WM-FX244 - Lecteur de cassette portable SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM-FX244 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY WM-FX244 - page 1
Type de produit Lecteur cassette portable avec radio FM
Caractéristiques techniques principales Lecture de cassettes audio, réception radio FM, sortie casque, haut-parleur intégré
Alimentation électrique Fonctionne avec 2 piles AA ou adaptateur secteur (non inclus)
Dimensions approximatives Environ 10,5 x 3,5 x 8,5 cm
Poids Environ 300 g
Compatibilités Compatible avec les cassettes audio standard
Type de batterie Piles alcalines AA
Tension 3V (2 piles AA)
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Lecture, enregistrement, recherche automatique des stations radio
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur
Informations générales utiles Idéal pour les amateurs de musique rétro et les utilisateurs de cassettes audio

FOIRE AUX QUESTIONS - WM-FX244 SONY

Comment allumer le SONY WM-FX244 ?
Pour allumer le SONY WM-FX244, appuyez sur le bouton 'POWER' situé sur le côté de l'appareil.
Comment régler le volume du SONY WM-FX244 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le SONY WM-FX244 ne capte pas de radio ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la fréquence radio sur le SONY WM-FX244 ?
Utilisez le bouton de recherche ou le bouton de syntonisation pour changer la fréquence radio. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
Comment changer les piles du SONY WM-FX244 ?
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
Le SONY WM-FX244 produit un son de mauvaise qualité. Que faire ?
Vérifiez que les écouteurs sont correctement branchés. Si vous utilisez des écouteurs, essayez d'en utiliser une autre paire pour voir si le problème persiste. Assurez-vous également que le volume n'est pas trop bas.
Comment nettoyer le SONY WM-FX244 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez l'utilisation de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SONY WM-FX244 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Sony dans la section support ou en recherchant le modèle sur un moteur de recherche.
Que faire si le SONY WM-FX244 ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles.
Le SONY WM-FX244 a-t-il une garantie ?
Oui, le SONY WM-FX244 est généralement vendu avec une garantie limitée. Veuillez consulter votre reçu ou le site Web de Sony pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur WM-FX244 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de cassette portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM-FX244 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM-FX244 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI WM-FX244 SONY

” is a trademark of Sony Corporation. “WALKMAN” est une marque déposée de Sony Corporation.

Préréglage manuel des stations A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Préparations AA (R6) x 2

Insertion de les piles

1 Faites glisser le couvercle du logement de des piles pour l’ouvrir et insérez deux piles sèche R6 (format AA) en respectant la polarité. FWD REV Remplacez les piles lorsque l’indication " à clignoter sur l’afficheur. " se met Lecture d’une cassette 1 Insérez une cassette. B 2 Appuyez sur NPLAY. Réglez le volume avec VOLUME. DX•LOCAL ou/或

HOLD Un point tactile à côté de VOLUME sur l’appareil principal indique le sens de rotation du bouton de volume. ** Le bouton comporte un point tactile.

  • 在主机VOLUME旋钮旁边有一触点指示调大音量的方向。 ** 此按钮有一个触点。 Spécifications
  • Plage de fréquences FM: 87,5 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz (Amérique du Nord, Amérique centrale et Amérique du Sud)

531 - 1 602 kHz (Autres pays)

