AK03501A - Vélo Cyco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AK03501A Cyco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Cyco AK03501A, Type : vélo, Matériau du cadre : Aluminium, Taille des roues : 26 pouces, Système de freinage : Freins à disque |
|---|---|
| Utilisation | Vélo adapté pour les trajets urbains et les randonnées légères, Conçu pour un usage quotidien et récréatif |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des freins et des pneus, Lubrification de la chaîne recommandée tous les mois, Réglage des vitesses si nécessaire |
| Sécurité | Port du casque recommandé, Vérification des feux et des réflecteurs avant chaque sortie, Respect des règles de circulation |
| Informations générales | Poids : environ 14 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : béquille, pompe, kit de réparation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AK03501A Cyco
Questions des utilisateurs sur AK03501A Cyco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AK03501A - Cyco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AK03501A de la marque Cyco.
MODE D'EMPLOI AK03501A Cyco
Contenu de livraison/pièces de l'appareil 65
Codes QR 67
Généralités 68
Lire le mode d'emploi et le conserver 68
Explication des définitions et symboles 68
Utilisation conforme à l'usage prévu. 69
Consignes de sécurité 69
La sécurité lors de l'utilisation du vélo pliant 70
La sécurité dans la circulation routière 72
Sécurité pour extensions et modifications 73
Sécurité lors de réglages, d'entretien et de réparation 74
Risques résiduels. 74
Danger d'accident et de blessure 75
Consignes pour la circulation routière 75
L'éclairage dans la circulation routière 75
Autres réglementations 76
Réglementations pour casque de vélo 76
Transport d'enfants 76
Conseils d'utilisation 77
Usure 77
Poids total autorisé 78
Bagages 78
Protection antivol. 78
Transporter le vélo pliant 79
Préparatifs 79
Vérifier le contenu de livraison 79
Remplir le passeport vélo 79
Explication de définition «mode pédalier» 79
Mise en service 80
Ce que vous avez besoin pour la mise en service 80
Préparer le vélo pliant 80
Réglages 83
Ce que vous avez besoin pour les réglages 83
Consignes pour la position d'assise 83
Régler la selle 83
Régler le guidon 86
Régler les leviers de freins 87
Régler les freins 87
Régler le dérailleur. 89
Régler la sonnette 89
Régler l'éclairage 90 Vérifier et régler la pression d'air 90
Utilisation 91
Utiliser l'éclairage 91 Utiliser les freins 94 Utiliser le dérailleur 95 Utiliser les pédales 95 Utiliser la bequille 96
Avant chaque trajet 97
Tableau de contrôle 97
Entretien 102
Ce que vous avez besoin pour l'entretien 103 Contrôle visuel des fixations 103 Vérifier le cadre et la fourche 103 Vérifier la selle 103 Vérifier le guidon 103 Vérifier la roue avant et arrêté 104 Vérifier le porte-bagages et les tôles de protection 104 Vérifier les freins 105 Vérifier les jantes et rayons 106 Vérifier la concentricité des jantes et des pneus 106 Vérifier les pneus 106 Vérifier le dérailler. 107 Vérifier le pédalier 107 Vérifier l'éclairage 108 Vérifier la sonnette 108
Réparation 109
Ce que vous avez besoin pour la réparation 109 Remplacer les garnitures de frein 109 Démonter la roue avant 110 Monter la roue avant 110 Démonter la roue arrière 111 Monter la roue arrière 111
Contenu de livraison/pièces de l'appareil
1 Cables de tirage (3 pièces) 2 Tube de guidon 3 Guidon 4 Bras de manivelle 5 Vis (palier intérieur) 6 Plateau 7 Articulation de pliage (cadre) 8 Cadre 9 Pédale gauche (filetage de gauche) 10 Pédale droite (filetage de droite) 11 Couvercle (phare) 12 Touche marche/arrêt (phare) 13 Phare 14 Vis moletée (support de devant) 15 Garniture en caoutchouc (3 pièces) 16 Verrouillage (phare) 17 Support de devant 18 Sangle de serrage 19 Vis moletée (support de derrière) 20 Support de derrière 21 Feu arrière 22 Touche marche/arrêt (feu arrière) 23 Couvercle (feu arrière)
24 Verrouillage (articulation de pliage, cadre) 25 Levier de serrage (articulation de pliage sur cadre) 26 Articulation de pliage (tube de guidon) 27 Levier de serrage (tube de guidon) 28 Verrouillage (articulation de pliage, tube de guidon) 29 Vis (tube de guidon) 30 Selle 31 Vis (selle) 32 Levier de serrage (bague de serrage, tige de selle) 33 Marquage (tige de selle) 34 Tige de selle 35 Jeu (bague de serrage, tige de selle) 36 Vis moletée (bague de serrage) 37 Bague de serrage, tige de selle 38 Vis (cintre du guidon) 39 Levier de frein (droite, frein roue arrière) 40 Poignée tournante (dérailleur) 41 Affichage (dérailleur) 42 Sonnette 43 Levier de frein (gauche, frein roue avant) 44 Cintre du guidon 45 Vis de réglage (portée de main)
46 Contre-écrou (câble de freins) 47 Écrou moleté (câble de freins) 48 vis (levier de frein) 49 Vis (câble de freins) 50 Bras de frein (2 pièces) 51 Vis (garniture de frein, 2 pièces) 52 Vis de réglage (bras de frein, 2 pièces) 53 Garniture de frein (2 pièces) 54 Jante (coupe transversale) 55 Crochet (câble de freins) 56 Ressort de contact (pôle négatif, 3 pièces) 57 Accu (phare, 3 pièces) 58 Accu (feu arrière, 2 pièces) 59 Marque fléchée du bas 60 Élément à ressort (selle)
61 Bornes métalliques 62 Palier de direction 63 Catadioptre (blanc) 64 Roue avant 65 Écrou de roue (devant) 66 Valve 67 Capuchon de valve 68 Écrou moleté 69 Béquille (support) 70 Chaîne de vélo 71 Écrou de roue (arrière) 72 Pignon (7 pièces) 73 Roue arrière 74 Catadioptre (rouge) 75 Porte-bagages
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute le.
Les codes QR, qu'est-ce ?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage : plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact !
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet*.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintenannt
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

Lire le mode d'emploi et le conserver

Ce mode d'emploi fait partie de ce vélo pliant. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et la manipulation.
Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le vélo pliant. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer des accidents, de graves blessures ou endommager le vélo pliant.
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter obligatoirement les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le vélo pliant à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Explication des définitions et symboles
Le but des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers possibles. Les symboles de sécurité et leurs explications demandent votre pleine attention et la compréhension des contenus. Les symboles de sécurité seuls n'évitent pas les dangers. Le non-respect d'une consigne de sécurité peut provoquer des blessures sur soi-même et sur une autre personne.
Respectez donc toutes les consignes de sécurité pour éviter le risque d'un feu, d'un choc électrique et de blessures.
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le vélo pliant ou sur l'emballage.

AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

AVIS! Ce terme signalétique avise de dommages matériels eventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation.

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité») : Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences des directives CE.
1), 2),...
Les instructions dans un ordre déterminé commencent par un chiffre.
Les instructions sans ordre déterminé commencent par un tiret.
Les énumérations commencent par un point.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le vélo pliant est destiné exclusivement à l'utilisation comme vélo sur des routes et chemins solidifiés. Le vélo pliant est destiné au transport d'une seule personne. Pour l'utilisation du vélo pliant dans la circulation routière, vous devez connaître et avoir compris les réglementations spécifiques du pays. Le vélo pliant n'est pas destiné au transport d'enfants en siège d'enfant ou dans une remorque pour enfants.
Le vélo pliant est exclusivement conçu pour un usage. Le vélo pliant n'est pas adaptable à un usage commercial.
N'utilisez le vélo pliant que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des accidents et des dommages personnels ou matériels. Le vélo pliant n'est pas un jouet pour enfants.
L'utilisation conforme inclut également le respect des indications dans les chapitres «Entretien» et «Soins et nettoyage».
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Avertissement! risque de blessure et d'accident!
Si vous ne lisez pas ce mode d'emploi, vous pouvez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
- Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des manquements dans le respect des consignes de sécurité et indications peuvent provoquer des accidents, de graves blessures ou des dommages sur le vélo pliant.
- Conservez soigneusement le mode d'emploi.
- Ne transmettez le vélo pliant qu'avec ce mode d'emploi lorsque vous le prêtez ou l'offrez.

Avertissement!
Dangers pour enfants et personnes ayant des connaissances insuffisantes dans l'utilisation de dévLOS. Il y a risque d'accident, de blessure et de dommage!
- Utilisez le vélo pliant uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé avec l'utilisation et toutes les fonctionnalités.
- Le vélo pliant ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de huit ans.
- Le vélo pliant ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et de connaissance.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le vélo pliant.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. En jouant, ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer.

Avertissement!
Risque d'accident, de blessure et de dommages!
Des soins ou un entretien insuffisants du vélo pliant peuvent provoquer des dysfonctionnements, par ex. une panne des freins. Il y a un risque augmenté d'accident et de blessure. Des dommages sur le vélo pliant sont possibles.
- Entretenez et soignez votre vélo pliant régulièrement (voir chapitres «Nettoyage et soins» et «Entretien»).
- N'effectuez les travaux d'entretien que si vous disposez des compétences nécessaires.
- Faites effectuer les réparations et les eventuels travaux d'entretien par un professionnel.
- Faites effectuer au moins une fois par an une révision par un
professionnel.

Attention! risque de blessure!
Sur le vélo pliant se trouvent des pièces tournantes et mobiles. Il y a un risque de blessure à cause d'un maniement non conforme ou d'inattention.
- Effectuez prudemment toutes les étapes de travail pour le montage, démontage ou le transport du vélo pliant.
- Attention aux pièces mobiles du vélo pliant lorsque vous le pliez, dépliez ou transportez.

