Cardiostrong EX90 - Vélo elliptique

EX90 - Vélo elliptique Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX90 Cardiostrong au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong EX90 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Vélo elliptique Cardiostrong EX90 avec résistance magnétique, écran LCD, programmes d'entraînement variés.
Dimensions Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm.
Poids maximal utilisateur 150 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement cardio à domicile, améliore l'endurance et la condition physique.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer les surfaces après utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions du manuel d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - EX90 Cardiostrong

Comment assembler le vélo elliptique Cardiostrong EX90 ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation fourni avec le produit pour des instructions détaillées sur l'assemblage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires à portée de main.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le vélo elliptique est correctement branché à une prise électrique. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles si votre modèle en utilise.
Comment régler la résistance du vélo elliptique ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon ou le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la résistance selon votre niveau de confort.
Le vélo elliptique fait des bruits étranges pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier les pièces mobiles ou de contacter le service client.
Comment changer les paramètres de l'entraînement ?
Accédez au panneau de contrôle et utilisez les boutons pour naviguer à travers les options d'entraînement. Vous pouvez ajuster le temps, la distance et l'intensité selon vos préférences.
Y a-t-il une application pour suivre mes entraînements avec le Cardiostrong EX90 ?
Oui, vous pouvez synchroniser le vélo elliptique avec certaines applications de fitness via Bluetooth. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste des applications compatibles.
Quelle est la capacité de poids maximale du Cardiostrong EX90 ?
La capacité de poids maximale pour le Cardiostrong EX90 est de 150 kg.
Comment nettoyer et entretenir mon vélo elliptique ?
Essuyez le cadre et les surfaces avec un chiffon humide après chaque utilisation. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et lubrifiez-les si nécessaire pour assurer un fonctionnement optimal.
Que faire si je rencontre des problèmes avec la connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé et que le vélo elliptique est à portée. Si la connexion échoue, redémarrez le vélo et l'appareil, puis réessayez de vous connecter.

Questions des utilisateurs sur EX90 Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX90 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX90 de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI EX90 Cardiostrong

Montage et mode d'emploi

Cardiostrong EX90 - Montage et mode d'emploi - 1

Cardiostrong EX90 - Montage et mode d'emploi - 2

Cardiostrong EX90 - Montage et mode d'emploi - 3

Cardiostrong EX90 - Montage et mode d'emploi - 4
CSTEX90.01.02

Ref. CST-EX90

Merci d'avoir choisi un apparéil de qualité de la marque cardiostrong®, la marque qui fait battr très fort le cœur des sportifs. cardiostrong® vous propose une large gamme d'appareils de fitness comme par ex. les vélos elliptiques, les vélos ergomètres, les tapis de course et les rameur.

Les apparêils de cardiostrong® sont optimaux pour tout qui veulent s'entraîner chez eux indépendamment de leur but et de leur condition physique. Vous trouvez d'autres informations sur le site www.sport-tiedje.com ou www.cardiostrong.de

CONSIGNES DE SECURITE

Cardiostrong EX90 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

Veuillez tire attentivement l'ensemble des instructions avant le montage et la première utilisation. Ces instructions vous aideront pour un rapide montage et une manipulation sécurisée.

Veilz à ce que toutes les personnes s'entraînant avec cet apparéil (en particulier les enfants et les personnes représentant un handicap physique, moteur, sensoriel, et mental) soient informées sur ce manuel et son contenuAAPravant. En cas de doute, les personnes responsables doivent surveiller l'utilisation de l' apparéil.

Cet apparéil a été construit selon les dernières connaissances de sécurité techniques. Les sources du risque possibles de blessures ont été exclus au mieux. Assurez-vous que les instructions de montage soient correctement suivies, et que toutes les pieces de l' apparéil soient bien fixées. Si nécessaire, relisez les instructions encore une fois afin d'éviter d'eventuelles erreurs.

Tenez-vous exactement aux consignes de sécurité et de maintenance. Toutes autres utilisations peuvent avoir des conséquences graves sur la santé, d'accidents ou d'endommagement de l'appareil dont le contractant ne pourrait être tenu responsable.

Cet apparéil est exclusivement réservé pour un employe à domicile. Il n'est pas adapté pour un employé semi-professionnel (par ex : hôpitaux, hotels, écoles, associations etc.) et sociétés ainsi qu'à une utilisation professionnelle (par ex. salle de fitness). Conservez soigneusement ces instructions pour informations, maintenance ou commande de pieces de rechange.

SOMMAIRE

1 INFORMATIONSGENÉRALES

1.1 Caracteristiques techniques
1.2 Sécurité personnelle
1.3 Sécurité électrique
1.4 Emplacement

2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN 8

2.1 Informations generales
2.2 Pannes et diagnostique d'erreurs
2.3 Maintenance et calendrier d'inspection 9

3 MONTAGE

3.1 Contenu
3.2 Instructions montage

4 MODE D'EMPLOI 18

4.1 Affichage de la console
4.2 Fonctions touches
4.3 Mise en marche et réglage de l'appareil 21
4.4 Programmes 22
4.4.1 MAN. - Programme manuel
4.4.2 PROG - Programmes prédéfinis
4.4.3 USER - Programme définis par l'utilisateur 25
4.4.4 H.R.C.-Programmes orientés sur la fréquence cardiaque 26
4.4.5 WATT - Programme défini par Watt 27
4.4.6 RECOVERY -Test fitness
4.5 Mesure de la fréquence cardiaque 29

5 INFORMATION SUR LA GARANTIE 31

6 MISE AU REBUT 33

7 CONSEILS ACCESSOIREs 33

8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 34

8.1 Service hotline
8.2 Numéro de série et description du modele 34
8.3 Lieste des pièces
8.4Vue éclatée 39

  • Vitesse en km/h
  • Temps de l'entrainment en min
  • Distance en km
  • Cadence (rotations par minute)
  • Dépense calorique en kcal
  • Fréquence cardiaque (à partir des capteurs tactiles ou d'une ceinture pectorale)
    +Watts
  • Niveau de résistance

Système de résistance: Système électronique de freinage magnétique

Niveau derésistance:16

Watts: 10 - 350 watts (ajustables en incrementes de 5 watts)

Mémoire d'utilisateur: 4

Programmes d'entraînement (au total) : 19

Programmes manuels : 1

Programmes prédéfinis : 12

Programmes prédéfinis en watts : 1

Programmes contrôls par la fréquence cardiaque : 4

Programmes définis par l'utilisateur: 1

Masse d'inertie: 12 kg

Longueur de pas : 45 - 65 cm

Largeur de pas: 11 cm

Réglage électronique des longueurs de pas :

18^ (45cm) 20^ (50cm) 22^ (55cm) 24^ (60cm) 26^ (65cm)

Poids et dimensions :

