JBL VMA1120 - Table de mixage

VMA1120 - Table de mixage JBL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMA1120 JBL au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice JBL VMA1120 - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBL

Modèle : VMA1120

Catégorie : Table de mixage

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Table de mixage
Nombre de canaux 12 canaux
Entrées 4 entrées micro, 8 entrées ligne
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions 482 x 250 x 100 mm
Poids 3.5 kg
Utilisation Idéale pour les concerts, événements en direct et enregistrement studio
Maintenance Nettoyer régulièrement les faders et les connexions, vérifier les câbles
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques
Informations Générales Compatible avec divers équipements audio, garantie constructeur incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - VMA1120 JBL

Quels types de connexions sont disponibles sur la JBL VMA1120 ?
La JBL VMA1120 dispose de plusieurs entrées audio, y compris des entrées XLR, TRS et RCA pour connecter divers appareils.
Comment puis-je régler le volume des différentes entrées ?
Utilisez les faders de volume situés sur le panneau avant de la table de mixage pour ajuster le niveau sonore de chaque entrée.
La table de mixage fonctionne-t-elle avec des microphones dynamiques ?
Oui, la JBL VMA1120 est compatible avec les microphones dynamiques grâce à ses entrées XLR.
Comment puis-je ajouter des effets audio à mon mixage ?
Vous pouvez ajouter des effets audio en utilisant les sorties auxiliaires pour envoyer le signal vers des processeurs d'effets externes.
Que faire si je n'entends aucun son lors de l'utilisation de la table de mixage ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés, que le volume principal est monté et que les niveaux des entrées sont adéquats.
Comment puis-je effectuer une réinitialisation de la table de mixage ?
Pour réinitialiser la JBL VMA1120, débranchez-la de l'alimentation, puis rebranchez-la tout en maintenant enfoncé le bouton de mise sous tension jusqu'à ce que les voyants clignotent.
La table de mixage est-elle compatible avec des logiciels de mixage numérique ?
La JBL VMA1120 ne dispose pas de connectivité USB pour les logiciels de mixage numérique, mais elle peut être utilisée avec des interfaces audio externes.
Comment puis-je limiter la distorsion audio sur la table de mixage ?
Assurez-vous de ne pas trop augmenter les niveaux d'entrée et utilisez les indicateurs de niveau pour éviter la saturation.
Y a-t-il des fusibles dans la JBL VMA1120 ?
Oui, la JBL VMA1120 contient des fusibles pour protéger le circuit interne. Consultez le manuel pour savoir comment les remplacer.
Comment puis-je nettoyer ma table de mixage ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la table de mixage. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la JBL VMA1120 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web de JBL ou peut être fourni avec le produit lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMA1120 - JBL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMA1120 de la marque JBL.

MODE D'EMPLOI VMA1120 JBL

C2PS Stereo System | C2PM Master Speaker Système stéréo C2PS | Moniteur maître C2PM C2PS Stereo System | C2PM Master Speaker Sistema estéreo C2PS | Altavoz C2PM maestro

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.

6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.

7. Ne bouchez aucun orifice de ventilation. Installez en respectant les instructions du fabricant.

8. N'installez pas à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,

une cuisinière ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.

9. Ne supprimez pas la mise à la terre de la fiche secteur. Une fiche polarisée possède deux lames dont

une est plus large que l'autre. Une fiche de terre possède deux lames plus une broche de terre. La lame large ou la broche de terre sert à votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise électrique, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.

10. Protégez le cordon secteur contre tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau de la fiche,

de la prise électrique et de l'endroit où le cordon secteur est relié à l'appareil.

11. Utilisez uniquement des accessoires indiqués par le fabricant.

12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de longue période sans utilisation.

13. Faites réaliser toute réparation par un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque

l'appareil est endommagé de quelque façon: le cordon ou la fiche secteur est endommagé, un liquide ou un objet s'est introduit à l'intérieur de l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à la moisissure, il ne fonctionne pas normalement ou il a subi une chute.

14. Le connecteur du cordon d'alimentation constitue le moyen ultime pour débrancher l'appareil de

la tension secteur. Le connecteur d'alimentation doit rester facile d'accès.

