CTO9000 - Four BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTO9000 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER CTO9000 - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Four électrique avec capacité de 9 litres, puissance de 800 W, 4 fonctions de cuisson (gril, convection, rôtissage, cuisson traditionnelle).
Dimensions Dimensions extérieures : 45 x 30 x 30 cm.
Utilisation Idéal pour la cuisson de petits plats, réchauffage, grillades et rôtissage. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif. Les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatible avec les accessoires BLACK & DECKER.

FOIRE AUX QUESTIONS - CTO9000 BLACK & DECKER

Comment préchauffer le four BLACK & DECKER CTO9000 ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de température à la température désirée et appuyez sur le bouton de minuterie. Attendez que le voyant de préchauffage s'éteigne.
Le four ne chauffe pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le four est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température est réglée correctement et que le mode de cuisson est sélectionné.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux. Évitez les nettoyants abrasifs qui peuvent rayer les surfaces.
Est-ce que je peux utiliser des plats en verre dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre résistants à la chaleur, mais assurez-vous qu'ils sont adaptés pour des températures élevées.
Le ventilateur du four fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lorsque le ventilateur fonctionne. Si le bruit devient excessif, vérifiez qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur.
Comment régler la minuterie sur le FOUR BLACK & DECKER CTO9000 ?
Tournez le bouton de minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la durée souhaitée, puis relâchez. La minuterie commencera à compter à rebours.
Puis-je cuire plusieurs plats en même temps ?
Oui, vous pouvez cuire plusieurs plats, mais assurez-vous de ne pas surcharger le four pour garantir une cuisson uniforme.
Comment savoir si la cuisson est terminée ?
La minuterie émettra un signal sonore lorsque le temps de cuisson est écoulé. Vous pouvez également vérifier la cuisson en utilisant un thermomètre pour aliments.
Le four émet une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que le four dégage une légère odeur lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Quel type de prise est nécessaire pour le BLACK & DECKER CTO9000 ?
Le four nécessite une prise électrique standard de 230 V. Assurez-vous que la prise est correctement installée et en bon état.

Questions des utilisateurs sur CTO9000 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTO9000 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTO9000 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI CTO9000 BLACK & DECKER

Four-rôtissoire à convection de comptoir (Français p. 21)

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. ■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. La zone de l’évent devient brûlante lorsque l’appareil fonctionne. ■ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil. ■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert. ■ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire, et de le nettoyer. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. ■ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures. ■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ■ Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé. ■ Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. ■ Mettre toutes les commandes hors circuit avant de brancher ou de débrancher l’appareil. Pour arrêter le grille-pain, appuyer sur la touche d’arrêt (STOP TOAST). ■ En cas d’inflammation des aliments, laisser la porte de l’appareil fermée et débrancher le grille-pain four. ■ Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon. ■ Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu. ■ Ne pas introduire dans l’appareil des aliments grandes dimensions, des emballages en aluminium scellés sous vide, des contenants en carton, des aliments emballés dans une pellicule en plastique ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d’incendies ou de secousses électriques. Bien surveiller lorsqu’on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre. Consulter la rubrique relative aux plats de cuisson du présent guide. Cover22 ■ Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors qu’il fonctionne. Toujours laisser un espace d’au moins 2,54 cm (1 po) entre l’appareil et le mur ou l’arrière du comptoir. ■ Éviter toute accumulation de graisse dans l’appareil. ■ Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent s’effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l’appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques. ■ Ne rien ranger d’autre que les accessoires fournis avec l’appareil dans ce dernier lorsqu’il ne sert pas. ■ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l’appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe. ■ Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables. ■ Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plat ou qu’on jette de la graisse chaude. ■ L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle ou commerciale. CONSERVER CES MESURES.

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. CORDON La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge de 15 A, 120 V (certifié par l’organisme Underwriters Laboratories (UL), homologué par l’Association canadienne de normalisation (CSA) ou approuvé par l’organisme NOM) peut servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on puisse trébucher dessus. CoverUtilisation

CUISSON À CONVECTION Dans le four à convection, l’air circule afin d’assurer une cuisson et un rôtissage plus rapides et plus uniformes que dans un four conventionnel. La convection est automatique en modes de cuisson et de rôtissage. Elle n’entre pas en service en mode de grillage. Les guides de cuisson et de rôtissage du présent guide aident à déterminer les durées approximatives de préparation des repas, plats mijotés, mets d’accompagnement et collations dans le four de comptoir à convection.

