet élément sur Off.
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner Iris Window, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton MENU jusqu'à ce que la fenêtre de diaphragme automatique souhaïée apparaisse, puis appuyez sur le bouton.

Si vous sélectionnez « Var», les éléments suivants sont activés et vous pouvez définir une fenêtre de la taille souhaiée. Reglez les éléments suivants dans MAINTENANCE >Auto Iris2.
Elément Réglage
Iris Var Width La largeur de la fenetre
Iris Var Height La hauteur de la fenetre
Iris Var H Pos La position de la fenetre dans le sens horizontal
Iris Var V Pos. La position de la fenetre dans le sens vertical.
Lorsque vous quittez le menu, la fenêtre de diaphragme automatique sélectionnée à l'étape 3 s'affiche.
Si l'affichage de cette fenêtre n'est pas nécessaire, reglez OPERATION > Auto Iris > Iris Window Indication dans le menu de configuration sur Off.
Pourtraiterlesproblèmesdusàdes rehautstréslumineux
Si le sujet est trop lumineux, le diaphragme peut trop se fermer, noircissant l'image entiere ou accentuant les rehauts. Dans de tels cas, activer la fonction de plan rehausse réduit la plage de luminance, évitant les problèmes de correction automatique du diaphragme.
Réglez OPERATION >Auto Iris >Clip High Light dans le menu de configuration sur On.
Zoom
L'objectif fourni avec le PMW-320K vous permet de filmer avec le zoom manuel ou a servocommande.
Basculement entre les modes de zoom
Réglez le commutateur ZOOM sur SERVO (zoom à servocommande) ou MANU (zoom manuel).
Utilisation du zoom manuel
Avec le commutateur ZOOM réglé sur MANU, tournez la bague de zoom.
Utilisation du zoom à servocommande
Avec le commutateur ZOOM réglé sur SERVO, actionnez le levier de zoom motorisé. La position de zoom actuelle apparait dans le viseur, sur une plage de 0 (grand angle) à 99 (teléobjectif) (consultez la page 31).
Appuyez sur le (:é W (grand angle) pour le grand angle et sur le (:é T (teléobjectif) pour le teléobjectif. La vitesse de zoom augmente lorsque vous poussez davantage le levier, et diminue lorsque vous le poussez moins.
Ajustement de la mise au point
L'objetif fourni avec le PMW-320K vous permet d'ajuster la mise au point des trois façons suivantes.
Mode Full MF (mise au point manuelle complete)
Ce mode prend en charge la mise au point avec la bague de mise au point uniquement.
En un mouvement unique, vous pouvez faire la mise au point en totalité depuis jusqu'à la distance de prise de vue la plus courte.
Mode MF (mise au point manuelle)
Dans ce mode, la mise au point automatique est activée temporairement lorsque vous appuyez sur la touche PUSH AF.
Vous pouvez également utiliser la fonction d'aide à la mise au point manuelle.
Mode AF (mise au point automatique)
Dans ce mode, la mise au point automatique est toujours activée.
La bague de mise au point et la touche PUSH AF sont également activées.
Remarque
L'objet est concu avec une marge supplémentaire à la position infini () , pour compenser la dérive de la mise au point en raison de variations de la température.
Lorsque vous filmez un sujet à l'infini en mode MF ou Full MF, vérifie l'image dans le viseur quand vous effectuez la mise au point.
Ajustement en mode Full MF
Lorsque vous faite glisser la bague de mise au point vers l'arrière (vers le caméscope), le mode de mise au point passée à Full MF, dans lequel tous les ajustements de mise au point sont manuels.
Remarque
Lorsque vous faite glisser la bague de mise au point vers l'arrête, la mise au point se déplace instantanément à la position du repère.
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en regardant le viseur.
Les indications de distance sur la bague sont valables en mode Full MF. Les distances auxquelles l'image est mise au point correspondant aux positions absolues de la bague de mise au point.
Ligne blanche qui indique la distance actuelle

Bagu de mise au point
Réglage du contour
Vous pouvez tournier le bouton PEAKING du viseur pour utiliser la fonction de réglage du contour. Les bords sont accentués sur l'image du moniteur, ce qui facilité la mise au point manuelle.
Les signaux video enregistrés ne sont pas affectés.
Ajustement en mode MF
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'avant (vers le pare-soleil) et que vous reglez le commutateur FOCUS sur M (manuel), le mode de mise au point passé à MF, dans lequel les ajustements de mise au point sont manuels mais la mise au point automatique est disponible quand elle est nécessaire.
Utilisation de la bague de mise au point
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en regardant le viseur.
Les indications de distance sur la bague ne sont pas valables en mode MF.
Mise au point automatique à une pression
Appuyez sur la touche PUSH AF. La mise au point automatique est activée temporairement (mise au point automatique à une pression).
La mise au point automatique à une pression se termine lorsque le sujet est mis au point.
Fonction d'aide à la mise au point manuelle
Lorsque la fonction d'aide à la mise au point manuelle est activée (consultez la page 155), la mise au point automatique démarre lorsque vous arrêtez d'ajuster la bague de mise au point, ce qui vous permet d'effectuer des ajustements précis avec le sujet au centre de l'écran.
La mise au point automatique par la fonction d'aide à la mise au point manuelle se terminé lorsqu'ajustement précis est terminé.
Ajustement en mode AF
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'avant et reglez le commutateur FOCUS sur A (auto), le mode de mise au point passé à AF, dans lequel la mise au point automatique est toujours active.
Les indications de distance sur la bague ne sont pas valables en mode AF.
Mise au point en mode AF
En mode AF, le caméscope contrôle les modifications de la réserve et démarre la mise au point automatique lorsqu'il détecte une modification. La mise au point automatique se termine lorsque le sujet est net, mais la fonction de mise au point automatique reste en veille. En mode AF, vous pouvez également démarrer la mise au point automatique en appuyant sur la touche PUSH AF ou en tournant la bague de mise au point.
Utilisation du mode macro
Lorsque le mode de mise au point est MF ou AF, vous pouvez régler le commutateur MACRO sur ON pour activer le mode macro. Le mode macro vous permet de faire la mise au point sur la gamme incluant la zone macro.
Le mode macro est désacté en mode Full MF.
Ajustement du niveau audio
Lorsque vous reglez le commutateur AUDIO SELECT sur AUTO, les niveaux d'entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur chaque canal sont ajustés automatiquement. Vous pouvez également effectuer des ajustements manuels.
Remarque
Meme si vous reglez le commutateur AUDIO SELECT sur AUTO, les niveaux d'entrée des signaux audio numériques enregistrés sur chaque canal ne sont pas ajustés automatiquement.
Niveau audio cible pour l'ajustement manuel du niveau audio
Effectuez 1'ajustement en utilisant -20dB comme niveau cible.
Si le vumetre audio affiche un niveau maximal de 0 dB, alors cela indique que le niveau audio d'entrée est excessif.

Niveau d'entrée excessif
Niveau d'entrée cible
Ajustement manuel du niveau des entrées audio en provenance des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2
1 Pour ajuster l'entrée de signal sur le connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2, réglez le commutateur AUDIO IN CH1 ou CH2 sur REAR.
Pour ajuster les deux signaux d'entrée, reglez les deux commutateurs sur REAR.
2 Placez le ou les commutateurs AUDIO SELECT, correspondant au canal ou aux canaux audio selectionnés à l'etape 1, sur MANUAL.
3 Avec la ou les commandes LEVEL du ou des canaux sélections à l'objet 1, effectuez les réglages afin que le compteur de niveau de son affiche jusqu'à -20 dB pour le volume d'entrée normal.
Correspondance entre l'ajustement du niveau d'enregistrement et les commandes de niveau audio
Avec l'objet MAINTENANCE >Audio du menu de configuration, vous pouze selectionner la commande de niveau audio qui commande le niveau d'enregistrement audio d'entrée de chacun des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. La correspondance entre les réglages des éléments de menu et les commandes est la suivante.
Rear1/WRR Level : niveau d'enregistrement du canal 1
Réglage Bouton
Side1 Bouton LEVEL (CH1)
Front+Side1 Bouton LEVEL (CH1) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associé)
Rear2/WRR Level : niveau d'enregistrement du canal 2
Réglage Bouton
Side2 Bouton LEVEL (CH2)
Front+Side2 Bouton LEVEL (CH2) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associé)
Remarque
Lorsque le fonctionnement des boutons LEVEL (CH1/ CH2) et de la commande MIC LEVEL est associé, si la commande MIC LEVEL est régée sur 0, les signaux audio des canaux 1 et 2 ne peuvent pas être enregistrés. Vérifie la position de la commande MIC LEVEL avant d'ajuster les boutons LEVEL (CH1/CH2).
Ajustement manuel du niveau audio du connecteur MIC IN
1 Réglez le ou les deux commutateurs AUDIO IN sur FRONT.
2 Placez le ou les commutateurs AUDIO SELECT, pour le ou les canaux selectionnés à l'etape 1, sur MANUAL.
3 Tournez la commande MIC LEVEL et effectuez les ajustements afin que le vumètre audio affiche jusqu'à -20 dB pour le volume d'entrée normal.
Correspondance entre l'ajustement du niveau d'enregistrement et les commandes de niveau audio
Avec l'objet MAINTENANCE >Audio du menu de configuration, vous pouvez selectionner la commande de niveau audio qui commande le niveau d'enregistrement audio de l'entrée de microphone avant. La correspondance entre les réglages des éléments de menu et les commandes est la suivante.
MIC CH1 Level : niveau d'enregistrement du canal 1
Réglage Bouton
Side1 Bouton LEVEL (CH1)
(fonctionnement associé)
MIC CH2 Level : niveau d'enregistrement du canal 2
Réglage Bouton
Side2 Bouton LEVEL (CH2)
(fonctionnement associe)
Remarque
Lorsque le fonctionnement de la commande MIC LEVEL et des boutons LEVEL (CH1/CH2) est associé, si les commandes LEVEL (CH1/CH2) sont régles sur 0, les signaux audio des canaux 1 et 2 ne peuvent pas être enregistrés. Vérifie la position des boutons LEVEL (CH1/CH2) avant d'ajuster la commande MIC LEVEL.
Enregistrement audio sur les canaux 3 et 4
Sélection de l'audio enregistré
Vous pouvez selectionner l'audio enregistré sur les canaux 3 et 4 à l'aide des commutateurs AUDIO IN CH3/CH4.
Commutateur Cible d'enregistrement du CH3 canal 3
FRONT Audio du microphone avant
REAR Entrée de signal audio par le connecteur AUDIO IN CH-1
WIRELESS Audio du microphone sans fil
Commutateur Cible d'enregistrement du CH4 canal 4
FRONT Audio du microphone avant
REAR Entrée de signal audio par le connecteur AUDIO IN CH-2
WIRELESS Audio du microphone sans fil
La seLECTION peut être faite automatique, comme suit.
Pour selectionner automatiquement le même audio que sur les canaux 1 et 2
Réglez l'objet MAINTENANCE >Audio >Audio CH3/4 Mode du menu de configuration sur [Ch 1/2].
Ajustement des niveaux d'enregistrement audio
Pour ajuster automatiquement
Réglez le commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 sur AUTO.
Pour ajuster manuellement
1 Réglez le commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 sur MANUAL.
2 Sélectionnez les boutons pour ajuster les niveaux audio au moyen de Audio CH3 Level et Audio CH4 Level dans l'élément MAINTENANCE >Audio du menu de configuration.
Audio CH3 Level : niveau d'enregistrement du canal 3
Réglage Bouton
Front+Side3 Bouton LEVEL (CH3) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associe)
Audio CH4 Level : niveau d'enregistrement du canal 4
Réglage Bouton
Side4 Bouton LEVEL (CH4)
Front+Side4 Bouton LEVEL (CH4) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associe)
Vous pouvez alors ajuster le niveau des canaux audio 3 et 4 à l'aide des boutons sclectionnés ici.
Réglage des données temporelles
Remarque
Lorsque le mode de cache d'image est activé, il n'est pas possible de régler les données temporelles, même si vous réglez le commutateur F-RUN/SET/R-RUN sur SET. Si vous souhaitez régler les données temporelles, quitterz d'abord le mode de cache d'image.
Réglage du code temporel
La plage de réglage du code temporel figure entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 (heures : minutes : secondes : images).
1 Réglez le commutateur DISPLAY sur TC.
2 Reglez le commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK sur PRESET.
3 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur SET.
Le premier (le plus a gauche) chiffre du code temporel clignote.
4 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour modifier les valeurs, et utilisez les touches fléchées gauche et croite pour déplacer le chiffre clignotant. Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les chiffres soient régles.
Pour réinitialiser la valeur du code temporel sur 00:00:00:00
Appuyez sur la touche RESET/RETURN.
5 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur F-RUN ou R-RUN.
F-RUN : défilément libre. Le générateur de code temporel continue à défiler.
R-RUN : défilament d'enregistrement. Le générateur de code temporel défile uniquement pendant l'enregistrement.
Pour régler le mode temps réel/temps non réel
Vou puez selectionner le mode temps reel (DF) ou le mode temps non reel (NDF) dans l'element MAINTENANCE > Timecode du menu de configuration.
Pour rendre le code temporel continu
Lorsque le commutateur F-RUN/SET/R-RUN est régèle sur R-RUN, l'enregistrement d'un certain nombre de scènes sur le support produit normalement des codes temporels continus. Toutefois, si vous retirez le support et que vous enregistrez sur un autre support, le code temporel ne sera plus continu lorsque vous utiliserez à nouveau le support d'origine pour
l'enregistrement. Dans ce cas, pour rendre le code temporel continu, reglez le commutateur PRESET/REGEN/CLOCK sur REGEN.
Sauvegarde de l'heure réelle dans le code temporel
Pour sauvegarder l'heure réelle dans le code temporel, réglez le commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK sur CLOCK.
Lorsqu'il est nécessaire de régler l'houre actuelle, utilisezI'elément MAINTENANCE > Clock Set Date/Time du menu de configuration.
Pour les détails, consultez « Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne » (page 43).
Réglage des bits d'utilisateur
En réglant les bits d'utilisateur (jusqu'à 8 chiffres hexadécimaux), vous pouvez enregistrer des informations utiliser comme la date, l'heure ou le nombre de scene, sur la piste du code temporel.
1 Reglez le commutateur DISPLAY sur U-BIT.
2 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur SET.
Le premier chiffre (le plus a gauche) clignote.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour modifier les valeurs, et utilisez les touches fléchées gauche et croite pour déplacer le chiffre clignotant. Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les chiffres soient régles.
Pour réinitialiser les données de bits d'utilisateur sur 00 00 00 00 Appuyez sur la touche RESET/RETURN.
4 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur F-RUN ou R-RUN, correspondant au mode de fonctionnement souhaite pour le générateur de code temporel.
Pour stocker le réglage des bits d'utilisateur en mémoire
Le réglage des bits d'utilisateur (à l'exception de l'heure réelle) est automatiquement méorisé même si l'ordinateil est mis hors tension.
Synchronisation du code temporel
Vous pouvez synchroniser le générateur de code temporel interne de ce camescape avec un générateur externe pour la regeneration d'un code temporel externe. Vous pouvez également synchroniser les générateurs de code temporel d'autres camescopes/magnétoscopes avec le générateur interne de ce camescape.
Raccordements pour la synchronisation du code temporel
Raccordez le signal video de referencia et le code temporel externe comme illustré ci-dessous.
Example 1: synchronisation avec un code temporel externe

Example 2: interconnexion de plusieurs caméscopes (y compris un caméscope de réference)

Pour verrouiller le code temporel sur une source externe
1 Reglez le commutateur POWER sur ON.
2 Reglez le commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK sur PRESET.
3 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur F-RUN.
4 Reglez le commutateur DISPLAY sur TC.
5 Fournissez un signal de code temporel et un signal video de referencia conforme à la norme SMPTE et en relation de phase correcte, respectivement aux connecteurs TC IN et GENLOCK IN.
Cette opération synchronise le générateur de code temporel interne avec le code temporel externe. ÀpRES environ 10 secondes, vous pouvez déconnecter le code temporel externe sans perdre la synchronisation.
Remarques
- Une fois la procédure ci-dessus terminée, le code temporel interne est immédiatement synchronisé avec le code temporel externe et le compteur affiche la valeur du code temporel externe. Cependant, avant d'enregistrer, patientez quelques secondes le temps que le générateur de synchronisation se stabilise.
- Si la fréquence du signal video de referencia est différente de la fréquence de système du caméoscope, celui-ci ne pourrait pas être correctement verrouillé en synchronisation. Dans ce cas, le code temporel interne sera pas correctement synchronisé avec le code temporel externe.
Réglages des bits d'utilisateur pendant la synchronisation du code temporel
Lorsque le code temporel est synchronisé, seules les données temporelles sont synchronisées avec la valeur du code temporel externe.
Pour désactiver la synchronisation du code temporel
Commencez par déconnecter le code temporel externe, puis reglez le commutateur F-RUN/SET/R-RUN sur R-RUN.
Pour passer de l'alimentation avec pack batterie à une alimentation externe pendant la synchronisation du code temporel
Pour maintenir une alimentation en continu, raccordez l'alimentation externe au connecteur DC IN avant desteroler le pack batterie. Si vous enlevez d'abord le pack batterie, vous risquez de perdre la synchronisation du code temporel.
Synchronisation du caméscope pendant la synchronisation du code temporel
Pendant la synchronisation du code temporel, le caméoscope est verrouillé en synchronisation sur le signal video de referencia reçu par le connecteur GENLOCK IN.
Les écrans d'etat vous permettent de contrôler les réglages du caméoscope et différents types d'informations d'etat.
Il existe cinq écrans d'etat, enumeratedes ci-dessous.
Ecran d'etat Informations affichées
| Etat CAMERA Réglages et informations d'etat relatifs à la prise de vue |
| Etat AUDIO Réglages et informations d'etat relatifs à l'entrée et à la sortie audio |
| Etat VIDEO Réglages et informations d'etat relatifs à l'enregistrement et à la lecture |
| Etat ASSIGN SWITCH | Nom des fonctions attribuées aux commutateurs personnalisables |
| Etat BATTERY/MEDIA | Etat de la batterie montée sur le caméscope et état du support |
Pour afficher les écrans d'État
Lorsqu'aucun menu n'est affiché, placez le commutateur STATUS ON/SEL/OFF sur ON/ SEL. A chaque pression, l'écran d'était suivant est seLECTIONné, dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessus.
Ecran d'etat CAMERA
Cet écran affiche les réglages et informations d'etat relatifs à la prise de vue.

White Bal: état de l'équilibre des blancs
Gain: état du commutateur GAIN
Zoom Speed : vitesse de zoom reglee a l'aide de la touche ZOOM de l'objectif
Zebra:état des zébrures
Skin Detail : état des détails du teint
Ecran d'etat AUDIO
Cet écran affiche les réglages et informations d'etat relatifs à l'entrée et à la sortie audio.

CH-1/CH-2/CH-3/CH-4: vumêtes et sources d'entrée audio
Wind Filter: réglages du filtré anti-vent
Ecran d'etat VIDEO
Cet écran affiche les réglages et informations d'etat relatifs à l'enregistrement et à la lecture.

Video Format: format video
Rec Mode : débit binaire d'enregistrement (mode HD uniquement)
Output&i.LINK: réglage Output&i.LINK et état d'utilisation i.LINK
SDI Output: réglage de sortie du connecteur HD/SD SDI OUT
HDMI Output: réglage de sortie du connecteur HDMI
Down Converter: réglage de conversion descendante de la sortie SD (mode HD uniquement)
Ecran d'etat ASSIGN SWITCH
Cet écran affiche le nom des fonctions attribuées aux commutateurs personalisables

Cet écran affiche l'etat de la batterie montée sur le caméscope et l'etat du support

Battery: la capacité restante de la batterie
Charge Count: le nombre de fois où la batterie a eté chargée
HDD A/HDD B: la capacité restante de la batterie du PHU-220R
- la capacité restante du support
Durée enregistrable
- Durée de vie approximative en termes de réécritures (Life)
« Life 100% » s'affiche pour un support non utilisé.
Manipulation des cartes mémoire SxS
Ce caméscope permet d'effectuer des enregistements audio et video sur des cartes mémoire SxS (non fournies) chargées dans le ou les logements pour carte mémoire.
Vous pouvez utiliser le caméscope avec les dispositifs suivants pour effectuer l'enregistrement.
Disque dur professionnel PHU-220R
- Adaptateur de support MEAD-MS01/SD01 (lorsque le mode d'enregistrement est FAT) ou adaptateur QDA-EX1 XQD ExpressCard (lorsque le mode d'enregistrement est FAT/ UDF)
L'unité de disque dur professionnelle PHU-120R ou l'adaptateur de support MEAD-MS01/SD01 peut également servir à l'enregistrement.
Pour plus de détails, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
A propos des cartes mémoire SxS
Cartes mémoire SxS pouvant être utilisées avec ce caméoscope
Utilisez les cartes mémoire SxS Sony (SxS PRO ou SxS-1) avec ce caméoscope.
SxS PRO
Un fonctionnement correct ne peut etre garanti.
lorsque des cartes memoire autres que SxS PRO
et SxS-1 sont utilisées.
Les cartes mémoire enumeratedées ci-dessus sont conformes à la norme de cartes mémoire ExpressCard.
- SxS, SxS PRO et SxS-1 sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- Le logo et l'étiquette ExpressCard sont la propriété de Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Remarques sur l'utilisation des cartes mémoire SxS
-
Les données enregistrées risquent d'être perdues ou corrompues dans les cas suivants.
-
Lorsque le caméscope est soumis à des choses ou vibrationspendant la lecture, l'écriture ou le formatage d'une carte mémoire SxS, et lorsque vous mettez le caméscope hors tension ou retirez une carte mémoire SxS pendant la lecture, l'écriture ou le formatage
-
Lorsque le caméscope est utilisé dans un environnement soumis à l'électricité statique ou des parasites électriques
-
N'utilisez pas et ne rangez pas les cartes mémoire SxS dans des endroits :
- En dehors des plages environnementales indiquées
- Très chauds, comme dans des vehicules garés au soleil en été, ou exposés à la lumière directe du soleil ou pres d'appareils de chauffage
- Soumis à une humidité et une corrosion élevées
- Lorsque vous insérez une carte mémoire, insérez-la avec l'étiquette orientée dans le bon sens.
- Transportez et rangez les cartes mémoire SxS dans leur étui et fermez bien les étuis.

- Prémunissez-vous contre les accidents et la perte de données involontaire en sauvégardant les données stockées sur les cartes mémoire SxS. Sony n'assume aucune responsabilité quant aux conséquences liées aux dommages ou pertes de données stockées sur les cartes mémoire SxS.
- Ne fixez rien d'autre que les étiquettes fournies dans l'espace prévu à cet effet. Lorsque vous fixez une étiquette, assurez-vous qu'elle ne dépasse pas de l'espace pour étiquette.

Espace pour étiquette
Utilisez ce caméoscope pour formater des cartes mémoire SxS qui seront utilisées avec ce caméoscope. Lorsque les cartes mémoire sont formatées dans un autre apparéil, le format est considéré comme invalide, obligeant ainsi un nouveau formatage des cartes mémoire. Cependant, notez que les fonctions de suppression et de formatage de ce caméoscope ne suppriment pas complètement les données des cartes mémoire. Avant de vous débarrasser d'une carte mémoire, effacez-la à l'aide d'un logiciel d'effacement de données disponible dans le commerce, ou détruirez-la. Sony n'assume aucune responsabilité quant au début d'effacement complet des données.
- Les opérations sur les plans peuvent être impossibles lorsque la capacité restante du support est faible. Dans ce cas, utilisez un ordinateur pour supprimer les fichiers inutiles et réessayez.
- Ouvrez complètement l'étui de la carte mémoire avant de ranger une carte dans l'étui ou de retarder une carte de l'étui.

Prévention d'un effacement accidentel
Vous pouvez éviter une suppression, une modification ou un enregistrement accidentel des données sur une carte mémoire SxS en réglant le commutateur de protection en écriture sur le côte WP.
Commutateur de protection en écriture

Remarque
Ne touchez pas au commutateur de protection en écriture lorsqu'une carte mémoire SxS est chargée dans un logement pour carte. Ejectez la carte avant de régler le commutateur de protection en écriture.
Chargement et éjection des cartes mémoire SxS
Pour charger les cartes mémoire SxS
1 Faites glisser le cache vers la gauche pour l'ouvrir.
2 Insérez une carte mémoire SxS dans un logement pour carte.

Insérez avec le côte de l'étiquette orienté vers la droite.
Levoyant ACCESS s'allume en orange, puis s'allume en vers pour indiquer que la carte mémoire est utilisable.
3 Fermez le cache.
Indications d'etat duvoyant ACCESS
Chacun des logements pour carte A et B dispose d'unvoyant ACCESS pour indiquer l'etat du logement.
| Voyant Etat du logement |
| Allumé en orange | Accès à la carte mémoire SxS (s'allume pendant la lecture et l'écriture des données) |
| Allumé en vert | Veille (la carte mémoire SxS chargée est préte pour l'enregistrement ou la lecture) |
| Eteint | • Aucune carte mémoire SxS n'est chargée. • Une carte non utilisable est chargée. • Une carte mémoire SxS est chargée mais l'autre logement est sélectionné. |
Pour éjecter les cartes mémoire SxS
1 Ouvrez le cache, puis appuyez sur la touche EJECT pour déverrouiller et tirez la touche vers l'extérieur.

Appuyez une fois sur la touche pour déverrouiller.
2 Appuyez de nouveau sur la touche EJECT pour ejecter la carte.

Remarque
L'intégrité des données ne peut être garantie si vous mettez le caméoscope hors tension ou retirez une carte mémoire lorsque la carte est en cours d'accès. Cela pourrait corrompre toutes les données enregistrées sur la carte. Assurez-vous toujours que levoyant ACCESS est allumé en vert ou est étant avant demettre le caméoscope hors tension ou de retarder une carte mémoire.
Sélection de la carte mémoire SxS à utiliser
Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargées en même temps dans le logement A et dans le logement B, vous pouze appuyer sur la touche SLOT SELECT pour selectionner la carte mémoire SxS à utiliser.
Le caméscope bascule automatiquement sur l'autre carte si la carte sélectionnée atteint sa capacité maximum pendant l'enregistrement.
Remarque
La touche SLOT SELECT est désactivée pendant la lecture. même lorsque vous appuyez dessus, cela ne modifie pas le logement selectionné. Les opérations des touches sont activées lorsqu'un écran de miniatures est (consultez la page 89) affché.
Lorsque you chargez une carte memoire SxS non formatee, ou une carte memoire SxS ayant ete formatee selon d'autres caractéristiques techniques, le message « Cannot Use Media(A)/Unsupported File System » apparait dans le
viseur. Dans ce cas, formatez la carte mémoire de la manière suivante.
Remarque
Les cartes mémoire SxS doivent être formatées sur un dispositif XDCAM EX. Les cartes dans d'autres formats ne peuvent pas être utilisées.
1 Sélectionnez OPERATION >Format Media dans le menu de configuration (consultez la page 111).
2 Sélectionnez [Media(A)] (logement A) ou [Media(B)] (logement B).
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
Le message de confirmation du formatage s'affiche sur l'écran du viseur.
4 Tournez le bouton MENU pour selectionner « Execute » et appuyez sur le bouton.
L'exécution du formatage démarre.
Pendant l'exécution du formatage, une indication de progression apparait (%) et levoyant ACCESS s'allume en orange.
Meme pendant I'execution du formatage, 1'enregistrement et la lecture sont possibles a l'aide d'une carte memoire SxS chargée dans I'autre logement pour carte.
Une opération de formatage peut échouer si la carte mémoire SxS est protégée en écriture ou si le type de carte ne correspond pas au type indiqué pour une utilisation avec ce caméscope. Dans ce cas, un message d'erreur apparait. Suivez les instructions du message d'erreur et remplacez la carte par une carte mémoire SxS pouvant être utilisée avec ce caméscope.
Remarques
-
Toutes les données sont effacées lorsque vous formatez une carte mémoire, y compris les fichiers de configuration et toutes les données video enregistrées.
-
Utilisez la fonction de formatage de ce caméscope pour formater les cartes mémoire SxS à utiliser sur ce caméoscope. Les formats des cartes formatées sur d'autres dispositifs ne sont pas reconnus comme des formats valides, obligeant ainsi un nouveau formatage de ces cartes sur ce caméoscope.
Vérification de la durée d'enregistrement restante
Vouspouviezverifierlacapacite restante des cartes mémoireSxSchargeés dans les deux logements en consultant l'affichage de capacité restante du support d'enregistrement dans le viscur.
:00:00
tND2
A: 60min
1111111
B:120min

F1.6
Le caméoscope calcule la durée d'enregistrement restante pour le support dans chaque logement en se basant sur le format video actuel (débit binaire d'enregistrement), et l'affiche en minutes.
Vous pouvez également vérifier la durée restante dans l'écran d'etat BATTERY/MEDIA (consultez la page 68).
Remarque
L'icone apparait lorsqu'une carte memoire est protégée en écriture.
Quand remplacer les cartes mémoire SxS
- Le message d'advertisement « Media Near Full » apparait, l'indicateur WARNING et l'indication REC clignotent sur l'écran du viseur, et la sonnerie retentit lorsque la durée d'enregistrement totale restante des deux cartes mémoire passé à cinq minutes pendant l'enregistrement. Remplacez l'une des cartes par un support dont la capacité d'enregistrement disponible est suffisante.
- Si vous continuez l'enregistrement, le message « Media Full » apparait et l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement totale restante passé à 0.
Remarque
Un maximum de 600 plans environ peut être enregistré sur une carte mémoire SxS.
L'affichage de la durée d'enregistrement restante passa à « 0 » et le message « Media Full » apparait lorsque la limite de plans est atteinte.
Restauration des cartes mémoire SxS
Si, pour quelques raison que ce soit, une erreur se produit dans la carte mémoire, celle-ci doit être restaurée avant l'utilisation.
Lorsque you chargez une carte mémoire SxS devant être restaurée, un message apparait dans le viseur pour vous demander si vous souhaitez effectuer la restauration.
Pour restaurer une carte
Tournez le bouton MENU pour selectionner « Execute » puis appuyez sur le bouton.
La restauration démarre.
Pendant la restauration, un message d'exécution apparait, la progression s'affiche (%) et levoyant ACCESS s'allume en orange.
Lorsque la restauration est terminée, un message d'achèvement s'affiche pendant trois secondes.
Si la restauration échoue
- Les cartes mémoire SxS protégées en écriture et les cartes sur lesquilles des erreurs de mémoire se sont produites ne peuvent pas être restaurées. Un message d'advertissement apparait pour de telles cartes. Suivez les instructions du message et désactiver la protection de la carte ou remplacez-la par une autre carte.
- Les cartes mémoire SxS sur lesquelles des erreurs de mémoire se sont produites peuvent être inutilisables si vous les reformatez.
- Dans certains cas, certains plans peuvent être restaurés et d'autres non. Les plans restaurés peuvent être lus normalement.
- Si le message « Could not Restore Some Clips » continue à apparaitre après plusieurs tentatives de restauration, il peut être possible de restaurer la carte mémoire SxS à l'aide de la procédure suivante.
①Utilisez la fonction de copie du caméoscope (consultez la page 99) ou le logiciel d'application fourni (consultez la page 169) pour copier les plans
requis sur une autre carte mémoire SxS.
② Formatez la carte mémoire SxS inutilisable sur le caméscope.
③ Copiez de nouveau les plans requis sur la carte mémoire SxS venant d'être formatée.
Enregistrement et lecture pendant la restauration
Meme lorsque la restauration est en cours, vous pouvez enregistrer et dire une carte mémoire SxS insérée dans l'autre logement pour carte.
Remarque
Pour la restauration du support enregistré sur ce caméscope, assurez-vous d'utiliser ce caméscope. Il se peut qu'un support enregistré avec un dispositif autre que ce caméscope ou avec un autre caméscope d'une version différente (meme du même modèle) ne soit pas restauré à l'aide de ce caméscope.
Opérations de base
Cette section explique les procédures de prise de vue et d'enregistrement de base.
Avant de démarrer la prise de vue, inspectez le système deamera pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
Fixez un pack batterie complètement charge (consultez la page 35).
2 Chargez une ou deux cartes mémoire SxS (consultez la page 70).
Si vous chargez deux cartes, le caméscope passée automatiquement à la seconde carte lorsque la première carte est pleine.
3 Reglez le commutateur POWER (consultez la page 13) du caméscope sur ON.
4 Configurez les réglages suivants.
Affichage de repère : activé (consultez la page 116)
Diaphragme: automatique (consultez la page 59)
Zoom: automatique (consultez la page 60)
Sortie de laamera : selectionnez l'image en cours de prise de vue (image de laamera) et activez la fonction DCC (consultez la page 17).
Mode de défilament du code temporel: FRUN (défilement libre) ou R-RUN (défilament d'enregistrement) (consultez la page 65)
Sélection du canal d'entrée audio: automatique (consultez la page 25)
5 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur BLACK pour ajuster l'équilibre des noirs (consultez la page 53).
6 Sélectionnez un filtré en fonction des conditions d'éclairage et ajustez l'équilibre des blancs (consultez la page 54).
7 Dirigez le caméscope vers le sujet et ajustez la mise au point (consultez la page 61) et le zoom.
8 Si vous utilisez l'obturateur électronique, Sélectionnez un mode et une vitesse d'obturation (consultez la page 57).
9 Effectuez l'une des opérations suivantes pour démarrer l'enregistrement.
- Appuyez sur la touche REC START (consultez la page 15).
- Appuyez sur la touche VTR de l'objet (consultez la page 28).
- Activez le commutateur personalisable auquel la fonction Rec a ete attribuée (consultez la page 154).
Pendant l'enregistrement, les indicateurs TALLY, l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur, et l'indication REC de l'écran du viseur s'allument. Ajustez le zoom et la mise au point selon le besoin.
Remarques
- Ne retirez jamais le pack batterie lorsque le caméoscope enregistré (lorsque levoyant ACCESS sur le panneau lésral droit est allumé en bleu et que levoyant ACCESS dans la section de logements pour carte est allumé en orange). En faisant cela, vous risquez de perdre plusieurs secondes de données avant l'interruption de l'enregistrement, car le traitement interne ne se terminera pas normalement.
- Les touches de commande de la lecture (EJECT, F REV, F FWD, NEXT, PREV, PLAY/PAUSE, STOP) ne fonctionnent pas pendant l'enregistrement.
10 Pour arrêtier l'enregistrement, effectuez l'une des opérations enumeratedes à l'objet 9.
Les indicateurs TALLY, l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur, et l'indication REC de I'ecran du viseur s'eteignent, et le camescope entre en mode de veille d'enregistrement (STBY).
Un plan est créé à partir des données audio et video et des métadonnées enregistrées entre les étapes 9 et 10.
Pour vérifier l'enregistrement (passage en revue de l'enregistrement)
Avec le caméscope en mode de veille d'enregistrement (STBY), activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Rec Review ou Freeze Mix a été attribuée (consultez la page 153).
Le caméscope lit le dernier plan entier ou les dernières secondes de ce plan (3 secondes ou 10 secondes) puis revient en mode de veille.
Vous pouvez utiliser l'objet
MAINTENANCE >Camera Config >Rec Review dans le menu de configuration (consultez la page 141) pour modifier la durée de lecture.
Lorsque la fonction Rec Review est attribuée à la touche RET de l'objectif, vous pouvez également passer en revue l'enregistrement à l'aide de la touche RET.
11 Repetez les étapes 9 et 10 pour continuer l'enregistrement.
A chaque répétition, un autre plan est créé sur la carte mémoire.

Remarques
- Vous ne pouvez par reprendre l'enregistrement pendant une seconde environ après l'avoir arrêté.
- Le nombre maximum de plans pouvant être enregistrés sur une carte mémoire est 600. Mème si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour enregistrer des plans supplémentaires, il n'est plus possible d'enregistrer lorsque 600 plans ont été enregistrés.
Taille des fichiers de plan
Les produits de la série XDCAM EX limitent la taille de fichier maximal d'un plan HD à 4 Go et celle d'un plan SD à 2 Go.
Si vous continuz l'enregistrement pendant une période prolongée, le contenu enregistré peut être segmenté en plusieurs fichiers, selon la taille de fichier (le nombre maximum de partitions est 99). Le caméscope considère l'enregistrement continu comme un plan même s'il a été segmenté en plusieurs fichiers.
Noms de plans
Des noms de plans à huit caractères (composés d'un préfixé à quatre caractères et d'un nombre à quatre chiffres) sont généres automatiquement pour les plans enregistrés par ce caméscope.
Example:ABCD0001
Vous pouvez également utiliser OPERATION >Clip >Title Prefix (consultez la page 125) dans le menu de configuration pour régler le préfixes des noms de plans sur une chaîne de caractères indiquée par l'utilisateur (d'une longueur de quatre à 46 caractères). (Un préfixe indiqué par l'utilisateur ne peut pas être modifié après l'enregistrement.)
Le nombre à quatre chiffres à la fin des noms de plans est géné automatique, dans l'ordre où les plans sont enregistrés.
Lecture de plans enregistrés
Lorsque le caméscope est en mode de veille (STBY), vous pouvez dire la totalité ou une partie du dernier plan enregistré (consultez la page 75).
1 Insérez la carte mémoire SxS à生存 (consultez la page 70).
2 Appuyez sur la touche PREV (consultez la page 20) ou F REV (consultez la page 19) pour vous positionner sur le plan à lire.
3 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L'indicateur PLAY/PAUSE s'allume et l'image de lecture apparait dans le viseur.
Pourmettre enpause la lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
L'indicateur PLAY/PAUSE clignote pendant la pause.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture.
Pour lire à vitesse rapide
Appuyez sur la touche F FWD (consultez la page 20) ou F REV (consultez la page 19).
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour basculer entre les cartes mémoire
Lorsque deux cartes mémoire sont chargées, appuyez sur la touche SLOT SELECT (consultez la page 24) pour selectionner le logement actif.
Il n'est pas possible de basculer entre les cartes mémoire pendant la lecture.
Pour terminier la lecture
Appuyez sur la touche STOP : la lecture s'arrête et le caméscope passée en mode E-E.
Appuyez sur la touche THUMBMAIL : la lecture s'arrête et un écran de miniatures (consultez la page 89) apparait dans le viseur.
La lecture s'arrête également et l'écran de code temporel apparait dans le viseur lorsque vous démarrez l'enregistrement pendant la lecture et lorsque vous éjectez une carte mémoire SxS.
Suppression de plans enregistrés
Vous pouvez utiliser les commutateurs personnalisables pour supprimer les derniers plans enregistrres (fonction Last Clip DEL).
Vous pouvez également utiliser le menu THUMBMAIL pour supprimer tous les plans enregistrres (fonction All Clips DEL) ou pour supprimer les plans enregistrres. Pour les détails, consultez « Suppression de plans » (page 100).
1 Activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Last Clip DEL a ete attribuée (consultez la page 154).
Un message de confirmation apparait.
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
Opérations avancées
Enregistrement de repères de prise de vue
Sur ce caméscope, deux types de repêres de prise de vue sont disponibles en mode HD. Vous pouvez les enregistrer à des emplacements définis par l'utilisateur pour faciliter le positionnement sur ces emplacements pour les monteurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 127 repères de prise de vue par plan.
Remarque
Les repères de prise de vue ne peuvent pas été enregistrés en mode SD.
Vous pouvez également utiliser le menu THUMBNAIL pour ajouter et supprimer des repères de prise de vue dans les plans. Pour les détails, consultez « Ajout et suppression de repères de prise de vue (mode HD uniquement) » (page 103).
Pour enregistrer des repères de prise de vue
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Activez l'un des commutateurs personnalisables auxquels la fonction Shot Mark 1 ou Shot Mark 2 a ete attribuée (consultez la page 153).
- Si Lens RET a été attribué à la touche RET de l'objectif, faites comme suit.
Pour enregistrer un repère de prise de vue 1: appuyez une fois sur la touche RET.
Pour enregistrer un repère de prise de vue 2: appuyez deux fois rapidement sur la touche RET.
Lorsqu'un repère de prise de vue est enregistré, une indication « Shot Mark 1 » ou « Shot Mark 2 » apparait dans le viseur pendant environ trois secondes pres de l'indication de code temporel.
Réglage de repères OK
Pour facilititer la sélection de bons plans pour les monteurs, vous pouvez régler des repères OK dans les plans enregistrés en mode HD.
Remarques
- Les repères OK ne peuvent pas être régés en mode SD.
- Les repères OK ne peuvent pas être régés ou supprimés pendant l'enregistrement ou la lecture.
Pour ajouter/supprimer des repères OK
Vous pouvez également utiliser le menu THUMBMAIL pour ajouter et supprimer des repères OK dans les plans précédément enregistrés.
Pour les détails, consultez « Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement) » (page 99).
Démarrage d'enregistrement à partir de video pré-enregistrée (fonction de cache d'image)
Le caméscope est équipé d'une mémoire interne suffisante pour pré-enregistrer jusqu'à 15 secondes de données audio et video dans un cache d'image. Cela vous permet de commencer l'enregistrement un certain nombre de secondes avant le moment où vous avez appuyé sur une touche de démarrage de l'enregistrement.
Sélection du mode de cache d'image et réglage de la durée de cache d'image
Avant d'enregistrer en mode de cache d'image, vous doivent désigné le mode de cache d'image et régler la durée de cache d'image (le nombre de secondes de données audio et video stockées en mémoire) dans le menu OPERATION.
La durée de cache d'image déterminé avec qu'elle avance vous pouvez démarrer l'enregistrement, avec un compte à rebours en secondes à partir du démarriage de l'enregistrement. Remarquez qu'il peut être impossible de commencer aussi longtemps à l'avance dans les cas particuliers expliqués dans les remarques suivantes.
Remarques
- Le stockage des données d'image en mémoire commence lorsque vous sélectionnez le mode de cache d'image. Par conséquent, si vous démarrez l'enregistrement immidiatement après avoir sélectionné le mode de cache d'image, les données d'image d'avant la sélection ne sont pas enregistrées.
- Aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire de cache d'image pendant la lecture ou le passage en revue de l'enregistrement et l'affichage de miniatures. Il n'est pas possible d'enregistrer des données d'image à partir du moment où vous meniez des opérations de lecture ou de passage en revue de l'enregistrement.
Pour selectionner le mode de cache d'image et regler la durée de cache d'image
Remarques
- L'enregistrement en mode de cache d'image n'est pas possible en mode d'enregistrement image par image, en mode d'enregistrement à intervalles et en mode ralenti et accéléré. Le caméoscope quitte le mode d'enregistrement image par image, le mode d'enregistrement à intervalles ou le mode ralenti et accéléré des que vous sélectionnez le mode de cache d'image. Le caméoscope quitte automatiquement le mode de cache d'image des que vous sélectionnez le mode d'enregistrement image par image, le mode d'enregistrement à intervalles ou le mode ralenti et accéléré.
- Les données stockées dans la mémoire de cache d'image sont effacées lorsque vous modifie les réglages de système, par exemple en sélectionnant un format video différent. Les données d'image d'avant la modification ne sont pas enregistrées même si vous démarrez l'enregistrement immédiatement après la modification. Le caméscope quitte automatiquement le mode de cache d'image.
- Il n'est pas possible de régler le mode de cache d'image pendant l'enregistrement.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [On] puis appuyez sur le bouton.
3 Sélectionnez [P. Cache Rec Time], tournez le bouton MENU pour sélectionner la durée de cache d'image souhaïée puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez sélectionner la durée parmi les éléments 0-2sec, 2-4sec, 4-6sec, 6-8sec, 8-10sec, 10-12sec, 12-14sec et 13-15sec.
Une fois configurés, les réglages du mode de cache d'image restent effectifs jusqu'à ce qu'ils soient modifiés.
Au lieu de suivre les étapes 1 et 2, vous pouvez également sélectionner le mode de cache d'image en utilisant un commutateur personnalisable auquel la fonction Picture Cache a ete attribuée (consultez la page 153).
Traitement des données du caméoscope pendant l'enregistrement en mode de cache d'image
Les procédures d'enregistrement en mode de cache d'image sont fondamentalement les mêmes que les procédures d'enregistrement normaux. Cependant, notez les différences suivantes relatives à la façon dont le caméscopeTRAITE les données video, temporelles et de sortie.
-
Si vous démarrez l'enregistrement lorsque le support est en cours d'accès, le point de démarrage de la video réellement enregistrée peut être ultérieur à la durée de cache d'image actuellément indiquée. Etant donné que le salarié augmente au fur et à mesure que le nombre de plans enregistrés augmente, vous devez évier les opérations rapides de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement en mode de cache d'image.
-
Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilament du générateur de code temporel interne est toujours F-RUN.
- En mode de cache d'image, vous ne pouvez pas régler les données temporelles en plaçant le commutateur F-RUN/SET/R-RUN sur SET. Pour régler les données temporelles, quitterze le mode de cache d'image.
- Si la capacité restante disponible sur le support dans le logement actuellément seLECTIONné est inférieure à la durée de cache d'image, et si le support dans l'autre logement dispose d'une capacité suffisante, alors les données sont enregistrées sur le support dans l'autre logement.
Cependant, aucune donnée n'est enregistrée lorsqu'il n'y aaucun support dans l'autre logement et lorsque le support dans l'autre
logement ne dispose pas d'une capacité restante suffisante. (Un message apparait dans le viseur pour vous informer que la capacité restante n'est pas suffisante.)
- Les repères de prise de vue ne sont pas enregistrés s'ils sont régles avant l'opération de démarrage de l'enregistrement.
- Lorsque vous sélectionnez un format video qui prend en charge la sortie i.LINK HDV et executez une lecture d'un plan enregistré en mode de cache d'image, deux ou plusieurs prises avec la même image et le même code temporel se suivront peut-être.
- La sortie i.LINK est possible pendant l'enregistrement de cache d'image. Cependant, la durée de cache d'image est limitee.
Si I'alimentation est interrompue pendant I'enregistrement
- Si vous reglez le commutateur POWER du caméoscope sur OFF, le caméoscope est mis automatiquement hors tension après quelques secondes, pendant lesquelles le support est en cours d'accès pour enregistrer les données audio et video stockées dans la mémoire du caméoscope jusqu'à ce point.
- Si l'alimentation est interrompu en raison du retrait de la batterie, de la déconnexion du cable CC ou de la mise hors tension de l'adaptateur CA, alors les données audio et video stockées en mémoire sont perdues. Les données stockées en mémoire ne sont pas enregistrées. Assurez-vous d'éviter cela lorsque vous changez la batterie.
Enregistrement de video à intervals (fonction d'enregistrement à intervalles)
La fonction d'enregistrement à intervalles du caméoscope vous permet de capturer de la vente à intervalles dans la mémoire interne du caméoscope. Cette fonction est une façon efficace de filmer des sujets se déplaçant lentement. Lorsque vous démarrez l'enregistrement, le caméoscope enregistre automatiquement un nombre défini d'images à un intervalle défini.