Attention! risque de blessure!
Sur le vélo pliant se trouvent des pièces tournantes et mobiles. Il y a un risque de blessure à cause de vêtements inappropriés ou d'inattention.
- Portez des pantalons bien serrés. Utilisez éventuellement des pinces pantalons.
- Veillez à ce que des pièces de vêtement qui pendent n’entrent pas dans les rayons, par ex. des écharpes ou cordons.
- Portez des chaussures antidérapantes munies d'une semelle rigide, et qui donnent un soutien suffisant au pied.

Avis! risque d'endommagement!
En cas d'utilisation incorrecte du vélo pliant, celui-ci peut être endommagé.
- Ne sautez pas avec le vélo pliant au-dessus de rampes ou buttes de terre.
- Ne passez pas avec le vélo pliant dans des points d'eau profonds.
- Ne roulez pas avec le vélo pliant dans des terrains où le vélo pliant est sali de façon excessive, par ex. par de la terre humide ou des poussières.
- Ne roulez pas avec le vélo pliant sur des escaliers ou autres marches, par ex. des bords de trottoir ou roches.
- Évitez les coups et les chocs. Protégez toujours le vélo pliant pour qu'il ne puisse pas se renverser.

Danger d'accident et de blessure!
L'utilisation de vélos ne correspondant pas aux réglementations de la circulation routière augmente le danger d'accidents et de blessures.
- Ne roulez avec votre vélo pliant dans la circulation routière que si le vélo pliant correspond aux réglementations (voir chapitre «Consignes pour la circulation routière»).

Danger d'accident et de blessure!
En cas de vêtements difficilement visibles dans la circulation routière, il y a un risque d'accident et de blessure.
- Portez lors du trajet en vélo toujours des vêtements clairs ou des vêtements de sport avec des éléments réflecteurs afin que vous puissiez être bien vu.

Risque de blessure!
Si vous ne portez pas de protection de tête, il y a en cas d'accidents un haut risque de blessure pour la tête.
- En faisant du vélo, portez un casque de vélo (voir chapitre «Réglementations pour casque de vélo»).

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Par un mauvais comportement ou l'ignorance de la circulation routière ainsi que des réglementations régionales pour cyclistes, il y a un risque d'accident et de blessure augmenté.
- Ne roulez avec votre vélo pliant dans la circulation routière qu'en respectant les réglementations spécifiques du pays (voir chapitre «Consignes pour la circulation routière»).
- Informez-vous des règlementations en vigueur pour l'utilisation de vélos dans la circulation, par ex. au sujet des voies et pistes cyclables.
- Pendant le trajet, ne vous distrayez pas par d'autres activités, par ex. l'allumage des lumières.
- Pendant le trajet, n'utilisez pas d'appareils mobiles, par ex. des smartphones.
- Pendant le trajet, n'utilisez pas d'électronique de loisir, par ex. des baladeurs MP3.
- Ne roulez jamais en vélo pliant si vous avez consommé de l'alcool, des drogues ou des médicaments diminuant.

Avertissement! risque d'accident, de blessure et de dommages!
Vous mettez en danger votre sécurité par des extensions ou modifications du vélo pliant avec des accessoires incorrects. L'utilisation d'accessoires non homologués peut provoquer des accidents, de graves blessures ou des dommages sur le vélo pliant.
- La transformation et/ou modification du vélo pliant ou de certains composants sont interdites et peuvent provoquer des blessures ou dysfonctionnements.
- La sécurité de fonctionnement du vé être modifiés ou court-circuités.
- N'utilise que des accessoires homologués conformes aux réglementations spécifiques de circulation routière du pays.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Un mauvais serrage des vis peut provoquer des fatigues du matériel. En cas de grosse fatigue, les vis ramollissent et peuvent briser. Il y a ainsi un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Utilisez pour le serrage des vis toujours une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Vérifiez après le serrage que le composant est bien fixé.
- Adressez-vous à un professionnel si vous n'avez pas de connaissances pour l'utilisation d'une clé dynamométrique.

Avis! danger pour l'environnement et les objets!
L'huile ou la graisse peuvent atteindre l'environnement et le polluer ainsi. Lors du trajet, des huiles ou graisses superflues peuvent atteindre vos vêtements ou autres objets et les salir.
- Soyez prudent lors de la manipulation de l'huile et de la graisse, et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'huile ou de graisse qui goutte vers le bas.
- Essuyez immédiatement de l'huile ou de la graisse renversée avec un chiffon.
- N’éliminez pas des restes d’huile ou de graisse dans les ordures ménagères mais dans des centres de collecte adaptés.
- Essuyez les restes d'huile ou de graisse sur les composants du vélo avec un chiffon propre.
Risques résiduels
Bien qu’en respectant toutes les consignes de sécurité, l’utilisation du vélo pliant est liée aux risques résiduels suivants :
Danger d'accident et de blessure
- En cas de fatigue de matériel non prévisible, certains composants peuvent ne pas fonctionner ou casser. Des accidents et blessures sont possibles.
- En cas d'état imprévisible de la chaussée, par ex. verglas par gel rapide, des accidents ou blessures sont possibles.
- En cas de mauvais comportement d'autres participants à la circulation routière, des accidents et blessures restent possibles.
Consignes pour la circulation routière
- Informez-vous auprès d'associations cyclistes ou services gouvernementaux au sujet des réglementations en vigueur du pays ou de la région, par ex. l'Office fédéral des transports.
- Informez-vous en permanence au sujet de contenus modifiés des réglementations en vigueur.
- Roulez prudemment et tenez compte des autres participants de la circulation routière.
- Roulez de manière à ce que personne ne soit endommagé, mis en danger, ou handicapé ou important plus qu'inévitable selon les conditions.
- Utilisez les voies réglementaires pour vélos.
L'éclairage dans la circulation routière
L'équipement d'éclairage du vélo pliant correspond au moment de la livraison aux réglementations de votre pays si le phare et le feu arrière alimentés par accus sont montés et opérationnels (voir chapitre «Monter l'éclairage»).
Avis: Les équipements d'éclairage réglementés pour la circulation routière doivent être prêts et opérationnels dans beaucoup de pays, même dans la journée.
Votre vélo pliant est équipé d'un éclairage alimenté par accus. Le phare et le feu arrière sont allumés et éteints séparément. Lors de trajets dans la circulation routière, les accus doivent toujours être montés et chargés. On garantit ainsi que l'éclairage est opérationnel à tout moment (voir chapitre «Allumer/éteindre l'éclairage»).
Les réflecteurs devant, derrière, sur les pneus et sur les pédales ne doivent pas être sales, endommagés ou couverts (voir chapitre «Vérifier l'éclairage» et «Bagages»).
Avis: Les pneus sont équipés d'une bande réfléchissante. Si vous remplacez les pneus et les nouveaux pneus n'ont pas de bande réfléchissante, vous devez installer des réflecteurs dans les rayons. Dans le doute, adressez-vous à un professionnel.
Autres réglementations
L'équipement de votre vélo pliant correspond au moment de la livraison aux réglementations en vigueur de votre pays. Il est équipé de deux freins indépendants et d'une sonnette.
Réglementations pour casque de vélo
Vous pouvez atteindre avec le vélo pliant une vitesse de plus de 20 km/h
- Pour votre sécurité : Portez un casque de vélo, même s'il n'y a pas d'obligation légale.
- Informez-vous au sujet de modifications des réglementations pour le casque de vélo, par ex. dans des associations cyclistes ou services administratifs.
- Portez un casque de vélo adapté, vérifié selon la norme et muni du sigle de contrôle CE.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Le vélo pliant n'est pas adapté à l'utilisation de sièges d'enfants ou de remorques. Le cadre ou les composants peuvent se déformer ou se briser. Il y a ainsi un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Ne montez pas de siège d'enfant ou de remorque sur le vélo pliant.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
En cas d'usure et de fatigue de matériel excessives, de raccords vissés desserrés ou de leviers de serrage mal serrés, il y a un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Vérifiez régulièrement l'état de tous les composants ainsi que de tous les raccords vissés.
- Vérifiez avant chaque trajet que les leviers de serrage sont serrés correctement.
- Faites vérifier régulièrement le vélo pliant par un professionnel, rondement en cas d'utilisation intense.
- Ne roulez pas avec le vélo pliant lorsqu'il y a usure extrême, lorsque les raccords vissés sont desserrés ou les leviers de serrage mal tendus.
Usure des freins et des jantes
Les garnitures de frein et les jantes sont soumises à une usure permanente.
- Vérifiez régulièrement les freins et jantes (voir chapitre «Vérifier les freins» et «Vérifier les jantes et rayons»).
Usure des rayons et câbles de tirage
Les rayons et câbles de tirage s'étirent avec l'utilisation et doivent être réglés à nouveau ou remplacés.
- Vérifiez régulièrement les rayons (voir chapitre «Vérifier les jantes et rayons»).
- Vérifiez régulièrement le dérailleur (voir chapitre «Vérifier le dérailleur»).
- Vérifiez régulièrement les freins (voir chapitre «Vérifier les freins»).
Exclusion de garantie par usure
L'usure ne représente pas un défaut du fabricant. L'usure de composants ou des réglages résultant de l'usure ne sont pas soumis à la garantie. En font partie:
- l'usure des garnitures de frein,
- l'usure des pneus,
- l'usure des jantes,
- le réglage des câbles de frein,
- le réglage des câbles de vitesse et
- le réglage des rayons.
Poids total autorisé
Respectez obligatoirement la charge maximale autorisée du porte-bagages et le poids total autorisé du vélo pliant (voir chapitre «Données techniques»).
Le poids total autorisé est de 100kg. Le poids total est calculé comme suit:
Vélo pliant (14,5kg) + conducteur + bagages = poids total

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Des bagages transportés incorrectement peuvent entraver dans les rayons et provoquer des chutes. Des bagages transportés incorrectement peuvent tomber et mettre en danger vous et autres personnes de la circulation routière. Il y a un risque augmente d'accident et de blessure.
- N'accrochez pas d'objets au guidon, par ex. des sacs.
- Ne transportez des objets sur le porte-bagages que si vous pouvez les protéger suffisamment contre le glissement et des chutes.
- Ne surchargez pas le porte-bagages (voir chapitre «Données techniques»).
- Utilisez pour le transport des récipients adaptés, par ex. des sacoches de vélo solides.
- Adaptez votre style de conduite aux caractéristiques de conduite modifiées.
Respectez pour le transport de bagages les règles suivantes :
- Positionnez votre charge sur le porte-bagages de manière à ne pas couvrir le feu arrière.
- Freinez plus tôt et prévoyez un parcours de freinage plus long et un comportement de direction plus lent.
- Protégez vos bagages toujours contre le glissement et des chutes, par ex. avec des sangles.
Protection antivol
- Protégez votre vélo pliant efficacement du vol.
- Utilisez un antivol de chaîne ou en câble d'acier et attachez le vélo pliant à un objet solide, par ex. à un support de stationnement pour vélos.

