BLACK & DECKER

HCC100 - Machine à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCC100 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 15 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER HCC100 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HCC100

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café BLACK & DECKER HCC100, capacité de 12 tasses, système d'infusion avancé, filtre permanent intégré, réservoir d'eau transparent avec indicateur de niveau.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, fonction maintien au chaud, compatible avec café moulu et dosettes.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, recommandation de détartrage régulier pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une stabilité accrue pendant l'utilisation.
Informations générales Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie constructeur de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - HCC100 BLACK & DECKER

Pourquoi ma machine à café BLACK & DECKER HCC100 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place.
Comment nettoyer ma machine à café BLACK & DECKER HCC100 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la, puis retirez le filtre et le réservoir. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir mal installé ou un joint usé. Vérifiez que le réservoir est bien en place et inspectez les joints pour des signes d'usure.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu que vous utilisez. Pour un café plus fort, augmentez la quantité de café.
Quel type de café puis-je utiliser avec ma machine ?
Vous pouvez utiliser du café moulu standard. Évitez les cafés trop fins ou des préparations non adaptées, car cela pourrait obstruer le filtre.
Ma machine fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés et qu'il n'y a pas de débris dans le réservoir ou le filtre.
Comment programmer ma machine à café BLACK & DECKER HCC100 ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions sur la programmation. En général, il y a un bouton 'programmation' que vous devez utiliser pour définir l'heure et le temps d'infusion.
Que faire si le café est trop faible ?
Si le café est trop faible, augmentez la quantité de café moulu ou réduisez la quantité d'eau que vous utilisez pour la préparation.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc. Faites couler le mélange à travers la machine, puis rincez à l'eau claire plusieurs fois.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des détaillants spécialisés en appareils électroménagers.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCC100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCC100 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HCC100 BLACK & DECKER

  • visiter son détaillant préféré;

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de service autorisé de la région.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.

Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

Pour débrancher, enfoncer le bouton d'annulation (STOP), puis retirer la fiche de la prise murale.

Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche. CORDON ÉLECTRIQUE La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil. VIS INDESSERRABLE L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle inférieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque. Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

†2. Porte-sachet régulier réversible (pièce n° 1000000632-00)

4. Poignée du couvercle

†5. Réservoir (pièce n° 177611-00)

7. Panneau de commande

†8. Plaque d'infusion (pièce n° 179721-00) †9. Écran antiéclaboussure (pièce n° 1000000506-00) †10. Porte-sachet de café spécial (pièce n° 1000000633-00)

11. Sachet de café spécial (non compris)

† Remplaçable par le consommateur HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 1618

Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATION DE L'APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil (A). Le remplir

d'eau jusqu'à la marque MAX et remettre le réservoir dans l'appareil.

2. Déposer une tasse d'au moins 266 ml (9 oz) sur la plaque

3. Enfoncer le bouton d'infusion de 266 ml (9 oz) (B) et laisser

l'eau s'écouler dans la tasse.

4. Le bouton d'infusion reste allumé jusqu'à la fin du cycle

5. L'appareil peut maintenant servir.

Note : Pendant le cycle d'amorçage, l'appareil sera bruyant et il émettra plus de vapeur que la normale.

1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil. Le remplir

d'eau au moins jusqu'à la marque 7, 9 oz et remettre le réservoir dans l'appareil.

2. Déverrouiller le couvercle de l'appareil en poussant la

poignée du couvercle vers l'arrière de l'appareil (C).

3. Soulever le couvercle de l'appareil en position grande

4. Insérer un sachet de café dans le porte-sachet en plaçant

le côté plat vers le haut (E). Pour préparer une tasse de 414 ml (14 oz), retirer le porte-sachet, le renverser et le remettre dans l'appareil. Déposer deux sachets du côté profond du porte-sachet (avec les deux côtés plats vers le haut). Remplir le réservoir au moins jusqu'à la ligne de 414 ml (14 oz).

5. Déposer une tasse ou une chope sur la plaque d'infusion.

6. Refermer le couvercle.

7. Tout en tenant le dessus du couvercle d'une main, tirer la

poignée du couvercle vers l'avant de l'appareil jusqu'à ce que le couvercle se verrouille (F).

8. Enfoncer le bouton d'infusion voulue. Le témoin

d'infusion reste allumé jusqu'à la fin du cycle d'infusion.

9. Lorsque le témoin s'éteint, retirer la tasse de la plaque

d'infusion et on peut alors savourer un café délicieux.

10. Pour jeter le sachet usé, déverrouiller le couvercle

On pourra bientôt se procurer des sachets de café spécial chez son détaillant préféré. Visiter le site www.homecafe.com pour obtenir de plus amples renseignements (en anglais seulement).