Une fonction de pré-éclairage est disponible lorsque l'enregistrement à intervalles est activé. Cette fonction allume automatiquement une lampe video avant le démarrage de l'enregistrement, ce qui vous permet d'enregistrer des images sous une lumière et avec une température de couleur stables.
Réglages d'enregistrement à intervalles et prise de vue
Remarques
- La fonction d'enregistrement à intervalles ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions de cache d'image, d'enregistrement image par image et de ralenti et acceléré. Lorsque vous sélectionnez le mode d'enregistrement à intervalles, les fonctions de cache d'image, d'enregistrement image par image et de ralenti et acceléré sont désactivées. Lorsque vous sélectionnez le mode de cache d'image, d'enregistrement image par image ou de ralenti et acceléré, la fonction d'enregistrement à intervalles est désactivée.
- Les données stockées dans la mémoire de cache d'image sont effacées lorsque vous modifiez les régles de système, par exemple en scélectionnant un format video différent. Les données d'image d'avant la modification ne sont pas enregistrées même si vous démarrez l'enregistrement immédiatement après la modification. Le caméoscope quitte automatiquement le mode de cache d'image.
- Les réglages d'enregistrement à intervalles ne peuvent pas été modifiés pendant l'enregistrement.
-
L'enregistrement à intervalles est désactiver lorsque les formats suivants sont sélectionnés.
-
SP 1440/59.94i ou SP 1440/50i, lorsque la sortie est réglée sur HD et OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration est réglé sur [Enable]
-
SP 1440/23.98P (enregistrement d'ajustement)
-
Autre que HQ 1920/23.98P ou HQ 1280/23.98P, lorsque la sortie est reglee sur SD et OPERATION >Input/Output .LINK I/O dans le menu de configuration est regle sur [Enable]
1 Sélectionnez OPERATION >Rec Function >Interval Rec dans le menu de configuration.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner [On] puis appuyez sur le bouton.
Le caméscope passe en mode d'enregistrement à intervalles, l'indication «Interval » sur l'écran du viseur clignote.
3 Sélectionnez [Number of Frames], tournez le bouton MENU pour sélectionner le nombre d'images à enregistrer en une prise, puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez selectionner parmi 1,3,6,9 ou parmi 2,6,12 lorsque le format video est regle sur 720 / 59.94P ou 720 / 50P)
4 Sélectionnez [Interval Time], tournez le bouton MENU pour sélectionner l'intervalle souhaité puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez selectionner parmi 1 a 10/15/ 20/30/40/50 sec, 1 a 10/15/20/30/40/50 min, 1 a 4/6/12/24 h.
5 Selon le besoin, sélectionnez [Pre-Lighting], tournez le bouton MENU pour sélectionner la durée d'éclairage avant le démarrage de l'enregistrement puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez selectionner parmi 1 a 10/15/ 20/30/40/50 sec, 1 a 10/15/20/30/40/50 min, 1 a 4/6/12/24 h.
Remarques
- Si vous souhaitez allumer la lampe video avant le démarrage de l'enregistrement, réglez le commutateur LIGHT du caméoscope sur [AUTO]. Le commutateur de la lampe video doit également être régle sur ON. Lorsque c'est fait, la lampe video s'allume et s'éteint
automatiquement. Cependant, la lampe video reste allumée lorsque sa durée d'extinction est de cinq secondes ou moins.
- Si vous reglez le commutateur LIGHT sur [MANUAL] et le commutateur de la lampe video sur ON, la lampe video est toujours allumée. (Elle ne s'allume pas et ne s'éteint pas automatiquement.)
Le caméscope quitte le mode d'enregistrement à intervals lorsqu'il est mis hors tension, mais les réglages du nombre d'images, de l'intervalle et de pré-eclairage sont conservés. Vous n'aurez pas besoin de les régler de nouveau lors de la prochaine prise de vue en mode d'enregistrement à intervalles.
Pour filmer en mode d'enregistrement à intervals
Effectuez les préparations et configurez les réglages décrites dans « Opérations de base » (page 74), fixez le caméoscope pour l'immobiliser et commencez la prise de vue.
Au début de l'enregistrement, l'indication
« Interval » du viseur passé du clignotement au continu, et « INT REC » et « INT STBY »
apparaissent alternatively à la position de l'indication REC. Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'allument de la même façon que lors d'un enregistrement normal.
Si vous utilisez la fonction de pré-éclairage, la lampe video s'allume avant le démarrage de l'enregistrement.
Pour arreter la prise de vue
Arrêtez l'enregistrement.
Lorsque la prise de vue se termine, les données video stockées en mémoire jusqu'à ce point sont écrites sur le support.
Pour quitter le mode d'enregistrement à intervals
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Reglez le commutateur POWER sur OFF.
- Avec le caméoscope en mode de veille d'enregistrement, réglez OPERATION >Rec Function >Interval Rec dans le menu de configuration sur « Off »
Restrictions pendant I'enregistrement
-
Le connecteur i.LINK (HDV/DV) ne peut pas etre utilise.
-
Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilament du générateur de code temporel interne est toujours F-RUN.
L'audio ne peut pas etre enregistré.
- Le passage en revue de l'enregistrement n'est pas possible.
- Si vous appuyez sur la touche SLOT SELECT, le caméscope termine l'enregistrement du nombre d'images définit, créé un plan et passée à l'autre support.
- Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.
Si I'alimentation est interrompue pendant I'enregistrement
- Si vous reglez le commutateur POWER du caméoscope sur OFF, le caméoscope est mis automatiquement hors tension après quelques secondes, pendant lesquelles le support est en cours d'accès pour enregistrer les données audio et video stockées dans la mémoire du caméoscope jusqu'à ce point.
- Si l'alimentation est interrompu en raison du retrait de la batterie, de la déconnexion du cable CC ou de la mise hors tension de l'adaptateur CA, alors les données audio et video filmées jusqu'à ce point peuvent être perdues (maximum 10 secondes). Assurez-vous d'éviter cela lorsque vous changez la batterie.
Prise de vue d'animations image par image (fonction d'enregistrement image par image)
La fonction d'enregistrement image par image est utile pour filmer des animations image par image, comme des animations de marionnettes ou personnes en argile.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche de démarriage de l'enregistrement, le caméscope这部电影 un nombre défini d'images puis s'arrête.
Réglages d'enregistrement image par image et prise de vue
Remarques
- La fonction d'enregistrement image par image ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions de cache d'image, d'enregistrement à intervalles et de ralenti et acceléré. Lorsque vous sélectionnez le mode d'enregistrement image par image, les fonctions de cache d'image, d'enregistrement à intervalles et de ralenti et acceléré sont désactivées. Lorsque vous sélectionnez le mode de cache d'image, d'enregistrement à intervalles ou de ralenti et acceléré, la fonction d'enregistrement image par image est désactivée.
- Les données stockées en mémoire sont effacées lorsque vous modifie les réglages de système, par exemple en selectionnant un format video différent. Les données d'image d'avant la modification ne sont pas enregistrées même si vous démarrez l'enregistrement immédiatement après la modification. Le caméscope quitte automatiquement le mode d'enregistrement image par image.
-
Les réglages d'enregistrement image par image ne peuvent pas été modifiés pendant l'enregistrement.
L'enregistrement image par image est désactiverisque les formats suivants sont selectionnés.
-
SP 1440/59.94i ou SP 1440/50i, lorsque la sortie est réglée sur HD et OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration est réglé sur Enable
- SP 1440/23.98P (enregistrement d'ajustement)
- Autre que HQ 1920/23.98P ou HQ 1280/23.98P, lorsque la sortie est reglee sur SD et OPERATION >Input/Output .LINK I/O dans le menu de configuration est regle sur Enable
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Le caméscope passe en mode d'enregistrement image par image, l'indication « Frame Rec » sur l'écran du viseur clignote.
Vous pouvez selectionner parmi 1,3,6,9 ou parmi 2,6,12 lorsque le format video est regle sur 720 / 59.94P ou 720 / 50P)
Le caméscope quitte le mode d'enregistrement image par image lorsqu'il est mis hors tension, mais le réglage du nombre d'images est conservé. Vous n'aurez pas besoin de le régler de nouveaux lors de la prochaine prise de vue en mode d'enregistrement image par image.
Pour filmer en mode d'enregistrement image par image
Effectuez les préparations et configurez les réglages décrites dans « Opérations de base » (page 74), fixez le caméoscope pour l'immobiliser et commencez la prise de vue.
Au début de l'enregistrement, l'indication « Frame Rec » du viseur passé du clignotement au continu, et « FRM REC » et « FRM STBY » apparaisent alternatively à la position de l'indication REC. Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'allument de la même façon que lors d'un enregistrement normal.
Pour arreter la prise de vue
Arrêtez l'enregistrement.
Lorsque la prise de vue se termine, les données video stockées en mémoire jusqu'à ce point sont écrites sur le support.
Pour quitter le mode d'enregistrement à intervals
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Reglez le commutateur POWER sur OFF.
- Avec le caméoscope en mode de veille d'enregistrement, réglez OPERATION >Rec Function >Interval Rec dans le menu de configuration sur [Off].
Restrictions pendant l'enregistrement
- Le connecteur i.LINK (HDV/DV) ne peut pas etre utilisé.
- Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilament du générateur de code temporel interne est toujours R-RUN.
L'audio ne peut pas etre enregistré.
- Le passage en revue de l'enregistrement n'est pas possible.
- Si vous appuyez sur la touche SLOT SELECT, le caméscope termine l'enregistrement du nombre d'images définit, créé un plan et passée à l'autre support.
- Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.
Si I'alimentation est interrompue pendant I'enregistrement
- Si vous reglez le commutateur POWER du caméoscope sur OFF, le caméoscope est mis automatiquement hors tension après quelques secondes, pendant lesquelles le support est en cours d'accès pour enregistrer les données audio et video stockées dans la mémoire du caméoscope jusqu'à ce point.
- Si l'alimentation est interrompue en raison du retrait de la batterie, de la déconnexion du cable CC ou de la mise hors tension de l'adaptateur CA, alors les données audio et video filmées jusqu'à ce point peuvent être perdues (maximum 10 secondes). Assurez-vous d'éviter cela lorsque vous changez la batterie.
Prise de vue avec ralenti et acceléré
Lorsque le caméscope est en mode HD et que le format video (consultez la page 52) est réglé sur l'un des formats enumerated ci-dessous, vous pouvez indiquer une fréquence d'images d'enregistrement différente de la fréquence d'images de lecture.
Lorsque Country est regle sur [NTSC Area]/[NTSCArea(J)]:HQ1920/29.97P,HQ 1920/23.98P,HQ1280/59.94P,HQ1280/ 29.97P,HQ1280/23.98P
Lorsque Country est regle sur [PAL Area]: HQ 1920/25P, HQ 1280/50P, HQ 1280/25P
En filmant avec une fréquence d'images différente de la fréquence d'images de lecture, vous pouvez obtenir des effets de ralenti et acceléré plus fluides que la lecture ralentie ou accelérée de contenu enregistré à la fréquence d'images normale.
Example
Lorsque le format video est HQ 1280/23.98P, you pouvez obtenir des effets d'accélére en réglant la fréquence d'images sur 1 à 23 et obtenir des effets de ralenti en réglant la fréquence d'images sur 25 à 60.
Réglages de ralenti et accéléré et prise de vue
Remarques
- La fonction ralenti et acceléré ne peut pas ettre utilisée en meme temps que les fonctions de cache d'image, d'enregistrement a intervalles et d'enregistrement image par image. Lorsque vous selectionnez le mode ralenti et acceléré, les fonctions de cache d'image, d'enregistrement a intervalles et d'enregistrement image par image sont desactivees. Lorsque you selectionnez le mode de cache d'image, d'enregistrement a intervalles ou d'enregistrement image par image, la fonction ralenti et acceléré est desactivee.
- La fonction ralenti et accéléré est désactivée lorsque la fonction d'obturation lente (le viseur affiche « SLS ») est activée. La fonction d'obturation lente est désactivée lorsque la fonction ralenti et accéléré est activée.
- La fonction ralenti et acceléré est désactivée lorsque OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration est réglé sur [Enable]. Lorsque la fonction ralenti et acceléré est activée, i.LINK I/O est fixé sur [Disable].
- Les réglages de ralenti et accélérez ne peuvent pas être modifiés pendant l'enregistrement.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Le caméoscope passe en mode ralenti et accéléré et l'indication « S&Q STBY » dans le viseur s'allume.
La plage de réglage pour la fréquence d'images est la suivante.
Lignes de système Fréquence d'images
1080 1 à 30
7201a60
Lorsque ces réglages sont configurés, la fréquence de système et la fréquence d'images apparaissent en haut de l'écran du viseur. Vous pouvez modifier la fréquence d'images tout en regardant l'affichage du viseur en tournant le bouton MENU.
Le réglage du mode ralenti et accélééré et la fréquence d'images sont conservés même après la mise hors tension du caméoscope.
Pour filmer en mode ralenti et acceléré
Filmez comme décrit dans « Opérations de base » (page 74).
Lorsque l'enregistrement démarre, l'indication « S&Q STBY » dans le viseur passé à l'indication « ● S&Q REC ». Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'allument de la même façon que lors d'un enregistrement normal.
Pour arreter la prise de vue
Arrêtez l'enregistrement.
Remarque
L'arrêt de l'enregistrement est plus long que la normale lorsque Frame Rate est régèle sur une valeur faible (pour une fréquence d'images faible).
Pour quitter le mode ralenti et acceléré
Avec le caméscope en mode de veille d'enregistrement, réglez OPERATION >Rec Function >Slow & Quick dans le menu de configuration sur « Off ».
Restrictions pendant l'enregistrement
Exemple: si la fréquence d'images est 32 et la vitesse d'obturation 1/40 , et si vous modifiez la fréquence d'images à 55, la vitesse d'obturation passée à 1/60 .
Il n'est pas possible de selectionner une vitesse d'obturation plus lente que la fréquence d'images d'enregistrement.
- Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.
Cadrage de prises de vue avec la fonction de mixage d'image gelée
La fonction de mixage d'image gelée vous permet de remplacer temporairement l'image actuelle de laamera par une image fixe (image gelée) extraite d'un plan filmé en mode HD. Cela facilité le cadrage de la prise.
Remarque
La fonction de mixage d'image gele c n'est pas disponible dans les cas suivants.
Lorsque le format d'enregistrement est SP 1440/23.98P
- Lorsque les formats video de l'image enregistrée et de l'image de laamera sont différents
- Lorsque vous filmez en mode ralenti et accélééré ou en mode d'obturation lente
Lorsqu'il y a une entree i.LINK
Pour afficher une image de mixaged'image gelée
1 Execuétz une lecture de plan ou un passage en revue de l'enregistrement d'un plan avec le même format que l'image de laamera.
2 Affichez l'image que vous souhaitez utiliser puis activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Freeze Mix a ete attribuée.
L'imagede passage en revue de l'enregistrement est gelée et remplace I'imagede laamera.
Remarque
Les fonctions suivantes sont désactivées au moment du mixage d'image geleée.
- Opérations de menu
- Pendant l'affichage du grossissement de la mise au point
- Affichage de repère
- Affichage de zébrures
- Affichage de réglage du contour
- Affichage des détails du teint
Pour annuler I'affichage de mixaged'image gelée
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Appuyez de nouveau sur un commutateur personnalisable auquel la fonction Freeze Mix a été attribuée.
L'affichage de mixage d'image gelée est annulé et l'affichage revient à l'image normale de laamera.
- Demarrez l'enregistrement (consultez la page 74).
L'enregistrement normal demarre.
Opérations sur les métadonnées de planification
Les données de planification sont des informations sur les plans de tournage et d'enregistrement, enregistrées dans un fichier XML.

Exemple de fichier de métadonnées de planification
Vouspouviez filmer avec des noms de plans et des noms de repères de prise de vue définis à l'avance dans un fichier de métadonnées de planification. Cet caméoscope peut afficher les noms de plans et les noms de repères de prise de vue définis dans les langues suivantes.
Anglais
Chinois
- Allemand
- Français 1)
Italien
- Espagnol
- Néerlandais 1)
- Portugalais
- Suédois
Norvégien
Danois
- Finnois 1)
1) Certains caractères sont affichés différemment mais sous forme de caractères similaires.
Remarque
Si vous définisse des noms de plans et des nombres de repères de prise de vue dans des langues autres que celles ci-dessus, il se peut qu'ils ne s'affichent pas sur l'écran du viseur.
Sur l'écran du viseur, seuls des caractères
alphanumericques et des symboles peuvent être affichés.
Chargement d'un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire interne du caméscope
Pour enregistrer des métadonnées de planification en même temps que l'enregistrement de plans, vous doivent charger un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire du caméoscope avant de filmer.
Il y a deux fon ons de charger des fichiers.
- Chargez un fichier ayant ete ecrit dans les repertoires suivants d'une carte memoire SxS.
Support Répertoire dans lequel les fichiers sont écrits
SDHC PRIVATE/SONY/BPAV/General/ Sony/Planning
| Carte mémoire | BPAV/General/Sony/Planning |
| SxS | |
- Lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie entre le caméscope et un ordinateur, utilisez le menu Web intégré au caméscope depuis un ordinateur pour transférer un fisier.
Pour plus de détails sur la façon d'utiliser le menu Web pour charger un fjichier de métadonnées de planification, reportez-vous au Supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
Executez les procédures suivantes avec
OPERATION >Planning Metadata dans le menu de configuration.
1 Insérez une carte mémoire SxS dans le logement pour carte mémoire A ou B et réglez Load/Slot(A) ou Load/Slot(B) sur [Execute].
Une listedefichiersapparait.
Remarque
La liste de fichiers affiche jusqu'à 64 fichiers.
Meme si le nombre total de fichiers de métadonnées de planification est de 64 ou moins, il se peut que tous les fichiers de métadonnées de planification n'apparaissent pas si le réseau dans lequel ils se trouvent sur la carte mémoire SxS (General/Sony/ Planning) contient 512 fichiers ou plus.
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner un fichier à charger puis appuyez sur le bouton MENU.
Après avoir charge les métadonnées de planification dans ce caméscope, vous pouvez vérifier les informations détaillées qu'il contient, comme les noms de fichiers, la date et l'heure de création et les titres.
1 Dans OPERATION >Plan.Metadata >Properties du menu de configuration, selectionnez [Execute].
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
La liste PLANNING METADATA
PROPERTIES apparatus.
La liste contient les informations suivantes.
Elément Informations
| File Name Nom du fichier |
| Assign ID Identifient attribué |
| Created Date et heures de création |
| Modified Date et heures de la dernière modification |
| Modified by Nom de la personne qui a modifié le fichier |
| Title Titre 1 spécifique dans le fichier (nom de plan au format ASCII) |
| Title2 Titre 2 spécifique dans le fichier (nom de plan au format UTF-8) |
| Material Gp Nombre de plans dans le groupe de données a) |
| Shot Mark0 à Noms définis dans le fichier |
| Shot Mark9 pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9 |
a) Groupe de données : un groupe de plans enregistrés avec les mêmes données de planification.
Vous pouvez tourner le bouton MENU pour faire defiler la liste.
Après avoir tourné le bouton MENU pour sélectionner un élément, vous pouvez appuyer sur la touche SET pour afficher uniquement l'élément sélectionné.
Pour effacer les métadonnées de planification charges
1 Dans OPERATION >Plan.Metadata >Clear du menu de configuration, selectionnez [Execute].
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
La suppression du fichier démarre.
Le message « Clear Planning Metadata File OK » apparait lorsque la suppression est terminée.
Définition des noms de plans dans les métadonnées de planification
Les deux types suivants de chaînes de nom de plan peuvent être écrites dans un fichier de métadonnées de planification.
- Le nom au format ASCII qui apparait dans le viseur
- Le nom au format UTF-8 qui est enregistré en fait comme nom de plan
Vous pouvez selectionnerquel type de nom de plan est affiché à l'aide de OPERATION >Planning Metadata > Clip Name Disp dans le menu de configuration.
Lorsqu'un nom de plan est regle avec les métadonnées de planification, le nom est affché sous l'indication de profondeur de champ sur l'écran du viseur.
Remarque
Lorsque vous définissez aussi bien le nom au format ASCII que le nom au format UTF-8 avec les métadonnées de planification, la chaine au format UTF-8 est utilisé comme chaine de nom de plan. Si vous définissez le nom au format ASCII ou le nom au format UTF-8 avec les métadonnées de planification, le nom au format défini est affché bien qu'il n'ait pas eté sélectionné par un réglage de menu.
Exemple de chaine de nom de plan
Utilisez un éditeur de texte pour modifier les deux champs dans la balise
qui contiennent les chaînes de nom de plan.</p>
<p>Les champs grises dans l'exemple sont les chaînes de nom de plan. « Typhon » est décrit au format ASCII (jusqu'à 44 caractères).</p>
<p>« Typhon_frappe_Tokyo » est décrit au format UTF-8 (jusqu'à 44 octets).</p>
<p>sp indique un espace et indique un retour chariot.</p>
<p><?xml_spversion="1.0"spencoding="UTF-8"? > < <PlanningMetadata spxmlns="http:// <br />xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ <br />planningmetadata"spassignId=" <br />P0001"spcreationDate = 1 2011-08-20T17:00:00+09:00" sp <br />lastUpdate = 1 2011-09-28T10:30:00+09:00" sp <br />version="1.00"> <br />
<Properties sppropertyId=" <br />assignment"spupdate = 1 2011-09-20T10:30:00+09:00" sp <br />modifiedBy="Chris"> <br />
<TitlespusAsci="Typhon sp <br />xml:lang="fr">Typhon_Frappe_Tokyo <br />
Le problème peut être limité en effectuant un ajustement automatique de l'équilibre des noirs.</p>
<p><h1 id="crenelage"> < 1$ tre limité en effectuant un ajustement automatique de l'équilibre des noirs.</p>
<p><h1 id="crenelage"> < 1$ t un ajustement automatique de l'équilibre des noirs.</p>
<p><h1 id="crenelage"> < 1$</p>
<h1 id="remarques-20">Remarques1>
<p>Lorsque you creez un fichier, saisissez chaque enoncé sur une seule ligne avec un CRLF après le dernier caractère de la ligne de l'énoncé, et ne saisissez pas d'espace sauf là où c'est spécifique. <br />
- Une chaîne de 44 octets (ou caractères) maximum est disponible pour le nom de plan.</p>
<ul>
<li>Si la chaîne au format UTF-8 dépasse 44 octets, une chaîne de 44 octets est utilisée comme nom de plan. </li>
<li>Si seul le nom au format ASCII est spécifique, une chaîne de 44 caractères est utilisée comme nom de plan. </li>
<li>Si ni la chaîne de nom au format ASCII ni la chaîne de nom au format UTF-8 ne peut être utilisée, le nom de plan au format standard est utilisé.</li>
</ul>
<p>Vous pouvez utiliser le logiciel d'application Sony Planning Metadata Add-in fourni avec l'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 pour définir les noms de plans. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le CBK-WA01.</p>
<h1 id="pour-régler-les-noms-de-plans">Pour régler les noms de plansche de la fréquence d'alimentation, le scintillement peut ne pas être assez réduit même si vous activez la fonction de réduction du scintillage. Dans de tels cas, utilisez l'obturator électronique.
<h1 id="plan-focal">
<p>1 Chargez un fichier de métadonnées de planification contenant des noms de plans dans ce caméscope.</p>
<h1 id="2-réglez-operation-clip-auto">2 Réglez OPERATION >Clip >Autoimage CMOS) pour la lecture de signaux video, des sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent sembler légarement déformés.
<h1 id="bande-de-flash">
<p>Naming dans le menu de configuration sur [Plan].</p>
<p>A chaque fois que vous enregistrez un plan, l'appareil générale automatiquement un nom composé du nom de plan défini dans le fichier de métadonnées de planification suivi d'une barre de soulignement ( ) et d'un numéro de série à cinq chiffres (00001 à 99999).</p>
<p>Examples: Typhon_frappe_Tokyo_00001, Typhon_frappe_Tokyo_00002,...</p>
<h1 id="remarque-44">RemarqueEX1/EX3/EX30 pour la lecture de contenus enregistrres sur le caméscope, vous ne pouvez pas utiliser les
supports sur lesquels les plans de formats non pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30 ont ete enregistrres.
Le PMW-EX1/EX3/EX30 ne peut pas diviser un plan enregistré sur ce caméoscope, même si le plan est dans un format video pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30.
<h1 id="fragmentation">
<p>Lorsque vous chargez un autre fichier de métadonnées de planification, le numéro de série revient à 00001 à la prochaine opération d'enregistrement.</p>
<h1 id="pour-selectionner-le-format-daffichage-des-noms-de-plans">Pour selectionner le format d'affichage des noms de planss en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30.
<h1 id="fragmentation">
<p>Lorsque les noms sont définis aussi bien au format ASCII qu'au format UTF-8, vous pouvez utiliser OPERATION > Clip > Clip Name Disp dans le menu de configuration pour sélectionner lequel des deux noms afficher sur l'écran du viseur.</p>
<h1 id="pour-afficher-les-noms-au-format-ascii">Pour afficher les noms au format ASCII :er le support d'enregistrement.
Pendant la répétition de l'enregistrement/la lecture d'images avec un certain support d'enregistrement pendant une période prolongée, les fichiers sur le support peuvent être fragmentés, ce qui entrale l'enregistrement/le stockage. Dans de tels cas, effectuez une sauvegarde des plans sur le support puis formatez le support à l'aide de OPERATION >
<p>sLECTIONnez Title1(ASCII).</p>
<p>Le nom de plan devient</p>
<p>« Typhon_frappe_Tokyo_NétróroSérie », mais « Typhon_NétróroSérie » est affché sur les écrons.</p>
<h1 id="pour-afficher-les-noms-au-format-utf-8">Pour afficher les noms au format UTF-8 :tés">
<p>sLECTIONnez Title2(UTF-8).</p>
<p>Le nom de plan devient</p>
<p>« Typhon_frappe_Tokyo_NuméroSérie » et le même nom est affiché sur les écrons.</p>
<h1 id="définition-des-noms-de-repères-de-prise-de-vue-dans-les-métadonnées-de-planification">Définition des noms de repères de prise de vue dans les métadonnées de planificationation:packbatterie
<h1 id="remarques-32">
<p>Lorsque you utilisez les metadonnées de planification pour régler les repères de pris vue, vous pouvez définir les noms pour les repères Shot Mark 0 à Shot Mark 9.</p>
<p>Lorsque vous enregistrez des repères de prise de vue, vous pouvez ajouter les chaînes de nom de repère de prise de vue définies dans les métadonnées de planification.</p>
<h1 id="remarque-45">Remarqueurce
d'alimentation:packbatterie
<h1 id="remarques-32">
<p>Les repères Shot Mark 1 et Shot Mark 2 peuvent être enregistrés sur le caméoscope. Les repères Shot Mark 3 à Shot Mark 9 et Shot Mark 0 peuvent être enregistrés par des opérations sur un ordinateur connecté au caméoscope via Wi-Fi.</p>
<h1 id="exemple-de-chaine-de-nom-de-repère-de-prise-de-vue">Exemple de chaine de nom de repère de prise de vuerieure a 50W
Lors du raccordement d'un dispositif au connecteur DC OUT, utilisez-en un avec une consommation de courant de 0,5 A ou moins.
Température d'utilisation
0^ à 40^ (32^ à 104^)
Température de rangement
-20^ a +60^ (-4^ a 140^)
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD:
2 canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<p>Utilisez un éditeur de texte pour modifier les champs dans la balise < Meta name>.</p>
<p>Les champs grises dans l'exemple sont les chaînes de nom de repère. Les noms peuvent être au format ASCII (jusqu'à 32 caractères) ou au format UTF-8 (jusqu'à 16 caractères).</p>
<p>sp indique un espace et indique un retour chariot.</p>
<h1 id="remarque-46">Remarque\circ}\mathrm{C}(32^{\circ}\mathrm{F}à104^{\circ}\mathrm{F})$
Température de rangement
-20^ a +60^ (-4^ a 140^)
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD:
2 canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<p>Si une chaîne de nom contient ne fût-ce qu'un caractère de format autre que ASCII, sa longueur maximale est de 16 caractères.</p>
<p>$$
\begin{array}{l} < ? \mathrm {x m l} _ {\mathrm {s p}} \text {v e r s i o n} = ^ {\prime \prime} 1. 0 ^ {\prime \prime} _ {\mathrm {s p}} \text {e n c o d i n g} = ^ {\prime \prime} \ \mathrm {U T F - 8} ^ {\prime \prime}? > \leftarrow \end{array}
$$</p>
<p><PlanningMetadata xmlns="http://</p>
<p>xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/</p>
<p>planningmetadata"sp assignId="</p>
<p>H00123"spcreationDate="</p>
<p>2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate="</p>
<p>2011-04-15T15:00:00Z" sp version=</p>
<p>$$
" 1. 0 0 " > \leftarrow
$$</p>
<p><PropertiessppropertyId=</p>
<p>"assignment" sp class="original" sp</p>
<p>update="2011-04-15T15:00:00Z" sp</p>
<p>modifiedBy="Chris">←</p>
<p><Title spusAscii="Match de football" spxml:lang="fr"></p>
<p>Match de football 15/04/2011</</p>
<p>Title 一</p>
<p>$$
\begin{array}{l} < \text {M e t a} _ {\mathrm {s p}} \text {p a n e} = ^ {\prime \prime} _ \text {S h o t M a r k} 1 ^ {\prime \prime} \text {s p} \ \text {c o n t e n t} = ^ {\prime \prime} \mathrm {B} / \mathrm {t a} - \ < \text {M e t a} _ {\mathrm {s p}} \text {p a n e} = ^ {\prime \prime} _ \text {S h o t M a r k} 2 ^ {\prime \prime} \text {s p} \ \text {c o n t e n t} = ^ {\prime \prime} \mathrm {T} / \mathrm {b s} \leftarrow \ < \text {M e t a} _ {\mathrm {s p}} \text {p a n e} = ^ {\prime \prime} _ \text {S h o t M a r k} 3 ^ {\prime \prime} \text {s p} \ c o n t e n t = ^ {\prime \prime} T / b d e c o i n \ < \text {M e t a} _ {\mathrm {s p}} \text {n a m e} = ^ {\prime \prime} _ \text {S h o t M a r k} 4 ^ {\prime \prime} \text {m a t h e r m a l} _ {\mathrm {s p}} \ c o n t e n t = ^ {\prime \prime} C / \text {s u p f r a n c} \ < \text {M e t a v n a m e} = ^ {\prime \prime} \text {S h o t M a r k} 5 ^ {\prime \prime} _ {\text {s p}} \ c o n t e n t = ^ {\prime \prime} D e g a g e m e n t \ < \text {M e t a} _ {\mathrm {s p}} \text {p n a m e} = ^ {\prime \prime} _ \text {S h o t M a r k} 6 ^ {\prime \prime} \text {s p} \ c o n t e n t = ^ {\prime \prime} F a s t e r \ \end{array}
$$</p>
<p><MetaSpname = "ShotMark7"sp content "Penalty <MetaSpname "ShotMark8"sp content "1/2re-hi-temps <MetaSpname "ShotMark9"sp content "2/3e-mi-temps <MetaSpname "ShotMark0"sp content "C/spd'envoi </Properties> </p>
<p>720× 576 / 25P</p>
<p>Audio</p>
<p>LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD:</p>
<p>2 canaux)</p>
<p>Durée d'enregistrement/lecture</p>
<p>Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A</p>
<p>Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.</p>
<p>Mode HQ: environ 100 min.</p>
<p>Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A</p>
<p>Mode SP: environ 280 minutes</p>
<p>Mode DVCAM: environ 260 minutes</p>
<p>Mode HQ: environ 200 minutes</p>
<h1 id="remarque-71">
<h1 id="remarque-47">Remarque, HD: 4 canaux, SD:
2 canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<p>Lorsque vous creez un fichier de définition, saisissez chaque énoncé sur une seule ligne avec un CRLF après le dernier caractère de la ligne de l'énoncé, et ne saisissez pas d'espace sauf là où c'est spécifique, excepté dans les chaines de nom de repère.</p>
<p>Vous pouvez utiliser le logiciel d'application Sony Planning Metadata Add-in fourni avec l'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 pour définir les noms de repères. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le CBK-WA01.</p>
<h1 id="chapitre-5-opérations-sur-les-plans-2">Chapitre 5 Opérations sur les plansCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<h1 id="lecture-de-plans">Lecture de plansSP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<p>Un écran de miniatures apparait si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL en mode de lecture ou E-E. Les écrans de miniatures affichent les listedes des plans stockés sur des cartes mémoire SxS sous forme d'images d'index. (Un message apparait si vous insérez une carte mémoire ne contenant aucun plan.) Vous pouvez selectionner n'importe quel plan (consultez la page 92) dans un écran de miniatures et démarrer la lecture de ce plan (consultez la page 92).</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures">Ecran de miniatures4A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<p>Dans les écrans de miniatures, le code temporel de l'image d'index apparait sous la miniature de chaque plan. (Un repère OK apparait également lorsqu'un plan a été marqué d'un repère OK.)</p>
<h1 id="remarque-48">Remarque
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-71">
<p>Les écrons de miniatures normaux affichent les plans SD uniquement ou les plans HD uniquement, même si la carte mémoire SxS contient des plans dans les deux formats. Vous pouvez selectionner le format à afficher en sélectionnant un mode à l'aide de OPERATION >Format >HD/SD (consultez la page 110) dans le menu de configuration.</p>
<p>Si vous souhaitez afficher tous les plans enregistrés, qu'ils soient en mode SD ou HD, basculez vers l'écran de miniatures de tous les plans. Cependant, il n'est pas possible de démarrer la lecture à partir de l'écran de miniatures de tous les plans (consultez la page 96).</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-de-mode-hd">Ecran de miniatures de mode HDde lecture peut être légèrement différente des valeurs indiquées ici, selon les conditions d'utilisation, les caractéristiques de mémoire, etc.
Durée de fonctionnement continu
Avec le BP-L80S
Env. 285 min.
Poids
Boitier principal quinquement: 3,2kg (7 lb 0,88 oz)
Dimensions
Consultez page 188.
Accessoires fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<p><img alt="" src="images/64ce3cb04b0a22dbaa858a8647be7804766ac1b8d08641e3cfeecc24e6323d28.jpg" /></p>
<h1 id="image-d-index">Image d-indexec le BP-L80S
Env. 285 min.
Poids
Boitier principal quinquement: 3,2kg (7 lb 0,88 oz)
Dimensions
Consultez page 188.
Accessoires fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<p>Lorsqu'un plan est enregistré, sa première image est automatiquement définie comme image d'index. Vous pouvez modifier l'image d'index pour n'importe qu'elle image (consultez la page 103).</p>
<h1 id="bullet-repère-de-verrouillage"> Repère de verrouillage(7 lb 0,88 oz)
Dimensions
Consultez page 188.
Accessoires fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<p>Indique que le plan sélectionné est marquéd'un repère OK et protégé.</p>
<h1 id="date-et-heures-de-démarrage-de-lenregistrement">Date et heures de démarrage de l'enregistrementsoires fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<h1 id="bullet-nom-de-plan"> Nom de planrnis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<h1 id="⑤-icone-de-fichier-av-independant">⑤ Icone de fichier AV independanteamera">
<p>Elle apparait uniquement lorsqu'un plan est un fichier AV independant. Les cartes mémoire SxS peuvent containir des fichiers independants ayant été ajoutés directement depuis un ordinateur. Etant donné que les fichiers independants ne disposent pas de fichiers de gestion associés, certaines opérations et certains affichages d'informations peuvent être indisponibles.</p>
<h1 id="theta-format-video-denregistrement"> Format video d'enregistrementre
Type 1 / 2 ,capteur d'imagecmos
Éléments d'image effectifs :
1920 (H) × 1080 (V)
Format
3 puce RVB
Système optique
Système de prisme F1.6
Filtres ND
1: Clair
2:1/4ND
3: 1 / 16 ND
4:1/64ND
Sensibilité
F10 (fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<h1 id="bullet-informations-denregistrement-spécial"> Informations d'enregistrement spécialÉléments d'image effectifs :
1920 (H) × 1080 (V)
Format
3 puce RVB
Système optique
Système de prisme F1.6
Filtres ND
1: Clair
2:1/4ND
3: 1 / 16 ND
4:1/64ND
Sensibilité
F10 (fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p>Ceci affiche le mode des plans ayant ete enregistrres dans un mode special (ralenti et accelere, enregistrement a intervalles, enregistrement image par image).</p>
<p>Pour les plans en ralenti et acceléré, les fréquences d'images sont affichées à droite sous la forme [fréquence d'images d'enregistrement/ fréquence d'images de lecture] ips.</p>
<h1 id="bullet-repère-ok"> Repère OKes 1080$ (V)
Format
3 puce RVB
Système optique
Système de prisme F1.6
Filtres ND
1: Clair
2:1/4ND
3: 1 / 16 ND
4:1/64ND
Sensibilité
F10 (fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p>Un repère OK apparait uniquement lorsque le plan a été marqué d'un repère OK (consultez la page 99).</p>
<h1 id="9format-de-fichier">9Format de fichierde prisme F1.6
Filtres ND
1: Clair
2:1/4ND
3: 1 / 16 ND
4:1/64ND
Sensibilité
F10 (fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p>Indique le format de fichier du plan sélectionné (MP4).</p>
<h1 id="10durée-du-plan">10Durée du plan
Filtres ND
1: Clair
2:1/4ND
3: 1 / 16 ND
4:1/64ND
Sensibilité
F10 (fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<h1 id="code-temporel">Code temporel
1: Clair
2:1/4ND
3: 1 / 16 ND
4:1/64ND
Sensibilité
F10 (fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p>Il s'agit du code temporel de I'image d'index.</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-de-mode-sd">Ecran de miniatures de mode SDnce de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p><img alt="" src="images/d653f052793b7c992eb11caf416b4ae0c60c356715ef7f7a7d5354aa0f505df5.jpg" /></p>
<h1 id="1-repère-de-prise">1 Repère de prise(fréquence de système : 59.94i)
F11 (frequency de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p>Indique que la taille de fichier est supérieure à 2 Go et que le plan a été divisé avant d'être sauvégarde.</p>
<p>Vous pouvez vérifier les fichiers segmentés sur l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101).</p>
<h1 id="theta-image-dindex"> Image d'indexcy de système : 50i)
(2000 lx, 89.9% réflexion)
Illumination minimum
0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)
<table>
<p>Lorsqu'un plan est enregistré, sa première image est automatiquement définie comme image d'index.</p>
<h1 id="date-et-heures-de-démarrage-de-lenregistrement-2">Date et heures de démarrage de l'enregistrement>
<h1 id="4-nom-du-plannombre-de-composants">4 Nom du plan/nombre de composants>
<p>Le nombre situé après le nom du plan (délimité par/) correspond au nombre de composants. Cela apparait uniquement pour les plans dont la taille est supérieure à 2 Go, ayant été divisés en fichiers plus petits pour le stockage.</p>
<h1 id="format-video-denregistrement">Format video d'enregistrementlution horizontalle
1000 lignes TV ou plus</td>
<h1 id="theta-format-de-fichier"> Format de fichierTV ou plus</td>
<p>Indique le format de fichier du plan sélectionné (AVI).</p>
<h1 id="7durécdu-plan">7Durécdu planà 1/2000 sec
23.94P: 1/32 à 1/2000 sec</td>
<h1 id="code-temporel-2">Code temporel>
<p>Il s'agit du code temporel de l'imagedindex.</p>
<h1 id="pour-basculer-entre-les-cartes-mémoire-sxs">Pour basculer entre les cartes mémoire SxSs</td>
<p>Lorsque deux cartes mémoire SxS sont chargeés, vous pouvez basculer entre elles en appuyant sur la touche SLOT SELECT.</p>
<h1 id="remarque-49">Remarquear défaut)
(20, 18, 16, 12 dB)</td>
<p>Quand un écran de miniatures étendues (consultez la page 101) ou un écran de miniatures de repères (de prise de vue) (consultez la page 102) est affché, il n'est pas possible de basculer entre les cartes mémoire SxS.</p>
<h1 id="pour-masquer-lécran-de-miniatures">Pour masquer l'écran de miniatureskHz (dans une plage de ±3 dB)</td>
<p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL.</p>
<h1 id="lecture-de-plans-2">Lecture de plans
<h1 id="affichage">
<h1 id="pour-selectionner-des-miniatures-de-plans">Pour selectionner des miniatures de plans'écran</td>
<p>Effectuez l'une des opérations suivantes pour déplacer le curseur jaune sur le plan que vous souhaitez sélectionner.</p>
<ul>
<li>Appuyez sur une touche fléchée (↑, ↓, ⇌, ⇒). </li>
<li>Tournez le bouton MENU. </li>
<li>Appuyez sur la touche PREV ou NEXT.</li>
</ul>
<h1 id="pour-selectionner-la-première-miniature">Pour selectionner la première miniaturer>
<p>Tout en maintainant la touche F REV enfonnée, appuyez sur la touche PREV.</p>
<h1 id="pour-selectionner-la-derniere-miniature">Pour selectionner la derniere miniature"connecteurs-dentréede-sortie">
<p>Tout en maintainant la touche F FWD enforcée, appuyez sur la touche NEXT.</p>
<h1 id="pour-dire-les-plans-séquentiellement-en-commencer-par-un-plan-sélectionné">Pour dire les plans séquentiellement en commencer par un plan sélectionné3 broches, femelle</td>
<p>1 Sélectionnez la miniature du plan que vous souhaitez lire en premier. <br />
2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p>
<p>La lecture commence au début du plan sélectionné.</p>
<p>La lecture continue pour tous les plans situés après le plan sélectionné.</p>
<p>Lorsque le dernier plan a eté lu jusqu'à la fin, le caméscope passée en mode de pause (image fixe) à la dernière image du dernier plan.</p>
<p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour revenir à l'écran de miniatures.</p>
<h1 id="remarques-21">Remarqueses
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-320k-uniquely">
<ul>
<li>Il peut y avoir une interruption-temporaire de l'image ou une image fixe peut s'afficher lors de la transition d'un plan à l'autre. Pendant ce temps, les commandes de lecture et la touche THUMBMAIL ne peuvent pas été utilisées. </li>
<li>
<p>Lorsque vous sélectionnez un plan dans l'écran de miniatures et commencez la lecture, il peut y avoir une interruption-temporaire de l'image au début du plan. Pour voir le début du plan sans interruption, mettez le caméoscope en mode de lecture, mettez la lecture en pause, utilisez la touche PREV pour revenir au début du plan et redémarrez la lecture.</p>
</li>
<li>
<p>Sur des cartes mémoire SxS qui contiennent des plans en mode HD et des plans en mode SD, vous ne pouvez pas dire tous les plans consécutivement. Par exemple, quand l'écran de miniatures de mode HD est affché, theirs les plans en mode HD sontlus consécutivement.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="pourmettre-enpause-la-lecture-2">Pourmettre enpause la lecture : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-320k-uniquely">
<p>Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p>
<p>L'indicateur PLAY/PAUSE clignote quand la lecture est en pause.</p>
<p>Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture.</p>
<h1 id="pour-lire-à-vitesse-rapide-2">Pour lire à vitesse rapideéquivalent à 31,4 mm (1 14 pouces) à 503 mm
(19^7 / 8 pouces) sur un objectif 35~mm
(1 ^7 / 16 pouces))
<h1 id="zoom-2">
<p>Appuyez sur la touche F FWD (consultez la page 20) ou F REV (consultez la page 19).</p>
<p>Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p>
<h1 id="pour-arrêté-la-lecture">Pour arrêté la lectureelectionnable a servocommande/manuel
<h1 id="rapport-de-zoom">
<p>Appuyez sur la touche STOP : la lecture</p>
<p>s'arrête et le caméscope passé en mode E-E.</p>
<p>Appuyez sur la touche THUMBMAIL : la</p>
<p>lecture s'arrête et I'écran de miniatures (consultez la page 89) apparait dans le viseur.</p>
<p>La lecture s'arrête également si vous ejectez la carte mémoire. Dans ce cas, l'image de laamera apparait dans le viseur.</p>
<h1 id="pour-se-positionner-sur-des-plans">Pour se positionner sur des plans (fermé)
<h1 id="mise-au-point">
<h1 id="pour-revenir-au-début-du-plan-actuel">Pour revenir au début du plan actuel id="mise-au-point">
<p>Appuyez sur la touche PREV.</p>
<ul>
<li>Pendant la lecture ou l'avance rapide (F FWD), cela vous permet d'acceder au début du plan actuel et de démarrer la lecture. </li>
<li>Pendant le retour rapide (F REV) ou en pause, cela vous permet d'acceder au début du plan actuel et d'afficher une image fixe. </li>
<li>Chaque pression successive de la touche vous fait passer au plan précédent.</li>
</ul>
<h1 id="pour-dire-à-partir-du-début-du-premier-plan">Pour dire à partir du début du premier planro OFF)
50~mm (2 pouces) (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré">
<p>Appuyez simultanément sur les touches PREV et F REV. Cela vous permet d'acceder au début du premier plan sur la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="pour-acceder-au-début-du-plan-suivant">Pour acceder au début du plan suivant(2 pouces) (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré">
<p>Appuyez sur la touche NEXT.</p>
<ul>
<li>
<p>Pendant la lecture ou l'avance rapide (F FWD), cela vous permet d'acceder au début du plan suivant et de démarrer la lecture.</p>
</li>
<li>
<p>Pendant le retour rapide (F REV) ou en pause,ILA. <br />
ela vous permet d'acceder au début du plan suivant et d'afficher une image fixe. </p>
</li>
<li>Chaque pression successive de la touche vous fait passer au plan suivant.</li>
</ul>
<h1 id="pour-dire-à-partir-du-début-du-dernier-plan">Pour dire à partir du début du dernier planeur (1)</h1>
<p>Appuyez simultanément sur les touches NEXT et F FWD. Cela vous permet d'acceder au début du dernier plan sur la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="pour-ajouter-un-repère-de-prise-de-vue-pendant-la-lecture-mode-hd-uniquement">Pour ajouter un repère de prise de vue pendant la lecture (mode HD uniquement)ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-320K) (1)
Mode d'emploi Version anglaise (1)
<h1 id="cd-rom">
<p>Vous pouvez ajouter des repères de prise de vue aux plans pendant la lecture en utilisant la même méthode que pendant l'enregistrement (consultez la page 76).</p>
<h1 id="remarques-22">Remarquesnti-vent (1)
Kit de fixation (un lot)
Capuchon de la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-320K) (1)
Mode d'emploi Version anglaise (1)
<h1 id="cd-rom">
<ul>
<li>Les repères de prise de vue ne peuvent pas être enregistrés lorsque la carte mémoire SxS est protégée en écriture. </li>
<li>Les repères de prise de vue ne peuvent pas être ajoutés sur la première image de chaque plan ou la dernière image du dernier plan.</li>
</ul>
<h1 id="utilisation-de-miniatures-pour-recherche-dans-les-plans">Utilisation de miniatures pour recherche dans les plansu point automatique (fourni avec le PMW-320K) (1)
Mode d'emploi Version anglaise (1)
<h1 id="cd-rom">
<p>Vous pouvez basculer d'un écran de miniatures vers les écrans de recherche par miniatures suivants, qui vous permettent de couver rapidement les plans que vous souhaitez.</p>
<ul>
<li>Ecran de miniatures étendues </li>
<li>Ecran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement)</li>
</ul>
<p>Comme l'écran de miniatures normal et l'écran de miniatures de plans OK, ces écrans vous permettent de sélectionner des miniatures de plans (consultez la page 92) et de démarrer la lecture des plans (consultez la page 92).</p>
<h1 id="pour-rechercher-des-scènes-dans-des-plans-à-laide-de-lécran-de-miniaturesétendues">Pour rechercher des scènes dans des plans à l'aide de l'écran de miniaturesétenduesloi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommandé">
<p>L'écran de miniatures étendues est pratique lorsque vous souhaitez trouver et vous positionner sur une scene spécifique dans un long plan.</p>
<p>Pour afficher l'écran de miniatures étendues, sélectionnez un plan dans l'écran de miniatures et appuyez sur la touche EXPAND (consultez la page 20) ou sélectionnez THUMBMAIL >Thumbail View >Forward Expansion dans le menu de configuration. Le plan sélectionné est affché comme suit.</p>
<p>Mode HD: le plan est divisé en 12 blocs de taille égale et une miniature de la première image de chaque bloc est affichée.</p>
<p>Mode SD: seulement dans le cas où des plans ont été divisés en fichiers partiels car la taille de fichier dépassait 2 Go, une miniature de la première image de chaque fichier partiel est affichée.</p>
<p>Ceci vous aide à vous positionnerrapidement sur la scene souhaitee dans un plan de longue durée.</p>
<p>Consultez « Affichage de l'écran de miniatures étendues » (page 101) pour plus d'informations sur l'écran de miniatures étendues.</p>
<h1 id="pour-rechercher-des-repères-de-prise-de-vue-dans-les-plans-à-laide-de-lécran-de-miniatures-de-repères-de-prise-de-vue-mode-hd">Pour rechercher des repères de prise de vue dans les plans à l'aide de l'écran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD)apparenté</h1>
<p>Lorsqu'un plan contient un ou plusieurs repères de prise de vue, vous pouvez facilement les trouver à l'aide de l'écran de miniatures de repères de prise de vue. L'écran de miniatures de repères de prise de vue affiche une miniature de chaque image contenant un repère de prise de vue dans le plan.</p>
<p>Pour afficher l'écran de miniatures de repères de prise de vue, appuyez sur la touche ESSENCE MARK (consultez la page 22) ou Sélectionnez THUMBMAIL >Thamburger View >Essence Mark Thamburger dans le menu de configuration.</p>
<p>Consultez « Affichage de l'écran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement) » (page 102) pour plus d'informations sur l'écran de miniatures de repères de prise de vue.</p>
<h1 id="opérations-sur-les-miniatures">Opérations sur les miniatures0/L70
<h1 id="objectif-viseur-et-équipement-apparenté">
<p>Vous pouvez utiliser le menu THUMBMAIL pour effectuer différentes opérations sur les plans, pour vérifier les propriétés de plan et pour modifier les métadonnées de plan.</p>
<h1 id="configuration-du-menu-thumbmail">Configuration du menu THUMBMAILipement apparenté</h1>
<table><tr><td colspan="3">Éléments de menu Sous-étlements Descriptionype 1/2 uniquely
<h1 id="viseur-3">1/2$ uniquely
<h1 id="viseur-3"><tr><td>Clip Propertiesr-3"><td>—r</h1><td>Affiche les propriétés détaillées (consultez la page 98).e de rotation du viseur</h1>rotation du viseur</h1><tr><td>Set Index Picturea)
<h1 id="remarque-72"><td colspan="2">— Modifie les images d'index dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 103).e commande à distance</h1>mande à distance</h1><tr><td rowspan="5" colspan="2">Thumbnail View Forward Expansion
RCP-751/921
RCP-1001/1501
<h1 id="remarque-73"><td>· Affiche l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101). · Dans l'écran de miniatures étendues, augmente le nombre de divisions (consultez la page 102).rique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support"><tr><td>Back Expansion Dans l'écran de miniatures étendues, diminue le nombre de divisions.té CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">K-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support"><tr><td>Essence Mark
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
Thumbsaila)
Abbreviation:
RCP-1000/1500/1530
RCP-751/921
RCP-1001/1501
<h1 id="remarque-73">1000/1500/1530
RCP-751/921
RCP-1001/1501
<h1 id="remarque-73"><tr><td>Clip Thumbsail Affiche l'écran de miniatures normal.que</h1>h1><tr><td>All Clip Thumbsail Affiche l'écran de miniatures de tous les plans (consultez la page 96).ension numérique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">n numérique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support"><tr><td rowspan="4">Set Shot Marka) de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support"><td colspan="2">Add Shot Mark1 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, ajoute un repère Shot Mark1 (consultez la page 103).ée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support"><tr><td colspan="2">Delete Shot Mark1 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, supprime un repère Shot Mark1 (consultez la page 103). »)
MEAD-SD01 (pour carte SDHC)
<h1 id="adaptateur-xqd-expresscard">MEAD-SD01 (pour carte SDHC)
<h1 id="adaptateur-xqd-expresscard"><tr><td colspan="2">Add Shot Mark2 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, ajoute un repère Shot Mark2 (consultez la page 103).BP-32 (32 Go)
SxS PRO SBP-64A (64 Go)
SxS-1 SBS-32G1A (32 Go)
SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)
Unite de disque dur professionnelle
PHU-220R
<h1 id="equipement-audio"> (32 Go)
SxS PRO SBP-64A (64 Go)
SxS-1 SBS-32G1A (32 Go)
SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)
Unite de disque dur professionnelle
PHU-220R
<h1 id="equipement-audio"><tr><td colspan="2">Delete Shot Mark2 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, supprime un repère Shot Mark2 (consultez la page 103).-678/674/673/680S
Support de microphone
CAC-12
Microphone sans fil
DWR-S01D
WRR-855S/860C/861/862
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques">674/673/680S
Support de microphone
CAC-12
Microphone sans fil
DWR-S01D
WRR-855S/860C/861/862
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques"><tr><td>Add OK Marka)icrophone
CAC-12
Microphone sans fil
DWR-S01D
WRR-855S/860C/861/862
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques"><td>—
CAC-12
Microphone sans fil
DWR-S01D
WRR-855S/860C/861/862
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques"><td>Ajoute un repère OK et protège un plan (consultez la page 99).autres-dispositifs-péripériques">s-dispositifs-péripériques"><tr><td>Delete OK Marka)utres dispositifs péripériques</h1><td colspan="2">— Supprime un repère OK et désactive la protection d'un plan (consultez la page 99).light (Anton Bauer)
Protège-epaule
Protège-epaule de type souple CBK-SP01
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée"> (Anton Bauer)
Protège-epaule
Protège-epaule de type souple CBK-SP01
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée"><tr><td colspan="3">Copy Clip — Copie un plan (consultez la page 99).1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">"equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée"><tr><td>Delete Cliptenance-et-une-manipulation-simplifiée"><td>—-une-manipulation-simplifiée"><td>Supprime un plan (consultez la page 100).aintenance et une manipulation simplifiée</h1>nance et une manipulation simplifiée</h1><tr><td>Divide Clipa)simplifiée</h1><td>—</h1><td>Divise un plan (consultez la page 104).llette de transportouple
LC-DS300SFT
<h1 id="dimensions">e de transportouple
LC-DS300SFT
<h1 id="dimensions"><tr><td>Filter Clipsa)00SFT
<h1 id="dimensions"><td>— id="dimensions"><td>Affiche l'écran de miniatures de plans OK (consultez la page 96).6c70e69ad12352452a8e0299dd59ad.jpg)