15. L'appareil doit être branché à une prise de terre.

  • Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à la moisissure.
  • N'exposez pas l'appareil à un ruissellement ou à des éclaboussures et ne placez pas d'objet contenant un liquide tel un vase sur l'appareil. Comme pour tout produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquide à l'intérieur du système. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d'incendie. Le symbole en forme d'éclair à pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque d'électrocution des personnes. ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOISISSURE. FRANÇAIS Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 78 Table des matières Merci d'avoir fait l'acquisition du moniteur amplifié compact Control 2P JBL. Le moniteur amplifié compact de référence Control 2P JBL combine la conception légendaire des enceintes JBL et une amplification puissante pour des performances sonores riches et précises destinées aux applications audio exigeantes. Avec sa conception compacte, son châssis solide et son ensemble de caractéristiques professionnelles, le moniteur amplifié compact de référence Control 2P est la solution idéale pour les environnements d'enregistrement et de production vidéo, le broadcasting professionnel et l'écoute d'instruments de musique électroniques. CARACTÉRISTIQUES
  • Transducteurs de qualité studio pour une réponse basse précise et riche.
  • Amplificateur de puissance de 35 watts à deux canaux et moteurs à haute sensibilité pour une puissance de sortie exceptionnelle: 115 dB SPL crête la paire.
  • Entrées sur combos Neutrik
  • XLR / jack symétriques et sur connecteurs RCA asymétriques pour le raccordement de sources audio variées.
  • Sortie casque stéréo pour l'écoute au casque.
  • Réglage de volume logé sur le côté contrôlant simultanément les baffles gauche et droit.
  • Réglage d'ajustement des hautes fréquences pour la correction précise des aigus en fonction de l'application.
  • Transducteurs à blindage magnétique pour l'utilisation à proximité d'un écran à tube et d'équipements sensibles au rayonnement magnétique.
  • Limiteur de crêtes interne et circuit de protection pour protéger le système contre les surcharges continues.
  • Possibilité de montage mural avec le kit optionnel MTC-2P.
  • Socles d'ange enfichables inclus pour optimiser l'angle d'écoute avec une station de mixage.

La paire stéréo CONTROL 2P (C2PS) comprend :

  • Un baffle maître Control 2P amplifié
  • Un baffle d'extension Control 2P
  • Un câble pour baffle d'extension avec connecteur à angle droit.
  • Un bloc d'alimentation universel
  • Deux socles enfichables
  • Un manuel de l'utilisateur Le baffle maître CONTROL 2P (C2PM) comprend:
  • Un baffle maître Control 2P amplifié
  • Un bloc d'alimentation universel
  • Un manuel de l'utilisateur ACCESSOIRES OPTIONNELS Kit de montage mural MTC-2P comprenant deux supports muraux, une clé, un support pour bloc d'alimentation et des instructions. Conventions du manuel de l'utilisateur : sauf précision contraire, toutes les instructions de ce manuel concernent les modèles C2PS et C2PM. L'utilisation du mot « baffles » (pluriel) désigne aussi le moniteur C2PM seul.
  • Neutrik et les noms des produits Neutrik mentionnés ici sont des marques et/ou des marques de service de Neutrik. Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 89 Table des matières

VUE AVANT, BAFFLES CONTROL 2P

1. LED BLANCHE - S'allume quand le Control 2P est relié à la tension

secteur et le commutateur POWER est en position ON.

2. LED ROUGE - Clignote quand le Control 2P approche du mode de

protection thermique. Quand la LED rouge clignote, il est conseillé de baisser le volume du système. Quand la LED rouge reste continuellement allumée, il est conseillé d'éteindre le Control 2P et de laisser refroidir le système avant de le rallumer.

3. SOCLE ENFICHABLE - Utilisez ces adaptateurs afin de régler l'angle

de la couverture sonore verticale du Control 2P pour des performances optimales avec chaque station de travail. VUE LATÉRALE, BAFFLE MAÎTRE CONTROL 2P

4. RÉGLAGE DE VOLUME - Règle le volume de sortie du Control 2P et du

baffle d'extension connecté.