Avis! risque d'endommagement!
En cas de transport incorrect, il y a un risque d'endommager le vélo pliant, par ex. lors du transport sur un porte-vélo.
- Ne transportez pas le vélo pliant sur un porte-vélo.
- Ne transportez le vélo pliant que replié, par ex. dans le coffre de voiture.
- Transportez le vélo pliant dans le sac de transport.
Vérifier le contenu de livraison
- Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection.
- Vérifiez la présence du sac de transport et que la livraison est complète (voir figure A à D).
- Vérifiez si le vélo pliant ou les différentes pièces représentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas le vélo pliant. Veuillez-vous adresser à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Remplir le passport vélo
- Remplissez le passaport vélo (voir chapitre «Passaport vélo»).
- Conservez soigneusement le passaport vélo afin de pouvoir décrire clairement votre vélo pliant en cas de perte.
Explication de définition «mode pédalier
Dans les chapitres suivants, on utilise le terme « mode pédalier » pour le palier intérieur (pédalier), la roue de chaîne, les bras de manivelle et les pédales.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Tous les composants du vélo pliant n’ont pas été réglés de manière opérationnelle. Des vis ou raccords ont pu être desserrés lors du transport. Il y a ainsi un risque augmenté d’accident et de blessure.
- Vérifiez tous les réglages, vissages, leviers de serrage et composants avant d'utiliser le vélo pliant (voir chapitre «Réglages» et «Entretien»).
Ce que vous avez besoin pour la mise en service
Une clé dynamométrique, - une douille pour vis à tête à six pans creux de taille 6 mm, - une clé Allen de taille 6 mm ou une clé à cliquet, - un chargeur pour accus Ni-MH-AAA.
Préparer le vélo pliant
- Dépliez le vélo pliant (voir chapitre «Déplier le vélo pliant»).
- Vissez les pédales (voir chapitre «Visser les pédales»).
- Installez l'éclairage et réglez-le (voir chapitre «Monter l'éclairage» et «Régler l'éclairage»).
- Réglez la selle (voir chapitre «Régler la selle»).
- Réglez le guidon (voir chapitre «Régler le guidon»).
Déplier le vélo pliant
- Prenez le vélo pliant par le devant du cadre 8 et la selle 30 et soulevez légèrement le vélo pliant.
- Pivotez doucement le cadre de devant dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'articulation de pliage 7 jusqu'à ce que le verrou 24 sur l'articulation de pliage s'enclenche (voir figure A). Veillez à ne pas coincer ou plier les câbles de tirage 1.
- Posez le vélo pliant sur les roues et continuez à le tenir avec une main sur le cadre.
- Soulevez le verrou avec le levier de serrage 25 et pivotez le devant du cadre complètement jusqu'à ce que le verrou s'enclenché dans l'articulation de piage 7 (voir figure E).
- Vérifiez que le devant du cadre est bien fixé et ne peut plus être pivoté autour de l'articulation de piage.
- Pivotez le levier de serrage dans l'articulation de piage.
- Rabattez le levier de serrage complètement vers le haut. Veillez à une orientation verticale du levier de serrage (voir figure F).
- Posez le vélo pliant sur la béquille 69 (voir chapitre «Utiliser la béquille»).
- Pivotez le tube de guidon 2 autour de l'articulation de pliage 26 vers le haut jusqu'à ce que le verrou 28 sur l'articulation de pliage s'enclenche (voir figure G). Veillez à ne pas coincer ou plier les câbles de tirage 1.
- Tirez le verrou avec le levier de serrage 27 vers la gauche et pivotez le tube de direction complètement vers le haut jusqu'à ce que le verrou s'enclenche dans l'articulation de pliage (voir figure H).
- Vérifiez que le tube de direction ne peut plus être pivoté autour de l'articulation de pliage.
- Pivotez le levier de serrage dans l'articulation de pliage.
- Rabattez le levier de serrage complètement vers la gauche. Veillez à une orientation en angle droit du levier de serrage vers l'articulation de piage (voir figure J).
- Vérifiez que le guidon 3 est en angle droit par rapport à la roue avant 64 (voir figure L).
- Si le guidon n'est pas en angle droit par rapport à la roue avant, réglez le tube de direction (voir chapitre «Régler le tube de direction»).
Vous avez déplié avec succès le vélo pliant.
Monter les pédales
Avis: Les pédales sont marquées avec «L» pour gauche et «R» pour droit (voir figure B). La pédale de droit a un filetage de droit, la pédale de gauche a un filetage de gauche.
- Vissez la pédale de gauche 9 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans le bras de manivelle 4 de gauche.
- Vissez la pédale de droite 10 dans le sens des aiguilles d'une montre dans le bras de manivelle de droite.
- Serrez les pédales de droite et de gauche avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
Vous avez monté avec succès les pédales.
Préparer l'éclairage
- Enlevez les accus du phare et du feu arrêté (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»).
- Rechargez les accus complètement avec un chargeur pour accus Ni-MH-AAA.
- Insérez les accus et vérifie le fonctionnement du phare et du feu arrêté (voir chapitre «Vérifier l'éclairage»).
Vous avez préparé avec succès l'éclairage.
Monter l'éclairage
- Dévissez la vis molletée 14 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre du support 17.
- Enlevez les garnitures en caoutchouc 15 du support.
- Posez le support dans la zone de gainage autour du guidon de manière à ce que le verrouillage 16 soit orienté vers l'arrière (voir figure R).
- Serrez le support et vérifiez qu’il est fixé sans avoir de jeu.
- Si le support a du jeu, enlevez-le et insérez une à trois garnitures en caout-chouc dans le support.
- Tournez à nouveau le support autour du guidon et repésez l'étape 4.
- Vissez la vis moletée dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Serrez la vis moletée à la main jusqu'à ce que le support ne peut plus tourner. N'exercez pas de pression excessive.
- Insérez le phare (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»).
Avis: Avant de monter le support pour le feu arrêté, réglez éventuellement la hauteur de la selle (voir chapitre «Régler la selle»).
- Placez le support 20 sur la tige de selle 34 de manière à ce que la réception du support soit orientée vers le haut (voir figure D).
- Placez la sangle de serrage 18 autour de la tige de selle et accrochez la sangle de serrage dans le crochet.
- Insérez le feu arrière (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»). Vous avez monté avec succès l'éclairage.
Replier le vélo pliant
- Posez le vélo pliant sur la béquille 69 (voir chapitre «Utiliser la béquille»).
- Repliez les pédales (voir chapitre «Utiliser les pédales»).
- Enlevez le phare 13 du support 17 (voir chapitre «Insérer le phare»).
- Enlevez le feu arrière 21 du support 20 et démontez le support (voir chapitre «Monter l'éclairage»).
- Poussez la tige de selle 34 complètement vers le bas (voir chapitre «Régler la hauteur de la selle»).
- Tournez le levier de serrage 27 complètement vers la droite et sortez le levier de serrage de l'articulation de piage.
- soit posé contre la roue avant 64. Veillez à ne pas coincer ou plier les câbles de tirage 1.
- Prenez le vélo pliant sur le devant du cadre 8 et repliez la béquille.
- Tournez le levier de serrage 25 complètement vers le bas et sortez le levier de serrage de l'articulation de pliage.
- Soulevez le verrou 24 avec le levier de serrage et tournez le devant du cadre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre autour de l'articulation de piage 7 jusqu'à ce que la roue avant 64 touche la roue arrière 73.
- Reposez le vélo pliant sur un fond doux pour qu'il ne puisse pas tomber. Vous avez replié avec succès le vélo pliant.
Ce que vous avez besoin pour les réglages
- Une clé dynamométrique, douilles pour vis à tête à six pans creux de taille 3, 5 et 6 mm,
- une clé Allen de taille 3, 5 et 6 mm ou une clé à cliquet,
- une clé de taille 13 mm,
- un tournevis plat ou cruciforme, taille 2
- un chargeur pour accus Ni-MH-AAA et
- une pompe à air avec affichage de pression d'air.
Consignes pour la position d'assise
La position d'assise dépend des réglages du guidon et de la selle.
- Réglez le guidon et la selle de manière à pouvoir prendre une position d’assise confortable et bien atteindre tous les composants sur le guidon pendant le trajet. Pour un bras de manivelle à la verticale, l’angle du genou de la jambe supérieure et l’angle du bras devraient être à (voir figure P ainsi que le chapitre «Régler la selle» et «Régler le guidon»). En cas de bras de manivelle à l’horizontal, le genou devrait être au-dessus de l’axe de la pédale de devant.
Régler la selle
Avis: Le réglage de la selle se fait ensembles avec le réglage du guidon (voir chapitre «Régler le guidon»).