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 130,5 kg

Poids de l'article (net, sans emballage): 115 kg

Dimensions de I'emballage (L x l x h): env. 1400 mm x 1160 mm x 510 mm

Dimensions d'installation (L x l x h): env. 1450 mm x 875 mm x 1650 mm

Poids maximum d'utilisateur:130kg

1.2 Sécurité personnelle

  • Avant l'utilisation de l'appareil, demandez conseil à votre medecin pour savoir si l'entrainment est approprié à votre état de santé. Ceci vaut pour toutes personnes de plus de 45 ans, fumeurs, obées, ayant des antécédents familiaux d'hypertension, des problèmes cardiaques et qui n'ont pas praticé ces dernières années un sport régulierement.
  • Prenez garde qu'un entrainement excessif peut nuire à votre santé, notez aussi que L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, c'est a dire pour l'entrainement de I'ensemble du corps d'un adulte.
  • Toute autre utilisation est interdite et peut etre dangereuse. Le fabricant et le revendeur ne peuvent etre tenus responsables d'une utilisation inadeteque.
  • L'appareil ne peut pas etre utilise par plusieurs personnes en meme temps.
  • Les enfants ne doivent pas se trouver sans surveillance à proximé de l'appareil
  • Familiarisez-vous avec toutes les fonctions et tous les réglages de l'appareil avant le commencement de l'entrainment. Laissez-vous expliquer par un professionnel l'utilisation correcte de celui-ci.
  • Faites attention à ce que personne ne se trouve trop proche de l'appareil lors de de l'entrainement.
  • Tenez vos mains, pieds et toute autre partie du corps, cheveux, vêtements, ou tout autre objet, bijoux, à distance de l'appareil en fonctionnement.
  • Ne portez pas de vêtements amples, seulement des vêtements de sport adequats. Les chaussures de sport doivent avoir une semelle anti-dérapante. Interdites sont les chaussures avec talon, semelle en cuir et hauts-talons. Ne pratiquez jamais pieds nus.
  • Lisez impératifement les instructions d'entrainment dans le mode d'emploi.
  • Arretez immediatement donne entrainement des l'apparition de nausees, vertiges, ou d'autres symptomes anormaux et consultez tout de suite donnee meDECIN.
  • Sans consultation préalable avec votre contractant, il est interdit d'ouvrir l'appareil.

1.3 Sécurité électrique

  • L'appareil nécessite une alimentation sur secteur de 220-230V avec une tension de réseau de 50 hertz.
  • L'appareil ne doit être branché directement sur une prise de courant mise à la terre qu'avoc le cordon livre, l'utilisation de multiprises est à éviter, les rallonges doivent correspondre aux normes VDE.DéroULEZ toujours entièrement le cable.
  • La prise de courant doit être sécurisée par un fusible avec "16 ampères à action retardée" au minimum.
  • Pour éviter tous risques d'électrocution,steroler tous la fiche de l'appareil de la prise de courant immédiatement après l'entrainment, ou avant l'entretien et la maintenance.
  • Ne laissez pas l'appareil branché sans surveillance. Pendant votre absence, le cable doit être rangé afin d'éviter toute utilisation par une tiers personne.
  • Le cable d'alimentation doit être éloigné de toute source de chaleur, d'huile ou d'objets coupants.
    Ne laissez pas le cable coince sous l'appareil ou sous le tapis et ne mettez aucun objet dessus.
  • N'essayez pas de changer quoi que ce soit sur le cable ou sur la prise de courant.
  • Au cas ou, le cable ou la prise est defectueux, ou abimé, prenez contact avec votre revendeur. Pendant ce temps, l'appareil ne doit pas être utilisé.
  • Vérifiez qu'il n'y ait pas d'autres apparèils électriques (par ex. Portable) à proximité de la console qui pourrait fausser les données d'affichage comme par ex. la fréquence cardiaque.

1.4 Emplacement

  • L'appareil ne peut être utilisé que dans un[bâtiment ou des pieces suffisamment aérées et sèches (entre 10^ et 35^ ). L'utilisation à l'extérieur ou dans des pieces à hydrométrie élevée (plus de 70% ) comme les piscines n'est pas autorisée. Entreposez le dans un environnement où la température se situe entre 5^ et 45^ .
  • La piece doit être bien aérée pendant l'entrainment, et ne doit pas être exposée aux courants d'air.
  • Choississez bien l'emplacement pour l'installation de votre apparéil de façon à ce qu'il y ait assez d'espace libre et une zone de sécurité à l'avant, l'arrête et sur les cots(min 1m50). Il ne doit pas se trouver devant une entrée principale ou devant des issues de secours.
  • Eloignez le cable electrique des surfaces chaudes et voirlez a ce que le cable ne se coince pas ou qu'il devienne un piège à chutes.
  • Aucun objet de quelque nature que ce soit ne doit etre introduit dans les ouvertures de I'appareil.
  • La surface où l'appareil doit être installé sera ferme et les différences de niveau doivent être corrigées.
  • Un tapis de protection evitera aux sols de haute qualite (Parquet, laminé, liège et tapis) des traces de marque et protégera le sol de la sueur et corrigera les quelques inégalités de la surface.

2.1 Informations generales

  • Veuillez vérifier que toutes les pieces et l'outillage soient inclus dans le contenu de la livraison et qu'il n'y a pas eu de dommages lors du transport ou de la livraison. En cas de réserves, contactez directement votre revendeur.
  • Quelques vis et écrous sont déjà prémontés pour facilititer le montage.
  • Le montage de l'appareil doit s'effectuer par un adulte. En cas de besoin, demandez l'aide d'une deuxieme personne ayant des connaissances techniques.
  • Tenez les enfants éloignés lors du montage, certaines pieces peuvent facilement etre avalées.
  • Vérifiez pour le montage qu'il y a assez d'espace libre autour de l'appareil (au moins 1,50m).
  • Ne laissez trainer aucun outil, aucun matériel d'emballage qui peut représenter un risque d'asphysie pour les enfants.
  • Effectuez le montage sur un tapis de sol ou sur l'emballage pour éviter tous dommages et rayures sur le sol.
  • Avant de commencer le montage, il est conseilé de placer toutes les pieces les unes à cote des autres sur le sol.
  • Lisez soigneusement le guide de montage et montez l'appareil en suivant les croquis. Procedez minutieusement et avec précaution.
  • Ne vissez pas à fond tout de suite toutes les vis et contrôlez leur conformité. Ensuite, desserez très fort les vis avec les outils compris dans la livraison.
  • N'effectuez ni modifications sur la construction, ni réparations inappropriées, sinon il y a risquè de danger pour l'utilisateur et peuvent entrainer l'annulation de la garantie du produit.
  • Le service, les réparations et la maintenance ne peuvent être effectuels que par nos techniciens.
  • Les pieces endommagées ou usées doivent être immédiatement replacées. Dans ce cas, veuillez vous adresser au partenaire de contrat. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit plus être utilisé. En cas de besoin, n'utilise que des pieces de rechange originales cardiostrong®.
  • Contrôlez tous les mois le serrage des vis.
  • Pour garantir le plus longtemps possible le niveau de sécurité maximal, nous vous conseillons de faire réviser régulièrement (1 fois par an) votre appareil par nos spécialistes (le service technique de votre partenaire de contrat).
  • Pour enlever la poussière, la saleté et la sueur, un tissu humide est suffisant. Évitez strictement l'emploi de solvants. Veillez à ce qu'aucun liquide (par ex. transpiration) n'entre dans les ouvertures de l'appareil (par ex. La console).