5. SORTIE CASQUE - Sortie stéréo sur mini-jack de 3,5 mm (1/8") pour casque. Lorsqu'un casque est raccordé à

cette sortie, les baffles sont automatiquement « mutés » (muets). Attention: écouter de la musique à fort volume avec un casque peut endommager le système auditif. VUE ARRIÈRE, BAFFLE MAÎTRE CONTROL 2P

6. COMMUTATEUR POWER - Allume (ON) et éteint (OFF) le système Control 2P.

7. POINT DE FIXATION DU KIT DE MONTAGE - Ce logement d'un quart

de pouce avec 20 filets par pouce permet de fixer le support mural MTC-2P optionnel.*

8. CROCHET DE SÉCURITÉ - Attachez un câble de sécurité approprié

à ce crochet quand vous montez les baffles.*

9. ENTRÉE BAFFLE MAÎTRE SUR XLR / JACK DE 6,35 MM - Entrée

de niveau ligne combinant XLR et jack symétrique. Ce connecteur peut recevoir un XLR 3 broches ou un jack 3 points de 6,35 mm. Note : si seul ce connecteur est alimenté par un signal, le son sortira uniquement par le baffle maître Control 2P. Le signal n'alimentera pas les deux baffles.

10. ENTRÉE BAFFLE D'EXTENSION SUR XLR / JACK DE 6,35 MM

Entrée de niveau ligne combinant XLR et jack symétrique. Ce connecteur peut recevoir un XLR 3 broches ou un jack 3 points de 6,35 mm. Note: si seul ce connecteur est alimenté par un signal, le son sortira uniquement par le baffle d'extension Control 2P. Le signal n'alimentera pas les deux baffles.

11. ENTRÉE POWER DC - Connecteur pour le bloc d'alimentation externe.

12. ENTRÉES RCA - Entrées asymétriques pour connecteurs de type RCA.

Note : si seule l'entrée RCA rouge est alimentée par un signal, le son sortira uniquement par le baffle maître Control 2P. Si seule l'entrée RCA blanche est alimentée par un signal, le son sortira uniquement par le baffle d'extension Control 2P. Note : Ne raccordez pas simultanément de sources aux entrées RCA et aux entrées XLR / jack. Cela peut altérer les performances.

13. SÉLECTEUR HF ADJUST - Utilisez ce sélecteur pour ajuster le montant

des hautes fréquences produites par le(s) baffle(s). La position 0 dB est le réglage normal. Utilisez la position -2 dB pour réduire le montant des hautes fréquences produites par les baffles. Utilisez la position +2 dB pour augmenter le montant des hautes fréquences produites par les baffles.

14. CONNECTEUR POUR BAFFLE D'EXTENSION - Sortie sur jack de 6,35

mm pour le raccordement du baffle d'extension Control 2P au baffle maître Control 2P. Lorsque le câble pour baffle d'extension (fourni) est débranché de ce connecteur, le canal de l'amplificateur pour le baffle d'extension est automatiquement « muté » (muet).

FRANÇAIS Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 9• Pour les applications avec une table de travail, fixez un socle d'angle fourni à la base du baffle.

  • Placez les baffles sur la station de travail ou une surface sûre. Le Control 2P peut être monté sur un mur à l'aide du kit de montage MTC-2P optionnel.*
  • Raccordez le baffle d'extension C2P au baffle maître à l'aide du câble pour baffle d'extension fourni. Pour une polarité correcte, connectez le câble avec la gaine rouge à la borne rouge du baffle.
  • Raccordez le bloc d'alimentation du Control 2P au connecteur Power du baffle maître Control 2P.
  • Reliez le signal source aux entrées du baffle maître Control 2P. Ne raccordez pas simultanément de sources aux entrées RCA et aux entrées XLR / jack. Cela peut altérer les performances.
  • Placez le commutateur POWER en position ON.
  • Pendant que la source sonore produit un signal, utilisez le réglage de volume pour obtenir le niveau d'écoute adéquat.