NOTE: Toujours se servir du plat de cuisson lorsqu’on fait fondre, croustiller ou dorer des aliments.

1. Choisir le degré de grillage ou le cycle de dorage, s’assurer que le sélecteur de

température est réglé au cycle de grillage (TOAST) et appuyer sur le bouton de mise en marche (START) (A). Le témoin s’allume. Le four se ferme automatiquement, le témoin s’éteint et un timbre résonne à la fin du cycle choisi.

2. Pour interrompre le cycle de grillage ou de dorage, il suffit d’appuyer sur le bouton

d’arrêt (STOP). Pour reprendre le cycle de grillage, s’assurer que la porte est fermée et appuyer sur le bouton de mise en marche.

IMPORTANT: Il FAUT régler la minuterie à une durée OU à la position de fonctionnement manuel (ALWAYS ON) pour choisir les modes de cuisson ou de rôtissage.

1. Régler le sélecteur à la température voulue pour la cuisson ou le rôtissage.

2. Régler la minuterie (A) au temps de cuisson approprié (jusqu’à 90 minutes). Un timbre

sonore résonne à la fin de la cuisson, le four et le témoin s’éteignent. Panneau commandeGrille coulissantePlateau miettesÉventIntérieurfacile ànettoyer Paroi extérieure athermene ThermaGuard Sélecteur detempératureTémoinBouton demarche-arrêtdu grille-painSélecteur dudegré degrillageMinuterieWorry-FreeTimer

3. Lorsqu’on utilise le four sans la minuterie, régler la minuterie vers la GAUCHE à la

position de fonctionnement manuel (ALWAYS ON) (A), puis régler le sélecteur à la température voulue. Surveiller la cuisson. Ne pas oublier de remettre la minuterie à la position d’arrêt (OFF) à la fin de la cuisson.

CUISSON ET DÉCONGÉLATION

1. Régler le sélecteur (A) à la température voulue et régler la minuterie. Toujours

réchauffer le four pendant 10 minutes.

2. Pendant la cuisson, les éléments (du dessus et du dessous) fonctionnent de façon

intermittente afin de maintenir la température choisie. On interrompt le cycle de cuisson lorsqu’on ouvre la porte de l’appareil. Pour reprendre la cuisson, refermer la porte. Surveiller la cuisson.

3. Pour décongeler des aliments, retirer tout emballage en plastique ou en papier, et

emballer l’aliment de nouveau dans du papier d’aluminium. Ne pas réchauffer le four. Régler le sélecteur à 93˚C (200˚F). Laisser d’abord dégeler l’aliment pendant 15 à 20 minutes de chaque côté pour la viande et les poissons d’une épaisseur de plus de 1,27 cm (1/2 po). Toujours cuisiner les aliments rapidement après les avoir décongelés.

4. À la fin de la cuisson ou de la décongélation, régler la minuterie à la position d’arrêt

1. Toujours utiliser le plat de cuisson avec la lèchefrite. Régler le sélecteur de

température à «BROIL» (A), régler la minuterie et refermer la porte.

2. Seuls les éléments du dessus fonctionnent et brillent pendant le cycle de rôtissage.

Ils fonctionnent de façon intermittente.

3. Surveiller attentivement la cuisson des aliments et retirer les aliments à la fin du

rôtissage. (Consulter le guide de rôtissage.) Ne pas oublier de remettre la minuterie à la position d’arrêt (OFF).

– Lorsqu’on utilise la lèchefrite (B), il faut laisser un espace d’au moins 2,54 cm (1 po) entre les aliments et les éléments. – Ne pas recouvrir la lèchefrite de papier d’aluminium puisque cela empÍche l’écoulement des gras et des jus dans le plat de cuisson.

IMPORTANT: Avant de nettoyer toute composante de l’appareil, s’assurer que celui-ci est hors tension, débranché et refroidi. Bien assécher les pièces avant d’utiliser de nouveau l’appareil. Seul le plat de cuisson va au lave-vaisselle ou on peut le laver à la main. Afin de minimiser les risques d’égratignures lors du lavage manuel, utiliser un tampon à récurer en polyester ou en nylon.

Entretien et nettoyage Cover25

1. Nettoyer la porte avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Bien assécher avant

d’utiliser le four de nouveau. NE PAS utiliser un nettoyant à vitres en vaporisateur.

2. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte et pousser la grille vers l’arrière au

maximum. La soulever et la retirer. Laver la grille coulissante (et la lèchefrite) dans de l’eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches tenaces, se servir d’un tampon en polyester ou en nylon.

3. Pour remettre la grille en place, la déposer à l’avant des supports et la pousser

lentement vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. PLATEAU À MIETTES Saisir la poignée à l’avant du four et retirer le plateau à miettes (C). Se débarrasser des miettes et laver le plateau dans de l’eau chaude savonneuse. On peut enlever les taches tenaces avec un tampon en nylon. Bien assécher le plateau avant de le remettre dans l’appareil.

INTÉRIEUR FACILE À NETTOYER

1. Afin d’optimiser les résultats avec ce type d’enduit, laisser

l’appareil refroidir, puis l’essuyer après chaque utilisation avec une éponge ou un tampon en nylon et de l’eau savonneuse.

2. Ne pas utiliser un produit nettoyant à four chimique, des

produits nettoyants ni des tampons à récurer abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager l’enduit. Assécher avec un essuie-tout ou un chiffon.

ne brûle pas lorsqu’on la touche par inadvertance. Il afut toutefois s’assurer que l’appareil est complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyer la paroi extérieure à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide, puis assécher à l’aide d’un essuie-tout.

1. L’intérieur de l’appareil mesure 26 cm sur 12 cm sur 36 cm (10,3 po x 4,9 po x 14,25 po).

Ces dimensions permettent l’utilisation des différents plats de cuisson. Avant d’acheter un plat, en vérifier les dimensions. Un plat standard de 23 cm sur 33 cm (9 po x 13 po) peut ne pas entrer.

2. On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la chaleur ou en

céramique. Respecter les consignes du fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de 2,54 cm (1 po) entre le haut du plat et les éléments du dessus.

3. Certains aliments congelés sont emballés dans des récipients allant au four à

micro-ondes ou au four conventionnel. Vérifier si l’emballage va au four conventionnel. En cas de questions, communiquer avec le fabricant de l’aliment. Voici la liste des articles qui ne devraient JAMAIS être utilisés dans l’appareil.

  • Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous vide ou des boîtes de conserve).
  • De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
  • Des plats de dimensions supérieures à celles recommandées.
  • Des plats portant des mises en garde contre l’utilisation dans des fours conventionnels ou dans des grille-pain fours.

Lorsqu’on rôtit de la viande, du poisson ou de la volaille, toujours placer les aliments sur la lèchefrite au-dessus du plat de cuisson. Régler la commande à la position de rôtissage (BROIL). Faire rôtir au goût en tournant les aliments à la moitié de la cuisson.

ALIMENT QUANTITÉ DURÉE APPROX. SUGGESTIONS

Côtelettes – d’agneau De 2 à 7 d’une épaisseur De 42 à 47 min Pour l’agneau, le temps minimal de 3,81 cm (1 1/2 po) donne une cuisson rosée. Côtelettes – de porc De 2 à 6 d’une épaisseur De 45 à 50 min Pour le porc, il faut toujours bien de 1,91 cm (3/4 po) cuire la viande. Saucisses fumées De 4 à 10 d’une longueur De 11 à 13 min Les tourner souvent pour assurer de 12,7 cm (5 po) un rôtissage uniforme. Fricadelles De 2 à 7 de 113g De 24 à 26 min Le temps minimal donne une (1/4 lb) chacune cuisson moyenne. Bifteck de flanc 2 de 1,14kg (2 1/2 lb) De 38 à 45 min Faire tourner à l’occasion pour roulé d’une épaisseur rôtir uniformément. de 2,54 à 3,18 cm (de 1 à 1 1/4 po) Saucisse, fraîche 6, environ 681g De 24 à 27 min Faire tourner souvent pour rôtir (1 1/2 lb) uniformément. Bifteck de côte De 2 à 4 d’une épaisseur De 24 à 27 min Le temps minimal donne une de 1,91 cm (3/4 po) cuisson moyenne. Darnes de saumon, De 3 à 4 d’une épaisseur De 30 à 35 min Faire rôtir jusqu’à ce que le filet avec arêtes de 2,54 cm (1 po) s’émiette facilement lorsqu’on le pique avec une fourchette.