2.2 Pannes et causes possibles

L'appareil recoit lors de sa fabrication des contrôles réguliers de qualité. Toutefois, il se peut que des pannes ou des dysfonctionnements se produit. Souvent, il s'agit d'une piece qui en est responsable et le changement de cette-ci est suffisant. Les cinq pannes les plus courantes et leur solution sont référencées dans le tableau ci-dessous. Si, néanmoins, l'appareil ne fonctionne pas correctement, veillez vous adresser au partenaire de contrat.

Panne Cause possible Solution
Disque d'entrainment bouge ou fait du bruitDisque détendu Resserrer l'écroù
L'écran ne fonctionne pas Raccordement non effectué, prise de courant non-branchéContrôlez tous les raccordements et vérifiez le branchement
Marchepied couine Marchepied l'âche Resserez les vis du marchepied
Grincage Vis de raccordement l'âche Vis de raccordement à contrôler
Barres de course grincevent Barres de course ou roulement encrassés ou sèchésNettoyage des barres de courses suivi d'une lubrication avec un silicon sans graisse
Pas d'affichage du pouls • Source d'interférence dans la pièce• Avec la ceinture pectorale - ceinture non-conformé - ceinture mal positionnée - piles usagées• Source d'interférence à éliminer (par ex. Portable, hauts-parleur...)• utilisation d'une ceinture pectorale conforme ( voir nos accessoires)• reposition de la ceinture pectorale ou/ et humidification des électrodes.• changement des piles

2.3 Maintenance et calendrier de révision

Certains travaux de routine sont à effectuer suivant les intervalles suivants :

Pièces Semaine Mois 2x par an
écran consoleNI
Lubrification des pièces mobilesI
Pièces en plastiqueNI
Vis et cable de raccordementI
Légende : N = Nettoyage I = Inspection

3.1 Contenu des pieces

Le contenu des pieces est représenté sur le dessin suivant, inclus le cable de raccordement et la prise. En cas de piece illustrée manquante, veuillez vous adresser au partenaire de contrat.

Cardiostrong EX90 - Contenu des pieces - 1

3.2 Instructions de montage

Regardez avant le montage les illustrations de l'assemblage par etape et suivez les instructions dans I'ordre indiqued.

Le plus grand soit être apporté lors du déballage :

Posez d'abord le carton à plat de manière à pouvoir soulever le couvercle.

Sortez ensuite les poignées, les barres laterales, les barres de pédales et les instructions de montage du carton.

Retirez les rembhourages supérieurs en mousse (1) et (2) et laissez le cadre principal (A) ainsi que les rembhourages inférieurs en mousse (3) et (4) dans le carton jusqu'à ce que vous soyez invite à les déballer lors de l' étape 2 de montage. Sortez ensuite la console, le mât de console ainsi que les vis et les outils.

Remarque: Pour des raisons de sécurité, ne déverrouille les barres de pédales avec le bouton de réglage correspondant que lorsque vous y étés invite, à la fin de les instructions.

Cardiostrong EX90 - Le plus grand soit être apporté lors du déballage : - 1

Étape 1: Montage du mât principal (F1)

(1) Desserrez deux vis (F5) du cadre principal (A) et deux vis du mât principal (F1).
(2) Reliez le mât principal (F1) au cadre principal (A) à l'aide des quatre vis préalablement desserrées (F5).

Remarque: Ne serrez pas encore fermement les vis (F5).

Outil : clés Allen de 6 mm

Cardiostrong EX90 - Étape 1: Montage du mât principal (F1) - 1

Étape 2: Montage de la barre latérale droite (C2)

(1) Fixez la partie supérieure de la barre latérale droite (C2) sur le cadre principal (A) à l'aide d'une vis (J8) (fig. A) et la partie inférieure sur le support (F2) à l'aide de deux vis (J2) (fig. B).
Remarque: Ne serrez pas encore fermement les vis (J8 et J2).
(2) Relevez le cadre principal (A) avec l'aide d'une seconde personne et retirez la mousse.

Cardiostrong EX90 - Étape 2: Montage de la barre latérale droite (C2) - 1

Étape 3 : Montage de la barre latérale gauche (C1) et des revêtements

Fixez la partie supérieure de la barre laterale gauche (C1) sur le cadre principal (A) avec une vis (J8) et la partie inférieure sur le support (F2) à l'aide de deux vis (J2) (voir étape 2).
(2) Vous pouvez maintainant serrer fermement toutes les vis utilisées lors des étapes précédentes (F5, J8 et J2).
(3) Desserrez les deux vis (F6) du mat principal (F1).
(4) Fixez les revêtements (F3 et F4) sur le mât principal (F1) à l'aide des vis préalablement desserrées (F6).

Cardiostrong EX90 - Étape 3 : Montage de la barre latérale gauche (C1) et des revêtements - 1

Étape 4: Montage des barres de pédales

(1) Reliez la partie supérieure de la barre de pedale droite (B2) au cadre principal (A) et fixez-la a l'aide des écrous (J4), des rondelles (J9) et des vis (J3); voir fig. C.
(2) Fixez la partie inférieure de la barre de pedale sur le cadre principal à l'aide d'un boulon (J5), d'une rondelle (J9) et d'un écrou (J4); voir fig. D.
(3) Serrez fermement le boulon (J5) et I'ecrou (J4); voir fig. E.
(4) Repetez l'opération pour la barre de pedale gauche (B1).

Cardiostrong EX90 - Étape 4: Montage des barres de pédales - 1

Étape 5: Montage des poignées

(1) Desserrez les six vis premontées (J10 et J11) de la poignée gauche (E1).
(2) Reliez la poignee gauche (E1) au cadre principal (A) en serrant fermement toutes les vis (J10 et J11) au moyen de deux clés Allen de 6 mm ; voir fig. F.
(3) Repetez l'opération pour la poignée droite (E2).

Cardiostrong EX90 - Étape 5: Montage des poignées - 1

Étape 6: Montage du mât de console et du porte-bidon

(1) Connectez les cables (D1 et D2) du mât de console (D) aux cables (A1 et A2) du cadre principal (A).
(2) Fixez le mât de console (D) sur le cadre principal (A) à l'aide de deux vis (J1) et de deux vis prémontées; voir fig. G.
(3) Fixez le porte-bidon (H) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J6).

Cardiostrong EX90 - Étape 6: Montage du mât de console et du porte-bidon - 1

Étape 7 : Montage de la console et réglage des pieds

(1) Desserrez les quatre vis premontées (G1) de la console (G).
(2) Connectez les câbles de console (D1 et D2) et les câbles de fréquence cardiaque (D3) du mât de console sur la console.

Remarque: Veillez à ce que les câbles soient correctement connectés. Poussez les excédents de câbles dans le boîtier et le mât de console (D).

(3) Fixez la console (G) sur le mât de console (D) avec les quatre vis (G1).
(4) Utilisez les vis de réglage situées sous les parties laterales pour compenser les inégalités du sol.

Cardiostrong EX90 - Étape 7 : Montage de la console et réglage des pieds - 1
Étape 8: Blocage des barres de pédales (B1 et B2)

Il est recommendé de toutes bloquer les barres de pédales lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Tournez à cet effet le bouton (A3) en position « LOCK » pour bloquer les barres de pédales (B1 et B2) et éviter ainsi tout risque de blessure.