Enregistrement / Production vidéo Le Control 2P permet une écoute précise au sein d'une station d'enregistrement et d'un système de production vidéo professionnels. Branchez un casque audio à la sortie casque du baffle maître pour une écoute « en privé ». Présentations audiovisuelles Une paire de moniteurs amplifiés compacts Control 2P, un projecteur portable et un ordinateur constituent un système de présentation adapté à toutes les situations. Instruments de musique électroniques Le Control 2P possède les connecteurs d'entrée et la puissance nécessaires pour diffuser une vaste gamme de sources sonores, notamment les instru- ments de musique électroniques. Installation de divertissement Avec le kit optionnel MTC-2P, le Control 2P peut être monté sur un mur pour fournir un son de qualité professionnelle aux applications de divertissement à la maison et au bureau. Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 1011 Dépannage Si aucun son ne sort de vos baffles, vérifiez les réglages suivants sur le baffle maître C2P:

  • Vérifiez qu'un signal source est connecté et produit un son.
  • Vérifiez que la LED ON blanche de la face avant du baffle est allumée.
  • Vérifiez que le bloc d'alimentation fourni est connecté et que le commutateur Power est en position ON.
  • Vérifiez que le réglage de volume n'est pas en butée gauche.
  • Si le baffle d'extension C2P ne produit aucun son, vérifiez que le jack de 6,35 mm du câble pour baffle d'ex tension est connecté à la sortie EXTENSION SPEAKER. Vérifiez que l'extrémité dénudée du câble est branchée aux bornes du baffle d'extension.
  • Si les performances du système semblent altérées dans le bas du spectre (fréquences graves), vérifiez que l'extrémité dénudée du câble est branchée correctement, c'est à dire que le câble ROUGE est connecté à la borne ROUGE et le câble NOIR à la borne NOIRE. Si les vérifications ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez contacter JBL Professional. NOTE: si la LED rouge de la face avant du baffle clignote en raison d'une surcharge continue du système, le circuit de protection peut se déclencher, auquel cas aucun son ne sera audible. Pour reprendre l'utilisation, réduisez le volume sonore, placez le commutateur Power sur OFF puis à nouveau sur ON. Réponse en fréquence (+/- 3dB): 100 Hz - 18 kHz Bande passante (-10dB): 80 Hz - 20 kHz Niveau crête SPL maximal, C2PM Master uniquement

: 111 dB (1) Niveau crête SPL maximal, la paire

: 115 dB (1) Transducteur basse fréquence: woofer de 135 mm (5,25") Transducteur haute fréquence: tweeter à dôme en polycarbonate de 19 mm (0,75") Protection contre les surcharges: limiteur de crêtes plus protection contre les surchauffes intégrés Fréquence du filtre: 4.2 kHz Connecteurs d'entrée (x2): combos Neutrik

XLR / jack de 6,35 mm symétriques; RCA asymétriques Sensibilité d'entrée: +4 dBu XLR / jack ; 0 dBu RCA Puissance de l'ampli: 35 watts continus par canal Alimentation électrique: 19 V DC / 3,3 A - utiliser uniquement le bloc d'alimentation fourni Sortie casque: mini-jack stéréo de 3,5 mm (1/8") Matériau de la caisse: mousse de polypropylène moulée Finition: noire Dimensions: 235 x 159 x 143 mm (9,3" x 6,3" x 5,6") Poids net, baffle maître: 2,6 kg (5,5 lb) Poids net, baffle d'extension: 2,2 kg (4,5 lb) Poids au transport, la paire: 5,8 kg / 12,5 lb Accessoires optionnels: kit de montage MTC-2P

Mésuré avec bruit rose IEC à 2 mètres. Neutrik et les noms des produits Neutrik mentionnés ici sont des marques et/ou des marques de service de Neutrik.

ATTENTION: Un montage ou une suspension incorrects peuvent causer des blessures graves et des dommages matériels. Le montage de baffles doit être réalisé par une personne qualifiée en respect de toutes les normes de sécurité et de construction locales. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du support de montage. Avant de choisir un support de montage, assurez-vous qu'il est capable de supporter le poids du baffle. Spécifications FRANÇAIS Control2.UsersGuide.0708 7/30/08 5:04 PM Page 11Wichtige Sicherheitshinweise