(en mm (poucees))
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
<h1 id="remarques-33">69ad12352452a8e0299dd59ad.jpg)

(en mm (poucees))
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
<h1 id="remarques-33">2352452a8e0299dd59ad.jpg)

(en mm (poucees))
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
<h1 id="remarques-33">
<h1 id="éléments-de-menu-sous-éléments-description">Éléments de menu Sous-éléments Description commande réseau (CNU) n'est pas prise en charge.
Interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<p>Copy All All Clips Copie en une fois des groupes de plans/fichiers (consultez la</p>
<p>General Files page 100).</p>
<p>All Clips & General</p>
<p>Files</p>
<p>Delete All Clips</p>
<p>Execute/Cancel</p>
<p>Supprime tous les plans non protégés (consultez la page 101).</p>
<p>a) Mode HD uniqueness</p>
<h1 id="opérations-de-base-du-menu-thumbnail">Opérations de base du menu THUMBNAILe)
Adaptateur MPEG TS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<h1 id="pour-afficher-le-menu-thumbnail">Pour afficher le menu THUMBNAILstallée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<p>1 Appuyez sur la touche THUMBMAIL pour afficher l'écran de miniatures. <br />
2 Reglez le commutateur MENU ON/ OFF sur ON ou appuyez sur la touche MENU. <br />
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner « TH » puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez également appuyer sur la touche ou pour selectionner « TH » puis appuyer sur la touche SET.</p>
<p>Le menu THUMBMAIL apparait.</p>
<p><img alt="" src="images/70d629107dde805ddd66cadb6bd539f52cc288133a7bb2036943138d7d5c966e.jpg" /></p>
<p>Pour masquer le menu THUMBMAIL, appuyez de nouveau sur la touche MENU.</p>
<h1 id="pour-sélection-des-éléments-et-des-sous-éléments-de-menu">Pour sélection des éléments et des sous-éléments de menuire XQD)
<h1 id="support">
<p>Effectuez l'une des opérations suivantes.</p>
<ul>
<li>Tournez le bouton MENU pour sélectionner un élément ou un sous-illement puis appuyez sur le bouton. </li>
<li>Appuyez sur les touches flechées (↑, ↓, ⇌, ⇌) pour sélectionner un élément ou un sous élément puis appuyez sur la touche SET.</li>
</ul>
<p>Selon l'objet ou le sous-objet sélectionné, une liste de sélection ou un écran de propriétés de plan apparait (consultez la page 98).</p>
<p>Pour revenir à l'etat précédent, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE.</p>
<h1 id="remarques-23">Remarques SBS-32G1A (32 Go)
SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)
Unite de disque dur professionnelle
PHU-220R
<h1 id="equipement-audio">
<ul>
<li>Lorsqu'une carte mémoire SxS est protégée en écriture, il n'est pas possible de copier, de supprimer ou de diviser des plans, de modifier des images d'index ou d'ajouter et de supprimer des repères OK et des repères de prise de vue. </li>
<li>Certains éléments ne peuvent pas etre selectionnés, selon I'etat du camescope lorsque le menu a ete affiche.</li>
</ul>
<h1 id="pour-masquer-lécran-de-propriétés-de-plan">Pour masquer l'écran de propriétés de plandio">
<p>Effectuez l'une des opérations suivantes.</p>
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN : cela vous ramène au menu THUMBMAIL.</p>
<p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL: le caméscope passe en mode E-E et l'image de laamera apparait.</p>
<p>Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE : la lecture démarre à partir du plan sélectionné.</p>
<h1 id="modification-du-type-décran-de-miniatures">Modification du type d'écran de miniatures860C/861/862
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques">
<h1 id="pour-afficher-les-miniatures-de-plans-ok-mode-hd-uniquement">Pour afficher les miniatures de plans OK (mode HD uniquement)es dispositifs péripériques</h1>
<p>Parmi tous les plans stockés sur la carte mémoire SxS actuellément sélectionnée, l'écran de miniatures de plans OK affiche uniquement les plans ayant été marqués d'un repère OK.</p>
<p>Lorsque l'écran de miniatures normal est affché, vous pouvez selectionner THUMBMAIL >Filter Clips pour passer à l'écran de miniatures de plans OK.</p>
<p>Consultez « Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement) » (page 99) pour en savoir plus sur la façon d'ajouter des repères OK.</p>
<h1 id="pour-afficher-lécran-de-miniatures-de-tous-les-plans">Pour afficher l'écran de miniatures de tous les plans trépied
VCT-14/U14
Lampe video
UC-D200A (PROTECH)
Ultralight (Anton Bauer)
Protège-epaule
Protège-epaule de type souple CBK-SP01
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">
<p>L'écran de miniatures de tous les plans affiche les miniatures de tous les plans sur la carte mémoire sélectionnée, y compris les plans au format HD et au format SD. Il est utile lorsque vous souhaitez vérifier si la carte mémoire contient des plans dans un autre mode.</p>
<p>Yououpouvezpassaral'écrande miniaturesdetous lesplans enselectionnantTHUMBNAIL</p>
<blockquote>
<p>All Clip Thumbnail dans le menu de configuration de l'écran de miniatures normal.</p>
</blockquote>
<p>Si vous appuyez sur la touche RESET/RETURN, vous revenez à l'écran de miniatures normal, où vous pouvez procéder à la lecture et à d'autres opérations sur les plans.</p>
<h1 id="remarque-50">Remarquet (Anton Bauer)
Protège-epaule
Protège-epaule de type souple CBK-SP01
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">
<p>Vous ne pouvez pas démarrer la lecture à partir de l'écran de miniatures de tous les plans.</p>
<h1 id="affichage-des-propriétés-de-plan">Affichage des propriétés de plan-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">
<p>L'écran de propriétés de plan apparaît lorsque vous Sélectionnez Clip Properties dans le menu THUMBMAIL.</p>
<p><img alt="" src="images/4bcb14e63e955c8b816e7b38cd162d6054ca3c4802f72995b96672ee757f39a4.jpg" /><br />
Mode HD</p>
<p><img alt="" src="images/54f765e9a838f5e3c6ab7d48caef7ce81f67452584759fd3ddf9e20c02084231.jpg" /><br />
Mode SD</p>
<h1 id="bullet-image-du-plan-actuel"> Image du plan actuelions</h1>
<h1 id="theta-image-du-plan-precedent"> Image du plan precedent12247877f532317843382f836c70e69ad12352452a8e0299dd59ad.jpg)

(en mm (poucees))
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
<h1 id="remarques-33">
<p>Appuyez sur la touche PREV pour afficher les propriétés du plan précédent.</p>
<h1 id="theta-image-du-plan-suivant"> Image du plan suivant99dd59ad.jpg)