  • Alimentation 3V CC, 2 piles R6 (format AA)
  • Dimensions (l/h/p) Environ 91,4 × 115,5 × 37,8 mm (3 5⁄8 × 4 5⁄8 × 1 1⁄2 pouces) parties saillantes et commandes non comprises
  • Poids Environ 149 g (5,3 oz) (appareil principal uniquement)
  • Accessoires fournis Casque d’écoutes stéréo ou écouteurs stéréo (1) Etui avec attache pour ceinture ou pochette de transport (1) La conception et les spécifications sont subjettes à modification sans préavis. Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modèle de casque/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous MDR-E808LP. Remarque
  • L’autonomie de la pile peut être légèrement plus courte en fonction des conditions d’utilisation, de la température extérieure et du type de pile utilisé. Autonomie de la pile* (approximation en heures) Pile alcaline Sony Sony R6P (SR) LR6 (SG)** Lecture de cassette
  • Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Avec une cassette Sony modèle HF) ** En cas d’utilisation piles sèches alcalines LR6 (SG) Sony “STAMINA” (produite au Japon). MFF ou mREW 1 Si la fonction HOLD est activée, ramenez le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche pour déverrouiller les commandes. 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande de votre choix et allumer la radio. 3 Appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la station souhaitée. Si vous maintenez la touche TUNING +/– enfoncée pendant quelques secondes, le Walkman démarre la recherche des stations, puis s’arrête 3 secondes à chaque fois qu’une station est syntonisée. Lorsque le numéro de la fréquence souhaitée apparaît, appuyez sur TUNING +/– pour arrêter. Pour éteindre la radio Appuyez sur OFF. Pour améliorer la réception des émissions
  • FM: Déployez le câble (antenne) du casque d’écoutes/des écouteurs ou réglez DX•LOCAL ou ST•FM MONO.
  • Si vous ne pouvez pas effectuer l’étape 3 ou 4 lorsque les indicateurs clignotent, répétez l’opération à partir de l’étape 2.
  • Si une station est déjà sauvegardée, la nouvelle station remplace l’ancienne. Pour annuler une station préréglée Procédez comme indiqué précédemment et à l’étape 3, maintenez enfoncée la touche TUNING +/– jusqu’à ce l’indication “- - - -” apparaisse, puis sélectionnez le numéro de préréglage à annuler avec PRESET +/–. Appuyez sur ENTER alors que l’indication “- - - -” clignote. Pour écouter les stations radio préréglées 1 Appuyez sur FM ou AM. 2 Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner les stations désirées. Autres fonctions Verrouillage des commandes Positionnez le commutateur HOLD dans le sens de la marque G afin de verrouiller les commandes. La fonction HOLD permet uniquement de verrouiller les touches de la radio et MEGA BASS. Pour amplifier les graves Appuyez sur MEGA BASS. “MEGA BASS” apparaît sur l’afficheur. Remarques
  • Si le son est déformé lors de l'activation de MEGA BASS, baissez le volume de l'appareil principal ou appuyez à nouveau sur MEGA BASS pour désactiver la fonction MEGA BASS.
  • L’amplification des graves risque de ne pas être très efficace si le volume est trop élevé. Protection de l’ouïe—Fonction AVLS (limitation automatique du volume) Réglez AVLS sur LIMIT. Le volume maximum est maintenu à un niveau raisonnable pour vous protéger l’ouïe. Précautions Préréglage des stations radio
  • N’ouvrez pas le logement de la cassette pendant la lecture d’une bande. TUNING +/– mREW Appuyez sur Arrêter la lecture
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil après un bobinage ou un rebobinage, les piles s’usent rapidement. Appuyez toujours sur xSTOP. MEGA BASS MFF Pour 1 Appuyez sur FM ou AM. 2 Appuyez sur ENTER. Les chiffres de la fréquence et un numéro préréglé clignotent sur l’afficheur. 3 Lorsque les chiffres de la fréquence et le neméro préréglé clignotent, syntonisez une station que vous souhaitez sauvegarder à l’aide de TUNING +/–, et sélectionnez un numéro de préréglage à l’aide de PRESET +/–. 4 Lorsque les chiffres de la fréquence et le neméro de préréglage clignotent, appuyez sur ENTER. Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations. Pour le Canada, les Etats-Unis, l’Amérique Centrale et l’Amérique du sud : 30 FM et 10 AM. Pour les autres pays : 35 FM et 5 AM. Préréglage des stations syntonisées automatiquement 1 Appuyez sur FM ou AM. 2 Appuyez sur ENTER pendant plus de 3 secondes. Le numéro de préréglage 1 clignote sur l’afficheur et le Walkman commence à balayer les stations à partir des fréquences les plus basses et s’arrête environ 3 secondes lorsqu’une station est reçue. 3 Si vous souhaitez prérégler la station reçue, appuyez sur ENTER jusqu’à ce que le numéro préréglé clignote. La station reçue est préréglée sur le numéro de préréglage 1 et l’appareil recommence le balayage pour syntoniser la station suivante. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes les stations qui peuvent être réceptionnées soient préréglées. Pour éteindre la radio Appuyez sur OFF. La radio s’éteint en même temps. Remarque
  • Si les stations sont déjà mémorisées, les nouvelles stations préréglées remplacent les anciennes, lorsque la procédure ci-dessus est terminée. Piles
  • Ne transportez pas des piles sèches avec des pièces de monnaie ou autres objets métalliques. Les piles peuvent produire de la chaleur si leurs pôles positif et négatif sont accidentellement mis en contact par un objet métallique.
  • Si vous ne comptez pas utiliser votre Walkman pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte et à la corrosion. Manipulation
  • Ne laissez pas l’appareil près d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas au soleil, à une poussière intense, au sable, à l’humidité, à la pluie, à des chocs mécaniques ; ne laissez pas l’appareil dans une voiture avec les fenêtres fermées.
  • L'utilisation de cassettes supérieures à 90 minutes n'est pas recommandée. Elles sont très fines et tendent à s'étirer facilement. Ceci risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou une déformation du son.
  • L’afficheur LCD risque d’être à peine visible ou de réagir lentement si vous utilisez l’appareil à des températures élevées (supérieures à 40°C/104°F) ou basses (inférieures à 0°C/32°F). Le fonctionnement redevient normal lorsque la température redevient normal.
  • Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, mettez-le en mode de lecture pendant quelques minutes pour le chauffer, avant de l’utiliser. Casque d’écoutes/écouteurs Sécurité routière N’utilisez pas le casque d’écoutes/les écouteurs pendant la conduite d’une voiture, d’une bicyclette ou de tout autre véhicule motorisé, afin d’éviter tout accident de la circulation. En outre, il est interdit dans certains pays d’utiliser un casque d’écoutes/des écouteurs en conduisant. Il peut être également dangereux d’écouter à volume élevé tout en marchant, spécialement aux passages piétons. Soyez toujours extrêmement prudent et cessez d’utiliser cet appareil dans les situations présentant des risques d’accident. Prévention des troubles de l’ouïe Evitez d’utiliser le casque d’écoutes/les écouteurs à volume élevé. Les médecins spécialistes de l’audition déconseillent une écoute continue à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez l’écoute. Respect d’autrui Maintenez un volume d’écoute modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et être attentif aux gens qui vous entourent. Entretien
  • Toutes les 10 heures d’utilisation, nettoyez la tête et le passage de bande de la cassette avec un coton-tige et un solvant de nettoyage disponible dans le commerce.
  • Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas d’alcool, de benzine, ou de diluant.
  • Nettoyez régulièrement les bornes du casque d’écoutes/des écouteurs.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : WM-FX244

Catégorie : Lecteur de cassette portable