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
En cas de mauvais montage, la tige de selle peut se briser lors de l'utilisation. Il y a ainsi un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Montez la tige de selle de manière à ce que la marque sur la tige de selle n'est plus visible.

Avis! risque d'endommagement!
En serrant la vis à tête à six pans creux dans la tige de selle, la tige de selle est endommagée et devient inutilisable.
- Ne tournez pas la vis à tête à six pans creux dans la tige de selle. Elle n'est pas destinée à des réglages.

Avis! risque d'endommagement!
Lors du réglage de la hauteur de la selle, le support du feu arrêté peut être endommagé.
- Avant de régler la hauteur de la selle, enlevez le support pour le feu arrêté de la tige de selle.
- uisse être poussée vers le haut ou vers le bas.
- Réglez la hauteur de la selle de manière à obtenir une position de conduite confortable et de pouvoir utiliser facilement tous les composants sur le guidon pendant le trajet.
Avis: Vous régalez la hauteur de la selle de manière optimale lorsqu'un pied à jambe presque tendue peut être posé au centre de la pédale du bas, et les pointes des pieds peuvent encore toucher le sol.
- Vérifiez que la marque sur la tige de selle n'est pas visible et que la tige de selle est enfoncée d'au moins 11 cm dans le cadre (voir figure N).
- Tournez la selle 30 de façon à ce que, vue du haut, elle soit sur la même ligne que le cadre 8.
- Tournez le levier de serrage 32 vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il pose sur la bague de serrage 37. Veillez à une orientation horizontale du levier de serrage.
- Vérifiez d'abord en appuyant et en tirant que le tube de selle ne peut plus être poussée vers le haut ou vers le bas.
- Asseyez-vous sur la selle et vérifiez
- Si la tige de selle peut être pousseée vers le haut ou vers le bas avec le levier de serrage tourné vers l'intérieur, réglez le levier de serrage (voir chapitre «Régler le levier de serrage»).
Vous avez réglé avec succès la hauteur de la selle.
Régler la position de la selle
- Dévissez la vis 31 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la selle 30 puisse être poussée vers l'avant ou vers l'arrière.
- Réglez la position de la selle de manière à obtenir une position de conduite confortable et de pouvoir utiliser facilement tous les composants sur le guidon pendant le trajet.
- Vissez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la selle ne puisse plus être inclinée. Veillez à ce que le support soit fixé complètement sur la tige de selle 34.
- Serrez la vis avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»). Vous avez réglé avec succès la position de la selle.
Régler le levier de serrage
- Rabattez le levier de serrage 32 complètement vers l'extérieur (voir figure 0).
- Vissez la vis moletée 36 d'env. un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Placez le levier de serrage 32 complètement vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il repose sur la bague de serrage 37. Veillez à une orientation horizontale du levier de serrage.
- Vérifiez d'abord en appuyant et en tirant que le tube de selle ne peut plus être poussé vers le haut ou vers le bas.
- Asseyez-vous sur la selle et vérifiez par des mouvements vers le haut et le bas que la tige de selle ne s'abaisse pas.
- Si malgré le levier de serrage déplacé, la tige de selle peut être poussée vers le haut ou vers le bas, commencez à l'étape 1 et répétez le procédé jusqu'à ce que la tige de selle ne puisse plus être déplacée vers le haut ou vers le bas.
Vous avez réglé avec succès le levier de serrage.
Régler le guidon
Avis: Le réglage du guidon se fait ensembles avec le réglage de la selle (voir chapitre «Régler la selle»).
- Reposez le vélo pliant de manière à ce que la roue avant 64 ne puisse pas bouger, par ex. dans un support de stationnement pour vélos.
- Tournez le levier de serrage 27 complètement vers la droite et sortez le levier de serrage hors de l'articulation de pliage 26.
- Tirez le verrou 28 avec le levier de serrage vers la gauche et pivotez le tube de direction 2 autour de l'articulation de pliage 26 jusqu'à ce qu'il soit posé contre la roue avant. Veillez à ne pas coincer ou plier les câbles de tirage 1.
- Desserrez la vis 29 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous puissiez tourner le guidon 3 ou le tube de guidon contre la roue avant.
- Pivotez le tube de guidon vers le haut jusqu'à ce que le verrou 28 sur l'articulation de pliage s'enclenche (voir figure G). Veillez à ne pas coincer ou plier les câbles de tirage 1.
- Tirez le verrou 28 avec le levier de serrage vers la gauche et pivotez le tube de direction complètement vers le haut jusqu'à ce que le verrou s'enclenche dans l'articulation de pliage (voir figure H).
- Orientez le guidon de manière à ce qu’il se trouve dans un angle droit par rapport à la roue avant (voir figure L).
- Tirez le verrou 28 avec le levier de serrage vers la gauche et pivotez le tube de direction vers l'avant de façon à ne pas tourner contre la roue avant.
- Serrez la vis 29 dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Reverifiez que le guidon est en angle droit par rapport à la roue avant.
- Si le guidon n'est pas en angle droit par rapport à la roue avant, reprenez ce procédé à partir de l'étape 3.
- Si vous ne savez pas régler le guidon, adressez-vous à un professionnel.
- Pivotez le levier de serrage 27 dans l'articulation de pliage.
- Rabattez le levier de serrage complètement vers la gauche. Veillez à une orientation en angle droit du levier de serrage vers l'articulation de pliage (voir figure J). Vous avez changé avec succès le guidon.
Régler la position du guidon
- Vissez les deux vis 38 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'on puisse tourner le guidon 3 sur le cintre du guidon 44.
- Tournez le guidon afin de pouvoir atteindre facilement les leviers de frein 39 et 43 ainsi que la touche de la sonnette 42.
- Si nécessaire, réglez la position des leviers de freins, du dérailleur et de la sonnette (voir chapitres «Régler les leviers de freins», «Régler le dérailleur» et «Régler la sonnette »).
- Serrez les deux vis 38 de manière régulière en alternance jusqu'à ce que le guidon ne puisse plus être tourné.
- Serrez les vis avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
Vous avez réglé avec succès la position du guidon.
Régler la position des leviers de freins
- Dévissez la vis 48 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous puissiez tourner les leviers de frein à main 39 et 43 sur le guidon 3.
- Pour régler le levier de frein à main de droite39, vous doivent eventuellément régler en même temps la position de la poignée tournante (voir chapitre «Régler le déraillerur»).
- Tournez le levier de freins de façon à pouvoir le tourner confortablement.
- Vissez la vis 48 dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-la jusqu'à ce que vous ne pouvez plus tourner le levier de freins à main sur le guidon. N'exercez pas de pression excessive.
Vous avez réglé avec succès le levier de freins à main.
Régler la portée de main des leviers de freins
- Vissez la vis 45 dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la portée de main.
- Réglez les freins (voir chapitre «Régler les freins»).
Vouvez reglerez avec succes la porte de main des leviers de frein a main.
Régler les freins
Avis: Ne reglerez les freins lors de la mise en service que si le jeu des freins est trop grand (voir chapitre «Vérifier les freins»).
Avis: Les travaux de réglage du système de freinage ne sont pas soumis à la garantie du fabricant!