(en mm (poucees))
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
<h1 id="remarques-33">
<p>Appuyez sur la touche NEXT pour afficher les propriétés du plan suivant.</p>
<h1 id="4-nom-de-plan">4 Nom de plan sont sujettes à modification sans préavis.
<h1 id="remarques-33">
<p>En mode SD, uniquement pour les plans ayant eté divisés car la taille de fichier dépassait 2 Go, le</p>
<p>Nombre de composants du plan apparait après le nom de plan.</p>
<p>Lorsque les noms de plan comprendnent 12 <br />
caracteres ou plus,seuls les cinq premiers et les <br />
cinq derniers caractères sont affichés.Si vous <br />
souhaitez vérifier les caractères abregés,appuyez sur le bouton MENU pour passer au mode d'affichage long.En mode d'affichage long, jusqu'à 53 caractères sont affichés dans les noms de plan.</p>
<p>Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le mode d'affichage long. Le fait d'appuyer sur la touche PREV ou NEXT pour</p>
<p>afficher le plan précédent ou suivant permet également de quitter le mode d'affichage long.</p>
<h1 id="5-repere-de-verrouillage-mode-hd-uniquely">5 Repere de verrouillage (mode HD uniquely)techniques de i.LINK.
<h1 id="quest-ce-que-ilink">
<p>Il apparait lorsque le plan est marquéd'un repere OK et protégé.</p>
<h1 id="theta-repere-ok-mode-hd-uniquement"> Repere OK (mode HD uniquement)e sérieelle numérique contre pour intégrer des dispositifs équipés de connecteurs i.LINK. Avec i.LINK, votre dispositif peut :
- Réaliser des transmissions et réceptions de données telles que les signaux video et audio numériques.
Commander d'autres dispositifs i.LINK.
- Raccorder facilement plusieurs dispositifs avec un seul cable i.LINK.
Votrecdispositifi.LINKestcapablederaccorder une gamme etendue de dispositifs AV
numériques pour le transfert de données et
d'autres opérations.
On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-74">
<p>Ceci apparait uniquement lorsqu'un repère OK a été ajusté.</p>
<h1 id="bullet-date-et-heures-de-démarrage-de-lenregistrement"> Date et heures de démarrage de l'enregistrementutres dispositifs i.LINK.
- Raccorder facilement plusieurs dispositifs avec un seul cable i.LINK.
Votrecdispositifi.LINKestcapablederaccorder une gamme etendue de dispositifs AV
numériques pour le transfert de données et
d'autres opérations.
On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-74">
<h1 id="8format-de-fichier">8Format de fichiervec un seul cable i.LINK.
Votrecdispositifi.LINKestcapablederaccorder une gamme etendue de dispositifs AV
numériques pour le transfert de données et
d'autres opérations.
On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-74">
<p>Le format de fichier du plan (MP4 ou AVI) apparait.</p>
<h1 id="theta-informations-denregistrement-spécial-mode-hd-uniquement"> Informations d'enregistrement spécial (mode HD uniquement)i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-74">
<p>Ceci affiche le mode des plans ayant eté enregistrres dans un mode spécial (ralenti et acceléré, enregistrement à intervalles, enregistrement image par image). Pour les plans en ralenti et acceléré, les fréquences d'images sont affichées à droite sous la forme [fréquence d'images d'enregistrement/ fréquence d'images de lecture].</p>
<h1 id="bullet-bullet-code-temporel-de-limage-affichée"> Code temporel de l'image affichéez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-74">
<h1 id="code-temporel-du-point-de-démarrage-de-lenregistrement">Code temporel du point de démarrage de l'enregistrements dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-74">
<h1 id="theta-code-temporel-du-point-de-fin-de-lenregistrement"> Code temporel du point de fin de l'enregistrementLorsque vous raccordez un dispositif HDV ou DV doté de deux ou plusieurs connecteurs i.LINK, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.
<h1 id="vitesse-de-transfert-des-données-de-ilink">
<h1 id="3durée">3Duréee raccordé à un dispositif à l'aide du cable i.LINK (câble DV). Lorsque vous raccordez un dispositif HDV ou DV doté de deux ou plusieurs connecteurs i.LINK, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.
<h1 id="vitesse-de-transfert-des-données-de-ilink">
<h1 id="1-canaux-audio-enregistrés">1 Canaux audio enregistréstransfert des données de i.LINK</h1>
<h1 id="format-video-denregistrement-2">Format video d'enregistrementn 100, 200 et 400 Mbps 1) que l'on appelle respectivement S100, S200 et S400.
Pour les dispositifs i.LINK, la vitesse maximale de transfert des données prise en charge par le dispositif est indiquée à la page « Caracteristiques techniques » du mode d'emploi fourni avec le dispositif ou pres de son connecteur i.LINK.
1) Lorsque vous effectuez un raccordement avec un dispositif qui prend en charge une vitesse de transfert des données différentes, la vitesse réelle de transfert des données peut être différente de cette indiquée sur les connecteurs i.LINK.
<h1 id="que-signifie-mbps">
<h1 id="ajout-et-suppression-de-repères-ok-mode-hd-uniquement">Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement)ée à la page « Caracteristiques techniques » du mode d'emploi fourni avec le dispositif ou pres de son connecteur i.LINK.
1) Lorsque vous effectuez un raccordement avec un dispositif qui prend en charge une vitesse de transfert des données différentes, la vitesse réelle de transfert des données peut être différente de cette indiquée sur les connecteurs i.LINK.
<h1 id="que-signifie-mbps">
<p>Vous pouvez ajouter des repères OK aux plans.<br />
Vous pouvez ainsi afficher uniquement les miniatures des plans dont vous avez besoin en appuyant sur la touche THUMBMAIL.</p>
<p>Les plans comportant des repères OK ne peuvent être ni supprimés ni divisés. Si vous souhaitez supprimer ou diviser un tel plan, supprimez d'abord le repère OK.</p>
<h1 id="pour-ajouter-un-repère-ok">Pour ajouter un repère OKtion de i.LINK avec votre caméoscope</h1>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-thumbmail-add-ok-mark">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez THUMBMAIL >Add OK Mark.de détails sur le raccordement avec un cable i.LINK et sur le logiciel requis, consultez le mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.
<h1 id="a-propos-du-cable-ilink-requis">
<p>L'écran passa à l'écran de propriétés de plan et un message de confirmation apparait sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.ches à 4 broches ou de 6 broches à 6 broches pour raccorder les dispositifs i.LINK.
i.LINK et les sont des marques commerciales.
<h1 id="licence-mpeg-2-video-patent-portfolio">
<p>Un repère OK est ajoute au plan sélectionné.</p>
<h1 id="pour-supprimer-un-repère-ok">Pour supprimer un repère OKpeg-2-video-patent-portfolio">
<p>Un élément Delete OK Mark apparait dans le menu THUMBMAIL lorsque vous ave selectionné un plan compteant un repère OK.</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-thumbmail-delete-ok-mark">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez THUMBMAIL >Delete OK Mark.MATION PERSONNELLE EN
CONFORMITE AVEC LA NORME MPEG-2
POUR L'ENCODAGE D'INFORMATIONS
VIDEOS SUR SUPPORT LIVRÉ EST
STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE
PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>L'écran passé à l'écran de propriétés de plan et un message de confirmation apparaît sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-2">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.TIONS
VIDEOS SUR SUPPORT LIVRÉ EST
STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE
PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>Le repère OK est supprimé du plan sélectionné.</p>
<h1 id="copiedeplans">CopiedeplansICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE
PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>Vous pouvez copier des plans vers d'autres cartes mémoires SxS.</p>
<p>Les plans sont copiés vers les cartes mémoire SxS de destination avec les mêmes noms que les plans d'origine.</p>
<h1 id="remarques-24">Remarques06.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<ul>
<li>Si un plan avec le même nom existe déjà sur la carte mémoire SxS de destination de la copie, un numéro à un chiffre entre parenthèses est ajusté au nom d'origine.</li>
</ul>
<p>Le nombre entre parentheses est le plus petit nombre qui n'existe pas à la destination de copie.</p>
<p>Examples :</p>
<p>ABCD0002→ABCD0002(1)</p>
<p>ABCD0002(1)→ABCD0002(2)</p>
<p>ABCD0005(3)→ABCD0005(4)</p>
<ul>
<li>Si les nombres entre parenthèses (1) à (9) existent déjà à la destination de copie, il n'est pas possible de copier d'autres plans sous ce nom. (Un dixieme plan ne peut pas être copié.) </li>
<li>Un message apparait si l'espace libre est insuffisant sur la carte mémoire SxS de destination de la copie. Remplacez la carte par une autre disposant de plus d'espace libre. </li>
<li>Lorsque plusieurs plans sont enregistrés sur une carte mémoire SxS source, il peut être impossible de copier tous les plans jusqu'à la fin. Selon les caractéristiques de mémoire et l'utilisation des cartes mémoire, cela peut se produit même lorsque les cartes mémoire source et de destination ont la même capacité.</li>
</ul>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-la-miniature-du-plan-à-copier-puis-sélectionnez-thumbmail-copy-clip">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez la miniature du plan à copier puis Sélectionnez THUMBMAIL >Copy Clip.ce, this list of conditions and the following disclaimer.
¥
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
※
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
\*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* opensssl-core@openssll.org.
\*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>L'écran passé à l'écran de propriétés de ce plan et un message de confirmation apparaît sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-3">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.nd the following disclaimer.
¥
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
※
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
\*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* opensssl-core@openssll.org.
\*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>La copie démarre.</p>
<p>Pendant la copie, un message d'exécution et une barre de progression sont affichés.</p>
<p>A la fin de la copie, l'affichage revient à l'écran de miniatures.</p>
<h1 id="pour-annuler-une-opération-de-copie">Pour annuler une opération de copieice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
※
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
\*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* opensssl-core@openssll.org.
\*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN.</p>
<p>La copie est annulée, et l'affichage revient à l'écran de miniatures.</p>
<h1 id="pour-copier-en-une-fois-des-groupes-de-plansfichiers">Pour copier en une fois des groupes de plans/fichiersntioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
\*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* opensssl-core@openssll.org.
\*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Vous pouvez copier en une fois des groupes de plans d'une carte mémoire SxS à une autre.</p>
<p>Lorsque des plans au format HD et au format SD existent sur la carte mémoire SxS source, seuils les plans dans le mode actuellement sélectionné sont copiés. Il s'agit d'une façon pratique d'extraire les plans dans l'un des modes.</p>
<p>Vous pouvez également copier les fichiers du repertoire General, soit en même temps que les plans, soit séparément.</p>
<p>1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez les miniatures des plans à copier puis Sélectionnez THUMBMAIL >Copy All >All Clips.</p>
<p>Le message de confirmation « Copy All Clip? » apparait.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-4">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU. must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
* opensssl-core@openssll.org.
\*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>La copie démarre.</p>
<p>Pendant la copie, la progression de la copie est affichée.</p>
<p>Si vous avez execute la copie en mode HD, <br />
seuls les plans en mode HD sont copies.</p>
<p>Si vous avez executé la copie en mode SD, <br />
seuls les plans en mode SD sont copies.</p>
<h1 id="pour-annuler-lopération-de-copie">Pour annuler l'opération de copie nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN.</p>
<h1 id="lorsque-la-copie-est-terminée">Lorsque la copie est terminéeermission of the OpenSSL Project.
¥
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Un message d'achèvement apparait et l'écran de menu THUMBNAIL réapparait.</p>
<h1 id="pour-copier-tous-les-fichiers-du-repertoire-general">Pour copier tous les fichiers du repertoire Generalcludes software developed by the OpenssL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Pour copier seulement tous les fichiers, sans copier les plans, selectionnez THUMBMAIL > Copy All > General Files à l'objet 1.</p>
<p>Pour copier tous les fichiers en même temps que tous les plans, Sélectionnez THUMBMAIL</p>
<blockquote>
<p>Copy All >All Clips & General Files à 1' étape 1.</p>
</blockquote>
<h1 id="suppression-de-plans">Suppression de planssl.org/)
※
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Vou puez supprimer des plans de cartes mémoires SxS.</p>
<h1 id="remarque-51">RemarqueY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
* ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Les plans HD avec des repères OK ne peuvent pas etre supprimés.</p>
<p>Si vous souhaitez supprimer de tels plans, supprimez d'abord les repères OK (consultez la page 99).</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-la-miniature-du-plan-à-supprimer-puis-sélectionnez-thumbnail-delete-clip">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez la miniature du plan à supprimer puis Sélectionnez THUMBNAIL >Delete Clip.GLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>L'écran passé à l'écran de propriétés de ce plan et un message de confirmation apparait sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-5">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU., EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
¥
m = 311
※
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Le plan est supprimé.</p>
<p>Dans l'écran de miniatures, les plans qui suivant le plan supprimé remontent d'une position.</p>
<h1 id="pour-supprimer-en-une-fois-des-groupes-de-plans">Pour supprimer en une fois des groupes de plans
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Vous pouvez supprimer en une fois des groupes de plans d'une carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="remarques-25">Remarquesraphic software written by Eric Young
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
\*/
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Lorsque des plans au format HD et au format SD existent sur la carte mémoire SxS, seuils les plans dans le mode actuellément sélectionné sont supprimés. <br />
- En mode HD, les plans comportant un repère OK ne sont pas supprimés, même lorsqu'une suppression est executée pour un groupe de plans les incluant.</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-selectionnez-les-miniatures-des-plans-à-supprimer-puis-selectionnez-thumbnai-l-delete-all-clips">1 Dans l'écran de miniatures,** selectionnez les miniatures des plans à supprimer puis selectionnez THUMBNAI L >Delete All Clips.tion was written so as to conform with Netscapes SSL.
¥
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* hash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
¥
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Le message de confirmation « Delete All Clips? » apparait.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-6">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU..
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
¥
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* hash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
¥
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>La suppression démarre.</p>
<p>Pendant la suppression, la progression de la suppression est affichée.</p>
<p>Si vous avez execute la suppression en mode HD,seuls les plans en mode HD sont supprimés.</p>
<p>Si vous avez executé la suppression en mode SD, seuils les plans en mode SD sont supprimés.</p>
<h1 id="pour-annuler-la-suppression">Pour annuler la suppressionation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
¥
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN.</p>
<h1 id="lorsque-la-suppression-est-terminée">Lorsque la suppression est terminéecode are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
¥
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Un message d'achèvement apparait et l'écran de menu THUMBNAIrléapparait.</p>
<h1 id="affichage-de-iécran-de-miniatures-étendues">Affichage de I'écran de miniatures étenduesine or textual) provided with the package.
¥
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>L'écran de miniatures étendues vous permet de rechercher dans les plans à l'aide des miniatures (consultez la page 93), de modifier les images d'index (consultez la page 103), et d'ajouter et de supprimer des repères de prise de vue (consultez la page 103).</p>
<h1 id="pour-afficher-iecran">Pour afficher I'ecranlowing conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez une miniature et appuyez sur la touche EXPAND (consultez la page 20) ou sélectionnez THUMBMAIL >Thamburger View >Forward Expansion.</p>
<p>Un écran de miniatures étendues pour le plan sélectionné apparait.</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-etendues-en-mode-hd">Ecran de miniatures etendues en mode HDtising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
\* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG \`AS IS" AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>En mode HD, le plan est divisé en 12 blocs deaille égale et une miniature de la première image de chaque bloc est affichée.</p>
<p><img alt="" src="images/46135eb077722978c05b4e2c293337054220da8175edf4ffcc19acc829b3eadd.jpg" /><br />
Numero de l'image selectionnee</p>
<p>Les propriétés de plan sont affichées en bas de l'écran.</p>
<p>A l'exception des éléments enumerated ci-dessous, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l'écran de miniatures normal.</p>
<h1 id="bullet-informations-sur-limage"> Informations sur l'imageESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Cette zone affiche les informations sur l'image à l'aide d'icones.</p>
<table><tr><td>4 IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><td>Image d'indexING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><tr><td>S1 TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><td>Image avec repère Shot Mark1ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">NTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><tr><td>S2ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><td>Image avec repère Shot Mark2ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">ISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">IMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Les mêmes icones s'affichent également sous les miniatures. Cependant, lorsque plusieurs icones pouraient être affichées pour la même image, une icône est seLECTIONnée pour l'affichage, dans l'ordre de priorité suivant : image d'index > Shot Mark1 > Shot Mark2.</p>
<h1 id="bullet-code-temporel"> Code temporelF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
\*SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Cette zone affiche le code temporel de l'image sélectionnée dans l'écran de miniatures étendues.</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-etendues-en-mode-sd">Ecran de miniatures etendues en mode SDE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>En mode SD, seulement dans le cas où des plans ont ete divises en fichiers partiels car la taille de fichier depassait 2Go, une miniature de la premiere image de chaque fichier partiel est affichee.</p>
<p><img alt="" src="images/787fc86e5d4dee01a39a139309b111e54ee5cc5b05e1c06ddd25615f915bc1c7.jpg" /><br />
Numero de l'image selectionnee</p>
<p>Les propriétés de plan sont affichées en bas de l'écran.</p>
<p>A l'exception des éléments enumerated ci-dessous, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l'écran de miniatures normal.</p>
<h1 id="code-temporel-3">Code temporelA</h1>
<p>Il s'agit du code temporel du fichier partiel sélectionné.</p>
<h1 id="2durée">2Durée) 190
Adaptateur de camera 13
Adaptateur MPEG TS 13
Adaptatcur Wi-Fi 23
Ajustement automatique TLCS 59
Alimentation 35
Alimentation CA 36
ATW (équilibre des blancs à suivi
automatique) 18
Avertissements 173
<h1 id="b">
<p>Il s'agit de la durée du fichier partiel sélectionné.</p>
<h1 id="pour-augmenter-le-nombre-de-divisions">Pour augmenter le nombre de divisionstion 35
Alimentation CA 36
ATW (équilibre des blancs à suivi
automatique) 18
Avertissements 173
<h1 id="b">
<p>Lorsque you appuyez sur la touche EXPAND ou selectionnez THUMBMAIL >Thumbnail View > Forward Expansion, le plan ou fichier divisé est de nouveau divisé en 12 blocs de taille égale (un plan ou fichier ayant eté divisé en 12 est de nouveau divisé en 12, soit 12 × 12 = 144 divisions). Vous pouvez répéter la même opération pour augmenter le nombre de divisions.</p>
<h1 id="pour-revenir-au-niveau-de-division-précédent">Pour revenir au niveau de division précédentuivi
automatique) 18
Avertissements 173
<h1 id="b">
<p>Appuyez sur la touche EXPAND tout en maintenant la touche SHIFT enforcée ou</p>
<p>séléctionnez THUMBNAIL >Thumbnail View >Back Expansion. L'écran de miniaturesétendues revient au niveau de division précédent.</p>
<h1 id="affichage-de-iecran-de-miniatures-de-repères-de-prise-de-vue-mode-hd-uniquement">Affichage de I'ecran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement)ité restante 31
de l'horloge interne, remplacement 184
griffe de fixation 13
pack 35
BKW-401 39
Bouton ALARM 17
Bouton MENU 16
Bouton MONITOR 17
Bouton REC START 15
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 21
Butec 29
<h1 id="c">
<p>Dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue (affiché uniquement en mode HD), vous pouvez rechercher des repères de prise de vue dans les plans (consultez la page 93), modifier les images d'index (consultez la page 103), et ajouter et supprimer des repères de prise de vue (consultez la page 103).</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-selectionnez-la-miniature-dun-plan-et-appuyez-sur-la-touche-essence-mark-consultez-la-page-22-ou-selectionnez-thumbmail-thumbnail-view-essence-mark-thumbnail">1 Dans l'écran de miniatures,** selectionnez la miniature d'un plan, et appuyez sur la touche ESSENCE MARK (consultez la page 22) ou** selectionnez THUMBMAIL >Thumbnail View >Essence Mark Thumbnail. des logements 23
Cadrage de prises de vue 83
Capacité de tension 31
Caracteristiques techniques 185
Cartes mémoire SxS 69
chargement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 73
slection 71
Code temporel 33
réglage 65
synchronisation 66
Commande BRIGHT 29
Commande CONTRAST 29
Commande MIC LEVEL 16
Commande PEAKING 29
Commutateur ASSIGN.0 17
Commutateur AUTO W/B BAL 16
Commutateur FOCUS 27
Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21
Commutateur IRIS 28
Commutateur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>L'écran de miniatures de repères de prise de vue apparait et une liste de scélection s'affiche.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-le-type-décran-de-miniatures-de-repères">2 Sélectionnez le type d'écran de miniatures de repères.emplacement 184
griffe de fixation 13
pack 35
BKW-401 39
Bouton ALARM 17
Bouton MENU 16
Bouton MONITOR 17
Bouton REC START 15
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 21
Butec 29
<h1 id="c">
<p>All: affichage des miniatures de toutes les images marquées d'un repère.</p>
<p>Shot Mark1: affiche uniquement les images marquées de repères Shot Mark1.</p>
<p>Shot Mark2: affiche uniquement les images marquées de repères Shot Mark2.</p>
<p>VoupsoupvezegalementselectionnerShot Mark0etShotMark3aShotMark9.</p>
<p>Si vous avez enregistré des plans en utilisant des métadonnées de planification qui définissant des noms pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9, les noms définis sont affichés à la place des noms d' éléments ci-dessus dans la liste.</p>
<p>Exemple d'écran de miniatures de repères de prise de vue (avec Shot Mark1 scélectionné)</p>
<p><img alt="" src="images/9459c7f1ae82052052fd58cbe776dc894bfe008cdd845f670ad79326504774ef.jpg" /></p>
<p><img alt="" src="images/427c0ea79672468f1c9b149d26afc0d1841346f74c571f237f6f8947eeb6db70.jpg" /></p>
<p>Les propriétés du plan apparaissent en bas de l'écran.</p>
<p>A l'exception de I'elément suivant, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l'écran de miniatures étendues.</p>
<h1 id="code-temporel-4">Code temporel1/CH-2/CH-3/CH-4 21
Butec 29
<h1 id="c">
<p>Il s'agit du code temporel de l'image sélectionnée dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue.</p>
<h1 id="ajout-et-suppression-de-repères-de-prise-de-vue-mode-hd-uniquement">Ajout et suppression de repères de prise de vue (mode HD uniquement)tiques techniques 185
Cartes mémoire SxS 69
chargement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 73
slection 71
Code temporel 33
réglage 65
synchronisation 66
Commande BRIGHT 29
Commande CONTRAST 29
Commande MIC LEVEL 16
Commande PEAKING 29
Commutateur ASSIGN.0 17
Commutateur AUTO W/B BAL 16
Commutateur FOCUS 27
Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21
Commutateur IRIS 28
Commutateur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 102) ou l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101), vous pouvez ajouter des miniatures à n'importequelle image de plans enregistrés en mode HD et supprimer les repères de prise de vue enregistrés.</p>
<h1 id="pour-ajouter-des-repères-de-prise-de-vue">Pour ajouter des repères de prise de vuede tension 31
Caracteristiques techniques 185
Cartes mémoire SxS 69
chargement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 73
slection 71
Code temporel 33
réglage 65
synchronisation 66
Commande BRIGHT 29
Commande CONTRAST 29
Commande MIC LEVEL 16
Commande PEAKING 29
Commutateur ASSIGN.0 17
Commutateur AUTO W/B BAL 16
Commutateur FOCUS 27
Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21
Commutateur IRIS 28
Commutateur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>1 Sélectionnez l'image où vous souhaitez ajouter un repère de prise de vue puis selectionnez THUMBMAIL >Set Shot Mark >Add Shot Mark1 (ou Add Shot Mark2).</p>
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<p>2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour supprimer des repères de prise de vue</p>
<p>1 Sélectionnez l'image où vous souhaitez supprimer un repère de prise de vue puis selectionnez THUMBMAIL >Set Shot Mark >Delete Shot Mark1 (ou Delete Shot Mark2).</p>
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<p>2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.</p>
<h1 id="modification-des-images-dindex-de-plans-mode-hd-uniquement">Modification des images d'index de plans (mode HD uniquement)mmande CONTRAST 29
Commande MIC LEVEL 16
Commande PEAKING 29
Commutateur ASSIGN.0 17
Commutateur AUTO W/B BAL 16
Commutateur FOCUS 27
Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21
Commutateur IRIS 28
Commutateur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 102) ou l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101), vous pouvez régler l'image sélectionnée comme image d'index de plan en mode HD.</p>
<p>1 Sélectionnez la miniature de l'image que vous souhaitez utiliser comme image d'index puis selectionnez THUMBMAIL >Set Index Picture.</p>
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<p>2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.</p>
<h1 id="remarque-52">Remarque6
Commande BRIGHT 29
Commande CONTRAST 29
Commande MIC LEVEL 16
Commande PEAKING 29
Commutateur ASSIGN.0 17
Commutateur AUTO W/B BAL 16
Commutateur FOCUS 27
Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21
Commutateur IRIS 28
Commutateur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Meme si vous reglez l'image d'index sur une image qui n'est pas la première image d'un plan, la lecture de ce plan à partir d'un écran de miniatures commence toujours à la première image.</p>
<h1 id="division-de-plans-mode-hd-uniquement">Division de plans (mode HD uniquement)
Commutateur ASSIGN.0 17
Commutateur AUTO W/B BAL 16
Commutateur FOCUS 27
Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21
Commutateur IRIS 28
Commutateur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Dans l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101) et l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 102), les plans en mode HD peuvent être divisés en deux plans à l'image sélectionnée.</p>
<p>1 Sélectionnez la miniature de l'image où vous souhaitez diviser le plan puis selectionnez THUMBMAIL >Divide Clip.</p>
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<p>2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Le plan est divisé à l'image sélectionnée et deux plans avec des noms différents sont créés.</p>
<p>Les quatre premiers caractères du nom de plan proviennent du nom des plans d'origine et les quatre derniers caractères sont des nouveaux numéroes de série.</p>
<p>Example : lorsque le nom d'un plan nouvellement enregistré est EFGH0100 et qu'un plan nommé ABCD0002 est divisé, les noms des deux plans nouvellement créés sont ABCD0100 et ABCD0101.</p>
<h1 id="remarque-53">Remarqueeur LIGHT 13
Commutateur MACRO 27
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18
Commutateur MENU ON/OFF 18
Commutateur MIRROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Lorsque la capacité restante sur les cartes mémoire SxS n'est pas suffisante pour stocker les plans divisés, un message apparait pour vous informer que la capacité n'est pas suffisante.</p>
<h1 id="organisation-et-niveaux-du-menu-de-configuration">Organisation et niveaux du menu de configurationROR 30
Commutateur OUTPUT/DCC 17
Commutateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Sur ce caméscope, les réglages de prise de vue et de lecture sont effectuels dans le menu de configuration, qui apparait dans le viseur. Le menu de configuration peut également être affché sur un moniteur video externe (consultez la page 165).</p>
<h1 id="organisation-du-menu-de-configuration">Organisation du menu de configurationateur POWER 13
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Le menu de configuration se compose des menus suivants.</p>
<h1 id="op-menu-operation">Op : menu OPERATION3
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs à la prise de vue, à l'exception des réglages relatifs à la qualité d'image (consultez la page 110)</p>
<h1 id="pamenu-paint">Pa:menu PAINTCommutateur STATUS ON/SEL/OFF 18
Commutateur TALLY 25, 29
Commutateur WHITE BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs à la qualité d'image (consultez la page 127)</p>
<h1 id="thmenu-thumbmail">Th:menu THUMBMAIL BAL 18
Commutateur ZEBRA 29
Commutateur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs aux miniatures de plans (consultez la page 94)</p>
<h1 id="remarque-54">Remarqueteur ZOOM 28
Commutateurs Assign. 1/2/3 16
Commutateurs AssignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Le menu THUMBNAIL est utilisé uniquement lorsqu'un écran de miniatures (consultez la page 89) est affchéé. Il est désactivé lorsqu'aucun écran de miniatures n'est affchéé.</p>
<h1 id="mamenu-maintenance">Ma:menu MAINTENANCEignABLE 4/5 23
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs à l'audio et au code temporel (consultez la page 134)</p>
<h1 id="fi-menu-file">Fi : menu FILEH4 22
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22
Commutateurs DISPLAY 21, 29
Commutateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs aux opérations sur les fichiers (consultez la page 149)</p>
<h1 id="niveau-du-menu-de-configuration">Niveau du menu de configurationtateurs MONITOR 17
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Consultez « Configuration du menu THUMBNAIL » (page 94) pour en savoir plus sur l'organisation du menu THUMBNAIL.</p>
<h1 id="menu-operation-consultez-la-page-110">Menu OPERATION (consultez la page 110)Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 25
Connecteur d'adaptateur 13
Connecteur DC IN 13
Connecteur DC OUT 12V 13
Connecteur de dispositif externe 23
Connecteur de sortie HDMI 24
Connecteur GENLOCK IN 24
Connecteur HD/SD SDI OUT 25
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p><img alt="" src="images/e503b512ef73550497fbb7935816eabfe353a16178a835869adac4ad394b7a40.jpg" /><br />
OPERATION</p>
<p><img alt="" src="images/b98e670ec4a5dda3f9812c7eee12186205c2a77899041f38afd6fb7636342639.jpg" /><br />
Menu PAINT (consultez la page 127)</p>
<p><img alt="" src="images/200db2b90b437cce0eb99e556406edf8be3877842d77ccf39c3c686967653360.jpg" /><br />
Menu FILE (consultez la page 149) <br />
Menu MAINTENANCE (consultez la page 134)</p>
<p>MAINTENANCE</p>
<p><img alt="" src="images/08f50694a011a448467477b9d1440c7db12382668225b7abe5b2fdbd57b1fc17.jpg" /></p>
<h1 id="opérations-de-base-du-menu-de-configuration">Opérations de base du menu de configurationi.LINK (HDV/DV) 26
Connecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<h1 id="pour-afficher-le-menu-de-configuration">Pour afficher le menu de configurationConnecteur LENS 15
Connecteur LIGHT 14
Connecteur MIC IN (+48V) 14
Connecteur PC 23
Connecteur REMOTE 25
Connecteur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur ON ou appuyez sur la touche MENU.</p>
<p>Le caméoscope passée en mode menu et la liste des menus apparaît à l'écran.</p>
<p>Un curseur apparait au-dessus des deux premiers caractères du dernier menu utilisé et la zone de selection des éléments de menu correspondante apparait à droite.</p>
<h1 id="exemple-lorsque-le-curseur-est-positionné-sur-le-menu-operation">Exemple : lorsque le curseur est positionné sur le menu OPERATIONT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p><img alt="" src="images/1cf89d7e5bdcb9f83708cc43e04d4098feca30786c4c3f1fb3bd73c459dcc0e5.jpg" /><br />
Listedesenus <br />
Zone de selection des éléments de menu</p>
<h1 id="remarque-55">Remarqueeur TC IN 24
Connecteur TC OUT 24
Connecteur VF 14
ConnecteurVIDEOOUT 24
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Le menu de configuration ne peut pas etre utiliser lorsque le camescope est en mode de grossissement de la mise au point. Quittez le mode de grossissement de la mise au point en appuyant sur le commutateur personnalisable auquel la fonction Focus Mag a ete attribuée.</p>
<h1 id="pour-configurer-les-réglages-de-menu">Pour configurer les réglages de menuN CH-1/CH-2 25
Connexion
utilisation de i.LINK 169
utilisation de l'USB 168
Connexion USB 168
<h1 id="d">
<h1 id="1-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-placer-le-curseur-sur-lélément-que-vous-souhaitez-régler">1 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l'élément que vous souhaitez régler.nsion 30
Dispositifs externes 165
commande 33
Données de réglage utilisateur
chargement 160
sauvegarde 159
<h1 id="e">
<p>Une liste des éléments de menu sélectionnables apparaît dans la zone de selection des éléments de menu à droite de l'icône.</p>
<h1 id="2-appuyez-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">2 Appuyez sur le bouton MENU ou la touche SET.nnexion USB 168
<h1 id="d">
<p>Le curseur se place sur la zone de selection des éléments de menu.</p>
<p>Vous pouvez également placer le curseur sur la zone de selection des éléments de menu en appuyant sur la touche </p>
<ul>
<li>La zone de selection des éléments de menu affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire défiler les menus de plus de sept lignes en déplacant le curseur vers le haut et vers le bas.</li>
</ul>
<p>Des triangles apparaissent en haut à droite et en bas à droite de la zone de seLECTION des éléments de menu pour indiquer qu'il est possible de faire défiler le menu.</p>
<p><img alt="" src="images/3e5844e8534b8a73a8a0dd4d48e59a64f9ccc46d2c94b4f23bdd2a8758db7650.jpg" /></p>
<p>Apparait lorsque des éléments de menu supplémentaires sont disponibles au-dessous de laforthème ligne. (▲apparait lorsque des éléments de menu supplémentaires sont disponibles au-dessus de la première ligne.)</p>
<p>Zone de selection des éléments de menu</p>
<ul>
<li>apparait a droite lorsque des sous éléments plus détaillés sont disponibles. </li>
<li>Les réglages apparaissent à droite lorsqu'un élément de menu ne dispose pas de sous- éléments. </li>
<li>Vous pouvez selectionner pour revenir au niveau précédent.</li>
</ul>
<h1 id="3-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-placer-le-curseur-sur-lélément-que-vous-souhaitez-régler-puis-confirmez-en-appuyant-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">3 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l'élément que vous souhaitez régler, puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.isions 102
Ecran LCD couleur 19
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 68
AUDIO 68
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 68
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
durée restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 171
sur un dispositif externe 169
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>La zone des sous-éléments apparait à droite de la zone de selection des éléments de menu et le curseur se place sur le premier sous-élément.</p>
<p><img alt="" src="images/09f5a5cc288428c56ec2ad2b90b53c392d0bb245c6a3e1257cf9733647e97ec8.jpg" /></p>
<h1 id="zone-des-sous-éléments">Zone des sous-élémentst 160
sauvegarde 159
<h1 id="e">
<ul>
<li>Affiche les sous-étlements et leurs réglages actuels </li>
<li>Pour revenir au niveau précédent, sélectionnez, appuyez sur la touche , ou poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cotope ESCAPE.</li>
</ul>
<p>4 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur le sous-élément que vous souhaitez régler, puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.</p>
<p>Les réglages du sous-élément sélectionné apparaisent et le curseur se place sur la valeur actuellément sélectionnée.</p>
<p><img alt="" src="images/1752da3ca11bfbd6b3df9e0ecfdfcc56980dbea52fa8f2ac0fffd8d09622ceff.jpg" /><br />
Zone des réglages</p>
<ul>
<li>La zone des réglages affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire défiler les menus de plus de sept sous- éléments en déplaçant le curseur vers le haut et vers le bas. Des triangles apparaissent en haut à droite et en bas à droite de la zone des réglages pour indiquer qu'il est possible de faire défiler le menu de sous- éléments. </li>
<li>Pour les sous-éléments avec une grande plage de réglage (par exemple -99 à +99), la zone des réglages n'est pas affichée. A la place, le nom du sous-élement est mis en surbrillance pour indiquer que le sous-élement peut être réglicé.</li>
</ul>
<p>5 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour selectionner la valeur a regler puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.</p>
<p>Le réglage est modifié et l'affichage est mis à jour pour indiquer le nouveau réglage. Si vous sélectionnez [Execute] pour un élément exécutable, la fonction correspondante est exécutée.</p>
<h1 id="éléments-nécessitant-une-confirmation-avant-lopération">Éléments nécessitant une confirmation avant l'opérationO 68
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 68
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
durée restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 171
sur un dispositif externe 169
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>A l' étape 3, le menu disparaît et un message de confirmation apparait si vous scélectionnez un élément nécessitant une confirmation avant l'exécution. Suivez les instructions dans le message pour exécuter ou annuler l'opération.</p>
<h1 id="pour-saisir-du-texte">Pour saisir du texteITCH 68
AUDIO 68
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 68
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
durée restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 171
sur un dispositif externe 169
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>Certains éléments, comme les données temporelles ou les noms de fichiers, doivent être régles en saisissant du texte. Lorsque vous selectionnez un de ces éléments, la zone de saisie de texte est mise en surbrillance avec « SET » affché à droite.</p>
<p>1 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour selectionner un caractère puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.</p>
<p>Le curseur se place à la position suivante. Pour revenir à la position précédente, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE.</p>
<p>2 Sélectionnez les caractères pour toutes les positions jusqu'à la dernière.</p>
<p>Le curseur se place sur le mot « SET »</p>
<p>3 Appuyez sur le bouton MENU ou la touche SET.</p>
<p>Cela confirme le réglage.</p>
<h1 id="pour-annuler-la-modification-du-réglage">Pour annuler la modification du réglage'entrée externes 171
sur un dispositif externe 169
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>Poussez le commutateur MENU CANCEL/ PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE.</p>
<h1 id="pour-réinitialiser-un-réglage-sur-sa-valeur-initiale">Pour réinitialiser un réglage sur sa valeur initialestrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>1 Avant la modification d'un réglage ou après l'annulation d'une modification, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côté CANCEL/PRST. <br />
2 Lors de l'affichage du message demandant la confirmation de la réinitialisation du réglage actuel, poussez de nouveau le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côte CANCEL/PRST. Le réglage actuel est réinitialisé.</p>
<h1 id="pour-quitter-le-menu">Pour quitter le menu 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur OFF ou appuyez sur la touche MENU. L'image normale de laamera réapparait.</p>
<h1 id="listedes-menus">Listedes menusistrement image par image 80
Entrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<h1 id="menu-operation">Menu OPERATIONrée externe 33
Equilibre des blancs,ajustement 54
Equilibre des noirs, ajustement 53
Etat de fonctionnement 31
dudispositifi.LINK 33
<h1 id="f">
<p>Les réglages en gras correspondent aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<p>OPERATION<br />
Éléments de menu Sous-edément Réglages Description </p>
<table><tr><td rowspan="8">FormatIndique le mode defonctionnement et le formatd'enregistrement ducaméscope.gement 163
chargement automatique 164
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td colspan="3">HD/SD HD/SD Bascule entre HD et SD comme mode defonctionnement (exécutez enseLECTIONnant Execute).egarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">e 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td>HD System Line temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td colspan="2">1080/720 Lorsque le mode de fonctionnement est HD, règle le nombre de lignes de système sur 1080 ou 720 (exécutez enseLECTIONnant Execute).tion d'accessoires 14
<h1 id="h">d'accessoires 14
<h1 id="h"><tr><td>System Frequency Les réglagesdisponibles varient enfonction des réglagesHD/SD, HD SystemLine et Country.1"><td colspan="2">Sélectionne la fréquence de système(exécutez en seLECTIONnant Execute).r de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td colspan="4">59.94i/29.97P/23.98P Lorsque HD/SD est régé sur [HD], HDSystem Line sur [1080] et Country surautre chose que [PAL Area].67
<h1 id="l">h1 id="l"><tr><td colspan="4">59.94P/29.97P/23.98P Lorsque HD/SD est régé sur [HD], HDSystem Line sur [720] et Country surautre chose que [PAL Area].e, ajustement 27,44
<h1 id="m">ustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td colspan="4">59.94i/29.97P Lorsque HD/SD est régé sur [SD] etCountry sur autre chose que [PAL Area].105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>50i/25P
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td colspan="2">Lorsque HD/SD est régé sur [HD], HDSystem Line sur [1080] et Country sur[PAL Area].Lorsque HD/SD est régé sur [SD] etCountry sur [PAL Area].33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">étadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="4">50P/25P Lorsque HD/SD est régé sur [HD], HDSystem Line sur [720] et Country sur[PAL Area].ons 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">4
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="4">OPERATIONague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menuition 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Sous-élémentage gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Réglagese d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Description1
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">dication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="9">FormatIndique le mode de fonctionnement et le format d'enregistrement du caméoscope.169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Rec Format Les réglages
<h1 id="n"><td>n"><td>Sélectionne le format d'enregistrement (exécutez en sélectionnant Execute). 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0">Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td>eption du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>disponibles varient en fonction des réglages système 32
<h1 id="0"><td>32
<h1 id="0">h1 id="0"><tr><td>h1><td>HD/SD, HD System Line et System Frequency.onde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>nture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"> 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td> de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>HQ 1920/HQ 1440 Lorsque HD/SD est régle sur [HD], HD System Line sur [1080] et System Frequency sur [29.97P] ou [25P].r, raccordement 168
<h1 id="p"><td>dement 168
<h1 id="p">t 168
<h1 id="p"><tr><td>="p"><td>HQ 1920/HQ 1440/SP 1440neau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Lorsque HD/SD est régle sur HD, HD System Line sur 1080 et System Frequency sur autre chose que [29.97P] et [25P]. 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>2
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>HQ 1280 Lorsque HD/SD est régle sur [HD] et HD System Line sur [720].ion 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>uppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ssion 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>DVCAM Lorsque HD/SD est régle sur [SD].on de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>tré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">3
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Aspect Ratio (SD) image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>16:9/4:380
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sélectionne le rapport de format lorsque le mode SD (format d'enregistrement : DVCAM) est sélectionné (exécutez en sélectionnant Execute).
ajustement de la position 51
<h1 id="r">tement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Country NTSC Area/NTSC(J)Area/PAL Areadement 165
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>5
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne la région d'utilisation (exécutez en sélectionnant Execute).s de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="2">Format MediaExécuté le formatage d'un support.orloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="3">Media(A) Execute/Cancel Initialise la carte mémoin SxS dans lelogement A (exécutez en sélectionnant Execute). de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Media(B) Execute/Cancel Initialise la carte mémoin SxS dans lelogement B (exécutez en sélectionnant Execute).
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">age 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="3">Input/OutputConfigure les réglages relatifs aux signaux E/S.LTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Output& i.LINK HD&HDV/SD&HDV/SD&Dv/480P (576P)5
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Sélectionne les signaux émis par les connecteurs video et le connecteur i.LINK (HDV/DV).• Lorsque HD/SD est régle sur SD, « SD&DV » est sélectionné.• Pour 480P576P, « 480P » peut être sélectionné lorsque Country est régle sur autre chose que « PAL Area » et « 576P » peut être sélectionné lorsque Country est régle sur « PAL Area » . 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">23.98P Output PsF/Pull Down Lorsque le format video est HQ 1920/23.98P ou HQ 1440/23.98P, sélectionné d'utiliser la sortie progressive (PsF) ou la sortie d'ajustement (Pull Down).he SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">IFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Source Select 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Camera/i.LINKouche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne d'utiliser l'image video de laamera (Camera) ou le signal reçu par leconnecteur i.LINK (HDV/DV) (i.LINK) comme source d'entree video.↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="7">Input/OutputConfigure les réglagesrelatifs aux signauxE/S.eur de gain 33
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>i.LINK I/Oeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Enable/Disablers prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne d'activer ou de désactiverl'entrée et la sortie de signaux via leconnecteur i.LINK (HDV/DV).Lorsque Enable est désactionné, youspouvez exéçuter l'ajustementautomatique de l'équilibre des noirspendant la sortie i.LINK.onnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">ent 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>SDI Outputcteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>On/Offtion 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la sortie de signauxpar le connecteur HD/SD SDI OUT.sitionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">nnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>HDMI Output2
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>On/Offe l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la sortie de signauxpar le connecteur HDMI.</td></tr><tr><td>SDI/HDMI OutSuper</td><td colspan="2">On/Off Active ou désactive la superpositiond'informations textuelles sur la sortie desconnecteurs HD/SD SDI OUT et HDMI.</td></tr><tr><td>Video Out Super</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive la superpositiond'informations textuelles sur la sortie duconnecteurVIDEO OUT.</td></tr><tr><td>Down Converter</td><td>Crop/Letter/Squeeze</td><td>Sélectionne le mode de conversion dessignaux pour la sortie de signaux SD.Crop:recadre les bords de l'image 16:9et l'émet comme image 4:3.Letter:masque le haut et le bas del'image 4:3 et l'affiche au centre del'écran comme image 16:9.Squeeze:compressse l'image 16:9horizontallement et l'émet commeimage 4:3.</td></tr><tr><td>Wide ID</td><td>Through/Auto</td><td>Sélectionne d'ajouter ou non un signald'identification large au signal de sortieSD.Through: émet sans ajouter de signald'identification large.Auto:ajoute et émet un signald'identification large lorsque DownConverter est régle sur Squeeze.</td></tr><tr><td rowspan="4">Super ImposeConfigure les réglagesrelatifs au texte et auxrepères superposés.</td><td>Super(VF Display)</td><td>On/Off</td><td rowspan="3">Lorsque Input/Output >SDI/HDMI OutSuper est régle sur On, superpose desinformations textuelles sur la sortie desconnecteurs HD/SD SDI OUT et VIDEOSOUT, comme indiqué pour chaque éléments (On ou Off).</td></tr><tr><td>Super Menu)</td><td>On/Off</td></tr><tr><td>Super(Timecode)</td><td>On/Off</td></tr><tr><td>Super(Marker)</td><td>On/Off</td><td>Lorsque Input/Output >Video Out Superest régle sur On, permet de désiridersuperposer ou non des repères sur la sortie du connecteurVIDEO OUT.</td></tr><tr><td>Super Impose Configure les régles relatifs au texte et aux repères superposés.</td><td>Super (Rec Status Indicator)</td><td colspan="2">On/Off Sélectionnez de superposer (On) ou ne pas imposer (Off) l'indication de l'état d'enregistrement sur les deux sorties suivantes.Effectuez la sortie à partir du connecteur VIDEO OUT avec Input/Output >Video Out Super réglée sur [On]Effectuez la sortie à partir du connecteur SDI et du connecteur HDMI avec Input/Output >SDI/HDMI Out Super réglée sur [On]</td></tr><tr><td>Rec Function Configure les régles relatifs aux modes d'enregistrement spéciaux.</td><td>Slow & Quick</td><td>On/Off</td><td>Active ou déactive la fonction ralenti et accéléré. (Lorsque ce sous-élément est réglé sur On, les sous-éléments Picture Cache Rec, Interval Rec et Frame Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td rowspan="5">Remarque Lorsque la fonction Picture Cache est attribuée à un commutateur personnalisable, cet élément est désactifé (affchéé en gris).</td><td rowspan="2">Frame Rate Les régles</td><td rowspan="2">disponibles variant en fonction du réglage Format >HD System Line.Lorsque Format >Country est réglé sur autre chose que [PAL Area] : 1 à 30Lorsque Format >Country est réglé sur [PAL Area] : 1 à 25 à 30Lorsque Format >Country est réglé sur autre chose que [PAL Area] : 1 à 30 à 60Lorsque Format >Country est réglé sur [PAL Area] : 1 à 25 à 60</td><td>Lorsque Slow & Quick est réglé sur On, régle la fréquence d images pour la prise de vue au ralenti et accéléré.Lorsque HD System Line est réglé sur 1080.</td></tr><tr><td>Lorsque HD System Line est réglé sur 720.</td></tr><tr><td>Picture Cache Rec</td><td>On/Off</td><td>Active ou déactive la fonction de cache d'image. (Lorsque cet élément est réglé sur On, les sous- éléments Slow&Quick, Interval Rec et Frame Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td>P. Cache Rec Time 0-2sec/2-4sec/4-6sec/6-8sec/8-10sec/10-12sec/12-14sec/13-15sec</td><td colspan="2">Lorsque Picture Cache Rec est réglé sur On, régle la durée de cache d'image.</td></tr><tr><td>Enregistrement à intervenales</td><td colspan="2">On/Off Active ou déactive la fonction d'enregistrement à intervenales. (Lorsque cet élément est réglé sur On, les sous- éléments Slow & Quick, Picture Cache Rec et Frame Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td>Rec Function</td><td>Enregistrement</td><td>On/Off Active ou désactive la fonction</td><td></td></tr><tr><td>Configure les réglages relatifs aux modes d'enregistrement spéciaux.</td><td>image par image</td><td></td><td>d'enregistrement image par image. (Lorsque cet élément est régé sur On, les sous-éléments Slow & Quick, Picture Cache Rec et Interval Rec sont régés sur Off.)</td></tr><tr><td>Remarque</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td rowspan="23">Lorsque la fonction Picture Cache est attribuée à un commutateur personnalisable, cet élément est désactifé (affché en gris).</td><td rowspan="3">Number of Frames</td><td>Les réglages disponibles varient en fonction des réglages Format >HD System Line et Format >System Frequency.</td><td>Lorsque Interval Rec ou Frame Rec est régé sur On, indique le nombre d'images à filmer en une prise en mode d'enregistrement à intervalles ou d'enregistrement image par image.</td></tr><tr><td>2frame/6frame/12frame</td><td>Lorsque HD System Line est régé sur 720 et System Frequency sur 59.94P ou 50P.</td></tr><tr><td>1frame/3frame/6frame/9frame</td><td>Lorsque HD System Line est régé sur autre chose que 720 ou System Frequency sur autre chose que 59.94P ou 50P.</td></tr><tr><td colspan="3">Interval Time 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/15/20/30/40/50 (sec)1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/15/20/30/40/50 (min)1/2/3/4/6/12/24 (hour)</td></tr><tr><td rowspan="18">Pre-Lighting</td><td rowspan="18">Off/2sec/5sec/10sec</td><td rowspan="18">Lorsque Interval Rec est régé sur On, règle l'intervalle pour la prise de vue en mode d'enregistrement à intervalles.</td></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr></tr><tr><td>Pre-Lighting</td><td>Off/2sec/5sec/10sec</td><td>Si vous souhaitez que la lampe video s'allume avant la prise de vue en mode d'enregistrement à intervalles, sélectionnez un nombre de secondes avant le démarrage de la prise de vue. Si vous ne souhaitez pas qu'elle s'allume, sélectionnez Off.</td></tr><tr><td rowspan="2">Assignable SW
Attribue des fonctions
aux commutateurs
personnalisables.K 33
<h1 id="f"><td><0></h1><td>Consultez page 153.d'objectif
chargement 163
chargement automatique 164
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Attribue une fonction au commutateur
ASSIGN. 0.">h1><tr><td><1>(s) d'objectif
chargement 163
chargement automatique 164
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Attribue une fonction au commutateurtomatique 164
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>ASSIGN. 1.ées de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">e réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td rowspan="9">Consultez « Attribution
de fonctions aux
commuteurs
personnalisables »
(page 153) pour plus
d'informations sur
l'attribution de
fonctions. 163
chargement automatique 164
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td><2>utomatique 164
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Attribue une fonction au commutateurgarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>ASSIGN. 2. de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">cene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td><3>sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Attribue une fonction au commutateurure de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>ASSIGN. 3.Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">e ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td><4> le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Attribue une fonction au commutateurt video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>ASSIGNABLE 4. 52
<h1 id="g"><h1 id="g"><tr><td><5>ffe de fixation d'accessoires 14
<h1 id="h"><td>Attribue une fonction au commutateurH</h1><td>ASSIGNABLE 5.9
