BOMANN EKP 5027 CB - Cuisinière

EKP 5027 CB - Cuisinière BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKP 5027 CB BOMANN au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN EKP 5027 CB - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : EKP 5027 CB

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Cuisinière électrique
Nombre de foyers 4 foyers
Type de foyers Foyers vitrocéramiques
Puissance totale Environ 6000 W
Four Four électrique avec fonction chaleur tournante
Capacité du four Environ 60 litres
Température maximale du four 250 °C
Énergie Alimentation électrique 230 V
Dimensions (L x P x H) Environ 60 x 60 x 85 cm
Poids Environ 50 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes intuitives
Maintenance Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique
Sécurité Système de sécurité pour éviter les surchauffes
Informations générales Idéale pour les cuisines familiales et les petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - EKP 5027 CB BOMANN

Comment allumer la cuisinière BOMANN EKP 5027 CB ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de sélection de la température sur la position désirée. Assurez-vous que l'appareil est branché à une prise électrique fonctionnelle.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le circuit électrique fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de température est bien réglé.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème avec les éléments chauffants ou le ventilateur. Débranchez la cuisinière et contactez un service de réparation agréé.
Comment régler le thermostat de la cuisinière ?
Tournez simplement le bouton du thermostat à la température souhaitée. Les indicateurs lumineux vous montreront quand l'appareil atteint la température sélectionnée.
Est-ce que la cuisinière dispose d'un mode de sécurité ?
Oui, la BOMANN EKP 5027 CB est équipée d'un système de sécurité automatique qui éteint l'appareil après une période d'inutilisation.
Comment puis-je éviter que les casseroles ne collent ?
Assurez-vous de préchauffer la surface de cuisson et d'utiliser un peu d'huile ou de beurre avant de placer vos casseroles.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Sinon, vous pouvez le télécharger sur le site officiel de BOMANN.
Que faire si la cuisinière ne répond pas aux commandes ?
Débranchez-la pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service client.
La lumière de la cuisinière ne s'allume pas, est-ce normal ?
Cela peut être normal si la cuisinière est en mode veille. Assurez-vous que la cuisinière est allumée et vérifiez les connexions électriques.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKP 5027 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKP 5027 CB de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI EKP 5027 CB BOMANN

Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- tuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu- lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertisse- ment ou d’information :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante.

  • Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
  • Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la chaleur.
  • Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil.12
  • Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
  • En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais l’appareil sous un élément haut de cuisine.
  • Prévoyez un espace de sécurité sufsant, à l’écart des objets faci- lement inammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Ne xez en aucun cas votre appareil dans un meuble.
  • Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement dangereux.
  • Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’alimen- tation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’uti- lisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.13 Déballer l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,

le matériau de remplissage, les colliers de xation et le carton.

3. An d’éviter tout risque, vériez que l’appareil ne présente

aucun dégât lié au transport. NOTE : L’appareil peut garder des restes de production ou de pous- sière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformé- ment au chapitre “Nettoyage”. Fixer les poignées Les poignées peuvent se xer à gauche et à droite respective- ment. Les poignées disposent de crochets qui se placent dans les ouvertures du boîtier.

  • Enfoncez les crochets dans le boîtier et xez à l’aide des vis fournies. Branchement électrique Puissance du branchement Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 1500 W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommandons un l d’amenée séparé comprenant une sécuri- sation par un disjoncteur de protection domestique de 16 A. ATTENTION : Surcharge ! Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples étant donné que ces appareils sont trop puissants. Branchement
  • Avant de brancher l‘appareil, vériez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les informations à cet égard gurent sur la plaque signalétique.
  • Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant en bon état. Fonctionnement initial de l’appareil Avant première utilisation, utilisez l’appareil pendant 5 minutes pour enlever le revêtement de protection du réchaud. Réglez le contrôleur thermostatique sur MAX. NOTE : La présence de fumées et d’odeurs légères est normale avec ce mode opératoire. Veillez à une bonne ventilation. Fonctionnement du réchaud Mettre en marche/Éteindre L’appareil s’allume avec le contrôleur thermostatique. L’appareil s’éteint lorsque le contrôleur thermostatique est réglé sur MIN. Remarques sur les plats de cuisson
  • Pour une utilisation optimale de l’énergie, utilisez unique- ment des pots/casseroles avec un fond plat (voir Fig.).
  • Les plats de cuisson ne doivent jamais être plus petits que le réchaud, sinon cela gaspille l’énergie. Dans des cas extrêmes, le réchaud peut se déformer. Fonctionnement Utilisez le contrôleur thermostatique pour sélectionner la température du réchaud selon votre besoin : Cran 1: Réchauffer Cran 2: Réchauffer/Frémir Cran 3: Frémir Cran 4: Frire Cran 5: Faire cuire à demi, dorer Cran MAX: Dorer, chauffer rapidement NOTE : La lampe témoin indique le réchauffement du réchaud. Elle s’allume et s’éteint lors de l’utilisation de l’appareil. C’est nor- mal, cela indique que le contrôleur thermostatique contrôle et conserve la température. Arrêter le service
  • Réglez le contrôleur thermostatique sur MIN.
  • Débranchez le câble de la prise de courant.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”.14

AVERTISSEMENT : Risque de brulures !

Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson. ATTENTION :

  • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Réchaud
  • Enlevez les résidus alimentaires à l’aide d’un tissu humide ou d’une serviette en papier lorsque l’appareil est encore chaud.
  • Nettoyez le réchaud avec une éponge douce imbibée d’une petite quantité d’eau, et séchez-le bien avec un tissu doux. Boîtier
  • Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé.
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d’endommager l’appareil ou de provoquer une électrocution. Stockage
  • Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
  • Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseillons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants. Données techniques Modèle : .................................................................. EKP 5027 CB Alimentation : ......................................................... 230 V~, 50 Hz Consommation : .............................................................. 1500 W Classe de protection :...................................................................Ι Poids net : ..............................................................environ 1,2 kg Nettoyage
  • Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !
  • Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !
  • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole “Élimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili- sation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.15 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.