Remarque: Ne bloquez jamais les barres de pédales lorsque l'appareil est encore en mouvement, mais attendez qu'il se soit complètement immobilisé.

Cardiostrong EX90 - Étape 7 : Montage de la console et réglage des pieds - 2

Étape 9: Transport de l'appareil

Avant de transporter l'appareil, veillez impératifement à ce que les barres de pédales soient bloquées.

Soulevez ensuite l'appareil par les barres laterales jusqu'à ce que les roulettes de transport touchent le sol. Vous pouvezmaintenant déplacer l'appareil jusqu'à l'endroit souhaite. Reposez ensuite l'appareil avec précaution.

Cardiostrong EX90 - Étape 9: Transport de l'appareil - 1
Étape 10: Branchement du cable d'alimentation

Branchez le cable dans le port prévu sur le cadre principal aparavant et branchez l'autre extrémité dans la prise après.

** Le disjoncteur protège contre les courts-circuits. Le bouton saute en cas de surcharge. Coupez l'alimentation de l'appareil puis remettez-le sous tension pour le remetre en marche.

Cardiostrong EX90 - Étape 9: Transport de l'appareil - 2

Étape 11:Réglage de la longueur de pas

Cet apparéil dispose de cinq niveaux de réglage des pas. Vous pouvez régler le niveau souhaïte (18" (45 cm), 20" (50 cm), 22" (55 cm), 24" (60 cm) et 26" (65 cm)) à l'aide des touches de seLECTION rapide. La longueur de pas sélectionnée s'affiche sur la console et peut être adaptée à tout moment durant l'entrainment.

En modifiant la longueur de pas, vous sollicitez différemment certains groupes de muscles. Un tel effet peut également être obtenu en modifier la résistance ou en adoptant une position accroupie tout en vous maintainant aux poignées.

Remarque : Lorsque vous modifiez la longueur de pas, le moteur activé procèle au réglage correspondant puis s'encliquette de nouveau de manière audible.

Cardiostrong EX90 - Étape 11:Réglage de la longueur de pas - 1

4.1 Affichage de la console

Cardiostrong EX90 - Affichage de la console - 1

Time (Temps) 0:00 - 99:00 minutes
Speed (Vitesse) 0.0 - 99.9 km/h
RPM (Cadence- rotations par minute) 0 - 999 RPM
Distance (Distance) 0.0 - 99.9 km
Calories (Dépense calorique) 0 - 990 Cal
Gender (Sexe) Male/Female (Masculin/Féminin)
Pulse (Fréquence cardiaque-Pulsation par minute)30 - 230 BPM
Symbole de la fréquence cardiaque An/Aus - clignote (marche-arrêt)
Programmes P1 - P12
Données d'utilisateur U1 - U4
Watt/Load (Performance /Résistance)0 - 999 Watt; (commandé par watt : 10 - 350 Watt)
Level (Niveau - Résistance) 1 - 16
H.R.C. (Contrôle de la fréquence cardiaque)55 / 75 / 90% de la fréquence max. Pouls manuel ciblé (TAG)
Age (Âge) 1 - 99 ans
Height (Taille) 100 - 250 cm
Weight (Poids) 20 - 150 kg

4.2 Fonction des touches

ENTERBOUTON DE RÉGLAGE À DROITEAvec cette touche, vous pouvez effectuer les réglages ou augmenter la résistance.
BOUTON DE RÉGLAGE À GAUCHEAvec cette touche, vous pouvez effectuer les réglages ou diminuier la résistance.
BOUTON DE RÉGLAGE ENTERAvec cette touche, vous confirmez les données.
START STOPSTART STOPAvec cette touche vous pouvezCOMMencer ou arrêté l'entrainment.
RESETRESETAvec cette touche vous pouvez annuler ces données et revenir au programme initial.
RECOVERYRECOVERYAvec cette touche, vous pouvezcommencer le test de fitness après l'entrainment.

4.3 Mise en marche et réglage de l'appareil

Branchez le cable d'alimention electrique à l'appareil ou appuyez sur la touche RESET pendant deux secondes. Un signal sonore de deux secondes retentit et le chiffre 78.0 apparait dans la fenetre en bas à gauche. (voir dessin 1 et 2).

La console comprend quatre comptes utilisateurs (U1-U4). Tournez le bouton pour sélectionner un utiliser 1-4 et appuyez sur ENTER pour confirmer (voir dessin 3 et 4). Refaîtes la même manipulation pour sélectionner le sexe (male/homme-female/femme), âge (en année), taille (en cm) et poids (en kg) (voir dessin (5-8)).

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 1

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 2

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 3

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 4

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 5
Dessin 1 Dessin 2 Dessin 3 Dessin 4

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 6

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 7

Cardiostrong EX90 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 8
Dessin 5 Dessin 6 Dessin 7 Dessin 8

4.4 Programme

Après avoir entré toutes les données, vous pouvez avec le bouton selectionner un des cinq catégories de programme (voir dessin 9-13). L'appareil comprend 19 programmes en tout et un test de fitness.

  • Manual (entrainment manuel): 1
  • Program (entrainement prédéfini): 12
  • User Setting (programme défini par l'utilisateur) : 1
    H.R.C. (programme orientés sur la fréquence cardiaque) : 4
    Watt (programme défini par les watts) : 1
  • Recovery (test de fitness)

Cardiostrong EX90 - Programme - 1

Cardiostrong EX90 - Programme - 2

Cardiostrong EX90 - Programme - 3

Cardiostrong EX90 - Programme - 4

Cardiostrong EX90 - Programme - 5

Dessin 9 Dessin 10 Dessin 11 Dessin 12 Dessin 13

Quick-Start

Pour un départ rapide, appuyez sur la touche START-STOP et l'entrainment peut débuter (il passe automatiquement dans le mode programme manuel). Vous pouvez régler la résistance pendant l'entrainment. Appuyez sur la touche START-STOP pour arrêter l'entrainment.

4.4.1 MAN.-Programme manuel

Après avoir selectionner le programme manuel et confirmé avec la touche ENTER, vous pouze avec le bouton enterer l'une après l'autre les données pour la résistance (1-16), temps, distance, calories et pouls. Si vous atteignez l'une de ces données lors de l'entrainment, celui-ci s'arrête automatiquement. Vous n'êtes pas obligé d'enterrer toutes les données si vous voulez vous entrainer que sur une seule donnée. Si vous entrez un pouls ciblé, un signal sonore retentira lorsque celui-ci sera dépasse. Le signal s'arrête de nouveau lorsque votre pouls sera en dessous du niveau souhaité. Appuyez après chaque donnée sur ENTER pour confirmer. Àpres avoir entre toutes les données (ou celles selectionnées par vous-même), appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment. Le niveau de résistance peut être régle pendant l'entrainment. Dés que vous appuyez plus longtemps sur la touche RESET, la console returne au besoin des programmes.