1. Suivre les étapes 1 à 3 précédentes.

2. Retirer le porte-sachet régulier et insérer le porte-sachet de

3. Insérer un sachet de café spécial dans le porte-sachet en plaçant le côté plat vers le haut.

4. Déposer une tasse ou une chope sur la plaque d'infusion.

5. Refermer le couvercle et tirer la poignée du couvercle vers l'avant de l'appareil jusqu'à ce

que le couvercle se verrouille.

6. Enfoncer le bouton d'infusion de 207 ml (7 oz). Les cafés spéciaux DOIVENT être infusés

à l'aide du bouton de 207 ml (7 oz) afin de maximiser la saveur et la consistance du café. Le témoin d'infusion reste allumé jusqu'à la fin du cycle d'infusion.

7. Lorsque le témoin s'éteint, retirer la tasse de la plaque d'infusion et on peut alors savourer

8. Lorsqu'on infuse un café spécial crémeux, il faut nettoyer le porte-sachet et l'écran

antiéclaboussure après l'infusion ou à la fin du jour. Conseils pratiques relatifs à l'infusion Ne jamais utiliser un sachet à deux reprises. L'extraction du café est optimisée lors de l'infusion. Ne pas utiliser des sachets endommagés. Ne pas utiliser d'autres marques de sachets de café ni de la mouture avec un filtre. Afin d'optimiser la saveur du café, utiliser des sachets de café Folgers

pour la cafetière Home Café

Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.

1. Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement.

2. Déverrouiller la poignée du porte-sachet et soulever le couvercle de l’appareil.

3. Retirer le sachet et le jeter.

4. Retirer le porte-sachet ainsi que l'écran antiéclaboussure et les laver avec un

5. Essuyer les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser

de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient endommager les surfaces.

6. Bien rincer et assécher toutes les composantes. Ne jamais immerger l'appareil

Dépôts de minéraux À la longue, des minéraux peuvent se déposer dans la cafetière et la bloquer. La fréquence des rinçages dépend de la dureté de l’eau de la région et de l’usage de l'appareil. L'accumulation de dépôts peut nuire au fonctionnement de l'appareil et en diminuer la durée utile. Il est conseillé de détartrer régulièrement l'appareil.

1. Verser 236 ml (8 oz) de vinaigre blanc dans le réservoir. Ajouter 177 ml (6 oz) d'eau

fraîche. (S'assurer que le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure sont bien en place et qu'il n'y a pas de sachet.)

2. Déposer une tasse d'au moins 207 ml (7 oz) sur la plaque d'infusion.

3. Enfoncer le bouton de 207 ml (7 oz) et laisser infuser la solution nettoyante.

4. À la fin de l'infusion, vider la tasse et la déposer de nouveau sur la plaque d'infusion.

5. Enfoncer de nouveau le bouton de 207 ml (7 oz). Vider la tasse et la déposer de nouveau

sur la plaque d'infusion.

6. Verser 473 ml (16 oz) d'eau fraîche et froide dans le réservoir.

7. Enfoncer le bouton de 207 ml (7 oz) pour rincer la solution nettoyante. Vider la tasse et la

déposer de nouveau sur la plaque d'infusion.

8. Enfoncer le bouton de 207 ml (7 oz) pour répéter le processus.

9. Laver le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure selon les directives de la rubrique sur

l'entretien et le nettoyage. Rangement : Débrancher l'appareil et le ranger dans un endroit propre et sec. Guide de dépannage L'appareil est vide au milieu de l'infusion. Lorsque l'appareil est vide, il s'arrête automatiquement. Remplir le réservoir de nouveau. Recommencer avec une tasse propre et un nouveau sachet de café. Rien ne se produit lorsqu'on enfonce le bouton d'infusion. S'assurer que l'appareil est branché, que le réservoir est plein et que la poignée du couvercle se trouve en position fermée. Lorsque l'appareil n'est toujours pas sous tension, composer le 1 800 466-3223. Le café n'est pas assez fort. Solutions possibles :