Heure, réglage 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1">ure, réglage 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1"><tr><td colspan="2">RET Attribue une fonction à la touche RET de><td>I'objetif.e 191
connexion 169
Imagedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">
connexion 169
Imagedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td colspan="2">C. Temp Attribue une fonction à la toucheignalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>COLOR TEMP.
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">icateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>Zoom SpeedndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>0 à 20 à 99
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Lorsque Zoom a été attribué au
commutateur ASSIGNABLE 4 ou 5,
indique la vitesse de zoom.
données de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">ées de réglage 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td>e 163
sauvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>uvegarde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Remarquehiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"> de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td>argement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Lorsque l'objetif fourni avec le PMW-320K est utilisé, il se peut que le zoom ne fonctionne pas de manière fluide si la vitesse de zoom est faible.réglage 52
<h1 id="g">ge 52
<h1 id="g"><tr><td rowspan="7">VF Setting
Configure les réglages
relatifs à l'écran du viseur.garde 163
Fichiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Colorhiers de scene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>-99 à ±0 à +99ent 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Ajuste la densité des couleurs affichées sur l'écran du viseur.
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">re ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td colspan="3">Modc Color/B&W Séléctionne Color (couleur) ou B&W
(noir et blanc) comme mode d'affichage sur l'écran du viseur. (Meme lorsque B&W est sélectionné, certaines indications sont toujours affichées en couleur. Par exemple: les indications de signalisation, les miniatures et la zone de commutation de teint.)cessoires 14
<h1 id="h">ires 14
<h1 id="h"><tr><td>Peaking Type><td>Normal/Color/Both réglage 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1"><td>Sélectionne le type de réglage du contour.
Normal: réglage du contour normal
Color: réglage du contour couleur
Both: les deuxene
chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">chargement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td>Peaking Frequency
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Normal/Highde temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Sélectionne Normal (normale) ou High (élevée) comme fréquence de réglage du contour.14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">ormat video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td colspan="2">Peaking Color White/Red/Yellow/
Bluergement 162
sauvegarde 161
Filtre electrique de temperature de couleur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Lorsque Peaking Type est régle sur Color, Sélectionne la couleur de réglage du contour parmi White (blanc), Red (rouge), Yellow (jaune) et Blue (bleu).99
réglage 52
<h1 id="g">églage 52
<h1 id="g"><tr><td>Peaking Level1><td>Low/Mid/Highn d'accessoires 14
<h1 id="h"><td>Lorsque Peaking Type est régle sur Both, Sélectionne le niveau de réglage du contour des couleurs parmi Low (faible), Mid (moyen) et High (élevé).nnexion 169
Imagedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">on 169
Imagedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>DXF Rec Tallydification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Upper/Bothicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Lorsqu'un viseur vendu séparément est installé, permet deCHOISIR d'allumer l'indicateur de signalisation du côte supérieur uniquement (Upper) ou du côte supérieur et du côte inférieur (Both).ment 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m">49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td rowspan="4">Marker
Configure les réglages
relatifs à l'affichage de repères sur l'écran du viseur.leur 33
Filtre ND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>SettingND 15
Fixation pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>On/Off pour le support de microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>Active ou déACTIVE tous les repères.
Remarque
Lorsque la fonction Marker est attribuée au commutateur ASSIGN. 2, ce réglage est déactivé.microphone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">phone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><tr><td>Center Marker video 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td>1/2/3/4/Offe 52
<h1 id="g"><td>Lorsque le repère central est affchéé, Sélectionné le type. Sélectionnez Off si vous ne souhaitez pas afficher le repère.
Remarque
Lorsque Safety Zone, User Box et Guide Frame sont régliés sur [On], ce réglage ne peut pas être activé. id="g">g"><tr><td>Center H Positiond'accessoires 14
<h1 id="h"><td>-40 à 0 à 40 id="h"><td>Indique la position horizontal du repère central.ramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1"> 34
Horloge interne 43
<h1 id="1"><tr><td>Center V Positiond="1"><td>-40 à 0 à 40191
cable 191
connexion 169
Imagedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Indique la position verticale du repère central.on 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">3
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td rowspan="9">Marker
Configure les réglages relatifs à l'affichage de repères sur l'écran du viseur. 32,99
réglage 52
<h1 id="g"><td colspan="3">Safety Zone On/Off Active ou déactive l'affichage de la zone de sécurité.
Haut-parleur 19
Heure, réglage 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1">-parleur 19
Heure, réglage 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1"><tr><td colspan="2">ge 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1"><td>Remarquee 34
Horloge interne 43
<h1 id="1">
Horloge interne 43
<h1 id="1"><tr><td colspan="2">id="1"><td>Lorsque Center Marker, User Box et Guide Frame sont régliés sur [On], ce réglage ne peut pas être activé. vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"> 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>Safety AreaL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>80%/90%/92.5%/95%
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Sélectionne la plage de la zone de sécurité.25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">nformations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>Aspect Marker id="l"><td>Line/Mask/Offvideo, raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Lorsqu'un repère de format doit être affché, sélectionné la méthode d'affichage. Sélectionnez Off si vous ne souhaitez pas afficher le repère.>1><tr><td>ce 172
Mémoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>émoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Line: affichage en tant que lignes blanches.ation 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>es menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Mask: affichage en abaissant le niveau de signal video des zones en dehors de la plage du repère.THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">NAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Aspect Select 15:9/14:9/13:9/4:3/1.66:1/1.85:1/2.35:1/2.4:1on 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Sélectionne le rapport de format du repère.dification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ation du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Aspect Mask 0% à 30% à 90% (par incréments de 10%)e 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Lorsque Aspect Marker est régle sur Mask, indique le niveau de signal video des zones en dehors de la plage du repère en tant que pourcentage par rapport au niveau de signal video des zones à l'intérieur de la plage du repère.
<h1 id="n">id="n">">
<h1 id="operation">OPERATIONmicrophone en option 14
Format video 32,99
réglage 52
<h1 id="g">
<h1 id="éléments-de-menu">Éléments de menu>
<h1 id="sous-élément">Sous-élémentffe de fixation d'accessoires 14
<h1 id="h">
<h1 id="réglages">Réglagesde fixation d'accessoires 14
<h1 id="h">
<h1 id="description">Description 14
<h1 id="h">
<h1 id="gain-switch">Gain Switch19
Heure, réglage 43
Histogramme 34
Horloge interne 43
<h1 id="1">
<p>Configure les réglages relatifs au commutateur GAIN.</p>
<p>User Box On/Off Active ou désactive l'affichage du</p>
<p>curseur.</p>
<h1 id="remarque-56">Remarque">
<p>Lorsque Center Marker, Safety Zone et Guide Frame sont régles sur [On], ce réglage ne peut pas être activé.</p>
<table><tr><td>User Box Widthion 169
Imagedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>40 à 500 à 999
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Indique la largeur du curseur (distance du centre aux bords gauche et droit).cateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">rWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>User Box Heightsignalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>70 à 500 à 999ateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Indique la hauteur du curseur (distance du centre aux bords haut et bas).ent 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m">9
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td>User Box H PositionSxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td colspan="2">-479 à 0 à 479 Indique la position horizontale du centre du curseur.h1 id="m">="m"><tr><td>User Box V Positionmoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td colspan="2">-464 à 0 à 464 Indique la position verticale du centre du curseur.uFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Guide Frame34
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>On/OffION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Active ou désactive l'affichage du cad guide.NAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">pérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">
<h1 id="remarque-57">Remarquegedindex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">
<p>Lorsque Center Marker, Safety Zone et User Box sont régles sur [On], ce réglage ne peut pas être activé.</p>
<table><tr><td colspan="2">Gain Low -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Indique la valeur du gain pour la position L du commutateur GAIN.sation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">n 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td colspan="2">Gain Mid -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB</h1><td>Indique la valeur du gain pour la position M du commutateur GAIN.Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m">iel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td colspan="2">Gain High -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dBnt 27,44
<h1 id="m"><td>Indique la valeur du gain pour la position H du commutateur GAIN.lancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Gain Turbo -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la valeur du gain pour la fonction Turbo Gain, qui peut être attribuée à un commutateur personnalisable.e niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">eau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Shockless Gainnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>On/Offcation 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Active ou désactive le gain sans chocs (une fonction permettant une commutation fluide lors de la commutation du gain).61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">
<table><tr><td colspan="4">OPERATIONalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">tion vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>Éléments de menuBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Sous-élémentARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Réglagesteurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Descriptionon 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l">
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td rowspan="8">TLCS
Configure les réglages relatifs à la commande de niveau total.
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td colspan="2">Mode Backlight/Standard/
Spotlightr de signalisation vert 31
Indicateur THUMBMAIL 21
IndicateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Sélectionne le mode de diaphragme automatique utilisé lorsque le système TLCS est activé.
Backlight: mode rétroéclairage (attenué l'obscurissement du sujet principal qui se produit dans des conditions de rétroéclairage)
Standard: mode standard
Spotlight: mode spot (atteuue l'éclairissement du sujet principal qui se produit sous un spot)tat 67
<h1 id="l">7
<h1 id="l"><tr><td>Speed1><td>-99 à ±0 à +99dement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Indique la vitesse de commande (vitesse de réaction aux modifications dans la video) utilisée lorsque le système TLCS est activé. (Des valeurs plus grandes correspondents à des réactions plus rapides.)configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">guration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="3">AGC On/Off Active ou désactive la fonction AGC (commande de gain automatique).27
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">pérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">AGC Limit 3dB/6dB/9dB/12dB/
18dBcateurWARNING 19
Indicateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Indique le gain maximum utilisé lorsque la fonction AGC est activée.rmations d'etat 67
<h1 id="l">ons d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>AGC Point"l"><td>F5.6/F4/F2.8eo, raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Indique la valeur F à laquelle la commande par diaphragme automatique passée à la commande par la fonction AGC, utilisée lorsque la fonction AGC est activée.ce 172
Mémoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">2
Mémoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="3">Auto Shutter On/Off Active ou désactive la fonction d'obturation automatique.
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Auto Shutter Limit 1/100 / 1/150 / 1/200 /
1/250cateurs de signalisation 29
Indicateurs TALLY 25
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Sélectionne la vitesse d'obturation maximale utilisé lorsque l'obturator automatique est activé., raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m">cordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td>Auto Shutter Pointrte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>F5.6/F8/F11/F16ciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Indique la valeur F à laquelle la commande par diaphragme automatique passée à la commande par obturator automatique, utilisée lorsque l'obturator automatique est activé.ste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">es menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="4">Zebra
Configure les réglages relatifs aux affichages de zébrures.rmations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Zebra Selecth1 id="l"><td>1/2/BOTH
Lampe video, raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Sélectionne le type de motif de zébrures (Zebra1, Zebra2, Both).iel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m">'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td>Zebra1 Levelr locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>50% à 70% à 107%, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Indique le niveau d'affichage du motif Zebra1.
Mémoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Zebra Aperture Level
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>1 à 10% à 20% 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique le niveau d'ouverture du motif Zebra1.CE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">4
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Zebra2 Levelnu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>52% à 100% à 109%e base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique le niveau d'affichage du motif Zebra2.e niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">eau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="18">Display On/OffSélectionne les éléments à afficher sur l'écran du viseur.dification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Video LevelWarnings6
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>On/Off Active ou désactive les avertissements qui apparaissent lorsque le niveau video est trop clair ou tropASFIRE'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Active ou désactive l'indication numérique de la luminosité video.CS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Brightness Displayontage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>On/Offaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Active ou désactive l'indication numérique de la luminosité video.tement 62
ajustement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0">t 62
ajustement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td>Histogram Displaylecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>On/Offètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>Active ou désactive l'affichage de l'histogramme des niveaux de signal video (en mode HD uniquement).jectif
attacheducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">f
attacheducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">Lens Info Off/Meter/Feet Sélectionne d'afficher ou non l'indication de profondeur de champ et sélectionne l'unité pour l'affichage de la profondeur de champ. Meter : affichage en mètres Feet : affichage en pieds Off : pas d'affichageCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">nochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Focus Positionhage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>On/Offétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Active ou désactive l'indication de la position de mise au point de l'objectif.2
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">érations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Zoom Positionec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>On/Offr 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Active ou désactive l'indication de la position de zoom de l'objectif.de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"> bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Audio Level Meteriltré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>On/Off de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Active ou désactive l'affichage des vumètres audio.celere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">e 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Code temporel4
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>On/OffNE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Active ou désactive l'affichage des données temporelles (code temporel, bits d'utilisateur, compteur, durée)."r"></h1><tr><td>Battery Remainniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Offdinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou désactive les indications de capacité restante de la batterie et de tension d'entrée.tures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Media Remainl'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Offéglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou désactive l'indication de la capacité restante du support.itialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">isation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>TLCS Modere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Offde vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou désactive l'indication du mode de fonctionnement TLCS.nregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">strement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Focus Moden 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Off) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou désactive l'indication du mode de fonctionnement de la mise au point.e audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">io 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>White Balance Modeecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td colspan="2">On/Off Active ou désactive l'indication du mode d'équilibre des blancs.d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">mentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Filter Position d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>On/Offupport capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Active ou désactive l'indication du réglage des filtres ND.
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">tion 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Iris Positionaudio 46
<h1 id="t"><td>On/Offd="t"><td>Active ou désactive l'indication de la position du diaphragme.ation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Gain Setting On/Off Active ou désactive l'indication du réglage du gain.SSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">E MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Shutter Setting
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Off
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive les indications du mode d'obturation et de la vitesse d'obturation. RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">T/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Color Temp On/Off Active ou désactive l'indication de la température de couleur. THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">BNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Display On/Off F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3">Video Format On/Off Active ou désactive l'indication du format vpédéo.ouches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">s fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="5">Sélectionne les éléments à afficher sur l'écran du viseur.47
<h1 id="v"><td colspan="3">System Line On/Off Active ou désactive l'indication des lignes de système.lisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">ion 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">Rec Mode On/Off Active ou désactive l'indication des modes d'enregistrement spéciaux (S&Q, Interval, Frame Rec, Picture Cache Rec).
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">ue de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">Extender On/Off Active ou désactive l'indication du dispositif d'extension de l'objectif.de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">WRR RF Level On/Off Active ou désactive l'indication du niveau de réception du récepteur sans fil numérique.ESS 19,23
<h1 id="z">9,23
<h1 id="z"><tr><td>Clip Number(PB)</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive l'indication des informations sur les plans.</td></tr><tr><td>Auto Iris</td><td>Iris Override</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive le changement de la valeur du diaphragme (un réglage qui ouvre et ferme le diaphragme plus que la normale).</td></tr><tr><td rowspan="5">Configure les régles relatifs au diaphragme automatique.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Iris Speed</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Indique la vitesse de commande du diaphragme (vitesse de reaction aux modifications dans la vpédéo). (Des valeurs plus grandes correspondant à des réactions plus rapides.)</td></tr><tr><td>Clip High light</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive la fonction qui ne tient pas compte des rehauts et force une réaction plus plate à une luminance elevée.</td></tr><tr><td>Iris Window</td><td>1/2/3/4/5/6/Var</td><td>Sélectionne le type de fenêtre de détction de diaphragme automatique. Var : variable</td></tr><tr><td>Iris Window Indication</td><td colspan="2">On/Off Active ou désactive l'indication du cadre de la fenêtre de détention de diaphragme automatique.</td></tr><tr><td rowspan="5">White Setting
Configure les réglages
relatifs aux ajustements
de l'équilibre des
blancs automatique. 67
<h1 id="l"><td>White Switch<B>video, raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Memory/ATW 49
Logements pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Indique le mode de fonctionnement
délectionné par la position B du commutateur WHITE BAL.
Memory: équilibre des blancs automatique
ATW: équilibre des blancs à suivi automatique carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m">e mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td>Shockless White'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Off/1/2/3Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td>Indique la vitesse de réaction lorsque le réglage du commutateur WHITE BAL est modifié. Off correspond à une réaction instantanée et 1 est plus rapide que 2 ou 3.0
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">nuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>ATW SpeedENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>1/2/3/4/5PERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la vitesse de réaction lorsque White Switch<B> est réglé sur [ATW]. 1 correspond à la réaction la plus rapide. de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">lanification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>AWB Fixed Area, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>On/Off46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Permet deCHOISIR d'exécuter ou non l'équilibre des blancs automatique au centre de l'écran.
On: exéciution dans une zone correspondant à 25 % de la hauteur et de la largeur de l'écran.
Off: exéciution dans une zone correspondant à 70 % de la hauteur et de la largeur de l'écran.rette, ajustement 27,44
<h1 id="m">, ajustement 27,44
<h1 id="m"><tr><td>Filter White
Memorynts pour carte mémoire SxS 23
Logiciel d'application 169
Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44
<h1 id="m"><td colspan="2">On/Off Permet deCHOISIR d'attribuER ou non une zone de mémoire de l'équilibre des blancs à chaque position du bouton FILTER.
On: attribution d'une zone de mémoire de l'équilibre des blancs à chaque position du bouton FILTER.
Off: utilisation de la mémoire A/Bquelle que soit la position de filtre. 27,44
<h1 id="m">4
<h1 id="m"><tr><td>Offset Whitentenance 172
Mémoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Offset White de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>On/Off des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Permet deCHOir d'ajouter (On) ou non (Off) une valeur de décalage à la valeur d'équilibre des blancs dans la mémoire A.NT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">7
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="8">Configure les réglages relatifs aux valeurs de décalage de l'équilibre des blancs.de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Warm Cool4
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Température de couleur approximative
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Lorsque Offset White est réglé sur [On], indique (en tant que température de couleur) le décalage à ajouter à la valeur d'équilibre des blancs dans la mémoire A. (Notez que la plage d'erreur est supérieure pour les décalages de températures de couleur elevés.Effectuez l'ajustement en regardant la réserve.)5
<h1 id="n">1 id="n"><tr><td>Warm CoolBalance
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>-99 à ±0 à +99 Indiqueniveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>une température de couleur plus précise, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une video satisfaisante avec le réglage Warm Cool <A>.
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">utchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>Offset Whiteure 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>On/Offn de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Lorsque cet élément est réglé sur [On], le décalage ajusté à l'aide de cet élément est ajouté à l'équilibre des blancs du canal B.ment 168
<h1 id="p">168
<h1 id="p"><tr><td>Warm Cool
Panneau LCD 19
Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Température de couleur approximativePlan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Lorsque Offset White est réglé sur [On], indique (en tant que température de couleur) le décalage à ajouter à la valeur d'équilibre des blancs dans la mémoire B. (Notez que la plage d'erreur est supérieure pour les décalages de températures de couleur elevés.Effectuez l'ajustement en regardant la réserve.)mage par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Warm CoolBalanceaccelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 Indique 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>une température de couleur plus précise, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une video satisfaisante avec le régrlage Warm Cool <B>.65
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">oniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Offset White168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Off Lorsque l'élément est réglé sur [On], la valeur de compensation ajustée ici est ajoutée à la valeur de de l'équilibre des blancs ATW. la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>n d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">tilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Warm Cool des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Offichez la température de couleur du guide d'ajustementde prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Lorsque Offset White est [On], utilisez la température de couleur pour régler une valeur de compensation à ajouter à la valeur d'équilibre des blancs ATW (plus la température de couleur de compensation est élevée, plus il y a d'erreur, il faut donc effectuer le réglage en regardant la réserve).IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>ATW> 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>ce d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>entation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">ion externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Shutter Selecttrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Shutter Selectté restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Second/Degreetat 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Indique l'unité utilisée pour sélectionner les vitesse d'obturation.Second : selection en secondes.Degree : selection en degrés.rce d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Configure les réglages relatifs à la sélection de la vitesse d'obturation.OLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>che ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>CE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">RK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Time ZoneIndique le fuseaohoraire. MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Zone -12:00 à +0:00 à+14:00 (par incrémentsde 30 minutes)28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Indique une différence par rapport au temps universel coordonné (temps moyen de Greenwich) par unités de 30 minutes.BNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>ClipConfigure les réglages pour le nom du plan et la gestion du plan.Remarque19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td rowspan="2">Auto Namingéchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td rowspan="2">Title/Plan, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td rowspan="2">Sélectionne le format du nom du plan.Title : nom spécifique par Title Prefix Plan : nom spécifique dans les métadonnées de planification (siaucun nom n'est spécifique dans les métadonnées de planification, le nom spécifique par Title Prefix est sélectionné.)
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">tement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>N'attribuuez pas defnoms de plancommençant par lesymbole « . » (point).Les plans avec desnoms dans lesquels lepremié caractère est« . » ne peuvent pas'être visualisés sur lelogiciel d'applicationpour ordinateurs.
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">vement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">OPERATIONt 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Éléments de menu="z"><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Réglages</td></tr><tr><td>Clip</td><td>Title Prefix Saisie de texte</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Configure les réglages pour le nom du plan et la gestion du plan.</td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Remarque</td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>N'attribuuez pas de noms de plan commençant par le symbole « . » (point).</td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Les plans avec des noms dans lesquels le premier caractère est « . » ne peuvent pas être visualisés sur le logiciel d'application pour ordinateurs.</td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr></table>
<table><tr><td colspan="4">OPERATIONustement 27,44
<h1 id="m">ent 27,44
<h1 id="m"><tr><td>Éléments de menu
Maintenance 172
Mémoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Sous-élémentoire de l'équilibre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Réglagesre des blancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Descriptionnu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Clip
Configure les régliages pour le nom du plan et la gestion du plan.ancs 33
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Number Setnfiguration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>0001 à 9999te des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la valeur initiale de la partie numérique ( quatre chiffres) des noms de plans (à l'exception du nom spécifique dans les métadonnées de planification avec Auto Naming réglé sur [Plan]).ion 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">4
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Remarquedement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>re(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>dification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ation du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="2">N'attribuuez pas de noms de plan commençant par le symbole « . » (point). Les plans avec des noms dans lesquels le premier caractère est « . » ne peuvent pas être visualisés sur le logiciel d'application pour ordinateurs.
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Name Display 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Off/Onure de trépied 15
<h1 id="n"><td>Sélectionne d'afficher (On) ou non (Off) le nom des prochains plans à enregistrer en mode E-E.res 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0">4
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td colspan="3">Update Media<A>/Media<B> Met à jour les fichiers de gestion sur le support dans le logement sélectionné (exécutez en sélectionnant Execute). la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">onture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td rowspan="5">Plan;xMetadata
Configure les régliages pour l'utilisation des métadonnées de planification. configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td colspan="3">Load/Slot(A) Execute/Cancel Exécute le chargement des métadonnées de planification de la carte mémoire SxS située dans le logement A. Sélectionnez [Execute] pour afficher la liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoire SxS du logement A et sélectionnez un fichier pour exécuter le chargement.tement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">t 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="3">Load/Slot(B) Execute/Cancel Exécute le chargement des métadonnées de planification de la carte mémoire SxS située dans le logement B. Sélectionnez [Execute] pour afficher la liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoire SxS du logement B et sélectionnez un fichier pour exécuter le chargement. réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0">ption du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td colspan="3">Properties Execute/Cancel Affiche les informations détaillées des métadonnées de planification charges dans le caméoscope (exécutez en sélectionnant [Execute]). verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">ouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">Clear Execute/Cancel Efface les métadonnées de planification charges dans le caméoscope (exécutez en sélectionnant [Execute]).anneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">u LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Clip Name Disp Title1(ASCII) Title2(UTF-8)98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="2">Sélectionne le mode d'affichage du nom de plan spécifique dans les métadonnées de planification (consultez la page 86).ement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"> 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">
<p>Les réglages en gras correspondant aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<table><tr><td colspan="3">PAINT
Éléments de menu Sous-élément Réglages DescriptionenuFILE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">LE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="9">Switch Status
Active ou déACTIVE
différentes fonctions de
correction du signal et
un signal de test.u MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td colspan="2">Gamma On/Off Active ou déactive la correction
gamma.LE 149
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">9
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Black Gamma On/Off Active ou déactive la correction
gamma du noir.NCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">34
menu OPERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Matrix On/Off Active ou déactive la correction de
matrice linéaire et la correction de
matrice utilisatrice.menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Knee On/Off Active ou déactive la correction de
courbe.ERATION 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ON 110
menu PAINT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">White Clip On/Off Active ou déactive la correction
d'écrêtage du blanc.ns de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Detail On/Off Active ou déactive la correction de
détail.INT 127
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">27
opérations de base 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Aperture On/Off Active ou déactive la correction
d'ouverture.se 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">7
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Flare On/Off Active ou déactive la correction de
lumière parasite.e 107
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">
Menu THUMBNAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Test Saw On/Off Active ou déactive le signal test en
dont de scie.IL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">
opérations 96
Message de niveau de luminere 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="8">White
Règle la température de
couleur et effectue un
ajustement manuel de
l'équilibre des blancs.re 33
Métadonnées de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Color Temp <A> 1500K à 3200K à
50000K (valeurs de
référence)es de planification 84
Microphone, raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Affiche la température de couleur de
l'équilibre des blancs stockée dans
la mémoire A.raccordement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">rdement 46
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Color Temp BAL <A> -99 à ±0 à +99an 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique les valeurs de gain de
l'équilibre des blancs stockées dans
la mémoire A (gain R et gain B
associés).s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">odification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>R Gain <A> -99 à ±0 à +994
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la valeur de gain R de
l'équilibre des blancs stockée dans
la mémoire A.du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">pe d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>B Gain <A> -99 à ±0 à +99
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la valeur de gain B de
l'équilibre des blancs stockée dans
la mémoire A.
Mise au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">e au point
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Color Temp <B> 1500K à 3200K à
50000K (valeurs de
référence)int
ajustement 61
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Affiche la température de couleur de
l'équilibre des blancs stockée dans
la mémoire B.
bague 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ue 27
mode d'ajustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Color Temp BAL <B> -99 à ±0 à +99mage gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique les valeurs de gain de
l'équilibre des blancs stockées dans
la mémoire B (gain R et gain B
associés).ustement 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ent 32
position 31
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>R Gain <B> -99 à ±0 à +99
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la valeur de gain R de
l'équilibre des blancs stockée dans
la mémoire B.
Mixage d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">ge d'image gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>B Gain <B> -99 à ±0 à +991
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Indique la valeur de gain B de
l'équilibre des blancs stockée dans
la mémoire B.ge gelee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">lee 83
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">3
Mode d'enregistrement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">
<table><tr><td colspan="4">PAINTation de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"> de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menue de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Sous-élément
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Réglagesrdement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Description non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="3">BlackIndique le niveau de noir (niveau des parties non illuminées de la vidéo).Vous pouvez Brokerir l'effet souhaité en ajustant le niveau de noir pour les noirs plus et moins profonds.ème 32
<h1 id="0"><td>Master Black/h1><td>-99 à ±0 à +99ducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Indique le niveau de noir maître.e 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>R Black -99 à ±0 à +99de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Indique le niveau de noir R.re 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>turation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">ion
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>B Black -99 à ±0 à +99e 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Indique le niveau de noir B.h1 id="p"><td>>1><tr><td rowspan="5">FlareConfigure les réglages relatifs à la lumière parasite. La lumière parasite est la lumière généree par une région lumineuse de l'image qui se diffuse largement dans l' image, ajoutant ainsi de la lumière aux régions sombres et réduisant le contraste. Elle est causée par le reflct à l'intérieur du système d'objectif. 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="3">Flare On/Off Active ou désactive la correction de lumière parasite.rise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Master Flaree champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite maître.1
<h1 id="r">1 id="r"><tr><td>R Flarecordement 165
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99s 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite R.de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">pères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>G Flaree 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99iniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite V. région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">on d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>B Flare
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99lisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite B. vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>PAINT
Éléments de menuement 31
indication de réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Sous-élémentde réglages spéciaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Réglagesaux 32
Mode de commande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td>Descriptionande TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n">TLCS 32
Monitcur, raccordement 165
Montage non linéaire 169, 170
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><tr><td rowspan="8">Gamma
Configure les régles
relatifs au gamma.
La correction gamma
vous permet de modifier de façon significative
l'impression donnée par la vente en ajustant le contraste.
Monture de trépied 15
<h1 id="n"><td colspan="2">Gamma On/Off Active ou déactive la correctionnt 62
ajustement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>gamma.nt du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"> niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td colspan="2">Step Gamma 0.35 à 0.45 à 0.90 (par incréments de 0,05)31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>Indique une valeur de correction gamma par incréments de 0,05heducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">able 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>Master Gammaionde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99uchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Indique le niveau gamma maître.illage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">e 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">R Gamma -99 à ±0 à +99 Indique le niveau gamma R.29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">rdinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">G Gamma -99 à ±0 à +99 Indique le niveau gamma V.D monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">B Gamma -99 à ±0 à +99 Indique le niveau gamma B.100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Gamma Select Les régles disponibles varient selon le réglageGamma Category(consultez « Description »).tion 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sélectionne le tableau gamma à utiliser pour la correction gamma.
Lorsque Gamma Category est réalisé sur STD :
1 DVW : équivalent à un caméscope DVW2 ×4.5 : gain ×4,53 ×3.5 : gain ×3,54 240M : équivalent à SMPTE-240M5 R709 : équivalent à ITU-R709(réglage par défaut)6 ×5.0 : gain ×5,0Lorsque Gamma Category est réalisé sur HG :
1 3250: condense l'entrée video 325 % en sortie video 100%
2 4600: condense l'entrée video 460 % en sortie video 100%
3 3259: condense l'entrée video 325 % en sortie video 109%
4 4609: condense l'entrée video 460 % en sortie video 109%
(réglage par défaut)iveau audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"> audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td>Gamma Categorytement du niveau de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>STD/HGu de lecture 17
vumètres 34
Niveau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><td>Sélectionne l'utilisation du gamma standard (STD) ou HyperGamma (HG).ombre de lignes de système 32
<h1 id="0"> de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td rowspan="3">Black Gamma
Configure les régles
relatifs à la correction gamma du noir.
La correction gamma
du noir vous permet de reproductive des gradations et des nuances de couleur dans les parties noires ou presque noires(sombres) de l'image.32
<h1 id="0"><td colspan="2">Black Gamma On/Off Active ou déactive la correctione lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>gamma du noir.n de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>Gamma Level verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99ge 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Indique le niveau gamma maître du noir.se 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>Rangenateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Low/L.Mid/H.Mid/High id="p"><td>Sélectionne la plage effective de correction gamma du noir.LOW : 0 à 3,6%
L.MID : 0 à 7,2%
H.MID : 0 à 14,4%
HIGH : 0 à 28,8%veau de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0">de réception du microphone sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td colspan="4">PAINTs fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"> 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td>Eléments de menuème 32
<h1 id="0"><td>Sous-élément/h1><td>Réglagesttacheducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Descriptionoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">oudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td rowspan="3">KneeConfigure les réglages relatifs à la correction de courbe.La correction de courbe est un traitement qui empêche le délavage en comprimant les parties lumineuses de la video selon une limite supérieure pour la plage dynamique de l'image enregistrée et de sortie.Le niveau de signal où commence le traitement de courbe est appelé « point de courbe » et la pente de la compression de courbe est appelée « pente de courbe ».
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Knee On/Off Active ou désactive la correction de courbe.Knee Point -99 à ±0 à +99 Indique la pente de courbe.Knee Saturation On/Off Active ou désactive la fonction de saturation de la courbe.5
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>50.0% à 90.0% à 109.0% Indique le point de courbe.rotège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>aule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Knee Saturation -99 à ±0 à +99 Indique le niveau de saturation de la courbe.inateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>68
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>rche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Leveliniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td> de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>es de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>White Clip Configure les réglages relatifs aux ajustements d'écrêtage du blanc.L'écrêtage du blanc est un traitement qui limite le niveau maximum des signaux de sortie vidéo.La valeur de sortie maximum des signaux vidéo est appelée « niveau d'écrêtage du blanc ».nregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>White Clip On/Off Active ou désactive l'ajustement de l'écrêtage du blanc.Level 90.0% à 109.0% Indique le niveau d'écrêtage du blanc.
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>r FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">electeur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">eur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<table><tr><td colspan="3">PAINTne sans fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0">ns fil 31
Nombre de lignes de système 32
<h1 id="0"><tr><td>Éléments de menue système 32
<h1 id="0"><td>Sous-élément"0"><td>Réglages Descriptionducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">le 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td rowspan="3">Detail(HD Mode)/Detail(SD Mode)a monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td colspan="2">Detail On/Off Active ou désactive l'ajustement de détaill. 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td>Level -99 à ±0 à +99r, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Indique le niveau de détaill.
Panneau LCD 19
Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">neau LCD 19
Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>H/V RatioCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 Indique le rapport de mélange entre le niveau de détaill H et le niveau de détaill V.division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ion 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td rowspan="11">Configure les réglages relatifs aux ajustements de détaill en mode HD et en mode SD.L'ajustement de détail est un traitement qui améliore la clarté de la réserve en ajoutant des signaux de détaill aux contours du sujeet.et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="2">Crispening -99 à ±0 à +99 Indique le niveau de nettement.32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">rotection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Level Depend On/Off Active ou désactive la fonction d'ajustement de dépendance du niveau.iteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">s 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Level Depend Levele
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique le niveau de dépendance du niveau.l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">an de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Frequencyues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la fréquence centrale pour les signaux de détaill H. Les valeurs plus grandes donnent des détails plus précis.) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Knee Aperture On/Off Active ou désactive la fonction d'ouverture de courbe.ion 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">03
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Knee Aperture Level9
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique le niveau d'ouverture de courbe. audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">o 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>LimitLTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>-99 à ±0 à +99 Indique les valeurs limites de détaill pour le côte blanc et le côte noir.ource d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"> d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>White Limit32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la valeur limite de détaill pour le côte blanc.microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">phone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Black Limitystème d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la valeur limite de détaill pour le côte noir.n de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>V-BLK Limit/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la valeur limite de détaill V pour le côte noir.EMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>V Detail Creationuche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>NAM/G/R+G/Y Sélctionne le signal source utilisé pour générer le signal de détaill V.NAM : un signal de détaill V créé à partir du signal R, un signal de détaill V créé à partir du signal V ou un signal de détaill V créé à partir du signal B, selon le signal ayant le niveau le plus élevé.G : signal VG+R : signal composite comptant le signal V et le signal R à un rapport 1:1Y : signal Yied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ge 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<table><tr><td colspan="4">PAINT
<h1 id="0">id="0"><tr><td>Éléments de menucheducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Sous-élémenthoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Réglagesamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Descriptionn de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td rowspan="2">Aperture
Configure les régles relatifs à la correction d'ouverture.
La correction d'ouverture est un traitement qui améliore la résolution en ajustant des signaux d'ouverture haute fréquence au signal video, ce qui corrighe la dégradation due aux caractéristiques de haute fréquence.nateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td colspan="3">Aperture On/Off Active ou désactive la correction d'ouverture. 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Level -99 à ±0 à +99 Règle le niveau d'ouverture.ion des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">es noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td rowspan="7">Skin Detail
Configure les régles relatifs à la correction des détails du teint.
La correction des détails du teint est un traitement qui augmente ou diminue le niveau de détaïl d'une plaque de couleur indiquée (plage de tons du teint), afin d'obtenir une belle reproduction des tons du teint.ment 168
<h1 id="p"><td>Skin Detail><td>On/Offu LCD 19
Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Active ou désactive la correction des détails du teint.riétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">s 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Area Detection Ecran de détention de couleur04
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>DéTECTe la couleur cible de la correction des détails du teint.itionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">nement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Area Indication On/Off Active ou désactive la fonction affichtant un motif de zébrures dans la zone cible de la correction des détails du teint.et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">celere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Level -99 à ±0 à +99 Indique le niveau des détails du teint.on en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"> écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Saturationge-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99t de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique la saturation de la couleur cible de la correction des détails du teint.Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">rche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Hue 0 à 359 Indique la teinte de la couleur cible de la correction des détails du teint.e l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">orloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Width 0 à 40 à 90 Indique une plage pour la teinte de la couleur cible de la correction des détails du teint.vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>PAINT
Éléments de menueducable 14
caoutchoudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Sous-élémentudefixationde lamonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Réglagesonture 14
capuchon de la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><td>Descriptionde la monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"> monture 15