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Des freins mal régles peuvent provoquer une performance de freinage réduite ou trop forts, ou provoquer la panne du frein.
- Ne réglez les freins vous-même uniquement si vous connaissiez le réglage de freins de vélo.
- Dans le doute, adressez-vous à un professionnel.
- Retenez sur un levier de frein à main 39 ou 43 la vis moletée 47 et desserrez le contre-écrou 46 d'env. un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Retenez le câble de freins correspondant pour qu'il ne puisse pas tourner.
- Desserrez ou serrez la vis moletée jusqu'à ce que la distance entre les garnitures de frein 53 et la jante 54 est de 1 à 2 mm de chaque côte.
- Si le frein ne peut pas être réglé ainsi, dévissez âble de freins se détende.
- Vissez la vis moletée jusqu'à env. deux tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Poussez les bras de frein et 50 l'un vers l'autre pour que les garnitures de frein soient posées sur la jante et serrez la vis 49 dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Répétez l'étape 3.
- Retenez la vis moletée et vissez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la vis moletée ne peut plus être tournée.
- Actionnez fortement le levier de frein 3 à 5 fois.
- Vérifiez le réglage (voir chapitre «Vérifier les freins»).
- Répétez le procédé pour le deuxième frein.
Vous avez réglé avec succès les freins.
Régler les garnitures de frein
Avis: Ne reglerez les garnitures de freins lors de la mise en service que si elles sont mal orientées (voir chapitre «Vérifier les freins»).
- Desserrez la vis 51 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner ou bouger vers le haut ou le bas la garniture de frein 53 avec un peu de résistance.
- Orientez la garniture de frein pour qu’elle passe exactement à hauteur et en direction de la jante.
- Serrez la vis 51 dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Orientez les garnitures de frein avec les vis de réglage latérales 52 de manière à ce que la distance vers la jante est la même des deux côtés.
- Vissez les vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour agrandir la distance de la garniture de frein correspondante vers la jante.
- Dévissez les vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la distance de la garniture de frein correspondante vers la jante.
- Actionnez plusieurs fois le levier de frein correspondant.
- Réglez le frein (voir chapitre «Régler les freins»).
- Vérifiez le réglage (voir chapitre «Vérifier les freins»).
Vous avez réglé avec succès les garnitures de frein.
Régler le dérailleur
Un réglage du dérailleur n'est pas nécessaire.
- Lorsque le dérailleur ne fonctionne pas ou provoque des bruits inhabituels, adressez-vous à un professionnel et faites réparer le dérailleur.
Régler l'affichage et la position de la poignée tournante
- ouler l'affichage et la poignée tournante 40 sur le guidon 3.
- Pour ce réglage, vous devez évientuèlement régler en même temps la position du levier de freinage à main de droite (voir chapitre «Régler la position des leviers de freins»).
- Tournez l'affichage de manière à pouvoir le consulter facilement pendant le trajet. Veillez à ne pas le déplacer vers le côté.
- Vissez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-la jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner l'affichage sur le guidon. N'exercez pas de pression excessive.
Vous avez réglé avec succès l'affichage et la poignée tournante.
Régler la sonnette
- Desserrez la vis en-dessous de la sonnette 42 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous puissiez tourner la sonnette sur le guidon 3.
- Réglez la sonnette de manière à pouvoir l'utiliser facilement pendant le trajet.
- Vissez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-la jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner la sonnette sur le guidon. N'exercez pas de pression excessive.
Vous avez réglé avec succès la sonnette.
Régler l'éclairage
- Installez le phare 13 et le feu arrêté 21 (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»).
- Allumez le phare et le feu arrêté (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»).
- Dévissez la vis moletée 14 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le phare puisse être incliné avec un peu de résistance vers le haut ou vers le bas.
- Réglez le phare de manière à ce que le faisceau lumineux soit à une distance de 5 m du phare qu'à moitié de la hauteur de sa sortie (voir figure W).
- Vissez la vis moletée 14 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le phare ne peut plus être incliné vers l'avant ou vers l'arrière. N'exercez pas de pression excessive.
- Dévissez la vis moletée 19 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le feu arrêté peut être incliné avec un peu de résistance vers le haut ou vers le bas.
- Réglez le feu arrêté de manière à ce qu'il soit orienté à l'horizontal du sol (voir figure X).
- Éteignez le phare et le feu arrêté si vous n'utilisez plus le vélo pliant par la suite. Vous avez réglé avec succès l'éclairage.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
En cas de pression d'air trop élevée ou trop réduite ainsi qu'en cas de profil manquant, les pneus perdent de l'adhérence au sol. Des pneus endommagés peuvent éclater lors du trajet. Il y a un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Utilisez pour le gonflage des pneus une pompe à air avec un afficheur de pression.
- Ne remplissez le pneu que jusqu'à la pression d'air autorisée.
- Ne roulez pas avec des pneus à une pression d'air trop élevé ou trop BASSE.
- Ne roulez jamais avec des pneus représentant une profondeur de profil trop réduite.
- Ne roulez jamais avec des pneus qui ont des fissures ou autres dommages, comme par ex. des corps étrangers.
Lors de la livraison, le vélo pliant est équipé de tuyaux possédant pour le gonflage une valve de voiture. La pression d'air autorisée pour les pneus montés lors de la livraison est de 250 kPa (2,5 bar). La valeur de la pression d'air autorisée est gravée sur le côté du pneu.
- Dévissez le capuchon de valve 67 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de la valve 66.
- Vérifiez éventuellement l'indication de pression d'air gravée sur le pneu.
- Placez un contrôleur de pression d'air ou une pompe à air avec afficheur de pression sur la valve et consultez la pression.
Avis: Pour les valves de voiture, vous pouvez utiliser le dispositif de gonflage dans les stations à essence. Restez prudent pour ne pas trop gonfler le pneu.
- Si la pression d'air est trop basse, remplissez le pneu avec une pompe à air. Respectez en même temps la pression d'air autorisée.
- Si la pression d'air est trop élevée, appuyez sur la goupille dans la tige de soupape pour faire ressortir de l'air.
- Vissez le capuchon de valve sur la tige de soupape dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Vérifiez l'assise de l'écrou moleté 68 sur la tige de soupape et revissez-la éventuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. N'exercez pas de pression excessive.
Vous avez vérifié et réglé avec succès la pression d'air.

Danger d'accident et de blessure!
Si vous roulez sans éclairage sous des conditions de visibilité mauvaises, vous ne pouvez eventuellement pas être vu par les autres participants à la circulation. Il y a un risque augmente d'accident et de blessure.
- Allumez l'éclairage en cas de conditions de visibilité mauvaises, par ex. au moment du crépuscule ou dans des parties de ford.
- Rechargez à temps les accus pour que la lumière ne s’éteigne pas de manière inattendue.
Insérer le phare
- Si nécessaire, montez le support 17 (voir chapitre «Monter l'éclairage»).
- Poussez le phare 13 par le devant sur le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le verrouillage 16 de manière sensible et audible (voir figure C).
Vous avez installé avec succès le phare.
Enlever le phare
- Appuyez par le haut sur la touche de verrouillage 16
- Poussez le phare 13 par le devant du support.
Vous avez enlevé avec succès le phare.
Allumer ou éteindre le phare
- Pour allumer ou éteindre, appuyez brièvement sur la touche 12.
Vous avez allumé ou éteint avec succès le phare.
Remplacer l'accu de phare
- Si nécessaire, appuyez brièvement sur la touche 12 pour éteindre le phare.
- Poussez avec votre pouce par le devant sur le couvercle 11 et repoussez-le vers l'arête du phare (voir figure U).
- Retirez les trois accus 57.
- Rechargez les accus complètement avec un chargeur pour accus Ni-MH-AAA.
- Réinsérez dans le phare des accus complètement chargés. Veillez à ce que le pôle négatif des accus soit orienté vers le ressort de contact 56.
Avis: Au lieu d'accus, vous pouvez utiliser également des piles AAA.
- Poussez le couvercle par l'arrière sur le phare jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière sensible et audible.
- Appuyez brièvement sur la touche 12 et vérifiez que le phare s'allume.
- Si le phare ne s'allume pas après le remplacement des accus, remplacez-le par un nouveau phare. La DEL ne peut pas etre remplacede.
- N'utilisez que des phares homologues. Adressez-vous éventuellement pour un conseil à un professionnel.
Vous avez remplacé avec succès les accus du phare.
Installer le feuarrêté
- Si nécessaire, montez le support 20 (voir chapitre «Monter l'éclairage»).
- Poussez le feu arrêté 21 par le derrière sur le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière sensible et audible (voir figure D).
Vous avez installé avec succès le feu arrière.
Enlever le feu arrière
- Retenez le support et retirez le feu arrière 21 vers l'arrière du support. Vous avez retiré avec succès le feu arrière.
Allumer ou éteindre le feu arrière
- Pour allumer ou éteindre, appuyez brièvement sur la touche 22. Vous avez allumé ou éteint avec succès le feu arrière.
Remplacer les ampoules du feu arrière
- Si nécessaire, appuyez brièvement sur la touche 22 pour éteindre le feu arrière.
- Appuyez avec votre pouce par le bas contre le couvercle 23 et enlevez-le (voir figure V, en haut à gauche).
- Retirez les deux accus 58.
- Rechargez les accus complètement avec un chargeur pour accus Ni-MH-AAA.
- Réinsérez dans le feu arrière des accus complètement chargé
Avis: Au lieu d'accus, vous pouvez utiliser également des piles AAA.
- Poussez le couvercle contre les accus pour que la marque fléchée corresponde à la marque fléchée du feu arrière (voir figure V, en bas).
- Tirez le couvercle vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière sensible et audible, et que la marque fléchée sur le couvercle corresponde à la marque fléchée du feu arrière.
- Appuyez brièvement sur la touche 22 et vérifiez que le feu arrière s'allume.
- Si le feu arrêt ne s'allume pas après le remplacement des accus, remplacez-le par un nouveau feu arrêt. La DEL ne peut pas être remplaçaée.
- N'utilisez que des feux arrière homologués. Adressez-vous éventuellement pour un conseil à un professionnel.
Vous avez remplacé avec succès les accus du feu arrière.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
En cas d'adhérence insuffisante au sol, le parcours de freinage s'allonge et les pneus pourraient bloquer, par ex. en cas de gel, de pluie, sur des chemins sableux, ou lorsqu'il y a des feuilles sur le chemin. Si vous n'adaptez pas votre conduite aux conditions du sol, des accidents avec ensuite des blessures graves sont possibles.
- Adaptez votre conduite à l'état de la voie de circulation.
- En cas d'adhérence insuffisante au sol, roulez lentement. Freinez de manière à ne pas bloquer les roues.
Avis: Le vélo pliant est équipé de deux freins à mains.
- Pour freiner, tirez le levier de frein avec les doigts en direction du guidon.
- Pour freiner avec la roue avant 64, tirez le levier de frein de gauche 43.
- Pour freiner avec la roue arrière73, tirez le levier de frein de droite 39.
- Réglez la force de freinage avec la force de tirage sur le levier de frein à main.
- Relâchez le levier de frein à main pour relâcher le frein.
Avis: En cas de force de freinage identique, la roue arrière bloque avant la roue avant.
- Pour un freinage optimal, freinez en même temps avec le frein avant et le frein arrière.
- Habituez-vous au comportement de freinage du vélo pliant (voir chapitre «Avant le premier tour»).
Vous avez utilisé avec succès les freins.

Avis! risque d'endommagement!
En cas de mauvaise manipulation du dérailler, il y a un risque d'usure augmentée et de dommages sur le dérailler.
- Ne poussez pas avec force sur les pédales lorsque vous commandez le dérailler.
- Lors du déraillement, ne pédalez jamais en arrêté.
- Lors de chaque utilisation, n'augmentez ou ne réduisez que d'une vitesse.
- Pour sélectionner la vitesse, tournez la poignée rotative 40 vers l'avant ou vers l'arrière et relevez la vitesse selectionnée sur l'affichage 41.
- En cas de pentes ou de vent contraire, sélectionnez une petite vitesse, par ex. «1».
- Pour des vitesses plus élevées, sélectionnez une vitesse supérieure, par ex. «7». Vous avez utilisé avec succès le dérailleuR.