  • Utiliser deux sachets de café doux ou essayer un sachet de café corsé.
  • Utiliser une tasse plus petite. *• Ne pas utiliser le même sachet à plus d'une reprise. Le café est trop fort. Solutions possibles :
  • Utiliser un sachet de café doux.
  • Utiliser une plus grosse tasse. *• Ne pas utiliser le même sachet à plus d'une reprise. *L'extraction du café est optimisée lors de l'infusion. Une pièce amovible de l'appareil est perdue. Composer le 1 800 466-3223 ou visiter le site www.homecafe.com (en anglais seulement) pour commander des pièces. Le porte-sachet est bloqué et l'appareil commence à déborder. Enfoncer le bouton d'arrêt (STOP). Retirer et laver le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure. Jeter le sachet de café. Ouvrir le couvercle et essuyer les orifices pour l'eau du dessous. Remettre le porte-sachets et l'écran antiéclaboussure en place, puis insérer un nouveau sachet de café. S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir et reprendre l'infusion. Questions et réponses Q. Quelle est la différence entre la cafetière HomeCafé

et la cafetière que j'utilise présentement? R. La cafetière HomeCafé

se sert de sachet de café prémesuré de qualité et d'un processus d'infusion sous pression exclusif utilisé dans les brûleries. La cafetière HomeCafé

permet d'infuser du café régulier et des cafés spéciaux. Q. Est-ce que je peux préparer un café expresso avec la cafetière HomeCafé

ne permet pas de préparer un café expresso mais on peut utiliser deux sachets de café régulier au réglage de 207 ml (7 oz) pour obtenir un café corsé. Q. Qu'arrive-t-il si j'enfonce le mauvais bouton d'infusion? R. Lorsqu'on enfonce le bouton d'arrêt (STOP) pendant l'infusion et qu'on choisit un autre type d'infusion, l'appareil risque de déborder. Il vaut mieux attendre la fin du premier cycle d'infusion choisi, puis de choisir le cycle voulu avec un nouveau sachet et une nouvelle tasse. Q. Puis-je utiliser des marques de café autres que Folgers

avec la cafetière HomeCafé

est conçue spécialement pour servir avec des sachets HomeCafé

. L'utilisation d'autres marques de sachets ou de mouture avec des filtres peut bloquer et endommager la cafetière HomeCafé

Q. Puis-je utiliser de la mouture ou du café soluble avec le porte-sachet? Même si j'utilise un filtre? R. Non. La cafetière HomeCafé

et les sachets ont été conçus spécialement pour servir ensemble. Du café soluble, de la mouture et des filtres ordinaires ne donnent pas d'aussi bons résultats avec la cafetière HomeCafé

Q. Est-ce que je peux préparer d'autres boissons avec la cafetière HomeCafé

R. Présentement, la cafetière HomeCafé

permet de préparer plusieurs types de mélanges, de saveurs et de mouture de cafés Folgers

. Des sachets de café spéciaux seront bientôt en vente. Consulter le site www.homecafe.com (en anglais seulement) pour obtenir de plus amples renseignements. Q. Que puis-je faire pour empêcher les éclaboussures qui surviennent à l'occasion? R Il peut y avoir des éclaboussures selon le type de tasse utilisée. Pour minimiser les éclaboussures, utiliser une chope haute. En cas d'éclaboussures, ne pas rester près de l'appareil afin d'éviter les brûlures. Q. Pourquoi y a-t-il deux porte-sachets différents avec l'appareil? R. Le porte-sachet réversible sert pour les sachets de café régulier. La partie moins profonde sert pour un sachet et la partie profonde accepte deux sachet. L'autre porte-sachets sert pour les sachets de cafés spéciaux. Consulter le site www.homecafe.com (en anglais seulement) pour obtenir de plus amples renseignements. Q. Puis-je infuser des sachet de café ordinaire dans le porte-sachet de café spécial? R. Non. Le porte-sachet de café spécial est conçu spécialement pour les sachets de café spécial. Q. Puis-je infuser des sachets de café spécial dans le porte-sachet de café ordinaire? R. Non. Les sachets de café spécial ne s'insèrent que dans le porte-sachet de café spécial. Q. Puis-je préparer une tasse de 266 ou de 414 ml (7 ou 9 oz) de café spécial? R. Il faut préparer les sachets de café spécial au réglage de 207 ml (7 oz) pour maximiser la saveur et la consistance du café Q. Puis-je réutiliser un sachet de café? A. Il n'est pas conseillé de les réutiliser. L'extraction du café est bien meilleure à la première infusion. HCC100Pub1000001238RV1 11/2/04 2:13 PM Page 2022

Q. Pourquoi la cafetière HomeCafé

émet-elle des bruits étranges après l'infusion d'une tasse de 207 ml (7 oz)? A. L'infusion d'une tasse de 207 ml (7 oz) consiste en un procédé d'infusion exclusif permettant de préparer du café régulier ainsi que des cafés spéciaux. Q. Puis-je utiliser un sachet de thé avec la cafetière HomeCafé

est conçue spécialement pour utiliser des sachets de café Folgers

Q. Puis-je utiliser d'autres marques de sachets de café avec l'appareil? A. Non. Les sachets HomeCafé

ont été conçus spécialement pour servir avec la cafetière HomeCafé

  • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
  • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
  • Des produits qui ont été modifiés.
  • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
  • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?