Procedure du réglage du programme manuel :

Réglage du mode de programmeRéglage de la résistanceEntrée des données d'entrainment
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERSTART STOP
Tournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERAppuyez sur Start/ Stop

4.4.2 PROG - Programme prédéfini

Selectionnez avec le bouton un des programmes prédéfinis P1-P12. Confirmez avec la touche ENTER. Entrez le temps de l'entrainment et confirmez avec la touche ENTER. Ensuite vous pouvez commencer l'entrainment en appuyant sur la touche START-STOP. Le niveau de résistance peut être régle pendant l'entrainment. Dans que l'entrainment commence, le compte à rebours s'affiche et à 00 l'écran commence à clignoter et un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour l'arrêter.

Profils des programmes prédéfinis :

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 1
P01 P07

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 2

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 3
P02 P08

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 4

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 5
P03 P09

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 6

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 7
P04 P10

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 8

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 9
P05 P11

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 10

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 11
P06 P12

Cardiostrong EX90 - Profils des programmes prédéfinis : - 12

Procedures pour le réglage des programmes prédéfinis :

Réglage du mode de programmeSélection du programme P1-P12Indication du temps
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERSTART STOP
Tournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERAppuyez sur Start/ Stop

4.4.3 USER - Programme définir par l'utilisateur

EnChoosingceprogramme, you pouze regler manuellement avec le bouton les 20 segments du profil. Pour chaque segment,choisissez un niveau de charge entre 1-16,confirmez avec ENTER, et continuez avec le segment suivant. Le clignotement du segment vous signale dansquel segment vous etes.Lorsque you avez selectionner les 20 segments,appuyez pendant deux secondes sur ENTER pour indiquer le temps.Des que toutes les données sont entree,appuyez sur la touche START-STOP pour commencer I'entrainement.Le niveau de resistance de chaque segment peut encoreetre reglependant I'entrainement.

Ce programme défini par l'utilisateur peut être enregistré dans le compte utilisateur. Si pendant l'installation du profil, vous appuyez sur la touche RESET, la console retourne sur le besoin du programme. Dans que l'entrainment commence, le compte à rebours s'affiche et à 00 l'écran commence à clignoter et un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour l'arrêter.

Procedure pour le réglage du programme définir par l'utilisateur :

Réglage du mode de programmeRéglage de la résistanceAppuyez pendant deux secondesIndication du temps
ENTERENTERENTERENTERENTERSTART STOP
Tournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTER, recommence la manoeuvre 20 fois, jusqu'à ce que tous les segments soient enregistrésTournez à gauche ou droiteAppuyez sur Start/ Stop

4.4.4 H.R.C. - Programme orienté sur la fréquence cardiaque

Après avoir choisi ce programme, vous pouvez enter la fréquence cardiaque ciblée souhaïée. Soit vousCHOISSEZ une des trois fréquence cardiaque (55%, 75% ou 90% de votre fréquence cardiaque maximale), ou vous CHOISISSEZ "TAG" et entrez manuellement la fréquence cardiaque ciblée.

Votre frquence cardiaque maximale va etre déterminée par la console dependant de vrotre age (lequel a ete donne dans le compte utiliseur).

Confirmez les données avec ENTER. Ensuite, vous pouvez avec le bouton enterer la durée de l'entrainment et appuyez sur START-STOP pour commencer l'entrainment. Dans que l'entrainment commence, le compte à rebours commence. Un signal sonore retentit des que la fréquence cardiaque dépasse le niveau donné. Le signal s'interrompt des que votre fréquence cardiaque atteind la limite donnée. Si vous restez continuèlement au dessus de la limite, le programme s'arrête automatiquement.

Dés que le compte à rebours atteint 00.00, l'écran commence à clignoter et un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche de votrechioir pour l'arrête. La console est pourvu d'un récepteur de fréquence cardiaque. La fréquence cardiaque peut être mesurée grâce aux capteurs tactiles. Nous vous conseillons le port d'une ceinture pectorale qui vous donnera des mesures plus fiables.

Remarque:

Si pendant cinq secondes aucun signal de la fréquence cardiaque n'est reçu, un symbole en forme de coeur avec point d'interrogation est affché. Celui-ci disparaitès que la fréquence cardiaque est de nouveau reçue.

Cardiostrong EX90 - Remarque: - 1

Cardiostrong EX90 - Remarque: - 2

Procedure pour le réglage du programme orienté sur la fréquence cardiaque :

Réglage du mode de programmeRéglage de la fréquence cardiaqueIndication du temps
ENTERENTERENTERENTERENTERSTART STOP
Tournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur Start/Stop

4.4.5 WATT - Programme définir par watt

Si vous avez besoin ce programme, entrez avec le bouton le niveau de watt souhaite entre 10 et 350 watt pour vous entrainer. Le niveau prédéfini est de 120 watt.

Confirmez les données avec la touche ENTER. Ensuite, entrez la durée de l'entrainment. Confirmez avec ENTER. Dans que toutes les données sont entrees, appuyez sur START-STOP pour commencer l'entrainment.

Dés que l'entrainment commence, le compte à rebours s'affiche et à 00 l'écran commence à clignoter et un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importequelle touche pour l'arrêter. Pendant l'entrainment vous pouvez régler le niveau de watt avec le bouton. Les trois symboles ci-dessous vous indiquent si vous doivent augmenter ou réduire la vitesse ou les watts:

Cardiostrong EX90 - WATT - Programme définir par watt - 1

Le nombre de watt actuel se situe plus de 25% au-dessus du nombre de watt donné. L'utilisateur doit réduire la vitesse.

Cardiostrong EX90 - WATT - Programme définir par watt - 2

Le nombre de watt actuel se situe dans la limite du nombre de watt donné. L'utilisteur doitmaintenirla même vitesse.

Cardiostrong EX90 - WATT - Programme définir par watt - 3

Le nombre de watt actuel se situe plus de 25% en dessous du nombre de watt donné. L'utilisateur doit augmenter la vitesse.

Procedure du réglage du programme par watt :

Réglage du programmeRéglage des watts Indica-tion du temps
PROG ENTER STOPENTER350 + ENTER -01ENTERENTERSTART STOP
Tournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur ENTERTournez à gauche ou droiteAppuyez sur Start/Stop

4.4.6 RECOVERY - Test de fitness

Avec cette touche, vous pouvez mesurer après l'entrainmentYOUR frquence cardiaque de recupération. Appuyez après l'entrainment sur RECOVERY - et posez vos mains sur les capteurs tactiles si vous ne portez pas de ceinture pectorale.

Commence ensuite un compte à rebours d'une minute, pendant lequel s'affichent seulement le compte à rebours et la fréquence cardiaque.

Apreseune minute,la console indique une note de fitness entre F1-F6 basé sur la frquence cardiaque.

Résultat Niveau de fitness
F1 Très bon
F2 Bon
F3 Moyen
F4 Suffisant
F5 Mauvais
F6 Très mauvais
RECOVERY SC
PULSE 72

Appuyez de nouveau sur la touche RECOVERY, pour revenir au menu principal.

Remarque générale :

Si vous arrêtez de pédaler pendant plus de 4 minutes, la console revient au mode épargne d'énergie. Toutes les données et réglages sont enregistrés jusqu'àu prochain entrainement.