Attention! risque de blessure!
En cas d'utilisation incorrecte ou inattentive des pédales, vos doigts risquent de se coincer.
- Attention aux pièces mobiles des pédales lorsque vous les repliez ou dépliez.
- Portez éventuellement des gants de protection.
Replier les pédales
- Retenez le vélo pliant avec une main sur le cadre 8.
- Pressez les bornes métalliques 61 sur la pédale 9 ou 10 et retirez la pédale vers l'extérieur.
- Repliez la pédale correspondante.
Vous avez replié avec succès les pédales.
Déplier les pédales
- Retenez le vélo pliant avec une main sur le cadre 8.
- Pliez la pédale 9 ou 10 vers le haut à l'horizontale.
- Serrez les bornes métalliques 61 sur la pédale et poussez la pédale vers l'intérieur jusqu'à ce qu'elle enclenché de manière sensible et audible.
- Vérifiez les pédales (voir chapitre «Vérifier le pédalier»).
Vous avez déplié avec succès les pédales.
Utiliser la béquille
- Retenez le vélo pliant et repliez la béquille69 vers le haut pour utiliser le vélo pliant.
- Retenez le vélo pliant et repliez la béquille de stationnement vers le bas pour garer le vélo plant.
- Déposez le vélo pliant sur la béquille.
- Lorsque votre vélo pliant est posé de façon sûre, relâchez-le.
- Protégez le vélo pliant contre le vol ou des utilisations interdites, par ex. par des enfants (voir chapitres «Protection antivol» et «Consignes de sécurité»).
Vous avez utilisé avec succès la béquille.

Danger d'accident et de blessure!
Lors de l'utilisation, le vélo pliant est exposé en permanence à des mouvements et vibrations. Cela peut provoquer une usure excessive, ou des raccords visés ou leviers de serrage peuvent se desserrer. Il y a ainsi un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Vérifiez le vélo pliant avant chaque trajet selon le tableau de contrôle
(voir chapitre «Tableau de contrôle»).
- Ne roulez pas avec le vélo pliant lorsqu'il y a usure extrême ou lorsque des raccords vissés ou des leviers de serrage sont desserrés.
Tableau de contrôle
| Composants voir chapitre | |
| Raccords vissés Contrôle visuel des fixations | |
| Levier de serrage Contrôle visuel des fixations | |
| Freins Vérifier les freins | |
| Éclairage Vérifier l'éclairage | |
| Sonnette Vérifier la sonnette | |
| Dérailleur Vérifier le dérailleur | |
| Pneus • Vérifier les pneus | • Vérifier et régler la pression d'air |
| Cadre Vérifier le cadre et la fourche | |
| Élement à ressort Vérifier la selle | |
| Jantes et rayons Vérifier les jantes et rayons | |
| Guidon Vérifier le guidon | |
| Pédales | Vérifier le pédalier |

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
En cas de comportement inattendu du vélo pliant, par ex. lors du freinage ou en cas d'inattention, vous ne pouvez pas vous concentrer sur la circulation routière. Il y a un risque augmenté d'accident et de blessure.
- N'allez avec votre vélo pliant dans la circulation routière que lorsque vous connaisssez le comportement du vélo pliant et que vous vous âtes familiarisé avec son utilisation.
- Familiarisez-vous avec les comportements de conduite de votre vélo pliant en dehors de la circulation routière.
- Vérifiez les caractéristiques de freinage et familiarisez-vous avec les performances de freinage à vitesse réduite (voir chapitre «Utiliser les freins»).
- Exercez-vous pour l'utilisation du dérailleur jusqu'à ce que vous sachez l'utiliser sans que votre attention soit diminuée (voir chapitre «Utiliser le dérailleur»).
- Vérifiez que tous les réglages correspondent à votre façon de conduire (voir chapitre «Réglages»).

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Après une chute ou un accident, des dommages cachés peuvent survenir sur le vélo pliant, par ex. des fissures sur le cadre. Il y a un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Après une chute ou un accident grave, faites vérifier le vélo pliant en détail par un professionnel pour des dommages éventuels.
- Faites remplacer obligatoirement des composants déformés par un professionnel.
- Ne roulez pas avec le vélo pliant lorsqu'il y a des dommages visibles ou supposés sur le vélo pliant.
- ÀpRES des chutes légères, par ex. lorsque le vélo est tombé, vérifie tous les composants du vélo pliant (voir chapitre «Entretien»).
- Dans le doute et pour des réparations, adressez-vous à un professionnel.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Des résidus de savon ainsi que l'huile, la graisse ou des produits d'entretien sur la jante ou sur les garnitures de frein peuvent provoquer une panne de l'effet de freinage. Il y a ainsi un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Protégez la jante et les garnitures de frein de graisse et d'huile.
- Enlevez soigneusement les résidus de savon et de produits d'entretien de la jante et des garnitures de frein.
- Vérifiez les freins après le nettoyage (voir chapitre «Vérifier les freins»).

Attention! risque de blessure!
Si vous ne possédez pas le savoir-faire ou en cas de mauvaise manipulation lors du nettoyage ou de l'entretien, vous pourriez vous blesser lors des travaux de maintenance.
- Veillez à ce que vos doigts n'entrent pas dans des composants en rotation.
- Veillez à ne pas coincer vos doigts.
- Portez éventuellement des gants de protection.

Avis! risque d'endommagement!
Un nettoyage non conforme du vélo pliant peut entraîner des dommages.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tels qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
- N'utilisez pas d'eau courante ou autres liquides coulants pour le nettoyage.
- N'utilisez pas d'appareils de nettoyage électriques.

La rouille volante peut entraîner une rouille irréversible sur le vélo pliant.
- Vérifiez régulièrement que les parties métalliques ne doivent pas de rouille volante.
- Enlevez immédiatement la rouille volante.
- Essuyez toutes les surfaces et les composantes à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Humidifiez l'éponge avec une eau savonneuse douce.
- Séchez toutes les surfaces et tous les composants.
- Entretenez les pneus avec un spray silicone caoutchouc pour empêcher des fissures provoquées par le vieillissement et l'assèchement.
- Faites-vous conseiller par un professionnel pour l'utilisation de produits d'entretien de laque, pneus, chrome, de conservation et autres.
- Conservez les surfaces de laque et métalliques, mais pas les jantes.
Consignes d'entretien pour la chaîne de vélo
- Enlevez les salissures sur la chaîne de vélo70 avec un chiffon propre éventuellement légèrement huilé.
- Enlevez les salissures sur le plateau 6 et les pignons 72 avec une petite brosse douce.
- Huilez la chaîne de vélo après le nettoyage, après des trajets sous la pluie ou après 250 km avec un peu d'huile universelle.
Consignes d'entretien pour les pédales
- Enlevez les salissures sur les pédales 9 et 10 immédiatement avec un chiffon humide ou une brosse.
- Graissez les pièces mobiles régulièrement avec une goutte d'huile universelle. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse sur le plateau de pesée de la pédale.
- Essuyez les restes d'huile ou de graisse immédiatement avec un chiffon propre.
Consignes d'entretien pour l'élément à ressort
- Enlevez immédiatement les salissures sur la surface de glissement avec un chiffon propre éventuellement légèrement huilé. Si nécessaire, repoussez le soufflet en caoutchouc vers le haut.
- Après le nettoyage, graissez la surface de glissement avec un peu d'huile universelle.
- Serrez et desserrez l'élément à ressort 60 cinq fois, et enlevez ensuite l'huile résiduelle.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
L'entretien incorrect ou insuffisant peut provoquer des dysfonctionnements, par ex. une panne de frein. Il y a un risque d'accident et de blessure.
- Faites vérifier le vélo pliant régulièrement par un professionnel.
- Pour toute question concernant l'entretien, adressez-vous à un professionnel.
- N'exécutez les étapes suivantes que si vous disposez des connaissances nécessaires.
- Ne conduisez pas le vélo pliant si le plan d'entretien n'a pas été respecté.