levier de verrouillage 15
montage 44
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td rowspan="10">Matrix
Configure les réglages relatifs à la correction de matrice.
La correction de matrice vous permet d'ajuster la couleur et l'éclat de la vente.
Selon l'affet que vous souhaitez, vous pouvez sélectionner l'une des matrices prédéfinies, qui définissent différentes séries de paramètres. Vous pouvez également sélectionner une matrice utilisateur avec vos propres paramètres.Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="3">Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de correction de matrice.
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">inition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Preset Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de matrice prédéfinie.positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Preset Select
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>1/2/3/4/5/60
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sélectionne une matrice prédéfinie.
1: équivalent à SMPTE-240M
2: équivalent à ITU-709
3: équivalent à SMPTE WIDE
4: équivalent à SD
5: équivalent à EBU
6: Standard
monture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">ture 15
Obturation
réglage 57
vitesse 57
Eillere 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">User Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de matrice utilisateur.</h1>
Panneau LCD 19
Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>User Matrix R-GD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une matrice utilisateur R-V définiè librement.finition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ion des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>User Matrix R-B4
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99tions 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une matrice utilisateur R-B définiè librement.
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ction 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>User Matrix G-R0
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une matrice utilisateur V-R définiè librement.mations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ns image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>User Matrix G-Balenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une matrice utilisateur V-B définiè librement.2
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">otection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>User Matrix B-R
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99stement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une matrice utilisateur B-R définiè librement.
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">teurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>User Matrix B-Gecherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique une matrice utilisateur B-V définiè librement.niatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">res étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="6">Multi Matrix
Configure les réglages relatifs à la correction de matrice multiple.
La correction de matrice multiple permet de sélectionner des couleurs spécifique pour la correction de saturation dans un espace de teinte à 16 axes.26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="3">Multi Matrix On/Off Active ou désactive la fonction de correction de matrice multiple.
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Area Indication On/Off Active ou désactive la fonction affichtant un motif de zébrures dans la zone de couleur cible de la correction de matrice multiple.Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"> de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Color Detection Ecran de détraction de couleurccelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="2">Déctecte la couleur cible de la correction de matrice multiple.tion en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Axis B/B+/MG-/MG/MG+/R/R+/YL-/YL/YL+/G-/G/G+/CY/CY+/B-
<h1 id="r"><td colspan="2">Indique une couleur cible de la correction de matrice multiple (mode 16 axes)iniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Huede prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99c l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique la teinte de la couleur cible de la correction de matrice multiple pour chaque mode 16 axes.des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">its d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Saturationeinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +991
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique la saturation de la couleur cible de la correction de matrice multiple pour chaque mode 16 axes.suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ession 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="4">PAINT9
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">out 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Éléments de menuon 99
<h1 id="s"><td>Sous-élémenth1><td>Réglagesommande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Descriptionlecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">ur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>V ModulationAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td colspan="3">V Modulation On/Off Active ou désactive l'ombrage de modulation V.limentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">tation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Configure les réglages relatifs à l'ombrage de modulation V.
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Master V de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>-99 à ±0 à +99tion 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Indique le niveau de modulation V maître.h1>Température de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="4">L'ombrage de modulation V corige les déséquilibles verticaux de sensibilité dus à la relation entre un objectif et un prisme.
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>ModulationK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>che EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>D 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>R V ModulationU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>-99 à ±0 à +99ouche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Indique le niveau de modulation V des signaux R.uche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>G V Modulation -99 à ±0 à +99 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Indique le niveau de modulation V des signaux V.HUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">AIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>B V Modulation FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>-99 à ±0 à +99eur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Indique le niveau de modulation V des signaux B.ECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">3
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Low Key Sat., ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Low Key Saturatione 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offtable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive la correction de saturation de clair-obscur. initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">iale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Configure les réglages relatifs à la correction de saturation de clair-obscur.
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Level l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>-99 à ±0 à +99 de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Indique la saturation des couleurs dans les zones à faible luminance.7
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">gue de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Vouces pouvées corriger la saturation des couleurs dans les parties sombres de la catégorie uniquement.e 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Range Low/L.Mid/H.Mid/High4
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td colspan="2">Indique le niveau de luminance auquel la saturation de clair-obscur est activée.CESS 19,23
<h1 id="z">19,23
<h1 id="z">
<h1 id="z">
<h1 id="menu-maintenance">Menu MAINTENANCEre 29
Ordinateur, raccordement 168
<h1 id="p">
<p>Les réglages en gras correspondent aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<table><tr><td colspan="4">MAINTENANCEaccordement 168
<h1 id="p">dement 168
<h1 id="p"><tr><td>Éléments de menu
Panneau LCD 19
Panneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sous-élémentneau LCD monochrome 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Réglagesme 26
Plan(s)
affichage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Descriptionchage des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"> des propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td rowspan="6">White Shading
Configure les réglages
relatifs à l'ombrage
blanc.
L'ombrage blanc est
requis pour chaque
objectif différent pour
corriger les irrégularités
dues aux
caracteristiques de
l'objectif. Il corrige les
irrégularités de couleur
et de luminance dans
les zones lumineuses.s propriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Channel Select99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Rcd/Green/Bluedéfinition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sélectionne la cible de la correction
d'ombrage blanc.ropriétés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">étés 98
copie 99
copie groupee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B White H Sawee 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction
d'ombrage blanc en dent de scie
pour le sens horizontal. 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B White H Paraon 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction
d'ombrage blanc parabolique pour
le sens horizontal.
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">nition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B White V Saw04
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99ations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction
d'ombrage blanc en dent de scie
pour le sens vertical.6
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">vision 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B White V Paraations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99vec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction
d'ombrage blanc parabolique pour
le sens vertical.cture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"> 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>White Saw/Paraations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>On/Offordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Active ou désactive les fonctions de
correction d'ombrage blanc en dent
de scie et parabolique.ons 89
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">9
opérations avec un ordinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td colspan="4">MAINTENANCE
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">itionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Éléments de menu
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sous-élément
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="2">Réglagesoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">re 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td rowspan="10">BatteryConfigure les réglages relatifs aux batteries.vecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="3">Info Before End 5%/10%/15%...95%/100%RPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">E 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Info Endhamp 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="2">0%/1%/2%/3%/4%/5%Indique une valeur seul déclenchant un avertissement « Battery Near End » lorsqu'un pack batterie BP-GL95A est utilisé.Indique une valeur seul déclenchant un avertissement « Battery End » lorsqu'un pack batterie BP-GL95A est utilisé.ge de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Sony Before End 11.5V à 17V (par incréments de 0,1 V)sateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">r 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Sony End 11.0V à 11.5V (par incréments de 0,1 V)out pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">endant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Other Before End 11.5V à 11.8V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Other End 11.0V à 14.0V (par incréments de 0,1 V)de commande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">mmande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">DC In Before End 11.5V à 11.8V à 17.0V (par incréments de 0,1 V) AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">O IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">DC In End 11.0V à 14.0V (par incréments de 0,1 V)'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">ée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Detected Battery Info/Sony/Other/DC IN Afficheles résultats de la détction automatique du type de pack batterie.empérature de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ature de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Type Detectionn de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Auto/Other Auto : détecte automatiquement le type de batterie. Other : fixe la détction du type de batterie sur « Other » .uche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">D 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<table><tr><td colspan="4">MAINTENANCEinateur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">ur 167
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Éléments de menulection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sous-élémenton 76, 100
Point de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Réglages de fixation de la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Descriptionandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">lière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td rowspan="10">BatteryConfigure les réglages relatifs aux batteries.
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td colspan="2">Segment No.10 11.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)ofondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td rowspan="10">Indique des valeurs seuil de tension provoquant l'extinction des segments de capacité restante dans l'affichage de la capacité restante de la batterie (consultez la page 31). (Les segments s'éteignent en-dessous de la valeur indiquée.) Ces valeurs sont utilisées lorsque le type de batterie « Other » a été déetecté.s bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">s d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Segment No.9 11.0V à 16.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Segment No.8 11.0V à 15.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)epere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Segment No.7 11.0V à 14.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)mmande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">e audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Segment No.6 11.0V à 13.5V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"> IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Segment No.5 11.0V à 13.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">rt capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Segment No.4 11.0V à 12.5V à 17.0V (par incréments de 0,1 V) d'entrée audio 46
<h1 id="t">trée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Segment No.3 11.0V à 12.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)limentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">tation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Segment No.2 11.0V à 11.5V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Segment No.1 11.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">che NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="7">AudioConfigure les réglages relatifs à l'audio.ESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Front MIC SelectT 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Mono/Stereo
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le mode du microphone avant : monaural (Mono) ou stéreo (Stereo).ndicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">teur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Audio CH3/4 Modeeur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Ch1/2 / Switchdicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne les signaux d'entrée pour les connecteurs AUDIO IN CH-3/CH-4. Ch1/2 : les mêmes signaux que les connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. Switch : les signaux sélectionnés à l'aide des commutateurs AUDIO IN CH3/CH4.61
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">iseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Front MIC CH1 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dBran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne le niveau de référence pour le canal 1 du microphone avant.e positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">itionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Front MIC CH2 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dB 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne le niveau de référence pour le canal 2 du microphone avant.ionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">ment 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Rear MIC CH1 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dBCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH1 est régle sur MIC.</td></tr><tr><td colspan="2">Rear MIC CH2 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dB</td><td>Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH2 est régle sur MIC.</td></tr><tr><td colspan="2">Line Input Ref +4dB/0dB/-3dB/EBUL</td><td>Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque les commutateurs AUDIO IN CH1 et AUDIO IN CH2 sont régles sur LINE.</td></tr></table>
<p>Éléments de menu</p>
<p>Sous-élément</p>
<p>Réglages</p>
<p>Description</p>
<h1 id="audio">Audioe la bandoulière 14
Position de filtré 33
Prise de vue 69
animations image par image 80
avecralenti et accelere 82
opérations de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">
<p>Configure les réglages relatifs à l'audio.</p>
<p>MAINTENANCE </p>
<table><tr><td colspan="3">Min Alarm Volume Off/Set Sélectionne le volume lorsque lebouton ALARM est au minimum.Off: presque inaudibleSet: assez audible 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Speaker Attenuatede la position 51
<h1 id="r"><td>Off/3dB/6dB/9dB/12dB><td>Sélectionne le volume du haut-parleur du moniteur (n' affecte pas levolume des écouteurs).es de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Headphone Outcran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Mono/Stereotendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne le mode des écouteurs :monaural (Mono) ou stéreo (Stereo).lage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Reference Level -20dB/-18dB/-16dB/-12dB/EBULise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne le niveau de sortie du signal de test d'1 kHz.87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">nregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Reference Oution 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>0dB/+4dB/-3dB/EBUL9
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique le niveau de sortie par rapport au niveau d'entrée de référence.21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">electeur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>CH1&2 AGC ModeAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Mono/StereoTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Pour l'ajustement automatique du niveau d'entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur les canaux 1 et 2, permet de désirid'effectuer les ajustements séparément pour chaque canal (Mono) ou en mode stéreo (Stereo).rature de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">e de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>CH3&4 AGC Modesource d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Mono/Stereon/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Pour l'ajustement automatique du niveau d'entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur les canaux 3 et 4, permet de désirid'effectuer les ajustements séparément pour chaque canal (Mono) ou en mode stéreo (Stereo).SET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">AGC Spec -6dB/-9dB/-12dB/-15dB/-17dBhe SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le niveau de saturationAGC.AIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">1
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Limiter Mode Off/-6dB/-9dB/-12dB/-15dB/-17dBicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Pour les ajustements manuels du niveau audio, sélectionne le niveau de saturation du limiteru s'appliquant aux signaux d'entrée des sons forts.Sélectionnez Off si vous neshouaitez pas utiliser le limiter.ialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">ation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Output Limiterhage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>On/Off 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou déactive le limiter de sortie audio.
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">stement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>CH1 Wind Filter39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>On/Offde la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 1.sitionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">nnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>CH2 Wind Filterteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>On/Offion 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 2.tion 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>CH3 Wind Filter 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>On/Off172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 3.CESS 19,23
<h1 id="z">19,23
<h1 id="z"><tr><td>CH4 Wind Filter</td><td>On/Off</td><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 4.</td></tr></table>
<table><tr><td colspan="4">MAINTENANCEs de base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">base 74
Prise EARPHONE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Éléments de menurofondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sous-élément
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Réglagescriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Descriptionège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">paule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td rowspan="4">AudioConfigure les réglages relatifs à l'audio.165
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Audio SG (1KHz)nateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Off/Autoe
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne d'émettre (On) ou non (Off) un signal de test 1 kHz en mode de barres de couleur.Auto: émet un signal de test uniquement quand le commutateur AUDIO SELECT CH1 est régle sur AUTO.
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">itialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>MIC CH1 Levelère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Side1/Front/Front+Side13
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Pour l'enregistrement audio d'entrée du microphone avant sur le canal 1, sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio.Side1: le bouton LEVEL (gauche) sur le panneau latéralFront: la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side1: ajustement avec le bouton LEVEL (gauche) et la commande MIC LEVEL.imentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">ation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>MIC CH2 Level'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Side2/Front/Front+Side2tante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Pour l'enregistrement audio d'entrée du microphone avant sur le canal 2, sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio.Side2: le bouton LEVEL (droit) sur le panneau latéralFront: la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side2: ajustement avec le bouton LEVEL (droit) et la commande MIC LEVEL.Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">e MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Rear1/WRR Levelouche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Side1/Front/Front+Side1
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster les niveaux audio d'un microphone sans fil et d'un dispositif raccordé au connecteur AUDIO IN CH-1 du panneau arrière.Side1: le bouton LEVEL (gauche) sur le panneau latéralFront: la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side1: ajustement avec le bouton LEVEL (gauche) et la commande MIC LEVEL.
<h1 id="v"> id="v"><tr><td rowspan="3">AudioConfigure les réglages relatifs à l'audio.itions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Rear2/WRR Level 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Side2/Front/Front+Side2écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster les niveaux audio d'un microphone sans fil et d'un dispositif raccordé au connecteur AUDIO IN CH-2 du panneau arrière.Side2 : le bouton LEVEL (droit) sur le panneau létéricSide2 : le bouton LEVEL (droit) sur le panneau létéricFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side2 : ajustement avec le bouton LEVEL (droit) et la commande MIC LEVEL.h1></tr><tr><td>Audio CH3 Level</td><td>Side3/Front/Front+Side3</td><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster le niveau de l'audio enregistré sur le canal 3.Side3 : le bouton LEVEL sur le panneau létéricFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side3 : ajustement avec le bouton LEVEL et la commande MIC LEVEL.</td></tr><tr><td>Audio CH4 Level</td><td>Side4/Front/Front+Side4</td><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster le niveau de l'audio enregistré sur le canal 4.Side4 : le bouton LEVEL sur le panneau létéricFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side4 : ajustement avec le bouton LEVEL et la commande MIC LEVEL.</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td>Régliages</td><td>Description</td></tr><tr><td rowspan="9">WRR SettingConfigure les régliages relatifs au tuner sans fil.</td><td>WRR Valid CH Sel</td><td>All/CH1</td><td>Sélectionne d'activer les canaux 1 et 2 du récepteur sans fil (All) ou le canal 1 uniquement (CH1).</td></tr><tr><td>WRR CH Select</td><td>TX1/TX2</td><td>Indique le canal cible pour les autres sous-éléments.TX1 : canal 1TX2 : canal 2</td></tr><tr><td colspan="3">WRR Delay Comp On/Off Active (On) ou déactivé (Off) la compensation de délais pour l'entrée audio sans fil. (Lorsque On est sélectionné, l'audio dans toutes les sorties E-E est retardé d'environ 8 m s.)</td></tr><tr><td colspan="3">TX --- Affiche le nom de l'émetteur dontles signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT.</td></tr><tr><td colspan="3">TX Audio Peak ---/Peak Indique si le niveau AF de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT dépasse la créée.</td></tr><tr><td>TX Input Level ---/Mic/Line</td><td colspan="2">Indique si le niveau d'entrée de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT est réglé sur microphone (Mic) ou ligne (Line).</td></tr><tr><td colspan="3">TX ATT Level --- Règle le niveau ATT de l'émetteurdont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td colspan="3">TX LCF Freq --- Règle la fréquence du filtre passebas de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td colspan="2">TX System Delay Auto/0.0ms à 8.0ms</td><td>Indique la quantité de décaié audio.Auto : ajuste automatiquement la quantité de décaié de manière à ce que le décaié de l'audio reçu de l'émetteur sans fil soit égal à zéro.0.0ms à 8.0ms : règle la quantité de décaié sans fil anticipé, pour les cas où plusieurs systèmes sans fil sont utilisés sur un dispositif tel qu'une table de mixage audio.</td></tr><tr><td colspan="4">MAINTENANCE</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Régliages</td></tr><tr><td colspan="4">Code temporel</td></tr><tr><td rowspan="3">Configure les régliages relatifs au code temporel.</td><td colspan="3">TC Out Auto/Generator Sélectionne la source de sortie du code temporel.</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">Auto : pendant l'enregistrement, émet les valeurs généres par le générateur de code temporol, et pendant la lecture, les valeurs obtenues par le lecteur de code temporel.</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">Generator : émet les valeurs généres par le générateur de code temporol pendant l'enregistrement et la lecture.</td></tr><tr><td></td><td colspan="3">DF/NDF DF/NDF Lorsque Country est réalisé sur autre chose que [PAL Area], sélectionne le mode temps réel (DF) ou le mode temps non réel (NDF).</td></tr><tr><td></td><td colspan="3">LTC UBIT Fix/Time Indique les données enregistrées dans les bits d'utilisateur LTC. Fix : enregistre les données indiquées par l'utilisateur. Time : enregistre l'heure actuelle.</td></tr><tr><td></td><td>Counter Display Counter/Duration</td><td colspan="2">Sélectionne la méthode utilisée pour réinitialiser la valeur du compteur affichée sur l'écran du viseur. Counter : continue à augmenter jusqu'à ce que la touche RESET soit enforcée. Duration : est réinitialisé à chaque démarrage de l'enregistrement.</td></tr><tr><td colspan="4">Essence Mark</td></tr><tr><td rowspan="2">Configure les régliages relatifs aux repères de prise de vue et aux miniatures d'images d'index de plans.</td><td colspan="3">Ret Shot Mark 1 On/Off Permet deCHOISIR D'ENTRE des repères Shot Mark1 à l'aide de la touche RET de l'objectif.</td></tr><tr><td colspan="3">Ret Shot Mark 2 On/Off Permet deCHOISIR D'ENTRE des repères Shot Mark2 à l'aide de la touche RET de l'objectif.</td></tr><tr><td colspan="4">Camera Config</td></tr><tr><td>Configure les régliages relatifs à différentes opérations du caméscope.</td><td colspan="3">Rec Tally Blink On/Off Active ou désactive les clignotements d'ajretissement de l'indicateur TALLY. Les averissements vous signalement que le pack batterie est presque épuisé ou que la capacité restante du support est faible.</td></tr><tr><td></td><td>Rec Review 3sec/10sec/Clip</td><td colspan="2">Sélectionne la durée de passage en revue de l'enregistrement. Clip : passage en revue de la totalité du dernier plan enregistré.</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Réglages</td></tr><tr><td rowspan="2">Camera Config</td><td>HD SDI Remote I/F Off/Chara/G-Tally/R-Tally</td><td colspan="2">Sélectionne d'utiliser ou non la fonction permettant la commande d'enregistrement à partir de ce caméoscope d'un dispositif externe raccordé au connecteur HD/SD SDI OUT (sortie HDSDI). Lorsque la fonction est utilisée, sélectionne également l'indication signalant si le dispositif externe enregistre. Off: ne pas utiliser la fonction de commande d'enregistrement distante. Chara: indiquer à l'aide de l'indication de commande de dispositif externe sur l'écran du viseur. G-Tally: indiquer à l'aide de la commande de l'indicateur de signalisation vert du viseur (indicateur de signalisation vert). R-Tally: indiquer à l'aide de l'indication d'état de fonctionnement/modèle d'enregistrement sur l'écran du viseur.</td></tr><tr><td>Color Bars Select ARIB/100%/75%/SMPTE</td><td colspan="2">Sélectionne le type de barres de couleur.</td></tr><tr><td>RM Common Memory</td><td colspan="3">On/Off Sélectionne de partager (On) ou non (Off) les réglages entre les moments où une télécommande est raccordée et les moments où le caméoscope est utilisé locally.</td></tr><tr><td colspan="4">RM Rec Start RM/CAM/PARA Pour les moments où une télécommande est raccordée, sélectionne d'activer les touches de démarriage/d'arrêt de l'enregistrement sur le caméoscope ou sur la télécommande. RM: télécommande CAM: caméoscope PARA: les deux</td></tr><tr><td colspan="2">Image Invert On/Off Active ou déactive la fonction</td><td colspan="2">permettant d'inverser verticalément les images.</td></tr><tr><td>Rec Start/Stop Beep</td><td>On/Off</td><td colspan="2">Spécifiez s'il faut générer (On) ou ne pas générer (Off) un bip d'alarme lorsque l'enregistrement démarre/s'arrêt. Avec cet élément régle sur [On], un seul bip sonne lorsque l'enregistrement commence et un double bip lorsqu'il s'arrêt.</td></tr></table>
<table><tr><td colspan="4">MAINTENANCE 25
Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">Profondeur de champ 32
Protection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><tr><td>Éléments de menuction en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Sous-élément 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Réglagesle 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r"><td>Description la position 51
<h1 id="r">osition 51
<h1 id="r"><tr><td>Camera Configh1><td colspan="3">Rec Status Indicator On/Off Spécifie s'il affiche ou non de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">iniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Configure les réglages relatifs à différentes opérations du caméoscope.lage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>l'indicateur d'état d'enregistrement dans le viseur.'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">isateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Preset Whiteion 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">Color Temp< P> 1500K à 3200K à 50000K (valeurs de référence)tion des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique la valeur prédéfinie de l'équilibre des blancs.OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="4">Configure les réglages relatifs aux valeurs prédéfinies de l'équilibre des blancs.ER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Color TempBalance< P>HUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>-99 à ±0 à +99AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Indique des réglages de température de couleur plus précis, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une réserve satisfaisante avec le réglage Color Temp< P>.'entrée audio 46
<h1 id="t">ée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>R Gain< P>><td>-99 à ±0 à +99ur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Indique la valeur prédéfinie de gain R.ité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">e batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>B Gain< P>172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>-99 à ±0 à +991
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Indique la valeur prédéfinie de gain B.
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">che EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>AWB Enable< P>uche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offouche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active et déactive l'exécution de la fonction AWB (équilibre des blancs automatique) lorsque le commutateur WHITE BAL est régle sur PRST.he SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">OT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>White Filter 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3">ND Filter C.Temp On/Off Active ou déACTIVE la fonction perceptant d'attribuer des filtres CC électriques aux filtres ND.fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">éés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="6">Configure les réglages relatifs aux filtres. place 47
<h1 id="v"><td>
<h1 id="v"><td>"v"><td>>leur de gain 33
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>ND FLT C.Temp<1>9
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>3200K/4300K/5600K/6300Ktialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque des filtres CC électriques sont attribués aux filtres ND.ent de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">e la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>ND FLT C.Temp<2-4>la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>3200K/4300K/5600K/6300Knnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque des filtres CC électriques sont attribués aux filtres ND. 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Electrical CC< A>itionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>3200K/4300K/5600K/6300Kelèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculement des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.</td></tr><tr><td>Electrical CC< B></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K</td><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculement des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.</td></tr><tr><td>Electrical CC< C></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K----</td><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculement des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.Sélectionnez « ---- » si vous ne souhaitez pas utiliser C.</td></tr><tr><td>White Filter Configure les régles relatifs aux filtres.</td><td>Electrical CC</td><td>3200K/4300K/5600K/6300K----</td><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculément des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.Sélectionnez « ---- » si vous ne souhaitez pas utiliser D.</td></tr><tr><td rowspan="10">Auto Iris2 Configure les régles relatifs au diaphragme automatique.</td><td>Iris Window</td><td>1/2/3/4/5/6/Var</td><td>Sélectionne le type de fenêtre de détction de diaphragme.Var : variable</td></tr><tr><td colspan="3">Iris Window Ind On/Off Active ou désactive la fonction permettant d'afficher un repère d'image pour la fenêtre de détction de diaphragme automatique.</td></tr><tr><td>Iris Level</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Ajuste le niveau de la valeur de cible de diaphragme automatique.</td></tr><tr><td>Iris APL Ratio</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Ajuste le rapport de mélange entre la valeur de créée de détction de diaphragme automatique et la valeur moyenne (disponible lorsque OPERATION >TLCS >Mode est régle sur [Standard]).</td></tr><tr><td>Iris Var Width</td><td>40 à 500 à 999</td><td>Ajuste la largeur de la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.</td></tr><tr><td>Iris Var Height</td><td>70 à 500 à 999</td><td>Ajuste la hauteur de la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.</td></tr><tr><td>Iris Var H Position</td><td>-249 à 0 à +249</td><td>Indique la position horizontal de la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.</td></tr><tr><td>Iris Var V Position</td><td>-249 à 0 à +249</td><td>Indique la position verticalde la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.</td></tr><tr><td colspan="3">Iris Speed -99 à ±0 à +99 Indique la vitesse de commande (vitesse de réaction aux modifications dans la video). (Des valeurs plus grandes correspondant à des réactions plus rapides.)</td></tr><tr><td>Clip High Light</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive la fonction qui tient pas compte des rehauts et force une réaction plus plate à une luminance elevée.</td></tr><tr><td>Flicker Reduce</td><td colspan="3">Mode Auto/On/Off Active ou déactive la réduction du scintillage.</td></tr><tr><td>Configure les régles relatifs à la réduction du scintillage.</td><td></td><td></td><td>On: toutes activités.</td></tr><tr><td>Réduit le scintillage pouvant se produit lorsqu'un suje est filmé sous une source de lumière dont la luminosité varie périodiquement, comme les lumières fluorescentes, en raison de la relation avec la fréquence d'images d'enregistrement du caméoscope.</td><td colspan="3">Frequency 60Hz/50Hz Règle sur la fréquence de l'équipment d'éclairage provoquant le scintillage. (Le réglage d'usine par défaut est 50Hz lorsque Country est réglé sur « PAL Area», 60Hz lorsque Country est réglé sur autre chose que « PAL Area ».)</td></tr><tr><td>Genlock</td><td>H Phase(HD)</td><td>-999 à ±0 à +999</td><td>Indique la phase H de la sortie HD lorsque le verrouillage de la synchronisation est activé.</td></tr><tr><td>Configure les régles relatifs au verrouillage de la synchronisation.</td><td>H Phase(SD)</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Indique la phase H de la sortie SD lorsque le verrouillage de la synchronisation est activé.</td></tr><tr><td></td><td colspan="3">Reference Internal/Genlock Affiche le type de signal de référence utilisé par le caméoscope.</td></tr><tr><td>ND Comp</td><td colspan="3">ND Offset Adjust On/Off Fonction de compensation de couleur des filtres ND.</td></tr><tr><td>Configure les régles relatifs à la compensation de couleur des filtres ND.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Bien que les différences soient très légères, chacun des filtres ND intégrés a des caractéristiques de couleur différentes.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Lorsque vous basculez entre les filtres ND, l'équilibre des blancs risque d'être modifié.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Voupez corriger automatiquement ces légères différences de couleur en enregistrant des valeurs de compensation pour chaque filtre.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Lens</td><td>Auto FB Adjust</td><td colspan="2">Execute/Cancel Exécuté l'ajustement arrière automatique de la collerette, uniquement pour les objectifs pris en charge (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td>Exécute l'ajustement arrêté automatique de la collerette.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Trigger Mode</td><td>i.LINK Trigger</td><td colspan="2">Internal/Both/External Sélectionnez Internal lorsque les opérations de démarrage et d'arrêt visent les cartes mémoire SxS uniquement. Sélectionnez External lorsqu'elles visent uniquement les dispositifs raccordés aux connecteurs i.LINK (HDV/DV) ou HD/SD SDI OUT. Sélectionnez Both lorsqu'elles visent des cartes mémoire et des dispositifs externes.</td></tr><tr><td>Configure les réglages relatifs aux déclencheurs de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement.</td><td>Mode</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Network Settinga)</td><td colspan="2">DHCP Enable/Disable Sélectionne d'acquiérir</td><td rowspan="2">automatiquement l'adresse IP à partir d'un serveur DHCP (Enable) ou non (Disable).</td></tr><tr><td>Configure les réglages pour la connexion réseau.</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Remarques</td><td colspan="2">IP Address 0.0.0.0 à 255.255.255.255 (192.168.1.10)</td><td>Lorsque DHCP est régé sur [Disable], rège l'adresse IP.</td></tr><tr><td>• L'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 est requis.</td><td>Subnet Mask</td><td>0.0.0.0 à 255.255.255.255</td><td>Lorsque DHCP est régé sur [Disable], rège le masque de sous-réseau.</td></tr><tr><td>• Cet élément est désactivé (affiché en gris) pendant l'enregistrement et la lecture.</td><td>Default Gateway</td><td>0.0.0.0 à 255.255.255.255</td><td>Lorsque DHCP est régé sur [Disable], rège la passerelle par défaut.</td></tr><tr><td rowspan="5">Pour plus de détails sur la connexion réseau, reportez-vous au Supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</td><td>User Name</td><td>admin</td><td>Règle le nom d'utilisateur souhaité, composé d'1 à 31 caractères.</td></tr><tr><td colspan="2">Password pmw-320 (nom du modele)</td><td>Règle un mot de passer (nom du modele), composé de 0 à 31 caractères.</td></tr><tr><td colspan="3">Set Execute/Cancel Confirme les réglages de Network Settings (exécutez en sélectionnant [Execute]).</td></tr><tr><td colspan="2">MAC Address (adresse MAC)</td><td>Affiche l'adresse MAC.</td></tr><tr><td colspan="3">Net Config Reset Execute/Cancel Réinitialise les réglages de Network Settings sur les valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant [Execute]).</td></tr><tr><td>Wi-Fi Settinga)</td><td colspan="3">Scan Networks Execute/Cancel Lorsque Wi-Fi est régé sur</td></tr><tr><td>Configure les réglages pour la connexion Wi-Fi.</td><td></td><td></td><td>[Enable], balaye la connexion réseau disponible.</td></tr><tr><td>Remarques</td><td colspan="2">SSID Network connection name</td><td>Rôle le nom de connexion au réseau, composé de 32 caractères maximum.</td></tr><tr><td>• L'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 est requis.</td><td>Network Type</td><td>Infra/Adhoc</td><td>Sélectionne le mode de connexion. Infra : mode infrastructure Adhoc : mode ad hoc</td></tr><tr><td>• Cet élément est désactivé (affiché en gris) pendant l'enregistrement et la lecture.</td><td colspan="2">Ch 1 à 11 Lorsque Network Type est régé sur</td><td>[Adhoc], règle le canal sans fil.</td></tr><tr><td rowspan="3">Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</td><td colspan="2">Authentication Open/Shared/WPA/WPA2</td><td>Sélectionne l'authentication réseau. OPEN: authentication à système ouvert SHARED: authentication à clé partagée WPA: authentication WPA (accès protégé Wi-Fi) WPA2: authentication WPA2 (accès protégé Wi-Fi 2)</td></tr><tr><td>Encryption</td><td>Disable/WEP/TKIP/AES</td><td>Sélectionne d'appliquer ou non le cryptage de données et sélectionné le type de cryptage de données. Disable: ne pas appliquer de cryptage de données. WEP: appliquer WEP (Wired Equivalent Privacy) lorsque Authentication est régé sur [Open] ou [Shared] TKIP: appliquer TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) lorsque Authentication est régé sur [WPA] ou [WPA2] AES: appliquer AES (Advanced Encryption Standard) lorsque Authentication est régé sur [WPA] ou [WPA2]</td></tr><tr><td colspan="3">WEP Key Index 1/2/3/4 Lorsque Encryption est régé sur [WEP], sélectionne l'index de clé.</td></tr><tr><td>Wi-Fi Setting a)</td><td colspan="2" rowspan="2">Input Select Lorsque Encryption est régé sur [WEP] : ASCII5, ASCII13, HEX10, HEX26 Lorsque Encryption est régé sur [TKIP] ou [AES] : ASCII8-63, HEX64</td><td rowspan="2">Sélectionne le format d'entrée en fonction de la clé reseau (ou clé de sécurité). ASCII5: cinq caractères au format ASCII ASCII13: 13 caractères au format ASCII HEX10: 10 chiffres hexadécimaux HEX26: 26 chiffres hexadécimaux ASCII8-63: 8 à 63 caractères au format 8 bits ASCII HEX64: 64 chiffres hexadécimaux (caractères)</td></tr><tr><td>Configure les réglages pour la connexion Wi-Fi.</td></tr><tr><td>Remarques</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>• L'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 est requis.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>• Cet élément est désactivé (affiché en gris) pendant l'enregistrement et la lecture.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td rowspan="5">Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</td><td colspan="3">Key Règle la clé reseau (ou clé de sécurité).</td></tr><tr><td colspan="2">Set Active les réglages pour Wi-Fi</td><td>Setting lorsque Wi-Fi est régé sur [Enable] (exécutez en sélectionnant [Execute]).</td></tr><tr><td>Wi-Fi Status (état Wi-Fi)</td><td>Connecting</td><td>Affiche « Connecting » pendant les tentatives de connexion. Affiche des carrés noirs pour indiquer l'état de connexion par le nombre de carrés lorsque le caméscope est connecté à un ordinateur ou un LAN.</td></tr><tr><td>Wireless Mode (mode sans fil)</td><td colspan="2">802.11b/802.11g/802.11n Affiche une norme IEEE802.11.</td></tr><tr><td>Wi-Fi</td><td>Enable/Disable</td><td>Sélectionne d'activer (Enable) ou de désactiver (Disable) la connexion Wi-Fi.</td></tr><tr><td rowspan="3">Clock Set Règle l'horloge interne.</td><td colspan="3">Date/Time Règle la date et l'heure actuelles.</td></tr><tr><td colspan="3">12H/24H 12H/24H Sélectionne le format 12 heures (12H) ou le format 24 heures (24H) pour l'affichage des heures.</td></tr><tr><td colspan="2">Date Mode YYMMDD/MMDDYY/DDMMYY</td><td>Sélectionne le format d'affichage pour les dates. YYMMDD: année, mois, jour MMDDYY: mois, jour, année DDMMYY: jour, mois, année</td></tr><tr><td>Language Sélectionne la langue des messages.</td><td colspan="3">Language English/Chinese Sélectionne la langue des messages entre l'anglais et le chinois.</td></tr><tr><td rowspan="3">Hours Meter Configure les réglages relatifs au compteur horsaire numérique.</td><td colspan="3">Hours(Sys) Affiche les heures d'utilisation cumulées (ne peut pas être réinitialisé).</td></tr><tr><td colspan="3">Hours(Reset) Affiche les heures d'utilisation (peut être réinitialisé).</td></tr><tr><td colspan="2">Réinitialisation Execute/Cancel</td><td>Réinitialise Hours(Reset) sur 0. (Exécutez en sélectionnant Execute.)</td></tr><tr><td rowspan="4">Version Affiche la version du caméscope et met à jour le caméscope.</td><td colspan="3">Version Affiche la version du logiciel du caméoscope (Vx.xx).</td></tr><tr><td colspan="3">Version Up Execute/Cancel Met à jour le caméscope (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2"></td><td>Remarque</td></tr><tr><td colspan="2"></td><td>Ce sous-élément ne peut pas être scélectionné quand aucune carte mémoire SxS n'est insérée.</td></tr></table>
<p>a) Lorsque la clé CBK-UPG02 optionnelle est installee.</p>
<h1 id="menu-file">Menu FILEtection en écriture 26, 70
Protège-épaule 14
ajustement de la position 51
<h1 id="r">
<p>Les réglages en gras correspondent aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<table><tr><td colspan="3">FILEde la position 51
<h1 id="r"> position 51
<h1 id="r"><tr><td>Éléments de menu1><td>Sous-élément
moniteurs 165
ordinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Réglagesrdinateur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">teur 168
Recherche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Allche
avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Display Mode Date&Time/Models de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne les éléments à afficher dans la liste déroulante qui apparaît lorsqu'un fichier est sauvegardé ou chargeé.églage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Configure les régles relatifs aux opérations sur les fichiers ALL.ue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Name
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>endant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">t la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">All File Load Execute/Cancel Charge un fichier ALL (exécutez en sélectionnant Execute).uppression 99
<h1 id="s">ssion 99
<h1 id="s"><tr><td> id="s"><td colspan="2">All File Save Execute/Cancel Sauvegarde un fichier ALL (exécutez en sélectionnant Execute).cteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">s AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td colspan="2">File ID Attribute un nom à un fichier. Les noms peuventContainir 16 caractères au maximum.
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">at 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>t de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td colspan="2">All Preset Execute/Cancel Réinitialise tous les éléments sur leurs valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant Execute).pacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">é de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td> restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Store All Preset Execute/Cancel Stocke les régles actuels de tous les éléments somme valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant Execute).he PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">EV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td> PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Clear All Preset Execute/Cancel Efface les valeurs prédéfinies de tous les éléments (exécutez en sélectionnant Execute).0
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">uche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>L 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>3Sec Clr PresetF FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offe/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">icateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td> 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Network Datar PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Off/On
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td> fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td> (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Éléments de menu 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sous-élémentHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglages Description"v"></h1><tr><td rowspan="12">Scene Configure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de scène.ffichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td colspan="2">□1 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichierajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">ement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">□2 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichierent 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">4
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">□3 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichierd'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">□4 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichieryage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">□5 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier">h1><tr><td colspan="2">□Standard Réglages standard</td></tr><tr><td>Display Mode Date&Time/Model Name</td><td>Sélectionne les éléments à afficher dans la liste déroulante qui apparaît lorsqu'un fichier est sauvégardé ou chargeé.</td></tr><tr><td colspan="2">Scene Recall Mem Execute/Cancel Charge un fichier depuis la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Scene Store Mem Execute/Cancel Stocke un fichier dans la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Scene Recall SxS Execute/Cancel Charge un fichier depuis une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Scene Store SxS Execute/Cancel Stocke un fichier sur une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">File ID Attribute un nom à un fichier. Les noms peuvent containir 16 caractères au maximum.</td></tr><tr><td rowspan="6">Reference Configure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de référence.</td><td colspan="2">Reference Store Execute/Cancel Stocke les réglages actuels des éléments des fichiers de référence dans le fichier de référence conservé dans la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Reference Clear Execute/Cancel Efface le fichier de référence (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Reference Load Execute/Cancel Charge un fichier de référence depuis une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Reference Save Execute/Cancel Stocke un fichier de référence sur une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">File ID Attribute un nom à un fichier. Les noms peuvent containir 16 caractères au maximum.</td></tr><tr><td>Scene White Data On/Off</td><td>Sélectionne de charger (On) ou non (Off) les données d'équilibre des blancs lorsque Scene >Scene Recall ou Scene >Standard est exécuté.</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td>Réglages</td></tr><tr><td rowspan="11">LensConfigure les régliages relatifs aux opérations sur les fichiers d'objet.</td><td colspan="2">Display Mode Date&Time/Model Name</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Recall Mem Execute/Cancel Charge un fichier depuis la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Store Mcm Execute/Cancel Stocke un fichier dans la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Recall SxS Execute/Cancel Charge un fichier depuis une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Store SxS Execute/Cancel Stocke un fichier sur une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">File ID Attribute un nom au dernier fichier charged. Les noms peuventContainir 16 caractères au maximum.</td></tr><tr><td colspan="2">Source Affiche le numéro du fichier sélectionné.</td></tr><tr><td colspan="2">Lens No Offset Execute/Cancel Efface un fichier (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Auto Recall Off/On/Serial Number</td></tr><tr><td colspan="2">Lorsque l'objet installé prend en charge la communication de numérios de série, permet de désirsir de charger automatiquement ou non ce fichier de référence. Off: ne pas utiliser cette fonction. On: charger la référence pour le nom de modèle et appliquer le contenu du fichier. Serial Number: pour les objectifs prénant en charge la communication de numérios de série,charger le fichier d'objet correspondant au numéro de série et au nom de modèle, et appliquer le contenu de ce fichier. Pour les objectifs ne prénant pas en charge la communication de numérios de série,charger la référence pour le nom de modèle (de la même façon que quand On est sélectionné).</td></tr><tr><td colspan="2">Serial Number Affiche le numéro de série de l'objet installé (uniquement pour les objectifs prénant en charge la communication de numérios de série).</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td>Régliages</td></tr><tr><td>Lens</td><td></td><td></td></tr><tr><td rowspan="139">Configure les régliages relatifs aux opérations sur les fichiers d'objet.</td><td colspan="2">L Lens ID Affiche le nom de modèle de</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td>L objectif installé (uniquement pour les objectifs prénant en charge la communication de numérios de série).</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td>-40 à 0 à 40</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>L Lens Center V</td><td>-40 à 0 à 40</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td>L Lens Center V</td><td>-40 à 10 à 40</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr></table>
<h1 id="attribution-de-fonctions-aux-commuteurs-personalisables">Attribution de fonctions aux commuteurs personalisablesan de miniatures de repères de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<p>A l'aide de l'élement Assignable SW du menu OPERATION, vous pouvez attribuer des fonctions indiquées par l'utilisateur aux commutateurs ASSIGN. 0 à 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5, à la touche COLOR TEMP. et à la touche RET de l'objet.</p>