4.5 Mesure de la fréquence cardiaque

Mesure avec les capteurs cardiaques tactiles

Les capteurs tactiles intégrés dans la console ou dans les mains courantes permettent la mesure des pulsations cardiaques Voitre fréquence cardiaque sera mesurée lorsque vous posez doucement vos mains autour des capteurs cardiaques tactiles. Grâce aux battements du coeur, il y a une variabilité de la pression arterielle. Les changements de la résistance cutanée électrique qui en résultat sont mesurés avec les capteurs. Ceux-ci sont réunis en une donnée moyenne et affichée sur l'écran de la console comme fréquence cardiaque.

Remarque:

Chez une partie de la population, le changement de la résistance cutanée est tellement minimal que les résultats de mesure ne fournissant pas de données utilisables. De même, la haute production de calosité ou de sueur dans les mains ne permettent pas une mesure correcte. Dans ce cas, le pouls ne peut pas être affchéé ou seulement de façon incorrecte.

Veuillez vérifier dans le cas d'une mesure incorrecte si cela se produit uniquement sur une personne ou sur plusieurs. Si l'affichage du pouls ne fonctionne pas au cas par cas, il ne s'agit pas d'un defaulted de l'appareil. Dans ce cas, nous vous conseillons l'emploi d'une ceinture pectorale Sport Tiedje (122kHz) pour un affichage correct des pulsations cardiaques.

Attention : Cet apparéil n'est pas un apparéil Médical. Plusieurs facteurs peuvent influencer l'exactitude de la mesure de la fréquence cardiaque. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement comme aide pour l'entrainment.

Mesure telémétrique

Votre vello- cross elliptique est deja equipé en série d'un capteur de fréquence cardiaque. L'utilisation d'une ceinture pectorale permet la mesure des pulsations cardiaques sans fil. Grace à cette façon optimal de mesurer la fréquence cardiaque avec la précision d'un electrocardiogramme, la fréquence cardiaque est prise directement sur la peau. La ceinture pectorale émet des impulsions au travers d'un réseau electro-magnétique au récepteur intégré dans la console.

Positionnement de la ceinture pectorale et humidification des electrodes :

Portez directement la ceinture en dessous de la base de la poitrine. Le capteur doit etre place au milieu de la poitrine. La ceinture doit etre comfortable mais pas trop lache. Si la ceinture est trop lache, le contact avec les electrodes peut etre interrompu

ou la ceinture peut glisser pendant l'entrainment. Le capteur s'allume automatiquement lors du port. Pour rendre possible une mesure exacte, il faut humidifier les electrodes en caoutchouc. Vous optimiserez cette mesure grâce à un gel conducteur pour ceinture pectorale qui est aussi utilisé pour les échographies.

Remarque:

Si vous n'avez pas eté sportivement actif pendant un long laps de temps, vous nevez consulter vos rémeDECIN afin d'élaborer avec lui un entrainement. En cas de problèmes cardiaques, d'une tension arterielle trop BASSE ou trop haute, de surpoids, vous nevez consulter impératifement vos médecin.

Entrainement régle par la fréquence cardiaque

Le réglage par la fréquence cardiaque vous garantit un entrainment extrémement efficace et bon pour la santé. A l'aide du tableau suivant et de votre âge, vous pouze le consulter et déterminer vos fréquence cardiaque optimale pour votre entrainment. Un signal sonore est émis lorsque vous fréquence cardiaque dépasse les valeurs données de votre pouls. Avec celle fréquence cardiaque librement ciblé est bénéfique? vous le verrez ci-dessous.

Brûlage des graisses (régulation du poids): L'objet principal consiste à brûler des graisses. Pour atteindre ce but, un niveau d'intensité bas (environ 55% de la fréquence cardiaque max.) et une durée d'entrainment plus longue sont utiles.

Entrainement cardio-vasculaire (entrainment d'endurance): Le but primaire consiste a augmenter la résistance et le fitness grace a l'amélioration de la mise a disposition de l'oxygène par le système cardiovasculaire. Pour atteindre ce but d'entrainment, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque max.) pour une durée d'entrainment moyenne est indispensable.

Intensité d'entrainment anaerobique (maximal): Le but principal de l'intensité d'entrainment maximaliste consiste à améliorer la récapération après des périodes d'intensités courtes afin de returnner le plus rapidement possible dans la zone anaerobique. Pour atteindre ce but d'entrainment, une haute intensité (environ 90% de la fréquence cardiaque max.) est nécessaire pendant une petite durée de charge intensive qui suit une phase de récapération afin d'empecher une fatigue de la musculature.

Exemple :

Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque est 175 (220 - 45 = 175).

La zone de brûlage de graisse ciblée (55%) est d'environ 96 coups/minm= (220-àge)×0,55.
La zone d'endurance ciblée (75%) est d'environ 131 coups/min = (220 - )× 0,75
- La fréquence cardiaque maximale pour un entrainment de charge anaérobie (90%) est d'environ 157 coups/min = (220-àge)×0,9.

Cardiostrong EX90 - Exemple : - 1

Les apparêils de cardiostrong® sont soumis à un contrôle très strict. Si un apparéil ne fonctionne pas comme il se doit, nous le regrettons vivement et nous vous prions de vous adresser à notre service clientèle. Nous nous tenons à votre disposition téléphoniquement sur notre service-hotline technique.

Description de la panne

Viete appeareil a ete concu pour yous offrir un entrainement de haute qualite. Si un quelconque probleme survenait, lisez d'abord les instructions d'utilisation. Afin de trouver (plus) amples solutions du probleme, nous yous pri ons de yous adresser a vaue partenaire de contrat ou consulter notre service en ligne. Pour resoudre le probleme tres rapidement, decrivez-nous le plus exactement possible la panne.

En plus de la garantie légale, nous vous offrons une garantie sur tous les équipements achetés chez nous, conformément aux dispositions suivantes.

Vos droits légaux ne sont de ce fait pas limités.

Detenteur de la garantie

Le détenteur de la garantie est le premier acheteur ou la personne qui a recu en cadeau un apparil neuf d'un premier acheteur.

Période de garantie

A partir de la livraison de l'appareil de fitness, nous prenons en compte les dates de garantie suivantes.

Modèle Utilisation Garantie Châtessis
EX90 Domicile 24 mois 30 ans

Frais de réparation

Selon notre besoin, nous pouvons soit opter pour une réparation, soit un changement des pieces endommagées, ou d'un échange complet. Les pieces de rechange qui sont à monter soi-même, sont à changer par le titulaire de la garantie et ne font pas partie des coûts de réparation. Àpres la période de garantie pour les frais de réparation, il s'applique une garantie partielle dont les réparations, le montage et les frais d'envoi ne sont pas inclus.

Les temps d'utilisation sont déclarés comme suit :

  • Utilisation à domicile : Utilisation privée chez soi jusqu'à 3 heures par jour
  • Utilisation semi-professionnelle : Jusqu'à 6 heures par jour (par ex. kiné, hôtels, associations, sociétés)
  • Utilisation professionnelle : Plus de 6 heures par jour (par ex : Studio de fitness)

Service Garantie

Pendant la période de garantie, les apparêls qui selon un défaut de fabrication ou de matérielaux sont déclarés défectueux, seront suivant notre choix réparés ou changés. Les apparêls ou les pieceschangés deviennent notre propriété. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n'a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie ou d'ouvrir une nouvelle garantie.