Attention! risque de blessure!
En cas de mauvaise manipulation au moment de l'entrée, vous pouvez vous blesser.
- Veillez à ce que vos doigts n'entrent pas dans des composants en rotation.
- Veillez à ne pas coincer vos doigts.
- Portez eventuellement des gants de protection. Corrigé : Portez éventuellement des gants de protection.
- Vérifiez les composants de sécurité avant chaque trajet (voir chapitre «Tableau de contrôle»).
- Effectuez les étapes suivantes au moins une fois par mois.
- Effectuez les étapes suivantes plusieurs fois par mois si vous passez régulièrement de longs trajets avec votre vélo pliant.
- Effectuez les travaux suivants après une chute.
- Faites effectuer au moins une fois par an une révision du vélo pliant par un professionnel.
Ce que vous avez besoin pour l'entretien
- une clé dynamométrique, douilles pour vis à tête à six pans creux de taille 3, 5, 6 et 8 mm,
- une clé Allen de taille 3, 5, 6 et 8 mm ou une clé à cliquet,
- clés de taille 13 mm et 15 mm,
- un tournevis plat ou cruciforme, taille 2, des chiffons propres et de l'huile fin.
Contrôle visuel des fixations
- Soulevez le vélo pliant d'env. 5 centimètres et faites-le rebondir doucement sur le sol. Prêtez attention à des bruits.
- Si vous constatez des bruits inhabituels, resserrez les raccords concernés ou réglez le levier de serrage concerné (voir chapitre «Régler le levier de serrage»).
- Faites régler le levier de serrage 25 et 27 par un professionnel.
- Utilisez pour les vis avec couple de serrage indiqué une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
Vérifier le cadre et la fourche
- Vérifiez que le cadre et la fourche ne présentent pas de fissures ou déformations.
- Si le cadre ou la fourche présentent des fissures ou déformations, adressez-vous immédiatement à un professionnel.
Vérifier la selle
- Prenez la selle et vérifie qu'elle n'est pas tournée, inclinée et qu'on ne peut pas la déplacer dans une direction.
- Si vous pouvez tournier, incliner ou déplacer la selle, réglez-la à nouveau (voir chapitre «Régler la selle»).
- Insérez et ressortez l'élément à ressort 60 et faites attention à d'éventuels bruits.
- Si vous entendez lors de l'insertion de la sortie des ressorts des bruits
Vérifier le guidon
- Prenez le guidon avec les deux mains aux poignées et bougez-le vers le haut et le bas et en le basculant.
- Fixez la roue avant contre toute tournure latérale, par exemple dans un support de vélo. Prenez le guidon avec les deux mains et vérifiez que le guidon ne puisse pas être
tourné contre la roue avant.
- Si vous constatez du jeu lors des mouvements vers le haut et le bas, lors du basculement ou en tournant le guidon, vérifiez les raccords vissés et resserrez-les éventuellement avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Régler le guidon»).
- Si vous constatéz du jeu lors des mouvements vers le haut et le bas, lors du bascurement ou en tournant du guidon sur le jeu du palier de direction 62, faites régler le palier de direction par un professionnel.
- Vérifiez que le guidon ne présente pas de fissures ou déformations.
- Si le guidon présente des fissures ou déformations, adressez-vous immédiatement à un professionnel.
Vérifier la roue avant et arrêté
- Tenez fermement le vélo pliant et prenez la roue avant ou la roue arrière et essayez de bouger la roue avant ou arriè
- sserrez les écrous de roue avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrerage»).
- Si la roue avant ou arrière continue à pouvoir être bougée vers les côtes, adressez-vous à un professionnel.
- Vérifiez que la distance des roues avant et arrière est pareille des deux côtés par rapport au cadre.
- Si la distance des roues avant ou arrière est différente par rapport au cadre, réorientez la roue correspondante (voir chapitre «Monter la roue avant» ou «Monter la roue arrière»).
Vérifier le porte-bagages et les tôles de protection
- Tenez le vélo pliant sur le cadre et prenez le porte-bagages. Vérifiez par des mouvements de va-et-vient du porte-bagages que tous les raccords sont bien fixés et ne bougent pas.
- Si les raccords bougent lors des mouvements de va-et-vient, resserrez tous les raccords du porte-bagages. N'exercez pas de pression excessive.
- Vérifiez les tôles de protection pour une bonne assise. Resserrez tous les raccords vissés des tôles de protection. N'exercez pas de pression excessive.
Contrôles généraux du frein à main
- Vérifiez toutes les vis du frein pour une assise ferme et resserrez-les éventuellement avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Vérifiez que les leviers de frein sont bien fixés sur le guidon. Resserrez éventuellement les vis (voir chapitre «Régler la position des leviers de freins»).
- Vérifie qu'avec un levier de frein serré, il reste encore au moins 1 cm de distance du levier de frein à main jusqu'à la poignée.
- Réglez le frein si la distance est de moins de 1 cm (voir chapitre «Régler les freins»).
- Si le frein ne peut pas être réglé de manière à ce qu'il y ait encore au moins 1 cm de distance vers la poignée avec des leviers de frein complètement serré
- Vérifiez l'effet de freinage avec un levier de freinage serré.
- Réglez le frein si nécessaire (voir chapitre «Régler les freins»).
- Vérifiez les garnitures de frein pour dommages ou fortes salissures.
- Si les garnitures de frein sont endommagées ou fortement salies, replacez les garnitures de frein, ou adressez-vous à un professionnel (voir chapitre «Remplacer les garnitures de frein»).
Vérifier les freins des jantes
- Vérifiez si les garnitures de frein s'usent de manière régulière sur les deux côtés de la jante.
- Vérifiez si les garnitures de frein s'usent à la verticale.
- Si les garnitures de frein s'usent de manière irrégulière ou verticalément, remplacez les garnitures de frein ou adressez-vous à un professionnel.
- Vérifiez que les garnitures de frein ne sont pas usées.
- Si les garnitures de frein sont usées, remplacez les garnitures de frein ou adressez-vous à un professionnel (voir chapitre «Remplacer les garnitures de frein»).
- Vérifiez que les garnitures de frein ne peuvent pas être tournées.
- Si les garnitures de frein peuvent être tournées, réorientez les garnitures de frein (voir chapitre «Régler les garnitures de frein»).
- nt lors du tirage et desserrage du levier de frein.
- Si les garnitures de frein bougent de manière irrégulière, adressez-vous à un professionnel.
- Vérifiez que la distance des garnitures de frein et la jante est de 1 à 2 mm et de la même taille de chaque côté.
- Si la distance n'est pas de 1 à 2 mm ou différente sur les deux côtés, réglez à nouveau les garnitures de frein (voir chapitre «Régler les garnitures de frein»).
- Si vous ne savez pas régler les garnitures de frein, adressez-vous à un professionnel.
Vérifier les câbles de freins
- Vérifiez l'état mécanique des câbles de freins. Tirez pour cela plusieurs fois les leviers de frein et vérifiez que les câbles de freins ne coincent pas et qu'il n'y ait pas de bruits de grattement.
- Vérifiez l'état optique des câbles de freins. Vérifiez pour ceci que la gaine n'est pas endommagée et qu'aucun fil n'est cassé.
- Faites remplacer immédiatement des câbles de freins défectueux par un professionnel.
Vérifier les jantes et rayons
- Vérifiez les jantes pour dommages et fissures.
- Si les jantes sont endommagées ou des fissures sont visibles, faites replacer la jante immédiatement par un professionnel.
- Faites vérifier les jantes par un professionnel au plus tard après le deuxième remplacement des garnitures de frein.
- Pressez légèrement les rayons avec le pouce et les doigts et vérifiez que la tension est égale pour tous les rayons.
- Si la tension est différente ou si vous constatez des rayons détendus, faites tendre les rayons par un professionnel.
Vérifier la concentricité des jantes et des pneus
- Soulevez légèrement le vélo pliant par le devant ou l'arrière et tournez la roue avant ou arrière. Vérifiez que ni la roue avant ni la roue arrière ne sorte vers le côte ou vers l'extérieur.
- Si la roue avant ou arrière sort vers le côte ou vers l'extérieur, faites réparer ou remplacer la roue correspondante immédiatement par un professionnel.
Vérifier les pneus
- Vérifiez que les pneus sont bien rem
- Vérifiez le pneu pour fissures et dommages par des corps étrangers.
- Vérifiez que le profil du pneu peut être senti clairement.
- Si le pneu pré mplacer le pneu par un professionnel.
- Vérifiez les valves pour assise correcte et resserrez éventuellement le écrou moleté inférieure dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Vérifiez que les valves sont toujours munies d'un capuchon de protection.
- Remplacez les capuchons de protection manquants pour qu'aucune poussière et salissure puisse atteindre la valve.
Vérifier le dérailleur
- Vérifiez que tous les composants du dérailler sont libres de dommages.
- Si vous constatez des dommages sur les composants, adressez-vous à un professionnel.
- Vérifiez l'état optique des câbles du dérailleur. Vérifiez en plus que la gaine n'est pas endommagée et qu'aucun fil n'est cassé.
- Accrochez le vélo pliant au cadre ou faites-le soulever par une deuxième personne par l'arrière.
- Tournez le pédalier vers l'avant.
- Passez toutes les vitesses.
- Vérifiez que toutes les vitesses peuvent être mises correctement et qu'il n'y a pas de bruits exceptionnels.
- Si les vitesses ne peuvent pas être passées correctement, adressez-vous à un professionnel.
Vérifier le pédalier
- Touchez une pédale et essayez de la bouger latéralement vers l’extérieur ou vers l’intérieur. Observez si le bras de manivelle ou le palier intérieur ou le pédalier bougent vers les côtés.
- Touchez la pédale et essayez de la bouger verticalement vers le haut ou vers le bas. Observez si la pédale, le bras de manivelle ou le palier intérieur ou le pédalier bougent verticalement.
-Si la pédale s'enlève des bornes métalliques 61, remplacez les pédales.
Adressez-vous éventuellement à un professionnel.
- Si la pédale peut être bougée latéralement ou verticalement, resserrez la vis de la pédale avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Si le bras de manivelle peut être rouge latéralement ou verticalement, desserrez la vis du bras de manivelle avec une clé dynamométrique.
- Si le palier intérieur ou le pédalier peut être bougé latéralement ou verticalement, adressez-vous à un professionnel.
Vérifier l'éclairage
- Allumez l'éclairage et vérifiez si le phare avant et le feu arrière sont allumés (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»).
- Si le phare ou le feu arrêt ne sont pas allumés, remplacez les accus.
- Vérifiez que les réflecteurs suivants sont propres et sans dommage.
- Rereflecteur devant (blanc)
- Réflecteur arrêté (rouge)
- Réflecteurs sur les pédales (2 par pédale, orange)
- Bandes réfléchissantes sur les pneus.
- Si les réflecteurs sont sales, nettoyez-les (voir chapitre «Nettoyage et soins»).
- Si les reflecteurs sont endommagés, remplacez-les par de nouveaux reflecteurs ou adressez-vous à un professionnel.
Vérifier la sonnette
- Appuyez sur la touche de la sonnette vers le bas et laissez-la revenir.
- Si vous n'entendez pas de son de cloche clair et limpide, remplacez la sonnette par une nouvelle ou adressez-vous à un professionnel.
Ce que vous avez besoin pour la réparation
- une clé dynamométrique, douilles pour vis à tête à six pans creux de taille 3, 5 et 6 mm,
- une clé Allen de taille 3, 5 et 6 mm ou une clé à cliquet,
- clés de taille 13 mm et 15 mm,
- un tournevis plat ou cruciforme, taille 2, des chiffons propres et de l'huile fin.