<p>Les tableaux suivants enumerent les fonctions attribuées lorsque le caméscope quitte l'usine.</p>
<table><tr><td colspan="3">Commutateur ou touche Fonction Réglage Assignable SWs de prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">prise de vue 93
avec l'écran de miniatures étendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Commutateur ASSIGN. 0 Pas d'attribution Désactivé3
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">glage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Commutateur ASSIGN. 1 Exécute le mode EZ selon le réglage OPERATION >TLCS.ère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>EZ Modede vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Commutateur ASSIGN. 2 Pas d'attribution Désactivént 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Commutateur ASSIGN. 3 Pas d'attribution Désactivéh1 id="s">="s"><tr><td>Commutateur ASSIGNABLE 4o 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Pas d'attribution Désactivé 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>ctor SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Commutateur ASSIGNABLE 5Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Pas d'attribution Désactivéion externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>ne 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td rowspan="2">Touche RETité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Pendant l'enregistrement ou la lecture : insère un repère de prise de vue.udio 46
<h1 id="t"><td rowspan="2">Lens RETempérature de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ature de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Dans les autres états : effectue un passage en revue de l'enregistrement (si la lecture est autorisée).
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">he COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Touché COLOR TEMP. Ajuste l'équilibre des blancs avec la valeur prédéfinie d'équilibre des blancs de 5600K.
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Color Temp SW 5600Ke RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">TURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<h1 id="fonctions-pouvant-etre-attribuées-au-commutateur-assign-0">Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 0
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<table><tr><td colspan="3">Réglage du commutateur Fonction État lors de la mise personnelisable sous tension suivante du caméscope 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Déactivé Pas d'attribution —utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">sateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Marker Active ou désactive l'affichage de tous les repères. Réglage conservééfinition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">tion des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">ATW Hold Fige le réglage de l'équilibre des blancs en mode ATW (équilibre des blancs à suivi automatique)tion de commande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>—mmande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">e audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Picture Cache Active ou désactive la fonction de cache d'image. Réglage conservéCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">X 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Freeze Mixtion externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Exécute la fonction de mixage d'image gelée.ante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>—
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">tat 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Focus Magrophone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Active ou désactive la fonction de grossissement de la mise au point.ture de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage non conservée la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Zebraion/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive l'affichage des zébrures.LIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage non conservé17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ouche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Shot Mark1Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Insère un repère Shot Mark1.che MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—1
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">uche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Shot Mark2EV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Insère un repère Shot Mark2. AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">e RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>OK Markouche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Ajoute ou supprime un repère OK. 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—e SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">T SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<h1 id="fonctions-pouvant-etre-attribuées-au-commutateur-assign-2">Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 2églage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<h1 id="remarque-58">Remarquetendues 93
Réglage de l'horloge 43
Réglage de la région d'utilisation 42
Réglage des bits d'utilisateur 65
Reinitialisation 109, 161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<p>Immediatement après avoir attribué une fonction au commutateur ASSIGN. 2 ou basculé le format d'enregistrement, le réglage du commutateur à ce point peut ne pas correspondre à l'état interne du caméscope. Àpres avoir attribué une fonction, faites basculer le commutateur ASSIGN. 2 ou mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.</p>
<p>Réglage du commutateur Fonction personnelisable </p>
<table><tr><td colspan="2">déactivé Pas d'attribution161
Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">Repère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Front Mic Bascule entre stéreo et monaural lorsqu'un microphone stéreo est raccordé.ression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">on 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Marker Active ou déactivé l'affichage de tous les repères.ction de commande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"> de commande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Picture Cachea)teur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Active ou déactivé la fonction de cache d'image.teurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"> AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Zebra Active ou déactivé l'affichage des zébrures.entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">e 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td>Digital Extenderb) 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Active ou déactivé la fonction de grossissement de l'écran lorsqu l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique) est installée.terie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<h1 id="remarque-59">Remarqueepère(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<p>a) L'objet OPERATION >Rec Function dans le menu de configuration est désactifé (affiché en gris) et ne peut pas être régle lorsque la fonction de cache d'image est activée.</p>
<p>b) Lorsque la fonction d'extension numérique est activée, il n'est pas possible d'indiquer le video de retard.</p>
<h1 id="fonctions-pouvant-être-attribuées-aux-commutateurs-assign-1-et-3-aux-commutateurs-assignable-4-et-5-et-à-la-touche-color-temp">Fonctions pouvant être attribuées aux commutateurs ASSIGN. 1 et 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5 et à la touche COLOR TEMP.ecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<table><tr><td colspan="2">Réglage du commutateur Fonction État lors de la mise personnelisablelage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>sous tension suivantu du caméoscopeSection de commande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">on de commande audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Déactivé Pas d'attribution —ur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>7
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">lector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Front Mic Bascule entre stéreo (On) et monaural (Off) lorsqu'un microphone stéreo est raccardé.
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>Réglage conservée 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Marker Active ou désactive l'affichage de tous les repères. Réglage conservéempérature de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>e de couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">couleur 32
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Last Clip Delete Supprime le dernier plan enregistrré. —
Test 172
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>
Touche BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">che BACKLIGHT 21
Touche COLOR TEMP. 17
Touche ESSENCE MARK 22
Touche EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">ATW Active ou désactive le mode ATW (équilibre des blancs à suivi automatique).e MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage non conservéuche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">ATW Hold Fige le réglage de l'équilibre des blancs en mode ATW. —uche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ouche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>EZ Modehe SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Exécuté le mode EZ selon le réglage OPERATION >TLCS.ndicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage conservée/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">icateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Turbo Gaine/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Exécuté Turbo Gain selon le réglage OPERATION >Gain Switch >Gain Turbo.d, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage non conservé UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Rec Reviewid="v"><td colspan="2">Effectue un passage en revue de l'enregistrement. —tions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Recon 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td colspan="2">Démarre ou arrêté l'enregistrement. —l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">le 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Picture Cachean 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la fonction de cache d'image. position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Réglage conservésitionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">nnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Freeze Mixositionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Exécuté la fonction de mixage d'image gelée.36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Réglage non conservé pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">es 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Spotlightion 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la fonction spot en mode de diaphragme automatique.du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Réglage conservéCCESS 19,23
<h1 id="z"> 19,23
<h1 id="z"><tr><td>Réglage du commutateur personnalisable</td><td>Fonction personnalisable</td><td>État lors de la mise sous tension suivant du caméscope</td></tr><tr><td>Backlight Active ou déactive la fonction rétroéclairage en mode de diaphragme automatique.</td><td>Réglage conservé</td><td></td></tr><tr><td>EVF Mode Bascule l'écran du viseur entre noir et blanc (On) et couleur (Off).</td><td>Réglage conservé</td><td></td></tr><tr><td>BRT Disp Active ou déactive l'affichage du niveau de luminosité. Réglage conservé</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Histogram Active ou déactive l'affichage de l'histogramme. Réglage conservé</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Lens Info Bascule l'indication de profondeur de champ entre la désactivation, l'affichage en mètres et l'affichage en pieds.</td><td>Réglage conservé</td><td></td></tr><tr><td>Zoom Tele/Wide Lorsqu'un objectif prénant en charge la communication de numérios de série est installé, attribue la fonction Zoom Tele à ASSIGNABLE 4 et la fonction Zoom Wide à ASSIGNABLE 5 (s'affiche uniquement lorsque <4> et <5> sont régés).</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Zoom Wide/Tele Lorsqu'un objectif prénant en charge la communication de numérios de série est installé, attribue la fonction Zoom Wide à ASSIGNABLE 4 et la fonction Zoom Tele à ASSIGNABLE 5 (s'affiche uniquement lorsque <4> et <5> sont régés).</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Manual Focus Assist Active ou déactive la fonction d'aide à la mise au point manuelle.</td><td>Réglage conservé</td><td></td></tr><tr><td>Focus Mag Active ou déactive la fonction de grossissement de la mise au point.</td><td>Réglage non conservé</td><td></td></tr><tr><td>Zebra Active ou déactive l'affichage des zébrures. Réglage non conservé</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Lens RET Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée.Lorsqu'aucune unité d'extension deamera n'est raccordée, fonctionne comme suit.Pendant l'enregistrement ou la lecture : insère un repère de prise de vue.Dans les autres états : effectue un passage en revue de l'enregistrement (si la lecture est autorisée).</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Return Videoa)</td><td>Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée.</td><td>—</td></tr><tr><td>Return Video2 Pour une future extension de système. Ne fonctionne pas actuellément.</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Return Video3 Pour une future extension de système. Ne fonctionne pas actuellément.</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Return Video4 Pour une future extension de système. Ne fonctionne pas actuellément.</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Shot Mark1 Insère un repère Shot Mark1. —</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Shot Mark2 Insère un repère Shot Mark2. —</td><td></td><td></td></tr><tr><td>OK Mark Ajoute ou supprime un repère OK. —</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Color Temp SW 3200K</td><td>Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 3200K.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">Réglage du commutateur Fonction Etat lors de la mise personnelisable</td><td>sous tension suivant du caméoscope</td></tr><tr><td colspan="2">Color Temp SW 4300K Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 4300K.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">Color Temp SW 5600K Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 5600K.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">Color Temp SW 6300K Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 6300K.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">Electrical CC Fonction qui bascule les filtres CC électriques (3200K/4300K/5600K/6300K) appliqués aux valeurs d'ajustement de l'équilibre des blancs.Chaque pression du commutateur ou de la touche bascule dans l'ordre suivant :3200K→4300K→5600K→6300K.Ils peuvent également être appliqués à partir d'un menu (appliquez avec Electrical CC<A><B><C><D>).RemarqueCette fonction n'est pas disponible lorsque White Filter >ND Filter C.Temp dans le menu Maintenance est régle sur On.Si vous réglez ND Filter C.Temp sur On après avoir attribué la fonction, le commutateur personnelisable cesse de fonctionner.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">CC5600K Applique un filtre CC électrique de 5600K aux valeurs d'ajustement de l'équilibre des blancs.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Digital Extender a)</td><td>Active ou déactive la fonction de grossissement de l'écran lorsque l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique) est installée.</td><td>Réglage non conservé</td></tr></table>
<p>a) Lorsque la fonction d'extension numérique est activée, il n'est pas possible d'indiquer le video de retard.</p>
<h1 id="fonctions-pouvant-être-attribuées-à-la-touche-ret-sur-lobjet">Fonctions pouvant être attribuées à la touche RET sur l'objetteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<table><tr><td colspan="2">Réglage du commutateur Fonction État lors de la mise personnelisablende audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>sous tension suivant du caméoscoper GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">N 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">désactivé Pas d'attribution —eb XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><td>EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Lens RET Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée.Lorsqu'aucune unité d'extension deamera n'est raccordée, fonctionne comme suit.Pendant l'enregistrement ou la lecture : insère un repère de prise de vue.Dans les autres états : effectue un passage en revue de l'enregistrement (si la lecture est autorisée).Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>SH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">TO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Return Video a)0
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée. F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">he/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Rec Review Effectue un passage en revue de l'enregistrement. —ntage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">r portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Shot Mark1 Insère un repère Shot Mark1. —n 33
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>eur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">nitiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Shot Mark2 Insère un repère Shot Mark2. —29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>hage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">OK Mark Ajoute ou supprime un repère OK. —ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>t de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Focus Mag Active ou déactivée la fonction de grossissement de la mise au point.14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Réglage non conservé
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">tion 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">
<p>a) Lorsque la fonction d'extension numérique est activée, il n'est pas possible d'indiquer le video de retard.</p>
<h1 id="ajustement-des-caractéristiques-dimage-pour-correspondre-au-pmw-ex1r">Ajustement des caractéristiques d'image pour correspondre au PMW-EX1Rurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<p>Vous pouvez configurer les réglages de menu suivants pour ajuster les caractéristiques d'image afin qu'elles correspondant à celles du PMW-EX1R.</p>
<p>Elément de menu Réglage</p>
<h1 id="hd-sd">HD SD audio 21
Selecteur FILTER 15
Selecteur GAIN 17
Selector SHUTTER 15
Sellecteurs AUDIO IN 25
Sites Web XDCAM EX 11
Source d'alimentation externe 32
Source d'entrée 33
Support capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<p>PAINT >Black Gamma Black Gamma : OFF Black Gamma : ON</p>
<p>Gamma Level: -16</p>
<p>PAINT >Matrix Preset Select : 6 Preset Select : 4</p>
<p>PAINT > Gamma Gamma Select:5 R709 Gamma Select:4 240M</p>
<h1 id="sauvegarde-et-chargement-de-réglages">Sauvegarde et chargement de réglagesort capacité restante 26,34
état 31
Support de microphone 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<p>Vous pouvez sauegarder les réglages du menu de configuration dans la mémoire interne du caméoscope et sur des cartes mémoire SxS. Cela vous permet de rappeler rapidement un ensemble de réglages de menu approprié à la situation actuelle.</p>
<p>Les données de réglage sont sauvégardées dans les catégories suivantes.</p>
<p>Fichiers ALL: les fichiers ALL sauvégardent les données de réglage de tous les menus. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à 64 fichiers ALL sur une carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="remarque-60">Remarquee 30
fixation 14
Système d'entrée audio 46
<h1 id="t">
<p>Les données spécifiques à un dispositif (ombrage, niveaux de sortie et autres données nécessitant un ajustement pour le dispositif spécifique) ne sont pas sauvegardées.</p>
<p>Fichiers de scene : les fichiers de scène sauvégardent les ajustements des éléments du menu PAINT pour la prise de vue d'une scène particulière. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à cinq fichiers de scene dans la mémoire interne du caméscope et jusqu'à 64 fichiers de scene sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>Fichiers de referencia : les fichiers de referencia sauvégardent les valeurs de referencia qui sont régles lorsque vous executez FILE >Scene > Standard dans le menu de configuration. Vous pouvez sauvégarder un fichier de referencia dans la mémoire interne du caméoscope et un fichier de referencia sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>Fichiers d'objectif : les fichiers d'objet sauvégardent les données de réglage utilisées pour compenser les caractéristiques des objectifs, comme la lumière parasite, l'ombrage blanc, l'équilibre des blancs et les repères centraux. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à 32 fichiers d'objet dans la mémoire interne du caméoscope et jusqu'à 64</p>
<p>fichiers d'objectif sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>Les premiers réglages stockés dans un fichier sont appelés valeurs « prédéfinitiones »</p>
<p>Meme après avoir charge les fichiers pour configurer le camoscope, et après avoir écrasé les fichiers originaux avec les nouveaux réglages, vous pouze toujours recupérer les valeurs prédéfinies et réinitialiser les fichiers à leur état initial (consultez la page 161).</p>
<h1 id="sauvegarde-de-données-de-réglage">Sauvegarde de données de réglage EXPAND 20
Touche HOLD 20
Touche MENU 21
Touche NEXT 20
Touche PREV 20
Touche PUSH AF 27
Touche PUSH AUTO 28
Touche RESET/RETURN 20
Touche RET 28
Touche SET 21
Touche SHIFT 22
Touche SLOT SELECT 24
Touche STOP 20
Touche THUMBNAIL 21
Touche/indicateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>Cette section explique comment sauvegarder les données de réglage dans un fichier ALL.</p>
<p>Avant de commencer, insérez une carte mémoire SxS inscrittable dans un logement pour carte mémoire.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All dans le menu de configuration.</p>
<p>Pour attribuer un nom aux données avant de les sauvegarder</p>
<p>Attribuez un nom avant de passer à l' étape 2. Pour les détails, consultez « Pour attribuer des noms aux fichiers » (page 160).</p>
<p>2 Sélectionnez All File Save >Execute.</p>
<p>Une listederoulantedefichiersALL apparait.</p>
<p>Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides. Les nombres de fichier avec un nom de fichier ou une date et une heures sont les nombres de fichier contenant déjà des données.</p>
<p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner le numero de fichier souhaite.</p>
<p>4 Appuyez sur le bouton MENU. Un message de confirmation apparait. <br />
5 Pour executer la sauvegarde, <br />
selectionnez [Execute], puis appuyez <br />
sur le bouton MENU. Pour annuler la sauvegarde, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU. Si vous choisissez d'executer la sauvegarde, le voyant ACCESS s'allume (en bleu sur le panneau latorial droit et en orange dans la section de logements pour carte). Un message d'achèvement apparait et le voyageant ACCESS s'eteint lorsque les données ont etesauvegardees sur la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="si-un-message-derreur-apparait">Si un message d'erreur apparaitcateur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>L'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre pendant l'execution de la sauvegarde, ou quand vous selectionnez [Execute]. Dans ce cas, le fjchier n'est pas sauvegarde sur la carte mémoire SxS.</p>
<table><tr><td>Message d'erreurur F FWD 20
Touche/indicateur F REV 19
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Problème Mesure à prendree/indicateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">icateur PLAY/PAUSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>NG:Cannot Savehes EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Aucun support enregistrable n'est inséré., montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Insérez un support enregistrable.place 47
<h1 id="v"> 47
<h1 id="v"><tr><td>NG:Media Fullleur de gain 33
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Le support est plein.le 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td>Utilisez un support possédant capacité restante suffisante.ichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">e de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">
<h1 id="pour-attribuer-des-noms-aux-fichiers">Pour attribuer des noms aux fichiersSE 19
Touches EJECT 23
Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>L'attribution d'un nom avant de sauvegarder les données dans un fjichier ALL peut vous aider à désigner vos fjichiers.</p>
<p>Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de fichier.</p>
<p>Caracteres alphanumerices (a-z, A-Z, 0-9) et caractères spéciaux (!# $ % & ' ( ) *+, -. /; < = >? @ [ \ ] ~)</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All >File ID dans le menu de configuration. <br />
2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le bouton MENU. <br />
3 Repetez I'etape 3.</p>
<p>4 Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur le bouton MENU pour déplacer le curseur sur « SET», puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Le nom indiqué est affché.</p>
<p>Lorsque you sauvegardez le fichier (consultez la page 159), les données sont sauvegardees sous ce nom.</p>
<h1 id="chargement-de-données-de-réglage">Chargement de données de réglage29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">
<h1 id="remarque-61">Remarquetialisation 161
Viseur 29
affichage de l'écran 30
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 39
ajustement de la mise au point 39
ajustement de la position 37
bague de positionnement 14
bouton de positionnement 14
cable 30
connecteurs 14
fixation 36
fixation d'un viscur de 5 pouces 41
griffe de fixation 14
levier de positionnement 14
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">
<p>Lorsque you chargez un fichier depuis une carte mémoire SxS, les données sauvégardées dans la mémoire interne du caméoscope sont écrasées.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez All File Load >Execute.</p>
<p>Une listederoulante des fichiersALL apparait.</p>
<p>Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides. Les nombres de fichier avec un nom de fichier ou une date et une heures sont les nombres de fichier contenant déjà des données.</p>
<p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner le numero de fichier souhaite. <br />
4 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer le chargement, selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur <br />
le bouton MENU.</p>
<p>Si vous choisissez d'executer le chargement, levoyant ACCESS s'allume (en bleu sur le panneau latorial droit et en orange dans la section de logements pour carte).Le voyant</p>
<p>ACCESS s'eteint et un message d'achèvement apparait lorsque les données ont été chargées depuis la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="si-un-message-derreur-apparait-2">Si un message d'erreur apparaitu barillet 37
Voyants ACCESS 19,23
<h1 id="z">
<p>L'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre pendant l'execution du chargement, ou quand vous selectionnez [Execute]. Dans ce cas, le fichier n'est pas charge depuis la carte memoire SxS.</p>
<table><tr><td rowspan="2">Message d'erreurnts ACCESS 19,23
<h1 id="z"><td colspan="2">Problème Mesure à</td></tr><tr><td></td><td>prénde</td></tr><tr><td>NG:No</td><td>• Il n'y a pas de support lisible</td><td>Insérez le</td></tr><tr><td>Data</td><td>• Le fichier déterminé n'existepas sur le support</td><td>support qui contient lefichier souhaité.</td></tr></table>
<h1 id="réinitialisation-dun-fichier-après-avoir-modifié-son-contenu">Réinitialisation d'un fichier après avoir modifié son contenu</h1>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez [All Preset], puis appuyez sur le bouton MENU. <br />
3 Pour executer la réinitialisation, Sélectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU. Pour annuler la réinitialisation, Sélectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous choisissez d'executer la réinitialisation, tous les réglages du fichier ALL sont réinitialisés sur les valeurs prédéfinies.</p>
<h1 id="sauvegarde-et-chargement-de-fichiers-de-scene">Sauvegarde et chargement de fichiers de scene</h1>
<p>Les fichiers de scene vous permettent de sauvegarder les types de données suivants.</p>
<ul>
<li>Valeurs régées dans le menu PAINT <br />
Vitesses d'obturation régles en mode standard ou ECS </li>
<li>Données d'équilibre des blancs</li>
<li>Les données sauvégardées et chargees dépendent du réglage FILE >Reference >Scene White Data dans le menu de configuration.</li>
</ul>
<h1 id="sauvegarde-de-fichiers-de-scene">Sauvegarde de fichiers de scene</h1>
<p>Pour sauvegarder un fichier de scène sur une carte mémoire SxS, insérez la carte dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >Scene dans le menu de configuration.</p>
<p>Pour attribuer un nom aux données avant de les sauvégarder</p>
<p>Attribuez un nom avant de passer à l'étape 2.</p>
<p>Pour les détails, consultez « Pour attribuer des noms aux fichiers » (page 160).</p>
<p>2 Sélectionnez Scene Store Mem ou Scene Store SxS.</p>
<p>Selectionnez Scene Store Mem si vous souhaitez sauvegarder les données dans la mémoire interne du caméoscope et Scene Store SxS si vous souhaitez sauvegarder les données sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Une liste déroulante des fichiers de scene apparait.</p>
<p>Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier sous lequel vous souhaitez sauvegarder les données puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer la sauvegarde,**
selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde, <br />
sLECTIONnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Scene Store SxS à l'etape 2, levoyant ACCESS s'allume lorsque vous exécutez la sauvégarde (en bleu sur le panneau lésral droit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque les données ont ete sauvegardees sur la carte memoire SxS, un message d'achvement apparait et le voyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="chargement-de-fichiers-de-scene">Chargement de fichiers de scene</h1>
<p>Pour charger un fjichier de scène depuis une carte mémoire SxS, insérez la carte mémoire SxS dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >Scene dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez Scene Recall Mem ou Scene Recall SxS.</p>
<p>Selectionnez Scene Recall Mem si vous souhaitez charger le fichier depuis la mémoire interne du caméoscope et Scene Recall (SxS) si vous souhaitez charger le fichier depuis une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Une liste déroulante des fichiers de scène apparait. Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier souhaité puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer le chargement, selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur <br />
le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Scene Recall SxS à l'etape 2, le voyant ACCESS s'allume lorsque vous executez le chargement (en bleu sur le panneau lésral droit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque les données ont ete chargees depuis la carte memoire SxS, un message d'achvement apparait et levoyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="remarque-62">Remarque</h1>
<p>Les données de réglage (fichier ALL, fichier de scène, fichier de referencia, fichier d'objectif) de ce caméscope et le PMW-350 ne sont pas compatibles.</p>
<h1 id="sauvegarde-et-chargement-de-fichiers-dobjectif">Sauvegarde et chargement de fichiers d'objectif</h1>
<h1 id="réglage-de-données-de-fichiers-dobjectif">Réglage de données de fichiers d'objectif</h1>
<p>Utilisez FILE >Lens (consultez la page 151) dans le menu de configuration pour régler les données dans les fichiers d'objet.</p>
<p>Vous pouvez régler les données suivantes et les sauvégarder en tant que fichier d'objetif.</p>
<table><tr><td colspan="2">Données de réglage Sous-éléments</td></tr><tr><td>Valeurs de compensation d'ombrage de modulation V</td><td>M V Modulation</td></tr><tr><td>Position du repère central</td><td>Lens Center H Lens Center V</td></tr><tr><td>Niveau de luminière parasite</td><td>Lens R Flare Lens G Flare Lens B Flare</td></tr><tr><td>Valeur de compensation de l'équilibre des blancs</td><td>Lens W-R Offset Lens W-B Offset</td></tr><tr><td>Valeur de compensation d'ombrage blanc</td><td>L R/G/B H Saw L R/G/B H Para L R/G/B V Saw L R/G/B V Para</td></tr></table>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<h1 id="sauvegarde-de-fichiers-dobjet">Sauvegarde de fichiers d'objet</h1>
<p>Pour sauvegarder un fichier d'objet sur une carte mémoire SxS, insérez la carte dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<h1 id="1-sélectionnez-file-lens-dans-le-menu-de-configuration">1 Sélectionnez FILE >Lens dans le menu de configuration.</h1>
<p>Pour attribuer un nom aux données avant de les sauvegarder</p>
<p>Attribuez un nom avant de passer à l'objet 2.</p>
<p>Pour les détails, consultez « Pour attribuer des noms aux fichiers » (page 160).</p>
<p>2 Sélectionnez Lens Store Mem ou Lens Store SxS puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Selectionnez Lens Store Mem si vous souhaitez sauvegarder les données dans la mémoire interne du caméoscope et Lens Store SxS si vous souhaitez sauvegarder les données sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Pour executer la sauvegarde, selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde, <br />
sLECTIONnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous scélectionnez [Execute], une liste déroulante de nombres de fichiers d'objet apparaît. Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affché sont des nombres de fichier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier sous lequel vous souhaitez sauvegarder les données puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer la sauvegarde, sclectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde,**
délectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Lens Store SxS à l'etape 2, le voyant ACCESS s'allume lorsque vous exécutez la sauvégarde (en bleu sur le panneau lésal croit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque les données ont ete sauvegardees sur la carte memoire SxS, un message d'achvement apparait et le voyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="chargement-de-fichiers-dobjectif">Chargement de fichiers d'objectif</h1>
<p>Pour charger un fichier d'objectif depuis une carte mémoire SxS, insérez la carte mémoire SxS dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >Lens dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez Lens Recall Mem ou Lens Recall SxS puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Selectionnez Lens Recall Mem si vous souhaitez charger le fichier depuis la mémoire interne du caméoscope et Lens Recall SxS si vous souhaitez charger le fichier depuis une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Pour executer le chargement, <br />
selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU. Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU. Si vous selectionnez [Execute], une liste déroulante de fichiers d'objectif apparait. Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides. <br />
4 Sélectionnez le numéro de fichier souhaïte puis appuyez sur le bouton MENU. Un message de confirmation apparait. <br />
5 Pour executer le chargement, <br />
selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU. Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU. Si vous avez selectionné Lens Recall SxS à l'etape 2, le voyant ACCESS s'allume lorsque vous exécutez le chargement (en bleu sur le panneau létral droit et en orange dans la section de logements pour carte). Lorsque le fichier d'objectif indiqué a été charge depuis la carte mémoire SxS, un message d'achèvement apparait et le voyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="chargement-automatique-de-fichiers-dobjectif">Chargement automatique de fichiers d'objectif</h1>
<p>Lorsque vous utilisez un objectif prenatal en charge la communication de numeros de série, vous pouvez configurer le camoscope en chargeant automatiquement le fichier d'objet correspondant aux réglages de l'objet (fonction de rappel d'objet automatique).</p>
<p>Pour utiliser la fonction de rappel d'objet automatique, réglez FILE >Lens >Lens Auto Recall dans le menu de configuration sur l'un des éléments suivants.</p>
<p>On: charge le fichier d'objectif correspondant au nom de modele.</p>
<p>Off: n'utilise pas la fonction de rappel d'objet automatique.</p>
<p>Serial Number : charge le fichier d'objet correspondant au nom de modulo et au numero de série (lorsque l'objet prend en charge la communication du numero de série).</p>
<p>Si l'objet ne prend pas en charge la communication du numéro de série, les deux réglages chargent le fichier d'objet correspondant au nom de modulo.</p>
<h1 id="chapitre-8-raccordement-de-dispositifs-externes-2">Chapitre 8 Raccordement de dispositifs externes</h1>
<p>Vou puez raccorder un periphérique de contrôle tel qu'une telecommande RM-B150/B170/B750 ou un panneau de telecommande RCP-1001/1501 et utiliser ce camoscope. Pour les détails sur la connexion et l'utilisation du periphérique de contrôle, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</p>
<h1 id="raccordement-de-moniteurs-externes">Raccordement de moniteurs externes</h1>
<p>Selectionnez le signal de sortie et utilisez un cable approprié pour le moniteur à raccorder.</p>
<p><img alt="" src="images/9ac9a4b819b2b0302944866ea9557c52416ef7bb9fd4e45167cca6ada9b1b518.jpg" /></p>
<p>Que le signal soit un signal HD ou SD, les mêmes menus et informations d'etat que ceux affichés sur l'écran du viseur peuvent être affichés sur le moniteur externe.</p>
<h1 id="remarque-63">Remarque</h1>
<p>Les signaux convertis en SD par conversion descendante pour etre émis comportent les restrictions suivantes: Les images 50P/50i/25P sont émises sous forme de signaux PAL,les images 59.94P/59.94i/29.97P sous forme de signaux NTSC et les images 23.98P sous forme de signaux NTSC ajustés 2-3.</p>
<h1 id="connecteur-hdsd-sdi-out-bnc">Connecteur HD/SD SDI OUT (BNC)</h1>
<p>Le connecteur HD/SD SDI OUT peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge le SDI. Le type de dispositif peut être un moniteur, un aiguilleur ou un magnétoscope ou autre dispositif d'enregistrement.</p>
<p>La sortie de ce connecteur peut être activée et désactivée à l'aide de OPERATION > Input/ Output > SDI Output dans le menu de configuration (consultez la page 111). Pour le raccordement,utilisez un cable BNC (non fourni).</p>
<h1 id="connecteur-hdmi">Connecteur HDMI</h1>
<p>Le connecteur HDMI peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge le HDMI. Le type de dispositif peut être un moniteur ou un magnétoscope ou autre dispositif d'enregistrement.</p>
<p>La sortie de ce connecteur peut etre activée et désactivée à l'aide de OPERATION > Input/ Output HDMI Output dans le menu de configuration (consultez la page 111).</p>
<p>Pour le raccordement, utilisez un cable HDMI (non fourni).</p>
<h1 id="connecteurvideo-out">ConnecteurVIDEO OUT</h1>
<p>Le connecteur VIDEO OUT peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge le signal composite analogue. Le type de dispositif peut être un moniteur ou un magnétoscope ou autre dispositif d'enregistrement.</p>
<p>La sortie de signal composite analogue de ce connecteur est la même que le signal code NTSC ou PAL émis par le connecteur HD/SD SDI OUT lorsque la sortie est reglee sur le signal SD (vous pouvez basculer entre NTSC et PAL à l'aide de OPERATION > Format > Country dans le menu de configuration (consultez la page 110)).</p>
<p>Pour receivevoir le signal de sortie du connecteur VIDEO OUT sur un dispositif composite analogue externe, il peut etre nécessaire de modifier le réglage du signal d'entrée de ce dispositif externe afin qu'il corresponde au réglage de signal composite analogue du connecteur VIDEO OUT.</p>
<p>Pour receivevoir l'audio de sortie du caméscope sur un dispositif externe comme un moniteur ou un magnétoscope ou autre dispositif</p>
<p>d'enregistrement, raccordez la sortie audio du connecteur AUDIO OUT à l'entrée audio de ce dispositif externe.</p>
<p>Pour le raccordement, utilisez un cable BNC (non fourni).</p>
<h1 id="connecteur-ilink-hdvdv">Connecteur i.LINK (HDV/DV)</h1>
<p>Le connecteur i.LINK (HDV/DV) prend en charge l'entrée/la sortie HDV et DV. Cependant, il n'est pas possible d'enregistrer les flux DV sur ce camoscope.</p>
<p>Ce connecteur peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge i.LINK (HDV). Le type de dispositif peut être un moniteur, un dispositif de lecture/écriture comme un magnétoscope ou un disque dur, ou un ordinateur.</p>
<h1 id="pour-lentréela-sortie-de-signaux-hdv">Pour l'entrée/la sortie de signaux HDV</h1>
<p>L'entrée/la sortie HDV est prise en charge lorsque le format video est compatible avec HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i ou SP 1440/23.98P), lorsque I'objet Input/Output >Output&i.LINK du menu OPERATION est régle sur [HD&HDV] ou [SD&HDV], et lorsque I'objet Input/Output >i.LINK I/O est régle sur [Enable].</p>
<p>Lorsque le format video est SP 1440/23.98P, un signal 59.94i HDV soumis à un ajustement 2-3 est émis.</p>
<h1 id="pour-lentréela-sortie-de-signaux-dv">Pour l'entrée/la sortie de signaux DV</h1>
<p>L'entrée/la sortie DV est prise en charge dans l'une des conditions suivantes.</p>
<ul>
<li>Input/Output >i.LINK I/O dans le menu OPERATION est régle sur [Enable] en mode SD. </li>
<li>En mode HD, le format video est régle sur autre chose que les formats incompatibles avec DV (HQ 1920/23.98P, HQ 1440/23.98P et HQ 1280/23.98P), Input/Output >Output&i.LINK est régle sur [SD&DV] et Input/Output >i.LINK I/O est régle sur [Enable].</li>
</ul>
<h1 id="opérations-sur-les-plans-avec-un-ordinateur">Opérations sur les plans avec un ordinateur</h1>
<p>Les plans enregistrés sur des cartes mémoire SxS avec ce caméoscope peuvent être commandés sur un ordinateur ou montés à l'aide du logiciel de montage non linéaire en option.</p>
<p>Pour ce faire, des opérations sur les plans contenus sur une carte mémoire SxS peuvent être réalisées en chargeant directement la carte dans un ordinateur ou en raccordant le caméoscope ou le lecteur/enregistreur USB de carte mémoire SxSBAC-US10 en option à l'ordinateur, à l'aide d'un cable USB comme indiqué ci-dessous.</p>
<h1 id="utilisation-du-logement-expresscard-dun-ordinateur">Utilisation du logement ExpressCard d'un ordinateur</h1>
<p>Si l'ordinateur est équipé d'un logement ExpressCard/34 ou ExpressCard/54, vous pouvez insérer directement la carte mémoire SxS contenant les plans enregistrés avec ce caméscope et acceder aux fichiers.</p>
<p>Pour connaître la configuration requise de l'ordinateur, consultez « Utilisation du logiciel » (page 12).</p>
<h1 id="remarque-64">Remarque</h1>
<p>Le SxS Device Driver Software et le logiciel pilote UDF SxS sur le CD-ROM fourni avec ce caméoscope doit être installés sur votre ordinateur. Avant l'installation, voirlez à bien dire le contrat de licence d'utilisateur final du logiciel SxS Device Driver Software joint.</p>
<p>Pour en savoir plus sur l'installation du logiciel pilote, reportez-vous au fichier ReadMe sur le CD-ROM fourni.</p>
<p>Pour des informations sur le logiciel pilote, consultez l'adresse Web suivante: http://www.sony.net/SxS-Support/</p>
<p>Vers le logement ExpressCard</p>
<p><img alt="" src="images/fbe9d162342ef07fd6534abf44f13812e8e86f7ca03c38176323e2c76511ff63.jpg" /><br />
Carte mémoire SxS</p>
<p><img alt="" src="images/16e78cf826d5ddd557d656cc7387078b7a8b227a7b2bac190b42dd4a92a05230.jpg" /><br />
Ordinateur avec SxS Device Driver Software instalé</p>
<h1 id="avec-un-ordinateur-windows">Avec un ordinateur Windows</h1>
<p>Vérifiez si un Disque amovible apparait dans le Poste de travail. Cela indique que tout est normal.</p>
<h1 id="avec-un-ordinateur-macintosh">Avec un ordinateur Macintosh</h1>
<p>Une icône s'affiche dans la barre de menu.</p>
<h1 id="connexion-usb-à-un-ordinateur">Connexion USB à un ordinateur</h1>
<h1 id="preparatifs-2">Preparatifs</h1>
<p>Quand vous connectez le caméoscope à un ordinateur en utilisant un cable USB (non fourni), la carte mémoire dans le logement est reconnaue comme lecteur étendu par l'ordinateur.</p>
<p>Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans ce caméoscope, elles sont reconnues par l'ordinateur comme deux lecteurs étendus.</p>
<p><img alt="" src="images/751285f95ad4c59f149476bb04d1306d4362000ac8248d949420dc761510997b.jpg" /></p>
<h1 id="remarques-26">Remarques</h1>
<ul>
<li>Lors du raccordement du cable USB à l'ordinateur, prenez soit de vérifier la forme et le sens du connecteur PC. <br />
Le caméscope ne fonctionne pas sur l'alimentation du bus de l'ordinateur.</li>
</ul>
<h1 id="pour-démarrer-la-connexion-usb">Pour démarrer la connexion USB</h1>
<h1 id="remarque-65">Remarque</h1>
<p>Lorsqu'un ordinateur est raccordé au connecteur PC du caméoscope et qu'en même temps une unité de disque dur professionnelle PHU-220R (alimentée par une batterie) en option est raccordée à l'ordinateur, l'épuissement de la batterie du PHU-220R (indiqué par un averissement « Battery End ») désacte ce qui suit.</p>
<p>Protection du PHU-220R contre un accès depuis l'ordinateur <br />
- Débranchement du cable du PHU-220R du logement pour carte mémoire ou nouveau branchement du cable dans le logement <br />
- Allumage de l'indicateur de signalisation sur l'écran du viseur pour avertir l'utilisateur</p>
<p>Lorsque vous raccordez un ordinateur au connecteur USB à l'aide d'un cable USB (non fourni), le message « Connect USB Now? » s'affiche vous demandant de confirmer que vous souhaitez activer la connexion USB. Si vous selectionnez « Cancel » ou poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE, ou encore si vous débranchez le cable USB, le message « Connect USB Now? » disparait.</p>
<h1 id="connect-usb-now">Connect USB Now?</h1>
<h1 id="execute">Execute</h1>
<h1 id="cancel">Cancel</h1>
<p>Si vous sélectionnez « Execute » et appuyez sur le bouton MENU, la connexion USB est activée et ce caméoscope est reconnu comme un lecteur étendu. Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en utilisant les touches fléchéées (↑, ↓, ⇌, ⇌) (consultez la page 21).</p>
<h1 id="usb-connecting">USB Connecting</h1>
<p>Si la connexion USB est activée pendant une opération d'enregistrement/de lecture, l'opération est interrompue et le message « USB Connecting » apparait sur l'écran du viseur. A ce moment-là, le signal de sortie du connecteur VIDEO OUT, du connecteur HDMI et du connecteur HD/SD SDI OUT passé à un signal de noir.</p>
<h1 id="remarques-27">Remarques</h1>
<ul>
<li>Le caméoscope ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement, la lecture, etc. tant que le message « USB Connecting » est affché. </li>
<li>
<p>Lorsque l'ordinaire accede au support charge dans le camoscope, n'essayez pas d'effectuer les opérations suivantes.</p>
</li>
<li>
<p>Utiliser le camoscope (lemettre sous/hors tension, basculer le mode de fonctionnement, etc.) </p>
</li>
<li>Retirer ou charger un support d'un logement actif (en cours d'accès depuis l'ordinateur) </li>
<li>Retirer ou raccorder le cable USB</li>
</ul>
<h1 id="désactiver-la-connexion-usb">Désactiver la connexion USB</h1>
<p>Pour désactiver la connexion USB, suivez la même méthode que lorsque vous retirez un périphérique de l'ordinateur.</p>
<p>Pour reactiver la connexion USB, débranchez d'abord le cable USB puis raccordez-le de nouveau. Le message « Connect USB Now? » réapparait.</p>
<h1 id="remarque-66">Remarque</h1>
<p>Si vous raccordez le caméoscope à l'ordinateur à l'aide d'un cable i.LINK, vous ne pouvez pas utiliser l'ordinateur pour réaliser des opérations sur les fichiers stockés sur un support d'enregistrement charge dans le logement pour carte mémoire du caméoscope.</p>
<h1 id="pour-retiree-une-carte-memoire-sxs">Pour retiree une carte memoire SxS</h1>
<h1 id="windows">Windows</h1>
<p>1 Cliquez sur l'icone « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches de l'ordinateur. <br />
2 Sélectionnez « Retirer la carte mémoire SxS - Lecteur(X:) en toute sécurité » dans le menu affché. <br />
3 Vérifiez que le message « Le matériel peut être retiree en toute sécurité » apparait puis retirez la carte.</p>
<h1 id="macintosh">Macintosh</h1>
<p>Glissez l'icone de la carte mémoire SxS dans la Corbeille sur le bureau.</p>
<p>Si la carte mémoire SxS se trouve dans le Finder, cliquez sur l'icone d'éjection sur le côte.</p>
<h1 id="pour-utiliser-le-logiciel-dapplication-fourni">Pour utiliser le logiciel d'application fourni</h1>
<p>Pour copier des plans sur le disque local de votre ordinateur et effectuer d'autres tâches de gestion, installes le logiciel d'application liént sur le CD-ROM fourni.</p>
<p>Installez sur votre ordinateur le calculé d'application figurant sur le CD-ROM fourni. Bien que les données concernant le contenu enregistré soient stockées dans des fichiers et dossiers multiples, vous pouvez facilementGPLer les plans sans vous préoccuper des données et de l'arborescence des dépertoires en utilisant le calculé d'application.</p>
<h1 id="remarque-67">Remarque</h1>
<p>Si vous effectue des opérations sur les plans, par exemple si vous les copiez sur la carte mémoire SxS en utilisant l'Explorateur (Windows) ou le Finder (Macintosh), il est possible que les données secondaires contenues dans les plans ne soient pas conservées. Pour éviter ce problème, utilisez le logiciel d'application.</p>
<p>Pour plus d'informations sur la configuration requise, l'installation et le fonctionnement, referez-vous au Guide d'installation ou à l'Aide (Guide de l'utilisateur) figurant sur le CD-ROM fourni.</p>
<p>Pour des informations sur le logiciel dédié, rendez-vous sur le site Web Sony produits professionnels.</p>
<h1 id="pour-utiliser-un-système-de-montage-non-linéaire">Pour utiliser un système de montage non linéaire</h1>
<p>Pour un système de montage non linéaire, le calcul de montage en option qui correspond aux formats d'enregistrement utilisés avec ce caméoscope est requis.</p>
<p>Stockez les plans à monter sur le disque dur de votre ordinateur à l'avance, à l'aide du logiciel d'application fourni.</p>
<p>Il est possible que certains logiciels de montage ne fonctionnent pas correctement. Veuillez vous assurer avant l'utilisation que le calcul est conforme aux formats d'enregistrement utilisés avec ce caméscope.</p>
<h1 id="raccordement-dun-dispositif-externe-connexion-ilink">Raccordement d'un dispositif externe (connexion i.LINK)</h1>
<p>Vouspouvrez enregistrer les memes images que celles enregistrées sur la carte mémoire insérée dans ce caméoscope sur un dispositif externe raccordé au connecteur i.LINK (HDV/DV), ou enregistrer l'image de lecture du dispositif externe sur la carte mémoire insérée dans le caméoscope.</p>
<p>Lorsque vous raccordez le caméscope à un système de montage non linéaire prénant en charge le format HDV, vous pouvez monter les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans le caméscope.</p>
<h1 id="remarques-28">Remarques</h1>
<ul>
<li>Lorsque vous reglez OPERATION >Input/Output >Output&i.LINK dans le menu de configuration sur [480P (570P)], aucun signal n'est émis par le connecteur HD/SD SDI OUT. </li>
<li>Utilisez le connecteur i.LINK (HDV/DV) uniquement pour une connexion i.LINK un à un. </li>
<li>Lorsque vous modifiez un réglage qui affecte les signaux de sortie du connecteur i.LINK (HDV/DV), tel que HD/SD, HD System Line, System Frequency et Rec Format dans OPERATION >Format dans le menu de configuration ou i.LINK I/O et Down Converter dans OPERATION >Input/Output dans le menu de configuration, débranchez le cable i.LINK et modifier le réglage. La modification d'un tel réglage alors que le cable i.LINK est raccordé peut provoquer un fonctionnement incorrect du dispositif i.LINK raccordé. </li>
<li>Le signal externe reçu par la connexion i.LINK pouvant être enregistrée sur le caméoscope ne peut être qu'un flux HDV. Vous ne pouvez pas enregistrer des flux DV via la connexion i.LINK.</li>
</ul>
<h1 id="enregistrement-de-limagde-la-camera-sur-un-dispositif-externe">Enregistrement de l'imagde la camera sur un dispositif externe</h1>
<p>L'image en cours de prise de vue avec ce caméoscope est émise en tant que flux HDV ou DV par l'intermédiaire du connecteur i.LINK (HDV/ DV). Elle peut être enregistrée sur un enregistrateur HDV ou DVCAM raccardé, en synchronisation avec les opérations de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement sur ce caméoscope.</p>
<h1 id="1-configurez-les-réglages-de-préparation-du-caméoscope">1 Configurez les réglages de préparation du caméoscope.</h1>
<ul>
<li>Reglez OPERATION >Input/Output >Output & i.LINK dans le menu de configuration (consultez la page 111) sur « HD & HDV » ou « SD & HDV »</li>
</ul>
<p>HD & HDV ou SD & HDV : pour émettre un flux HDV en mode HD lorsque le format video est régle sur un format compatible HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i ou SP 1440/23.94P)</p>
<p>SD & DV : pour émettre un flux DV</p>
<ul>
<li>Reglez OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration sur [Enable]. </li>
<li>Reglez MAINTENANCE >Trigger Mode >i.LINK Trigger Mode dans le menu de configuration (consultez la page 146) sur [Both] ou [External].</li>
</ul>
<p>Both: pour enregistrer sur la carte mémoire insérée dans ce caméoscope et sur le dispositif externe</p>
<p>External: pour enregistrer uniquement sur le dispositif externe</p>
<h1 id="2-placez-le-dispositif-externe-en-etat-de-veille-denregistrement">2 Placez le dispositif externe en etat de veille d'enregistrement.</h1>
<p>Pour en savoir plus sur le fonctionnement du dispositif externe, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dispositif.</p>
<h1 id="3-démarrez-lenregistrement">3 Démarrez l'enregistrement.</h1>
<p>Le dispositif externe démarre l'enregistrement en synchronisation.</p>
<p>L'etat du dispositif externe est affiché dans la zone d'indication d'etat i.LINK (consultez la page 33) de l'écran du viseur.</p>
<table><tr><td colspan="2">Indication Etat du dispositif externe</td></tr><tr><td>STBY i HDV</td><td>En mode de veille d'enregistrement HDV</td></tr><tr><td>●REC i HDV</td><td>En mode d'enregistrement HDV</td></tr><tr><td>STBY i DV</td><td>En mode de veille d'enregistrement DV</td></tr><tr><td>●REC i DV</td><td>En mode d'enregistrement DV</td></tr></table>
<h1 id="remarques-29">Remarques</h1>
<ul>
<li>
<p>Le fonctionnement peut être différent selon le type de dispositif externe.</p>
</li>
<li>
<p>Lorsque vous executez l'opération pour enregistrer sur le support d'enregistrement chargé dans le caméscope alors que des signaux HDV sont émis par le connecteur i.LINK (HDV/DV), la sortie de signal HDV s'arrête pendant environ une seconde avant le début de l'enregistrement, puis elle reprend. </p>
</li>
<li>Bien que vous puissiez enregistrer des repères de prise de vue sur la carte mémoire pendant l'enregistrement, ils ne sont pas ajoutés aux images enregistrées sur le dispositif externe.</li>
</ul>
<h1 id="montage-non-linéaire">Montage non linéaire</h1>
<p>Vous pouvez transférer un flux HDV vers un système de montage non linéaire raccordé par le connecteur i.LINK (HDV/DV).</p>
<h1 id="remarques-30">Remarques</h1>
<ul>
<li>Le connecteur i.LINK (HDV/DV) de ce caméscope est un connecteur à 6 broches. Vérifiez le nombre de broches du connecteur i.LINK sur votre ordinateur et utilisez un cable i.LINK approprié. </li>
<li>Lors de la recherche d'images de ce caméscope sur un ordinateur, il se peut qu'il y ait un certain délambda avant l' apparition de l'affichage sur l'ordinateur. </li>
<li>Si le plan de lecture est court ou si le point de démarrage de la lecture est proche de la fin du plan, le signal i.LINK peut être interrompu entre le plan et le plan suivant. Lorsque vous tentez de capturer un tel signal au moyen d'un système de montage non linéaire, une anomalie risque de se produit, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé. </li>
<li>Si vous spécifiez une vitesse de recherche autre que 4, 15 ou 24 fois la vitesse normale avec le système de montage non linéaire, aucun signal i.LINK n'est transmis. Dans ce cas, l'image sur le moniteur du visueur peut rester figée. </li>
<li>L' image de lecture accélérée peut ne pas s'afficher sur l'écran d'ordinateur, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé.</li>
</ul>
<h1 id="réglage-sur-ce-caméscope">Réglage sur ce caméscope</h1>
<p>Réglez OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration sur [Enable].</p>
<p>Pour en savoir plus sur le fonctionnement du logiciel de montage non linéaire, reportez-vous au manuel d'utilisation du logiciel.</p>
<h1 id="enregistrement-de-signaux-dentrée-externes">Enregistrement de signaux d'entrée externes</h1>
<p>Le flux HDV reçu d'un dispositif raccordé par le connecteur i.LINK (HDV/DV) peut être enregistré sur une carte mémoire SxS insérée dans ce caméoscope.</p>
<p>Les codes temporels superposés à l'entrée i.LINK sont enregistrés quels que soient les réglages du caméoscope.</p>
<h1 id="remarque-68">Remarque</h1>
<p>Le flux DV ne peut pas etre enregistré.</p>
<p>1 Réglez le signal externe sur un format pouvant être enregistré sur le caméscope.</p>
<p>Selectionnez un format compatible HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i ou SP 1440/23.94P) pour le format video.</p>
<p>2 Configurez les réglages suivants à l'aide de OPERATION >Input/Output dans le menu de configuration (consultez la page 111).</p>
<ul>
<li>Reglez Output&i.LINK sur [HD&HDV] ou [SD&HDV]. </li>
<li>Reglez i.LINK I/O sur [Enable]. </li>