Conditions de garantie

Pour exercer vos droits de garantie, il faut suivre les etapes suivantes :

Prenez contact par e-mail ou par téléphone avec notre service clientèle. Si la réparation du produit entre dans la garantie et doit être returné, le vendeur prend en charge les frais. Àpres la période de garantie les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si la défectuosity de l'appareil entre dans le cadre de la garantie, vous obtiendrez un apparéil réparé ou neuf en retard.

La garantie est exclue pour les dommages causés par :

  • mauvaise manipulation ou mauvaise utilisation
  • conditions environnementales (humidité, chaleur, tension, poussière etc.)
  • non-respect des consignes de sécurité
    non-respect du mode d'emploi
  • usage de la force (par ex : coup, chocol, chute)
  • procédures qui n'ont pas été autorisées par nos services
  • tentatives de réparation douteuses

Preuve d'achat et numero de série

En cas de garantie, veillez à fournir votre facture d'achat. Afin d'identifier formellement la version du modele de l'appareil ainsi que pour notre service qualite, nous avons besoin du numero de série de l'appareil en cause. Tenez à Your disposition, lors de your appeI telephonique a notre service hotline,Your numero de series ainsi que your numero client. Ceci nos facilitera le traitement de yore appel.Si you've an probleme a trouver le numero de series de your appeareil,notre service clientele se tient a Your disposition pour tout renseignement.

Service hors garantie

Aussi en cas de défaut après la période de garantie, ou au cas qui n'est pas prévu dans la garantie par ex. Usure normale, nous sommes à votre disposition pour vous fournir une offre individuelle. Prenez contact avec notre service clientèle pour追寻 une rapide et favorable solution à votre problème. Dans ce cas, les frais de transport sont à votre charge.

Communication

Tous les problèmes peuvent se régler grâce à une communication avec nous comme fournisseur. Nous savons combien il est important pour un utiliser d'appareil de fitness de solutionner au plus vite et de façon simple les problèmes afin de continuer à vous entrainer avec plaisir sans grande interruption. C'est pour cela que nous essayons de tracer des solutions rapides et non-bureaucratique. Tenez à votre dispositionYOUR nombre de client ainsi que le nombre de série de votre apparéil défectueux.

Cardiostrong EX90 - Communication - 1

A la fin de sa durée de vie, cet apparéil ne doit pas être jeté avec les déchets menagers habituels. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des apparéils ELECTriques et Electroniques. Vous obtiendaç plus de renseignements auprès du point de traitement de déchets de votre administration communale.

Les matériaux suivant leur indications sont recyclables. Avec la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de valorisation des produits vous contribue à la protection de l'environnement.

7 CONSEILS ACCESSOIRES

Optimisez votre entrainment en le rendant encore plus efficace et plus doux pour vos articulations. Nous vous conseillons pour ce faire de compléter votre apparéil de fitness avec des accessoires spécifiques. Par exemple, ajouter un tapis de sol vous permet de stabiliser votre apparéils, de protégger vos sols de possibles rayures ou traces de sueur et d'amortir les bruits. Il existe également des rampses à rajouter sur de nombreux tapis de sol pour plus de comport et de sécurité ou encore des sprays lubricifants au silicone qui permettent, entre autres, de prolonger la durée de vie des vos apparéils.

Si vous avez acheté un apparéil de fitness doté de programmes basés sur le pouls, compléter vos entrainements avec une ceinture pectorale, afin de mesurer très précisévant toute fréquence cardiaque pourrait être intéressant. De nombreux accessoires peuvent également être associier à des apparéils de musculation : Différentes barres de traction ou des poids supplémentaires peuvent considérablement élargir vos possibités d'entrainment.

Nos accessoires sont de la meilleure qualité et rendent votre entrainment encore plus efficace. Si vous souhaitez plus d'informations concernant un accessoire en particulier, nous vous encourageons à aller faire un tour sur notre site web à la page du produit concerné et de regarder les différents accessoires qui y sont conseillés. Vous avez naturellement aussi la possibilité d'appeler notre service client, de nous envoyer un e-mail ou devenir directement dans l'un de nos magasin où nous nous ferons un.Plaisir de repondre a toutes vos questions.

Cardiostrong EX90 - CONSEILS ACCESSOIRES - 1
Tapis de sol

Cardiostrong EX90 - CONSEILS ACCESSOIRES - 2
Servieted'entrainement

8.1 Service-Hotline

Afin de vous assurer le meilleur service possible, tenez à disposition la description du modele, le numero de l'article, le numero de série, la vue eclatée et la liste des pieces.

SERVICE HOTLINE

DE

Cardiostrong EX90 - DE - 1

+49 4621 4210-0

Cardiostrong EX90 - DE - 2

+49 4621 4210-699

Cardiostrong EX90 - DE - 3

service@sport-tiedje.de

Mo.-Fr.

8:00-18:00

Sa. 9:00 - 18:00

DK

Cardiostrong EX90 - DK - 1

80901650

Cardiostrong EX90 - DK - 2

+4946214210-945

Cardiostrong EX90 - DK - 3

info@t-fitness.dk

Ma.-Fr. 8:00-18:00

L. 9:00-18:00

FR

Cardiostrong EX90 - FR - 1

+33 (0) 172 770033

Cardiostrong EX90 - FR - 2

+49 4621 4210-933

Cardiostrong EX90 - FR - 3

service-france@sport-tiedje.fr

Lun.-Ven. 8:00-18:00

Sam. 9:00 - 18:00

NL

Cardiostrong EX90 - NL - 1

+31 172 619961

Cardiostrong EX90 - NL - 2

info@fitshop.nl

Ma.-Do. 9:00-17:00

Vr. 9:00 - 21:00

Za. 10:00 - 17:00

UK

Cardiostrong EX90 - UK - 1

+44 141 876 3972

Cardiostrong EX90 - UK - 2

8.2 Numéro de série et description du modele

Avant le montage de l'appareil, notez le numero de série qui se trouve sur l'étiquette auto-collante blanche et reportez le sur la case ci-dessus prévue à cet effet.

Numero de série :

Marque/catégorie: Désignation du modele:

Vélo elliptique cardiostrong EX90

8.3 List des pieces

N°. Qté. Description (ENG) N°. Qté. Description (ENG)
A 1 Main frameA30 2 Transportation wheel
A1 1 Sensor wire900mm A31 4 Screw m12*53
A2 1 Controllerwire 500mm A32 1 Pressing pipe
A3 1 Knob A332 Washer 10* 23*2t
A4 4 Connection slice 40 (4t) A34 2 Bearing 6200(mrb)
A5 2 Incline motor sensor wireA35 1 Screw m10*30
A8 1 Incline motor controller boxA36 1 J shape screwm6
A9 2 Screw m5*10A37 1 Connection wire between switch ac power and power cord
A101 Adaptor 1A381 Washer m6* 16*2t
A111 Dc wire 600mmA391 Ground wire
A122 SocketA411 Flywheel 327
A131 NutA422 Nut 3/8"
A144Screw m3*8A431Tension cable 400mm
A151 Sensor wire 100mm A444 Screwm5*10
A15-1 1 Sensorwire housingA45 2 Turing plate
A15-2 1 Sensorwire housing screwA462 Crank
A161 MotorA471 Bearing nut
A171 Connection cable between over-load switch and switch ac powerA47-11 Bush 25.2* 29.2*51.4mm
A182Bearing 6005(tpx)A47-21Bush 25.2* 29.2*8mm
A191 Brake device (3t)A484 Screwm8*20
A201 Screw m6*43A491 Axle 25*160mm
A211 Screw m8*16A501 Magnetic 15*7
A222Washer(10*12)A511Belt wheel 360(j10)
A231 Overload switchA521 Belt 530(1355) mm)*j8
A241 Connection wire between over-load swtch and switch ac powerA53 4 Nut m8
A251 Power connection wireA541 Oscillating axle base (r)
A261 Switch ac powerA551 Oscillating axle base (l)
A271 Power cord socketA562 Handlebar supporting cover
A282 Screw m3*10A572 Bearing 6905(tpx)
A58 2 End cap 4"A93 2 Push rod bracket (rear)
A59 2 Fix cushion50 tpr A94 8 Screw m8*20
A60 2 Washer m6*2t* 19 A95 12 Screw 5/32"*3/4"(m4*19mm)
A61 2 Screw 3/16*A96 2 Nut m6
A62 2 Front connecting shaftA97 2 Side decoration housing set(I)
A63 1 End capA98 2 Side decoration housing set(r)
A64 4 Bush 12.1*16*20mm A992 Front side decoration cover
A6512Clip(r36)A10010Screw m4*20
A66 2 Bearing 6004(tpx) A1014 End cap
A6712Bearing sleeve 42*3tA1021Small chain cover (I)
A6910Nut m4A1031Main chain cover (I)
A71 2 Crank connecting shaftA1041 Upper decoration housing
A72 2 Bearing 2203(mrb) A1051 Small chain cover (r)
A73 2 Nut m10A1061 Main chain cover (r)
A74 2 Clip(r40)A1078 Screw m4*12
A75 8 Bush 12.1*16*10.5mm A1082 Motor sensor wire housing
A76 4 Screw m4*3838 A1092 Motor sensor wire housing screw
A77 2 Flat key 7*7*20mm B11 Pedal supporting tube(I)
A7812Bush 12.1* 16*14.75mmB21Pedal supporting tube(r)
A80 2 Front pedasupporting tube B316 Bearing sleeve
A81 2 Washer 10*27*2t B4 22 Bearing 6201(tpx)
A82 2 Screw m10*40mm B52 Lower pedal supporting tube
A83 4 NutB71 Pedal bracket (I)
A84 1 BrakeB81 Pedal bracket (I)
A85 1 SpringB91 Pedal rest (I)
A86 2 Motor pushrod B101 Pedal rest (r)
A87 4 Axle for motor push rodB111 Front cover pedal(I)
A88 4 NutB121 Cushion pad(I)
A89 8 Nylon sleeveB131 Pedal(I)
A90 2 Push rod bracket (front)B146 Screw 5/32"*5/8"(m4*15mm)
A91 1 End capB158 Screw m6*10mm
A92 2 Spacer shimB161 Pedal(r)
No. Q'té. Description (ENG) No. Q'té. Description (ENG)
B17 1 Cushion pad(r) D14 2 Screw m4*4mm
B18 1 Front cover pedal(r) E1 1 Handle bar(I)
B19 2 Upper cap for pedal supporting 20*60E2 1 Handle bar(r)
B20 2 Lower cap for pedal supporting 20*60E3 2 End cap 1 1/4"
B21 8 Screw 5/32"*1/2" E4 2 Spong hdr 30*3t*615
B22 2 Middle pedal supporting rod E5 4 Connection slice 38(4t)
B23 4 Nut m8 F1 1 Central supporting tube
B24 8 Bush 8*(12+ 15) F2 1 Iron barrel
B25 4 Bearing 6001(tpx) F31 Joint cover(I)
B26 4 Clip(r28) F4 1 Joint cover(r)
B27 4 Screw m8*40mm F54 Screw m10*16
B30 2 Screw m12*133mm F6 2 Joint cover screw
B31 2 Bush 15* 12.35*90mm F72 Adjusted nut
B32 4 Bearing 6003zz F82 Adjusted end 50
C11Side connecting tube(I)G1Console
C21Side connecting tube(r)G14Screw m5*10
D1Console supporting tubeH1Water bottle
D11 Sensor wire 350mm J14Screw m8*16
D21 Sensor wire 350mm J24Screw m8*60
D32Handle pulse wireJ36Screw m12*73
D42 Handle pulse ring 31.8*0.9t*19.5mmJ416Nut m1 2
D52Spacer ring 32*30.4J54Screw m12*109
D64 Handle pulse J72Bush
D72Uppder handle pulse housingJ82Screw m8*20
D82Lower handle pulse housingJ916Washer m12*20
D92 Handle pulse ring 31.8*0.9t*30.5mmJ106Screw
D102Foam spacer ring 32* 25.8*10mmJ116Scr ew
D112 End cap J122 End cap
D122Spongh hdr 23*3t*150J132Pedal housing(r)
D132Spongh hdr 23*3t*34J142Pedal housing(l)
N°. Qté. Description (ENG) N°. Qté. Description (ENG)
J15 4 Screw J18 2Crank housing
J16 4 Pedal reinforcement strip J19 2 Screw
J17 8 Screw J20 4Side decoration housing screw

8.4 Vue éclatée

Cardiostrong EX90 - Vue éclatée - 1

Cardiostrong EX90 - Vue éclatée - 2

Contact

Siège Social

Sport-Tiedje GmbH

Flensburger Str. 55

24837 Schleswig

Technique hotline

DE

Cardiostrong EX90 - DE - 1

+49 4621 4210-0

Cardiostrong EX90 - DE - 2

+49 4621 4210-698

Cardiostrong EX90 - DE - 3

technik@sport-tiedje.de

DK

Cardiostrong EX90 - DK - 1

80901650

Cardiostrong EX90 - DK - 2

+49 4621 4210-945

Cardiostrong EX90 - DK - 3

info@t-fitness.dk

FR

Cardiostrong EX90 - FR - 1

+33 (0) 172 770033

Cardiostrong EX90 - FR - 2

+49 4621 4210-933

Cardiostrong EX90 - FR - 3

service-france@sport-tiedje.fr

NL

Cardiostrong EX90 - NL - 1

+31 172 619961

Cardiostrong EX90 - NL - 2

info@fitshop.nl

UK

Cardiostrong EX90 - UK - 1

+44 141 876 3986

Cardiostrong EX90 - UK - 2

©2010 cardiostrong® est une marque déposée de la Société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toutte'utilisation de cette marque sans l'autorisation express de Sport-Tiedje est interdite.

Le produit et le livre peuvent être changés. Les caractérisques techniques peuvent être modifiés sans préavis.

Sur cette page internet, vous trouvez un aperçu détaillé y compris les adresses et heures d'ouverture de toutes les succursales du groupe Sport-Tiedje en Allemagne et à l'étranger.

Cardiostrong EX90 - UK - 3

Notes

cardiostrong

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : EX90

Catégorie : Vélo elliptique