Avertissement! danger d'accident et de blessure!
Une réparation incorrecte peut provoquer des dysfonctions et la panne des freins. Il y a ainsi un risque augmenté d'accident et de blessure.
- Si vous n'avez aucune expérience dans la réparation de vélo, faites toujours appel à un professionnel.
- N'utilisez que des garnitures de frein pour des jantes en alu.
- N'utilisez que des garnitures de frein du même type.
Remplacer les garnitures de frein
- Dévissez les vis 51 sur les deux côtés du frein dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Basculez les garnitures de frein 53 vers le bas en dehors du support.
- Retenez sur le levier de frein correspondant la vis moletée 47 et desserrez le contre-écrou 46 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Retenez le câble de freins correspondant pour qu'il ne puisse pas tourner.
- Tournez la vis moletée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il reste encore env. deux tours.
- Montez les nouvelles garnitures de frein et réglez-les (voir chapitre «Régler les garnitures de frein»).
- Tenez compte également du guide d'installation du fabricant des garnitures de freins.
- Serrez les vis 51 dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Réglez le frein (voir chapitre «Régler les freins»).
- Si le frein ne peut pas être réglé, dévissez la vis49 jusqu'à ce que le câble de freins se détende.
- Poussez les bras de frein50 l’un vers l’autre pour que les garnitures de frein soient posées sur la jante et serrez la vis 49 dans le sens des aiguilles d’une montre avec une clé dynamométrique.
- Répétez l'orientation des garnitures de frein et le réglage du frein (voir chapitre «Régler les garnitures de frein» et «Régler les freins»).
- Vérifiez le réglage et la jante (voir chapitre «Vérifier les freins» et «Vérifier les jantes et rayons»).
Démonter la roue avant
- Démontez le câble de freins du frein à main avant.
- Appuyez sur les bras de frein50 pour que le câble de freins se détende.
- Tournez éventuellement la vis mollee 47 dans le sens des aiguilles d'une montre pour détendre encore plus le cable de freins (voir chapitre «Régler les freins»).
- Retirez le câble de freins du crochet 55.
- Dévissez les deux écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Retirez les rondelles de l'axe.
- Retirez la roue avant du logement d'axe.
Vous avez démonté la roue avant.
Monter la roue avant
- Insérez la roue avant dans le logement d'axe.
- Placez les rondelles sur l'axe de manière à ce que la goupille d'arrêt est orientée vers le haut et entre dans la fourche.
- Serrez les deux écrous de roue avec une clé dynamométrique dans le sens des aiguilles d'une montre (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Insérez le câble de freins au frein à main avant.
- Serrez les bras de frein50.
- Accrochez le câble de freins au crochet 55.
- Réglez le frein (voir chapitre «Régler les freins»).
- Vérifiez le fonctionnement du frein (voir chapitre «Vérifier les freins»).
Vous avez monté avec succès la roue avant.
Démonter la roue arrière
- Mettez le dérailleur à la 7ème vitesse (voir chapitre «Utiliser le dérailleur»).
- Démontez le câble de freins du frein à main arrêté.
- Appuyez sur les bras de frein50 pour que le câble de freins se détende.
- Tournez éventuellement la vis moletée 47 dans le sens des aiguilles d'une montre pour détendre le câble de freins (voir chapitre «Régler les freins»).
- Retirez le câble de freins du crochet 55.
- Dévissez les deux écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Retirez les rondelles de l'axe.
- Enlevez doucement la roue arrière du cadre. Veillez à ne pas endommager le dérailleu.
Vous avez démonté avec succès la roue arrière.
Monter la roue arrière
- Insérez doucement la roue arrêté dans le cadre. Veillez à ne pas endommager le dérailleur, et que la chaîne se pose sur le plus petit pignon.
- Placez les rondelles sur l'axe de façon à ce que le côté lisse soit orienté vers l'extérieur.
- Vissez les écrous de roue dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'axe et serrez-les avec une clé dynamométrique (voir chapitre «Couples de serrage»).
- Insérez le câble de freins du frein à main arrêté.
- Serrez les bras de frein50.
- Accrochez le câble de freins au crochet 55.
- Réglez le frein à main (voir chapitre «Régler les freins»).
- Vérifiez le fonctionnement du frein à main et du dérailleur (voir chapitre «Vérifier les freins» et «Vérifier le dérailleur»).
Vous avez monté avec succès la roue arrière.
Entreposage
- Entreposez le velo pliant en le protégeant de l'humidité, de la poussière et des saletés.
Si vous n'utilisez plus le vélo pliant pendant une période prolongée:
- Enlevez l'éclairage et rechargez les accus (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»).
- Nettoyez le vélo pliant et conservez-le (voir chapitre «Nettoyage et soins»).
- Entreposez le vélo pliant protégé du gel.
- Si possible, entreposez le vélo pliant suspendu au cadre et avec peu de pression d'air pour prévenir une déformation des pneus.
Données techniques - généralités
Modèle: Vélo pliant 20"
Type: AK035-01A
Poids à vide: 14,9 kg
Poids total autorisé: 100 kg
Charge maximale du porte-bagages: 25 kg
Taille de jante: 20"
Taille de pneu: 47-406 (20" x 1,75")
Type de freins: V-brake (avant/arrière)
Phare et feu arrière (type): DEL*
Déralleur: Shimano 7 vitesses
Température de stockage: -10 °C à +50 °C
- Le moyen d'éclairage ne peut pas être remplacé. En cas de défaut, il faut remplacer le phare ou le feu arrêté.
Recherche d'erreurs
| Problème Origines possibles | Suppression des problèmes | |
| L'éclairage ne fonctionne pas ou ne peut pas être allumé. | Les accus sont vides. Rechargez les accus (voir chapitre «Utiliser l'éclairage»). | |
| Le phare ou le feu arrière sont défectueux. | Faites vérifier l'éclairage par un professionnel. | |
| Le dérailler est dur ou ne fonctionne pas. | Le dérailler est endommagé. | Faites vérifier le dérailler par un professionnel. |
| Vous entendez des bruits inhabituels lors du frei-nage ou du dérailler. | Les câbles de tirage, freins ou le dérailler sont défectueux. | Faites vérifier le vélo pliant par un professionnel. |
| Vous entendez des bruits inhabituels en roulant. | Les racCORDs visés ne sont pas bien serrrés. | Resserrez les racCORDs visés (voir chapitre «Vérifier les racCORDs visés»). |
| Les leviers de serrage sont mal serrrés. | Réglez les leviers de ser- rage ou adressez-vous à un professionnel (voir chapitre «Régler le levier de serrage»). | |
| Vous entendez des bruits inhabituels en pédalant. | Le pédalier est défectueux. | Faites vérifier le pédalier par un professionnel. |
| L'effet de freinage est réduit. | Les jantes ou les garni-tures de frein sont sales. | Nettoyez les jantes et les garnitures de frein (voir chapitre «Nettoyage et soins»). |
| Le frein n'est pas réglé. Régéz le frein (voir chan- pitre «Régler les freins»). | ||
| Les garnitures de frein sont usées ou défectueuses. | Remplacez les garnitures de frein (voir chapitre «Remplacer les garnitures de frein»). | |
| Le frein est défectueux. Faîtes vérifier le frein par un professionnel. | ||
Couple de serrage
| Désignation ou taille de vis Couple de serrage | |
| Centre du guidon 38 | 15 Nm |
| Tube de direction 29 | 15 Nm |
| Pédalier 5 | 30 – 35 Nm |
| Garnitures de frein 51 | 5 – 6 Nm |
| Vis de selle 31 | 18 – 22 Nm |
| Pédale 30 Nm | |
| Écrou de roue devant 65 | 20 – 25 Nm |
| Écrou de roue arrêté 71 | 25 – 30 Nm |
| Vis M 4 2,5 Nm | |
| Vis M 5 4,5 Nm | |
| Vis M 6 7,5 Nm | |
| Vis M 8 17 Nm | |
| Vis M 10 34 Nm |
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de papiers, les films dans la collecte de recyclage.
Éliminer les accus, le phare et le feu arrêté
(Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)

Lesieux appareils ne sont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le phare ou le feu arrêté ne peuvent plus être utilisés, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d'élimination respectueux de l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des pollutants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.
- marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Éliminer le vélo pliant
Éliminez le vélo pliant à un centre de collecte de votre commune ou votre quartier. N'éliminez pas le vélo pliant par les déchets ménagers.
Passport vélo
- Remplissez complètement le passport vélo.
- Relevez le numéro de cadre sur le côté inférieur du pédalier.
- Conservez le passe-gört vélo à un endroit sûr.
Propriétaire
Prénom et nom:
Rue et numéro de maison:
CP et ville:
Vélo pliant
Numéro cadre:
Type: Vélo pliant 20", AK035-01A
Couleur du cadre:
Couleur des jantes:
Dérailleur: Dérailleur Shimano 7 vitesses
Taille de pneu : 47 - 406
Taille/diamètre intérieur des jantes: 20^ / 406mm
Caractéristiques particulières:
Date d'achat:
Commercant, nom:
Commercant, adresse:
Prix d'achat:

Vélo PLIANT 20
Vos informations :
Nom:
Adresse:

aill:
Dated'achat*
- Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.
Lieud'achat
Description de dysfonctionnement:
Signature:

MIFA AG
Kyselhauer Strasse 23
06526 Sangerhausen
GERMANY
SERVICE APRES-VENTE

0080064323247

bikecenter@radservice.net
Type: AK035-01CH
N°d'art.:43520
06/2015
Hotline gratuite
ANS DE GARANTIE
Conditions de garantie
Cher client!
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à. Remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services installé expressément à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d'expédier l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.
Le fabricant s'engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandements de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d'usure et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usure causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimun prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est always possible d'adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis avant.
Panorama produit 3
Utilizzo 4
Notice Facile