<li>Réglez Source Select sur [i.LINK].</li>
</ul>
<p>La video d'entrée est affichée sur l'écran du viseur ou le moniteur raccordé au connecteur VIDEO OUT.</p>
<p>Les signaux audio sont émis par le haut-parleur intégré, les écouteurs raccordés au connecteur EARPHONE et le haut-parleur du moniteur raccordé au connecteur VIDEO OUT.</p>
<p>3 Démarrez l'enregistrement.</p>
<h1 id="remarques-31">Remarques</h1>
<ul>
<li>
<p>Une erreur se produit dans les cas suivants. Dans ce cas, annulez le mode d'enregistrement.</p>
</li>
<li>
<p>Le format video du signal d'entrée ne correspond pas à celui indiqué sur le camoscope. </p>
</li>
<li>
<p>Un flux protégé en copie est transmis.</p>
</li>
<li>
<p>Si l'entrée du caméoscope ne recoit aucun signal pendant l'enregistrement, les indicateurs TALLY, l'indicateur de signalisation à l'avant du viseur et l'indication REC (●REC) sur l'écran du viseur clignotent, indiquant qu'aucun signal n'est enregistré sur la carte mémoire SxS.</p>
</li>
</ul>
<p>Lorsqu'un signal d'entrée réapparait, l'enregistrement redémarre et le numéro de plan sur la carte mémoire augmente.</p>
<h1 id="configuration-dun-système-de-prise-de-vue-et-denregistrement">Configuration d'un système de prise de vue et d'enregistrement</h1>
<p>Si vous installez l'unité CBK-CE01 en option sur ce caméscope, vous pouvez fixer l'adaptateur de camera HD XDCA-55 et raccarder l'unité d'extension de camera HD XDCU-50.</p>
<p>Cela you permit de configurer un système de prise de vue et d'enregistrement constitué de plusieurs caméscopes avec des unités d'extension deamera raccordés à une télécommande. Pour plus d'informations sur le XDCA-55 et la XDCU-50, reportez-vous à leurs modes d'emploi respectifs.</p>
<h1 id="remarque-69">Remarque</h1>
<p>Lors de l'utilisation de ce caméscope avec ce système, ne raccordez pas de lampe video au caméoscope.</p>
<h1 id="test-du-caméscope-maintenance">Test du caméscope Maintenance</h1>
<p>Vérifiez les fonctions du caméoscope avant de commencer une session de prise de vue, de préférence en enregistrant et en lisant des signaux video et audio.</p>
<h1 id="nettoyage-du-viseur">Nettoyage du viseur</h1>
<p>Utilisez un ventilateur à poussière pour nettoyer l'objectif, l'écran LCD et le miroir à l'intérieur du barillet du viseur.</p>
<h1 id="remarque-70">Remarque</h1>
<p>N'utilisez jamais de produits organiques tels que des solvants.</p>
<h1 id="remarque-à-propos-de-la-borne-de-batterie">Remarque à propos de la borne de batterie</h1>
<p>La borne de batterie de cet apparéil (connecteur pour pack de batteries et adaptateur secteur) est une piece consommable.</p>
<p>L'apparil peut ne pas etre alimentete correctement si les broches de la borne de batterie ont etetordues ou deformees par des chocs ou vibrations, ou sont corredees a la suite d'une utilisation prolongee en extérieur.</p>
<p>Des vérifications régulières sont recommandées pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et prolonger sa durée de vie.</p>
<p>Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter vous revendeur ou service après-venture Sony.</p>
<h1 id="avertissements-de-fonctionnement">Avertissements de fonctionnement</h1>
<p>Si un problème se produit lors de la mise sous tension ou de l'utilisation du caméoscope, un averissement est envoyé grâce à de différents indicateurs visuels et sonores. Ces indicateurs visuels et sonores sont :</p>
<ul>
<li>Message d'erreur/avertissement (« A » dans la « Structure du tableau des messages d'avertissement » ci-dessous) </li>
<li>Indicateur WARNING (« B »), averissement sonore émis par le haut-parleur et les écouteurs (« C »), indication de signalisation/REC (« D ») et indicateur capacité restante de la batterie (« E »).</li>
</ul>
<p>Un message d'advertissement et l'indication REC apparaisent sur I'écran du viseur.</p>
<p>Le volume de l'advertissement sonore peut etre ajuste a la aide du bouton ALARM. Reglez le bouton ALARM sur la position minimum pour couper le son.</p>
<h1 id="structure-du-tableau-des-messages-dadvertissement">Structure du tableau des messages d'advertissement</h1>
<table><tr><td>Indicateur
WARNING</td><td>Avertissement sonore</td><td>Signalisation/REC</td><td>Capacité restante de
la batterie</td></tr><tr><td>B</td><td>C</td><td>D</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr></table>
<ul>
<li>Le fonctionnement de l'indicateur WARNING, de l'indication de signalisation/REC et de l'indicateur de batterie est représenté par des symboles graphiques comme suit.</li>
</ul>
<p>:continu<br />
:1clignotement/sec. <br />
:4clignotements/sec.</p>
<ul>
<li>Les averissements sonores sont représentés par des symboles graphiques comme suit.</li>
</ul>
<p>: bip continu <br />
:1bip/sec.</p>
<h1 id="indication-derreur">Indication d'erreur</h1>
<table><tr><td>Indicateur
WARNING</td><td>Avertissement sonore</td><td>Signalisation/REC</td><td>Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>●</td><td>●</td><td>—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">mesure corrective</td></tr><tr><td>Le caméoscope présente une anomalie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Mettez l'appareil hors tension et vérifie si une erreur s'est produit ou non au niveau des disposits raccordés, des cables et du support. (Si l'apparil ne peut pas être mis hors tension en réglient le commutateur POWER sur OFF, retirez le pack batterie ou la source d'alimentation CA.) Si le problème persististe après le redémarrage du caméoscope, contactez votre technicien Sony.</td></tr></table>
<h1 id="indication-dadvertissement">Indication d'advertissement</h1>
<table><tr><td rowspan="4">Media Near Full</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>•</td><td>•</td><td>—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="2">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'espace libre sur lacarte mémoire SxS estinsuffisant.</td><td>L'enregistrement continue.</td><td>Remplacez-la par une autre)dès que possible.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media Full</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>•</td><td>•</td><td>—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="2">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Il n'y a plus d'espace disponible sur la cartemémoire SxS.L'enregistrement, lacopie de plans et ladivision de plans nepeuvent pas ètreffectuées.</td><td>L'enregistrement s'arrêté.</td><td>Remplacez-la par une autre.</td></tr><tr><td rowspan="4">Battery Near End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>•</td><td>•</td><td>•</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="2">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La batterie est bientôtépuisée.</td><td>L'enregistrement continue.</td><td>Chargez le pack batterie)dès que possible.</td></tr><tr><td rowspan="4">Battery End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>•</td><td>•</td><td>•</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="2">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le pack batterie estépuisé.L'enregistrement ne peut pas ètreffectué.</td><td>L'enregistrement s'arrêté.</td><td>Raccordez une source d'alimentation par leconnecteur DC IN ou arrêtez les opérations pourcharger le pack batterie.</td></tr></table>
<table><tr><td rowspan="4">Temperature High</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td></td><td>·</td><td>·</td><td>—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La température interne a dépasse la limite de fonctionnement sûr.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Interrompez les opérations, mettez l'appareil hors tension et attendez que la température baisse.</td></tr><tr><td rowspan="4">Voltage Low</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td></td><td>·</td><td>·</td><td>·</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La tension DC IN est faible (stade 1).</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Vérifiez l'alimentation électrique.</td></tr><tr><td rowspan="4">Insufficient Voltage</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td></td><td>·</td><td>·</td><td>·</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La tension DC IN est trop faible (stade 2). L'enregistrement ne peut pas être effectué.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accordez une autre source d'alimentation.</td></tr><tr><td rowspan="4">Battery Error Please Change Battery.</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une erreur a été détectée au niveau du pack batterie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accordez le pack batterie par un pack normal.</td></tr><tr><td rowspan="4">Backup Battery End Please Change.</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La capacité restante de la batterie de secours est insuffisante.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Adressez-vous à un revendeur Sony pour remplaçer la batterie par une nouvelle.</td></tr><tr><td rowspan="4">Unknown Media(A)1Please Change.</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une carte mémoire partitionnée ou une carte contenant un nombre de plans enregistrrés supérieur à la limite permise par ce caméoscope est chargée.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Cette carte ne peut pas être utilisée avec ce caméoscope. Retirez-la et chargez une carte compatible.</td></tr><tr><td rowspan="4">Reached Clip Number LimitCannot Record to Media(A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le nombre maximum de plans pour une seule carte mémoire a été atteint. Aucun plan supplémentaire ne peut être enregistrré sur la carte.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Remplacez-la par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorMedia(A)1Needs to be Restored</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une erreur s'est produit avec la carte mémoire. La carte doit être restaurée.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Retirez la carte, chargez-la de nouveau et restaurez-la.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorCannot Record to Media(A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'enregistrement ne peut pas être effectué car la carte mémoire est défectueuse.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Etant donné que la lecture est peut-être possible, il est recommendé de remplaner la carte par une autre après avoir copié les plans selon le besoin.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorCannot Use Media(A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td colspan="2">-</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'enregistrement et lalecture ne peuvent pas être effectuels car lacarte mémoire estdéflectueuse.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accrote. Eilne ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.Remplacez-la par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Cannot Use Media(A)1Unsupervised File System</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td colspan="2">-</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une carte avec unsysteme de fichiersdifferent a été insérée.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accrote. Eilne ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.Remplacez-la par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Video Format Mismatch</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td colspan="2">-</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le signal externe reçuvia la connexioni.LINK ne peut pas être enregistré carleréglage Video Formatest différent du formatde signal du signald'entrée externe.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accrote. Modifiez les régles de OPERATION >Format dans le menu de configuration pour qu'ils correspondant au signal externe.</td></tr><tr><td rowspan="4">Copy Protected InputCannot Record</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td colspan="2">-</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le signal externe reçuvia la connexioni.LINK ne peut pas être enregistré carleflux est protégé encopie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accrote. Verifiez le signal d'entrée.</td></tr></table>
<table><tr><td rowspan="4">DVCAM Input SignalCan't Record</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le signal externe reçuvia la connexioni.LINK ne peut pasétre enregistrré car ils'agit d'un flux DV.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. —</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorPlayback Halted</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une erreur s'estproduite lors de lalecture des donnéesesur la carte mémoire etla lecture ne peut pasétre poursuivie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Sielle se produit fréquement, changez la cartemémoire après avoir copié les plans selon lebesoin.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media(A)1Error</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'enregistrement ne peut pas étre effectuécar une erreur s'estproduite avec la carte mémoire.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Sielle se produit fréquement, changez la cartemémoire.</td></tr><tr><td rowspan="4">HDD A2 Battery Near End</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>·</td><td>·</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération d'ans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La batterie du disquedur raccordé estbientôt déchargee.</td><td>L'enregistrementcontinue.</td><td colspan="2">Changez la batterieès que possible.</td></tr><tr><td rowspan="4">HDD A2 Battery End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td></td><td>●</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La batterie du disquerdacorroidé estdéchargeé.L'enregistrement nepeut pas été effectué.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté.Pour changer la batterie, arrêtez les opérations.</td></tr><tr><td rowspan="4">Not Enough CapacityChange Media (A1)</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La capacité n'est passuffisante pour lacopie.</td><td>L'enregistrement continue(copie non permise).</td><td colspan="2">Remplacez la carte du logement A par une autrecarte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Reached Duplication LimitChange Media (A1)</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte possède déjà dix plans portant lememe nom que celuiduquel vous avezessayé de faire undouble.</td><td>L'enregistrement continue(copie non permise).</td><td colspan="2">Remplacez la carte du logement A par une autrecarte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Not Enough CapacityCannot Divide</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La capacité n'est passuffisante pour diviseron plan.</td><td>L'enregistrement continue(division non permise).</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td rowspan="4">Will Switch Slots Soon</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'appareil va bientôtbasculer sur l'autorelogement.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue.Assurez-vous qu'une carte mémoire est chargéedans l'autre logement.</td></tr></table>
<table><tr><td rowspan="4">No Clip</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Il n'y aaucun plan àafficher.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. —</td></tr><tr><td rowspan="4">No OK Clip</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Il n'y aaucun planavec le repère OK.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. —</td></tr><tr><td rowspan="4">Same File Already ExitsChange Media(A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte possède déjàdes plans portant lememe nom que celuiduquel vous avezessayé de faire undouble.</td><td>L'enregistrement continue(copie non permise).</td><td colspan="2">Remplacez la carte du logement A par une autrecarte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media Reached Rewriting LimitChange Media (A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte mémoire est àla fin de sa durée devie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Effectuez une copie de sauvegarde et remplacezla carte par une nouvelle dés que possible.L'enregistrement/la lecture peut ne pass'effectuer correctement si vous continuezd'utiliser la carte.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la carte mémoire.</td></tr><tr><td rowspan="4">Unsupportéd Clip Included
Cannot Use Media (A)1</td><td>Indicateur
WARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte mémoire insérée contient des plans enregistrrés dans un format qui n'est pas pris en charge par ce caméscope.</td><td>— La carte dans le logement</td><td colspan="2">A ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.</td></tr></table>
<p>1) (B) pour la carte dans le logement B <br />
2) B pour un disque dur raccordé au logement B</p>
<h1 id="annexe-2">Annexe</h1>
<h1 id="remarques-importantes-sur-le-fonctionnement">Remarques importantes sur le fonctionnement</h1>
<h1 id="utilisation-et-rangement">Utilisation et rangement</h1>
<h1 id="ne-soumettez-pas-le-caméscope-à-des-chocs-violents">Ne soumettez pas le caméscope à des chocs violents</h1>
<ul>
<li>Le mecanisme interne peut etre endommagé ou le boitier peut etre voilé. </li>
<li>Si un accessoire installé sur la griffe de fixation d'accessoires est soumis à des chocs violents, la griffe de fixation d'accessoires risque d'être endommagée. Dans ce cas, arrêtez de l'utiliser et contactez votre revendeur ou un technician Sony.</li>
</ul>
<h1 id="ne-recouvre-pas-le-caméscope-pendant-son-fonctionnement">Ne recouvre pas le caméscope pendant son fonctionnement</h1>
<p>Le fait de couvir le caméscope d'un tissu, par exemple, peut provoquer une surchauffe interne.</p>
<h1 id="aprèsutilisation">Aprèsutilisation</h1>
<p>Réglez toujours le commutateur POWER sur OFF.</p>
<h1 id="avant-un-rangement-prolongé-du-caméscope">Avant un rangement prolongé du caméscope</h1>
<p>Retirez le pack batterie.</p>
<h1 id="transport">Transport</h1>
<ul>
<li>Retirez le support avant de transporter le caméscope. </li>
<li>Lors du transport du caméscope par camion, navire, avion ou autre service de transport, emballez-le dans le carton d'emballage d'origine.</li>
</ul>
<h1 id="entretien-du-caméscope">Entretien du caméscope</h1>
<p>Pour nettoyer la surface des objectifs ou des filtres optiques et oter les poussieres et la saleté, utilisez un ventilateur.</p>
<p>Si le boitant du camoscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Dans les cas extrêmes, utilisez un chiffon imbibé d'un détergent neutre, puis essuyez le camoscope.</p>
<p>N'utilisez pas de solvants organiques comme de l'alcool ou du diluant, car ils peuvent provoquer</p>
<p>une décoloration ou d'autres dommages sur la finition du caméscope.</p>
<h1 id="dans-le-cas-de-problèmes-de-fonctionnement">Dans le cas de problèmes de fonctionnement</h1>
<p>Si vous rencontres des problèmes avec le caméoscope, contactez un revendeur Sony.</p>
<h1 id="emplacements-dutilisation-et-de-rangement">Emplacements d'utilisation et de rangement</h1>
<p>Rangez le caméscope dans un endroit ventilé et droit. Evitez d'utiliser ou de ranger le caméscope dans les endroits suivants.</p>
<ul>
<li>Les endroits excessivement chauds ou froids (plage de température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32^ à 104^) </li>
<li>N'oubliez pas qu'en ete, dans les climats chauds, la temperature a l'intérieur d'un vehicule avec les vitres fermées peut facilement depasser 50^ (122^) </li>
<li>Les endroits humides ou poussiéreux </li>
<li>Les endroits où le caméoscope peut être exposé à la pluie </li>
<li>Les endroits soumis à des vibrations violentes </li>
<li>Aproximé de champs magnétiques puissants </li>
<li>A proximé d'émetteurs de radio et de télévision produit des champes electromagnétiques puissants. </li>
<li>A la lumière directe du soleil ou a proximé de radiateurs pendant des périodes prolongées</li>
</ul>
<h1 id="pour-empêcher-les-interférences-électromagnétiques-dues-aux-dispositifs-de-communication-portables">Pour empêcher les interférences électromagnétiques dues aux dispositifs de communication portables</h1>
<p>L'utilisation des téléphones portables et d'autres dispositifs de communication à proximé du caméscope peut provoquer des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio et video.</p>
<p>Il est recommendé de désactiver les dispositifs de communication portables à proximité du caméscope.</p>
<h1 id="remarque-sur-les-faisceaux-laser">Remarque sur les faisceaux laser</h1>
<p>Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs d'image CMOS.</p>
<p>Si vous filmez une scene complenant un faisceau laser, veilles à ce que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers l'objet du caméoscope.</p>
<h1 id="montage-de-iobjectif-zoom">Montage de I'objectif zoom</h1>
<p>Il est important de monter correctement l'objet sous peine d'endommager l'équipement. Veillez à consulter la section « Montage et ajustement de l'objet » (page 44).</p>
<h1 id="viseur-2">Viseur</h1>
<p>Ne laissiez pas le caméscope avec l'oculaire tourné directement vers le soleil. L'oculaire peut concentrer les rayons du sole faire fondre l'intérieur du viseur.</p>
<h1 id="a-propos-des-panneaux-lcd">A propos des panneaux LCD</h1>
<p>Les panneaux LCD sont construits selon une technologie d'une extréme précision qui procure un taux de pixel effectif supérieur ou égal à 99,99 %. Cependant, très rarement, un ou plusieurs pixels peuvent rester constamment noir ou rester constamment allumés en blanc, rouge, bleu ou vert.</p>
<p>Ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement. De tels pixels n' ontaucun effet sur les données enregistrées et le camoscope peut être utilisé en toute confiance, même si de tels pixels sont présents.</p>
<h1 id="phénomenes-particuliers-aux-capteurs-dimage-cmos">Phénomenes particuliers aux capteurs d'image CMOS</h1>
<p>Les phénomènes suivants, qui peuvent apparaître sur les images, sont particuliers aux capteurs d'image CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Ils ne signalent en rien un dysfonctionnement.</p>
<h1 id="flocons-blancs">Flocons blancs</h1>
<p>Bien que les capteurs d'image CMOS soient produits au moyen de technologies de haute précision, des petits flocons blancs peuvent dans de rares cas apparaitre sur l'écran, et ont pour origine les rayons cosmiques entre autres. Ceci est apparenté au principe de capteurs d'image CMOS et ne représenté pas un dysfonctionnement.</p>
<p>Ces flocons blancs sont surtout visibles dans les cas suivants:</p>
<ul>
<li>lors d'une'utilisation à température élevée </li>
<li>lorsque vous avez augmenté le gain maitre (sensibilité) </li>
<li>lors d'une'utilisation en mode d'obturation lente</li>
</ul>
<p>Le problème peut être limité en effectuant un ajustement automatique de l'équilibre des noirs.</p>
<h1 id="crenelage">Crenelage</h1>
<p>Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent apparaitre dentelées ou peuvent scintiller.</p>
<h1 id="scintillage">Scintillage</h1>
<p>Si l'enregistrement est effectué sous un éclairage par tubes de décharge, comme la lumière fournie par des lampes fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercury, l'écran peut scintiller, les couleurs peuvent varier et des bandes horizontales peuvent sembler déformées.</p>
<p><img alt="" src="images/2668aaff0477eaad0223ee68c55d701898cde4d0af0a61371ccb466d1c0dcc93.jpg" /></p>
<p>Dans de tels cas, réglez la fonction de réduction du scintillagement sur le mode automatique (consultez la page 145).</p>
<p>Si la fréquence d'images sélectionnée pour l'enregistrement est proche de la fréquence d'alimentation, le scintillement peut ne pas être assez réduit même si vous activez la fonction de réduction du scintillage. Dans de tels cas, utilisez l'obturator électronique.</p>
<h1 id="plan-focal">Plan focal</h1>
<p>En raison des caractéristiques des éléments de capture (capteurs d'image CMOS) pour la lecture de signaux video, des sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent sembler légarement déformés.</p>
<h1 id="bande-de-flash">Bande de flash</h1>
<p>La luminance en haut et en bas de l'écran peut changer lors de la prise de vue du faisceau d'un flash ou d'une source qui clignote rapidement. Vous pouvez utiliser le logiciel d'application fourni pour corriger les plans qui contiennent de telles bandes.</p>
<h1 id="remarque-sur-la-compatibilité-avec-dautres-produits-de-la-série-xdcam-ex">Remarque sur la compatibilité avec d'autres produits de la série XDCAM EX</h1>
<p>Lorsque you utilisez un PMW-EX1/EX3/EX30 pour la lecture de contenus enregistrres sur le caméscope, vous ne pouvez pas utiliser les</p>
<p>supports sur lesquels les plans de formats non pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30 ont ete enregistrres.</p>
<p>Le PMW-EX1/EX3/EX30 ne peut pas diviser un plan enregistré sur ce caméoscope, même si le plan est dans un format video pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30.</p>
<h1 id="fragmentation">Fragmentation</h1>
<p>Si vous ne pouvez pas enregistrer/reproduire correctement des images, essayez de formater le support d'enregistrement.</p>
<p>Pendant la répétition de l'enregistrement/la lecture d'images avec un certain support d'enregistrement pendant une période prolongée, les fichiers sur le support peuvent être fragmentés, ce qui entrale l'enregistrement/le stockage. Dans de tels cas, effectuez une sauvegarde des plans sur le support puis formatez le support à l'aide de OPERATION >Format Media (consultez la page 111) dans le menu de configuration.</p>
<h1 id="remplacement-de-la-batterie-de-lhorloge-interne">Remplacement de la batterie de l'horloge interne</h1>
<p>L'horloge interne du camescape est alimentee par une batterie au lithium. Si le message « BackUp Battery End » apparait dans le viseur, cette batterie doit etre remplacement.Contactez un revendeur Sony.</p>
<h1 id="caracteristiques-techniques">Caracteristiques techniques</h1>
<h1 id="généralités">Généralités</h1>
<p>Puissance electrique requise</p>
<p>12 VCC (11 V à 17,0 V)</p>
<p>Consommation electrique</p>
<p>Environ 17 W</p>
<p>Unité principale (caméscope) + viseur LCD + objectif à mise au point automatique + microphone</p>
<p>Pendant I'enregistrement, source</p>
<p>d'alimentation:packbatterie</p>
<h1 id="remarques-32">Remarques</h1>
<p>N'utilisez pas une lampe video dont la consommation electrique est supérieure a 50W <br />
Lors du raccordement d'un dispositif au connecteur DC OUT, utilisez-en un avec une consommation de courant de 0,5 A ou moins.</p>
<p>Température d'utilisation</p>
<p>0^ à 40^ (32^ à 104^)</p>
<p>Température de rangement</p>
<p>-20^ a +60^ (-4^ a 140^)</p>
<p>Formats d'enregistrement/lecture</p>
<p>Vidéo</p>
<p>Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/</p>
<p>VBR</p>
<p>1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P</p>
<p>23.98P</p>
<p>1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,</p>
<p>23.98P</p>
<p>1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,</p>
<p>23.98P</p>
<p>Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/</p>
<p>CBR</p>
<p>1440× 1080 / 59.94i,50i</p>
<p>(23.98P est converti en 59.94i par un</p>
<p>ajustement 2-3.)</p>
<p>Mode SD:DVCAM</p>
<p>720× 480 / 59.94i</p>
<p>720× 576 / 50i</p>
<p>720× 480 / 29.97P</p>
<p>720× 576 / 25P</p>
<p>Audio</p>
<p>LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD:</p>
<p>2 canaux)</p>
<p>Durée d'enregistrement/lecture</p>
<p>Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A</p>
<p>Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.</p>
<p>Mode HQ: environ 100 min.</p>
<p>Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A</p>
<p>Mode SP: environ 280 minutes</p>
<p>Mode DVCAM: environ 260 minutes</p>
<p>Mode HQ: environ 200 minutes</p>
<h1 id="remarque-71">Remarque</h1>
<p>La durée réelle d'enregistrement/de lecture peut être légèrement différente des valeurs indiquées ici, selon les conditions d'utilisation, les caractéristiques de mémoire, etc.</p>
<p>Durée de fonctionnement continu</p>
<p>Avec le BP-L80S</p>
<p>Env. 285 min.</p>
<p>Poids</p>
<p>Boitier principal quinquement: 3,2kg (7 lb 0,88 oz)</p>
<p>Dimensions</p>
<p>Consultez page 188.</p>
<p>Accessoires fournis</p>
<p>Consultez page 187.</p>
<h1 id="bloc-deamera">Bloc deamera</h1>
<p>Dispositif de capture</p>
<p>Type 1 / 2 ,capteur d'imagecmos</p>
<p>Éléments d'image effectifs :</p>
<p>1920 (H) × 1080 (V)</p>
<p>Format</p>
<p>3 puce RVB</p>
<p>Système optique</p>
<p>Système de prisme F1.6</p>
<p>Filtres ND</p>
<p>1: Clair</p>
<p>2:1/4ND</p>
<p>3: 1 / 16 ND</p>
<p>4:1/64ND</p>
<p>Sensibilité</p>
<p>F10 (fréquence de système : 59.94i)</p>
<p>F11 (frequency de système : 50i)</p>
<p>(2000 lx, 89.9% réflexion)</p>
<p>Illumination minimum</p>
<p>0,05 lx (F1.6, +24 dB, 64 images cumulées)</p>
<table><tr><td>Rapport S/B de la vente
54 dB</td></tr><tr><td>Résolution horizontalle
1000 lignes TV ou plus</td></tr><tr><td>Gain
-3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24 dB, AGC</td></tr><tr><td>Vitesse d'obturation
59.94i/P, 50i/P: 1/60 à 1/2000 sec
29.97P: 1/40 à 1/2000 sec
25P: 1/33 à 1/2000 sec
23.94P: 1/32 à 1/2000 sec</td></tr><tr><td>Obturator lent
2 à 8, 16, 32, 64 images</td></tr></table>
<h1 id="bloc-audio">Bloc audio</h1>
<table><tr><td>Fréquence d'échantillonnage
48 kHz</td></tr><tr><td>Quantification
16 bits</td></tr><tr><td>Hauteur
20 dB (réglage d'usine par défaut)
(20, 18, 16, 12 dB)</td></tr><tr><td>Réponse de fréquence
MIC: 50 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
LINE: 20 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
WRR Analog: 50 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
WRR Digital: 20 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)</td></tr><tr><td>Plage dynamique
90 dB (typique)</td></tr><tr><td>Distorsion
0,08 % max. (avec niveau d'entrée 40 dBu)</td></tr><tr><td>Haut parleur intégré
Monaural
Puisance: 300 mW</td></tr></table>
<h1 id="affichage">Affichage</h1>
<table><tr><td>Viseur (fourni)</td></tr><tr><td>Taille d'écran</td></tr><tr><td>Diagonale de 8,8 cm (3,5 pouces)</td></tr><tr><td>Rapport de format</td></tr><tr><td>16:9</td></tr></table>
<table><tr><td>Éléments d'image
Ordre delta 640 (H) × 3 × 480 (V)</td></tr><tr><td>Bloc de support</td></tr><tr><td>Logements pour carte
Type : Express Card34
Nombre de logements : 2
Connecteur : conforme à la norme PCMCIA
Express Card</td></tr><tr><td>Vitesse d'écriture
50 Mbps ou plus</td></tr><tr><td>Vitesse de lecture
50 Mbps ou plus</td></tr></table>
<h1 id="entréessorties">Entrées/sorties</h1>
<h1 id="connecteurs-dentréede-sortie">Connecteurs d'entrée/de sortie</h1>
<table><tr><td>Entrée de signaux</td></tr><tr><td>AUDIO IN CH-1/CH-2 : type XLR, 3 broches, femelle</td></tr><tr><td>-60 dBu/-4 dBu (0 dBu = 0,775 Vrms)</td></tr><tr><td>MIC IN : type XLR, 5 broches, femelle</td></tr><tr><td>-60 dBu</td></tr><tr><td>GENLOCK IN : type BNC</td></tr><tr><td>1,0 Vp-p, 75 Ω, non équilibré</td></tr><tr><td>TC IN : type BNC</td></tr><tr><td>0,5 V à 18 Vp-p, 10 kΩ</td></tr><tr><td>Sortie de signaux</td></tr><tr><td>VIDEO OUT : type BNC</td></tr><tr><td>HDMI : type A, 19 broches</td></tr><tr><td>HD/SD SDI OUT 1/2 : type BNC</td></tr><tr><td>AUDIO OUT : type XLR, 5 broches, mâle</td></tr><tr><td>0 dBu</td></tr><tr><td>TC OUT : type BNC</td></tr><tr><td>1,0 Vp-p, 75 Ω</td></tr><tr><td>EARPHONE (mini-prise stéreo)</td></tr><tr><td>8 Ω, -∞ à -18 dBs variable</td></tr></table>
<h1 id="autres">Autres</h1>
<p>DC IN: type XLR, 4 broches, malé<br />
11 à 17 V CC</p>
<p>DC OUT:4 broches 11a17VCC,courant nominal maximum : 0,5A</p>
<p>LENS:12 broches Alimente 1'objectif 11a17VCC,courant nominal maximum: 1,0A</p>
<p>REMOTE: 8 broches</p>
<p>LIGHT:2broches</p>
<p>USB:4broches</p>
<p>i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394</p>
<p>VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond</p>
<p>Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches</p>
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-320k-uniquely">Bloc d'objet (PMW-320K uniquely)</h1>
<h1 id="longueur-facale">Longueur facale</h1>
<p>5,8 mm (^1 / <em>4 pouce) à 93 mm (3^3 / </em>4 pouces)</p>
<p>(équivalent à 31,4 mm (1 14 pouces) à 503 mm</p>
<p>(19^7 / 8 pouces) sur un objectif 35~mm</p>
<p>(1 ^7 / 16 pouces))</p>
<h1 id="zoom-2">Zoom</h1>
<p>Selectionnable a servocommande/manuel</p>
<h1 id="rapport-de-zoom">Rapport de zoom</h1>
<p>16x</p>
<h1 id="ouverture-relative-maximum">Ouverture relative maximum</h1>
<p>1:1.9</p>
<h1 id="iris">Iris</h1>
<p>Selectionnable auto/manuel</p>
<p>F1.9 à F16 et C (fermé)</p>
<h1 id="mise-au-point">Mise au point</h1>
<p>Selectionnable auto/manuel</p>
<p>Plages :</p>
<p>800mm (31^1 / _2 pouces) a (Macro OFF)</p>
<p>50~mm (2 pouces) (Macro ON, grand angle)</p>
<h1 id="filetagedu-filtré">Filetagedu filtré</h1>
<p>M82 mm, pas de 0,75 mm</p>
<h1 id="macro">Macro</h1>
<p>Commutable ON/OFF</p>
<h1 id="accessoires-fournis">Accessoires fournis</h1>
<h1 id="viseur-1">Viseur (1)</h1>
<p>Bandoulière (1)</p>
<p>Microphone stereo (1)</p>
<p>Ecran anti-vent (1)</p>
<p>Kit de fixation (un lot)</p>
<p>Capuchon de la monture d'objet</p>
<p>Modèle d'ajustement arrêté de la collerette</p>
<p>Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-320K) (1)</p>
<p>Mode d'emploi Version anglaise (1)</p>
<h1 id="cd-rom">CD-ROM</h1>
<ul>
<li>Utility Software for XDCAM (logiciel d'application, logiciel pilote de péripérisque) </li>
<li>Manuals for Solid-State Memory Camcorder (Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)</li>
</ul>
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommandé">Equipement supplémentaire recommandé</h1>
<h1 id="clé-en-option">Clé en option</h1>
<p>Clé de mise à jour du matériel CBK-UPG02</p>
<h1 id="alimentation-et-équipement-apparenté">Alimentation et équipement apparenté</h1>
<h1 id="adaptatour-ca">Adaptatour CA</h1>
<p>AC-DN10/DN2B</p>
<h1 id="pack-batterie">Pack batterie</h1>
<p>BP-L80S</p>
<h1 id="chargeur-de-batterie">Chargeur de batterie</h1>
<p>BC-L160/L500/L70</p>
<h1 id="objectif-viseur-et-équipement-apparenté">Objectif, viseur et équipement apparenté</h1>
<h1 id="objectif">Objectif</h1>
<p>Objectifs à monture à baïonnette de type 1/2 uniquely</p>
<h1 id="viseur-3">Viseur</h1>
<p>DXF-20W/51/C50W</p>
<h1 id="bague-de-rotation-du-viseur">Bague de rotation du viseur</h1>
<p>BKW-401</p>
<h1 id="remarque-72">Remarque</h1>
<p>Outre le camoscope fourni, le viseur capable d'utiliser le BKW-401 est le DXF-20W.</p>
<h1 id="equipement-de-commande-à-distance">Equipement de commande à distance</h1>
<p>Télécommande</p>
<p>RM-B170/B750</p>
<p>RCP-1000/1500/1530</p>
<p>RCP-751/921</p>
<p>RCP-1001/1501</p>
<h1 id="remarque-73">Remarque</h1>
<p>L'unité de commande réseau (CNU) n'est pas prise en charge.</p>
<p>Interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique</p>
<p>CBK-CE01</p>
<p>Unité d'extension de camera HD</p>
<p>XDCU-50</p>
<p>Adaptateur de camera HD</p>
<p>XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)</p>
<p>Adaptateur MPEG TS</p>
<p>HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)</p>
<p>Adaptatour Wi-Fi</p>
<p>CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-CE02 en option est installée)</p>
<h1 id="adaptatateur-de-support">Adaptatateur de support</h1>
<p>MEAD-MS01 (pour la série « Memory Stick PRO-HG Duo HX »)</p>
<p>MEAD-SD01 (pour carte SDHC)</p>
<h1 id="adaptateur-xqd-expresscard">Adaptateur XQD ExpressCard</h1>
<p>QDA-EX1 (pour carte mémoire XQD)</p>
<h1 id="support">Support</h1>
<p>Carte memoire SxS</p>
<p>SxS PRO SBP-32 (32 Go)</p>
<p>SxS PRO SBP-64A (64 Go)</p>
<p>SxS-1 SBS-32G1A (32 Go)</p>
<p>SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)</p>
<p>Unite de disque dur professionnelle</p>
<p>PHU-220R</p>
<h1 id="equipement-audio">Equipement audio</h1>
<p>Microphone</p>
<p>ECM-678/674/673/680S</p>
<p>Support de microphone</p>
<p>CAC-12</p>
<p>Microphone sans fil</p>
<p>DWR-S01D</p>
<p>WRR-855S/860C/861/862</p>
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques">Autres dispositifs péripériques</h1>
<p>Adaptateur de trépied</p>
<p>VCT-14/U14</p>
<p>Lampe video</p>
<p>UC-D200A (PROTECH)</p>
<p>Ultralight (Anton Bauer)</p>
<p>Protège-epaule</p>
<p>Protège-epaule de type souple CBK-SP01</p>
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">Equipement pour la maintenance et une manipulation simplifiée</h1>
<p>Mallette de transport rigide</p>
<p>LC-H300</p>
<p>Mallette de transportouple</p>
<p>LC-DS300SFT</p>
<h1 id="dimensions">Dimensions</h1>
<p><img alt="" src="images/e7b55ec56412247877f532317843382f836c70e69ad12352452a8e0299dd59ad.jpg" /></p>
<p><img alt="" src="images/7fea991118c360b95078038874af58924b82fc3cab3b9977d4bb5980ff0ef0f1.jpg" /><br />
(en mm (poucees))</p>
<p>La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.</p>
<h1 id="remarques-33">Remarques</h1>
<ul>
<li>Effectuez toujours un essai d'enregistrement pour vérifier que l'enregistrement s'est fait correctement. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelques sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appeareil ou de son support d'enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. </li>
<li>Verifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle qu'elle soit.</li>
</ul>
<h1 id="liste-de-composants-et-accessoires-en-option">Liste de composants et accessoires en option</h1>
<p><img alt="" src="images/da5888420832748b77f1cee03d0adc907bcabc005ada8c9c63e049a2a7d90819.jpg" /></p>
<p>a) Le PMW-320L nécessite un objectif vendu séparation. <br />
b) La mallette de transport est assez spacieuse pour contir le camscope quand I'objectif et le microphone sont montes. Veuillez cependant les retirer sils depassent de plus de 25 cm (9^7 / _8 pouces) a I'avant de I'appareil principal.</p>
<h1 id="a-propos-de-ilink">A propos de i.LINK</h1>
<p>Cette section décrit les caractéristiques techniques de i.LINK.</p>
<h1 id="quest-ce-que-ilink">Qu'est-ce que « i.LINK »?</h1>
<p>i.LINK est une interface sérieelle numérique contre pour intégrer des dispositifs équipés de connecteurs i.LINK. Avec i.LINK, votre dispositif peut :</p>
<ul>
<li>Réaliser des transmissions et réceptions de données telles que les signaux video et audio numériques. <br />
Commander d'autres dispositifs i.LINK. </li>
<li>Raccorder facilement plusieurs dispositifs avec un seul cable i.LINK.</li>
</ul>
<p>Votrecdispositifi.LINKestcapablederaccorder une gamme etendue de dispositifs AV <br />
numériques pour le transfert de données et <br />
d'autres opérations.</p>
<p>On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.</p>
<p>Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.</p>
<p>i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.</p>
<h1 id="remarque-74">Remarque</h1>
<p>Ce caméoscope peut être raccordé à un dispositif à l'aide du cable i.LINK (câble DV). Lorsque vous raccordez un dispositif HDV ou DV doté de deux ou plusieurs connecteurs i.LINK, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.</p>
<h1 id="vitesse-de-transfert-des-données-de-ilink">Vitesse de transfert des données de i.LINK</h1>
<p>i.LINK définit une vitesse maximalé de transfert des données d'environ 100, 200 et 400 Mbps 1) que l'on appelle respectivement S100, S200 et S400.</p>
<p>Pour les dispositifs i.LINK, la vitesse maximale de transfert des données prise en charge par le dispositif est indiquée à la page « Caracteristiques techniques » du mode d'emploi fourni avec le dispositif ou pres de son connecteur i.LINK.</p>
<p>1) Lorsque vous effectuez un raccordement avec un dispositif qui prend en charge une vitesse de transfert des données différentes, la vitesse réelle de transfert des données peut être différente de cette indiquée sur les connecteurs i.LINK.</p>
<h1 id="que-signifie-mbps">Que signifie Mbps ?</h1>
<p>Mégabits par seconde. Une mesure de la vitesse à laquelle les données sont transmises chaque seconde. Dans le cas de 100 Mbps, 100 megabits de données peuvent être transmis par seconde.</p>
<h1 id="utilisation-de-ilink-avec-votre-caméoscope">Utilisation de i.LINK avec votre caméoscope</h1>
<p>Pour plus de détails sur l'utilisation avec un autre équipement à connecteur i.LINK (HDV ou DV) raccordé, consultez page 169.</p>
<p>Pour plus de détails sur le raccordement avec un cable i.LINK et sur le logiciel requis, consultez le mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.</p>
<h1 id="a-propos-du-cable-ilink-requis">A propos du cable i.LINK requis</h1>
<p>Utilisez un cable i.LINK Sony de 6 broches à 4 broches ou de 6 broches à 6 broches pour raccorder les dispositifs i.LINK.</p>
<p>i.LINK et les sont des marques commerciales.</p>
<h1 id="licence-mpeg-2-video-patent-portfolio">Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio</h1>
<h1 id="a-propos-des-polices-bitmap">A propos des polices Bitmap</h1>
<p>TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT<br />
AUTRE QU'UNE UTILISATION DE<br />
CONSOMMATION PERSONNELLE EN<br />
CONFORMITE AVEC LA NORME MPEG-2<br />
POUR L'ENCODAGE D'INFORMATIONS<br />
VIDEOS SUR SUPPORT LIVRÉ EST<br />
STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE<br />
PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES<br />
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET<br />
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES<br />
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,<br />
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.</p>
<p>« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom</p>
<p>Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.</p>
<h1 id="a-propos-de-openssl">A propos de OpenSSL</h1>
<p>Dans la mesure où il utilise OpensSL Toolkit, ce produit utilise un logiciel développé par The OpensSL Project (http://www.openssl.org/).</p>
<p>OpenSSL License</p>
<hr />
<ul>
<li>Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.</li>
</ul>
<p>※</p>
<ul>
<li>
<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or without</p>
</li>
<li>
<p>modification, are permitted provided that the following conditions</p>
</li>
<li>
<p>are met:</p>
</li>
</ul>
<p>※</p>
<ul>
<li>
<ol>
<li>Redistributions of source code must retain the above copyright</li>
</ol>
</li>
<li>
<p>notice, this list of conditions and the following disclaimer.</p>
</li>
</ul>
<p>¥</p>
<ul>
<li>
<ol>
<li>Redistributions in binary form must reproduce the above copyright</li>
</ol>
</li>
<li>
<p>notice, this list of conditions and the following disclaimer in</p>
</li>
<li>
<p>the documentation and/or other materials provided with the</p>
</li>
<li>
<p>distribution.</p>
</li>
</ul>
<p>※</p>
<ul>
<li>
<ol>
<li>All advertising materials mentioning features or use of this</li>
</ol>
</li>
<li>
<p>software must display the following acknowledgment:</p>
</li>
</ul>
<p>* "This product includes software developed by the OpenSSL Project</p>
<ul>
<li>for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)</li>
</ul>
<p>*</p>
<ul>
<li>
<ol>
<li>The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to</li>
</ol>
</li>
<li>
<p>endorse or promote products derived from this software without</p>
</li>
<li>
<p>prior written permission. For written permission, please contact</p>
</li>
<li>
<p>opensssl-core@openssll.org.</p>
</li>
</ul>
<p>*</p>
<ul>
<li>
<ol>
<li>Products derived from this software may not be called "OpenSSL"</li>
</ol>
</li>
<li>
<p>nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written</p>
</li>
<li>
<p>permission of the OpenSSL Project.</p>
</li>
</ul>
<p>¥</p>
<ul>
<li>
<ol>
<li>Redistributions of any form whatsoever must retain the following</li>
</ol>
</li>
<li>
<p>acknowledgment:</p>
</li>
</ul>
<p>* "This product includes software developed by the OpenssL Project</p>
<ul>
<li>for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)</li>
</ul>
<p>※</p>
<ul>
<li>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT `AS IS" AND ANY </li>
<li>EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE </li>
<li>IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR </li>
<li>PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR </li>
<li>ITS COLLECTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, </li>
<li>
<p>SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT</p>
</li>
<li>
<p>NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; </p>
</li>
<li>LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) </li>
<li>HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, </li>
<li>STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) </li>
<li>ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED </li>
<li>OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</li>
</ul>
<p>¥</p>
<p>m = 311</p>
<p>※</p>
<ul>
<li>This product includes cryptographic software written by Eric Young <br />
^* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim </li>
<li>Hudson (tjh@cryptsoft.com). <br />
※<br />
*/</li>
</ul>
<h1 id="original-ssleay-license">Original SSLeay License</h1>
<p>/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)</p>
<ul>
<li>All rights reserved. <br />
* </li>
<li>This package is an SSL implementation written </li>
<li>by Eric Young (eay@cryptsoft.com). </li>
<li>The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. <br />
¥ </li>
<li>This library is free for commercial and non-commercial use as long as </li>
<li>the following conditions are ahead to. The following conditions </li>
<li>apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, </li>
<li>hash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation </li>
<li>included with this distribution is covered by the same copyright terms </li>
<li>except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). <br />
* </li>
<li>Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in </li>
<li>the code are not to be removed. </li>
<li>If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution </li>
<li>as the author of the parts of the library used. </li>
<li>This can be in the form of a textual message at program startup or </li>
<li>in documentation (online or textual) provided with the package. <br />
¥ </li>
<li>Redistribution and use in source and binary forms, with or without </li>
<li>modification, are permitted provided that the following conditions </li>
<li>are met: </li>
<li>
<ol>
<li>Redistributions of source code must retain the copyright </li>
</ol>
</li>
<li>notice, this list of conditions and the following disclaimer. </li>
<li>
<ol>
<li>Redistributions in binary form must reproduce the above copyright </li>
</ol>
</li>
<li>notice, this list of conditions and the following disclaimer in the </li>
<li>documentation and/or other materials provided with the distribution. </li>
<li>
<ol>
<li>All advertising materials mentioning features or use of this software </li>
</ol>
</li>
<li>must display the following acknowledgement: <br />
* "This product includes cryptographic software written by </li>
<li>Eric Young (eay@cryptsoft.com)" </li>
<li>
<p>The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library <br />
* being used are not cryptographic related :-).</p>
</li>
<li>
<ol>
<li>If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from </li>
</ol>
</li>
<li>the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: <br />
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"</li>
</ul>
<p>*</p>
<p>* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG `AS IS" AND <br />
<em> ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE <br />
</em> IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE <br />
<em> ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE <br />
</em> FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL <br />
<em> DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS <br />
</em> OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)<br />
<em> HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT <br />
</em> LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY <br />
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF <br />
*SUCH DAMAGE.</p>
<p>*</p>
<ul>
<li>The licence and distribution terms for any publically available version or </li>
<li>derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be </li>
<li>copied and put under another distribution licence </li>
<li>[including the GNU Public Licence.] <br />
*/</li>
</ul>
<h1 id="index">Index</h1>
<h1 id="a">A</h1>
<p>Accessoires (en option) 190</p>
<p>Adaptateur de camera 13</p>
<p>Adaptateur MPEG TS 13</p>
<p>Adaptatcur Wi-Fi 23</p>
<p>Ajustement automatique TLCS 59</p>
<p>Alimentation 35</p>
<p>Alimentation CA 36</p>
<p>ATW (équilibre des blancs à suivi</p>
<p>automatique) 18</p>
<p>Avertissements 173</p>
<h1 id="b">B</h1>
<p>Bagued'ajustement de la dioptrie 29</p>
<p>Bandouliere,utilisation 50</p>
<p>Batterie</p>
<p>capacité restante 31</p>
<p>de l'horloge interne, remplacement 184</p>
<p>griffe de fixation 13</p>
<p>pack 35</p>
<p>BKW-401 39</p>
<p>Bouton ALARM 17</p>
<p>Bouton MENU 16</p>
<p>Bouton MONITOR 17</p>
<p>Bouton REC START 15</p>
<p>Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 21</p>
<p>Butec 29</p>
<h1 id="c">C</h1>
<p>Cache 19</p>
<p>Cache d'image 77</p>
<p>Cache des logements 23</p>
<p>Cadrage de prises de vue 83</p>
<p>Capacité de tension 31</p>
<p>Caracteristiques techniques 185</p>
<p>Cartes mémoire SxS 69</p>
<p>chargement 70</p>
<p>ejection 71</p>
<p>formatage 71</p>
<p>restauration 73</p>
<p>slection 71</p>
<p>Code temporel 33</p>
<p>réglage 65</p>
<p>synchronisation 66</p>
<p>Commande BRIGHT 29</p>
<p>Commande CONTRAST 29</p>
<p>Commande MIC LEVEL 16</p>
<p>Commande PEAKING 29</p>
<p>Commutateur ASSIGN.0 17</p>
<p>Commutateur AUTO W/B BAL 16</p>
<p>Commutateur FOCUS 27</p>
<p>Commutateur F- RUN/SET/R- RUN 21</p>
<p>Commutateur IRIS 28</p>
<p>Commutateur LIGHT 13</p>
<p>Commutateur MACRO 27</p>
<p>Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 18</p>
<p>Commutateur MENU ON/OFF 18</p>
<p>Commutateur MIRROR 30</p>
<p>Commutateur OUTPUT/DCC 17</p>
<p>Commutateur POWER 13</p>
<p>Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 22</p>
<p>Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 18</p>
<p>Commutateur TALLY 25, 29</p>
<p>Commutateur WHITE BAL 18</p>
<p>Commutateur ZEBRA 29</p>
<p>Commutateur ZOOM 28</p>
<p>Commutateurs Assign. 1/2/3 16</p>
<p>Commutateurs AssignABLE 4/5 23</p>
<p>Commutateurs</p>
<p>AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 22</p>
<p>Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 22</p>
<p>Commutateurs DISPLAY 21, 29</p>
<p>Commutateurs MONITOR 17</p>
<p>Commutateurs personalisables, attribution defonctions 153</p>
<p>Composants en option 190</p>
<p>Connecteur AUDIO OUT 25</p>
<p>Connecteur d'adaptateur 13</p>
<p>Connecteur DC IN 13</p>
<p>Connecteur DC OUT 12V 13</p>
<p>Connecteur de dispositif externe 23</p>
<p>Connecteur de sortie HDMI 24</p>
<p>Connecteur GENLOCK IN 24</p>
<p>Connecteur HD/SD SDI OUT 25</p>
<p>Connecteur i.LINK (HDV/DV) 26</p>
<p>Connecteur LENS 15</p>
<p>Connecteur LIGHT 14</p>
<p>Connecteur MIC IN (+48V) 14</p>
<p>Connecteur PC 23</p>
<p>Connecteur REMOTE 25</p>
<p>Connecteur TC IN 24</p>
<p>Connecteur TC OUT 24</p>
<p>Connecteur VF 14</p>
<p>ConnecteurVIDEOOUT 24</p>
<p>Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 25</p>
<p>Connexion</p>
<p>utilisation de i.LINK 169</p>
<p>utilisation de l'USB 168</p>
<p>Connexion USB 168</p>
<h1 id="d">D</h1>
<p>Date, réglage 43</p>
<p>DCC (commande de contraste dynamique) 18</p>
<p>Diaphragme</p>
<p>bague 27</p>
<p>position 34</p>
<p>Dispositif d'extension 30</p>
<p>Dispositifs externes 165</p>
<p>commande 33</p>
<p>Données de réglage utilisateur</p>
<p>chargement 160</p>
<p>sauvegarde 159</p>
<h1 id="e">E</h1>
<p>Ecrande miniatures 89</p>
<p>affichage de l'écran de miniatures de tous les plans 96</p>
<p>affichage de miniatures de plans OK uniquely 96</p>
<p>Ecran de miniatures de repères de prise de vue 102</p>
<p>Ecran de miniatures étendues</p>
<p>affichage 101</p>
<p>pouraugmenterle nombre de divisions 102</p>
<p>Ecran LCD couleur 19</p>
<p>Ecrans d'etat 67</p>
<p>ASSIGN SWITCH 68</p>
<p>AUDIO 68</p>
<p>BATTERY/MEDIA 68</p>
<p>CAMERA 67</p>
<p>VIDEO 68</p>
<p>Enregistrement</p>
<p>a partir de video pré-enregistrée 77</p>
<p>durée restante 72</p>
<p>passage en revue 75</p>
<p>signaux d'entrée externes 171</p>
<p>sur un dispositif externe 169</p>
<p>video à intervalles 78</p>
<p>Enregistrement a intervalles 78</p>
<p>Enregistrement image par image 80</p>
<p>Entrée externe 33</p>
<p>Equilibre des blancs,ajustement 54</p>
<p>Equilibre des noirs, ajustement 53</p>
<p>Etat de fonctionnement 31</p>
<p>dudispositifi.LINK 33</p>
<h1 id="f">F</h1>
<p>Fiche 29</p>
<p>Fichier(s) d'objectif</p>
<p>chargement 163</p>
<p>chargement automatique 164</p>
<p>données de réglage 163</p>
<p>sauvegarde 163</p>
<p>Fichiers de scene</p>
<p>chargement 162</p>
<p>sauvegarde 161</p>
<p>Filtre electrique de temperature de couleur 33</p>
<p>Filtre ND 15</p>
<p>Fixation pour le support de microphone en option 14</p>
<p>Format video 32,99</p>
<p>réglage 52</p>
<h1 id="g">G</h1>
<p>Griffe de fixation d'accessoires 14</p>
<h1 id="h">H</h1>
<p>Haut-parleur 19</p>
<p>Heure, réglage 43</p>
<p>Histogramme 34</p>
<p>Horloge interne 43</p>
<h1 id="1">1</h1>
<p>i.LINK 191</p>
<p>cable 191</p>
<p>connexion 169</p>
<p>Imagedindex 91</p>
<p>modification 103</p>
<p>Indicateur de signalisation vert 31</p>
<p>Indicateur THUMBMAIL 21</p>
<p>IndicateurWARNING 19</p>
<p>Indicateurs de signalisation 29</p>
<p>Indicateurs TALLY 25</p>
<p>Informations d'etat 67</p>
<h1 id="l">L</h1>
<p>Lampe video, raccordement 49</p>
<p>Logements pour carte mémoire SxS 23</p>
<p>Logiciel d'application 169</p>
<p>Longueur locale de la collerette, ajustement 27,44</p>
<h1 id="m">M</h1>
<p>Maintenance 172</p>
<p>Mémoire de l'équilibre des blancs 33</p>
<p>Menu de configuration 105</p>
<p>liste des menus 110</p>
<p>menuFILE 149</p>
<p>menu MAINTENANCE 134</p>
<p>menu OPERATION 110</p>
<p>menu PAINT 127</p>
<p>opérations de base 107</p>
<p>Menu THUMBNAIL 94</p>
<p>opérations 96</p>
<p>Message de niveau de luminere 33</p>
<p>Métadonnées de planification 84</p>
<p>Microphone, raccordement 46</p>
<p>Miniature(s)</p>
<p>modification du type d'écran 96</p>
<p>opérations 94</p>
<p>Mise au point</p>
<p>ajustement 61</p>
<p>bague 27</p>
<p>mode d'ajustement 32</p>
<p>position 31</p>
<p>Mixage d'image gelee 83</p>
<p>Mode d'enregistrement 31</p>
<p>indication de réglages spéciaux 32</p>
<p>Mode de commande TLCS 32</p>
<p>Monitcur, raccordement 165</p>
<p>Montage non linéaire 169, 170</p>
<p>Monture de trépied 15</p>
<h1 id="n">N</h1>
<p>Niveau audio</p>
<p>ajustement 62</p>
<p>ajustement du niveau de lecture 17</p>
<p>vumètres 34</p>
<p>Niveau de réception du microphone sans fil 31</p>
<p>Nombre de lignes de système 32</p>
<h1 id="0">0</h1>
<p>Objectif</p>
<p>attacheducable 14</p>
<p>caoutchoudefixationde lamonture 14</p>
<p>capuchon de la monture 15</p>
<p>levier de verrouillage 15</p>
<p>montage 44</p>
<p>monture 15</p>
<p>Obturation</p>
<p>réglage 57</p>
<p>vitesse 57</p>
<p>Eillere 29</p>
<p>Ordinateur, raccordement 168</p>
<h1 id="p">P</h1>
<p>Panneau LCD 19</p>
<p>Panneau LCD monochrome 26</p>
<p>Plan(s)</p>
<p>affichage des propriétés 98</p>
<p>copie 99</p>
<p>copie groupee 100</p>
<p>définition des noms 86</p>
<p>division 104</p>
<p>lecture 75,92</p>
<p>opérations 89</p>
<p>opérations avec un ordinateur 167</p>
<p>positionnement 92</p>
<p>selection 92</p>
<p>suppression 76, 100</p>
<p>Point de fixation de la bandoulière 14</p>
<p>Position de filtré 33</p>
<p>Prise de vue 69</p>
<p>animations image par image 80</p>
<p>avecralenti et accelere 82</p>
<p>opérations de base 74</p>
<p>Prise EARPHONE 25</p>
<p>Profondeur de champ 32</p>
<p>Protection en écriture 26, 70</p>
<p>Protège-épaule 14</p>
<p>ajustement de la position 51</p>
<h1 id="r">R</h1>
<p>Raccordement 165</p>
<p>moniteurs 165</p>
<p>ordinateur 168</p>
<p>Recherche</p>
<p>avec l'écran de miniatures de repères de prise de vue 93</p>
<p>avec l'écran de miniatures étendues 93</p>
<p>Réglage de l'horloge 43</p>
<p>Réglage de la région d'utilisation 42</p>
<p>Réglage des bits d'utilisateur 65</p>
<p>Reinitialisation 109, 161</p>
<p>Repère(s) de prise de vue</p>
<p>ajout 103</p>
<p>ajout pendant la lecture 93</p>
<p>définition des noms 87</p>
<p>enregistrement 76</p>
<p>suppression 103</p>
<p>Repere(s) OK 90, 99</p>
<p>ajout 99</p>
<p>réglage 77</p>
<p>suppression 99</p>
<h1 id="s">s</h1>
<p>Section de commande audio 21</p>
<p>Selecteur FILTER 15</p>
<p>Selecteur GAIN 17</p>
<p>Selector SHUTTER 15</p>
<p>Sellecteurs AUDIO IN 25</p>
<p>Sites Web XDCAM EX 11</p>
<p>Source d'alimentation externe 32</p>
<p>Source d'entrée 33</p>
<p>Support capacité restante 26,34 <br />
état 31</p>
<p>Support de microphone 30</p>
<p>fixation 14</p>
<p>Système d'entrée audio 46</p>
<h1 id="t">T</h1>
<p>Température de couleur 32</p>
<p>Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 31</p>
<p>Test 172</p>
<p>Touche BACKLIGHT 21</p>
<p>Touche COLOR TEMP. 17</p>
<p>Touche ESSENCE MARK 22</p>
<p>Touche EXPAND 20</p>
<p>Touche HOLD 20</p>
<p>Touche MENU 21</p>
<p>Touche NEXT 20</p>
<p>Touche PREV 20</p>
<p>Touche PUSH AF 27</p>
<p>Touche PUSH AUTO 28</p>
<p>Touche RESET/RETURN 20</p>
<p>Touche RET 28</p>
<p>Touche SET 21</p>
<p>Touche SHIFT 22</p>
<p>Touche SLOT SELECT 24</p>
<p>Touche STOP 20</p>
<p>Touche THUMBNAIL 21</p>
<p>Touche/indicateur F FWD 20</p>
<p>Touche/indicateur F REV 19</p>
<p>Touche/indicateur PLAY/PAUSE 19</p>
<p>Touches EJECT 23</p>
<p>Touches fléchéés (←, ⇒, ↑, ↓) 21</p>
<p>Trépied, montage 48</p>
<p>Tuner portable UHF, mise en place 47</p>
<h1 id="v">V</h1>
<p>Valeur de gain 33</p>
<p>Valeur initiale 109</p>
<p>Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 161</p>
<p>Viseur 29</p>
<p>affichage de l'écran 30</p>
<p>ajustement de l'angle 37</p>
<p>ajustement de 1'ecran 39</p>
<p>ajustement de la mise au point 39</p>
<p>ajustement de la position 37</p>
<p>bague de positionnement 14</p>
<p>bouton de positionnement 14</p>
<p>cable 30</p>
<p>connecteurs 14</p>
<p>fixation 36</p>
<p>fixation d'un viscur de 5 pouces 41</p>
<p>griffe de fixation 14</p>
<p>levier de positionnement 14</p>
<p>nettoyage 172</p>
<p>relèvement de l'oculaire et du barillet 37</p>
<p>Voyants ACCESS 19,23</p>
<h1 id="z">Z</h1>
<p>Zoom 60</p>
<p>bague 27</p>
<p>connecteur de commande 28</p>
<p>levier de zoom motorisé 28</p>
<p>position 31</p>