Ce grand four de comptoir à convection accepte de nombreux aliments et des plats standard (y compris certains plats de 33 cm sur 23 cm sur 5 cm (13 po x 9 po x 2 po) et une assiette à tarte en aluminium de 20 cm (8 po)). Régler la température du four conformément aux direc- tives de l’emballage ou de la recette. Le temps de cuisson sera souvent inférieur à celui recommandé. Il faut commencer à surveiller la cuisson de 10 à 15 minutes avant le temps recommandé. Certains rôtis cuisent jusqu’à 5 minutes le demi-kilo (livre) plus vite que dans un four conventionnel.

ALIMENT QUANTITÉ DURÉE APPROX. SUGGESTIONS

HORS-D’ŒUVRES Nachos Recouvrir le plat Faire dorer à la Recouvrir le plat d’aluminium afin de cuisson. position BROIL. de faciliter le nettoyage. Surveiller la cuisson. Bâtonnets de Jusqu’à 12 De 10 à 13 min, ou Selon les directives de l’emballage. mozzarella, jusqu’à ce qu’ils congelés soient chauds. Cover27

ALIMENT QUANTITÉ DURÉE APPROX. SUGGESTIONS

PAIN Muffins anglais, De 1 à 6 moitiés Faire dorer à la Pour les rendre plus croustillants, bagels, beurrés position BROIL. les faire griller légèrement au préalable sur la grille. Puis, les placer dans le plat de cuisson. Petits pains De 1 à 12 Régler à la température Réchauffer le four et suivre les (réfrigérés) indiquée sur l’emballage. directives de l’emballage. Surveiller la cuisson. Pain croûté, Longueur maximale Cuire à 177˚C (350˚F) Réchauffer le four au préalable. pain à l’ail de 35,6 cm (14 po) de 15 à 20 min. Trancher, beurrer et assaisonner. Envelopper de papier d’aluminium. Lorsque le pain est gelé, le faire cuire de 10 à 15 min de plus. Pain à levée 1 de 23 cm sur 13 cm Suivre les directives de Recouvrir d’aluminium lorsque le rapide (9 x 5 po) l’emballage ou de la pain brunit trop rapidement. recette. Surveiller la cuisson.

VIANDES, PLATS PRINCIPAUX

Poulet entier De 1,8 à 2,3kg Cuire à 177˚C (350˚F) de Réchauffer le four au préalable. (de 4 ‡ 5 lb) 18 à 20 min le demi-kilo Utiliser le plat de cuisson. (la livre). Morceaux de poulet Selon la capacité du Cuire à 204˚C (400˚F) Réchauffer le four au préalable. pané plat de cuisson (environ de 55 à 60 min, ou selon Recouvrir le plat de papier de 6 à 8 morceaux, 1,6kg les directives de d’aluminium afin de faciliter le (3,5 lb) au total) l’emballage. nettoyage. Lasagne congelée Environ 0,91kg (2 lb) Faire cuire jusqu’à ce Réchauffer le four au préalable. qu’elle soit bien chaude. Recouvrir de papier d’aluminium En surveiller la cuisson. lorsque la lasagne dore trop vite. Pain de viande 1 de 0,68kg (1/2 lb) Faire cuire selon les Déposer dans le plat de cuisson. directives de la Recouvrir de papier d’aluminium recette, en raccour- lorsque le pain de viande dore trop cissant la durée. vite. Rôti de pointe De 1,36 à 1,81kg Cuire à 163˚C (325˚F) Déposer le rôti dans le plat de de surlonge ou (de 3 à 4 lb) de 22 à 26 min le demi- cuisson. On peut ajouter des rôti de porc, kilo (la livre) pour le bœuf, légumes autour, au goût. désossé et de 35 à 40 min le demi- kilo (la livre) pour le porc. LÉGUMES Pommes de terre De 1 à 6 Cuire à 232˚C (450˚F) Les percer et les déposer ou patates douces de 55 à 60 min. directement sur la grille pour les rendre croustillantes. Courge poivrée De 1 à 4 moitiés Cuire jusqu’à ce Déposer dans le plat de cuisson, qu’elle soit tendre. assaisonner et garnir de noix de beurre. Frites, rondelles Selon la capacité du Selon les directives de Étendre en une seule couche sur d’oignons plat de cuisson l’emballage. Les tourner le plat de cuisson. Régler le four (congelées) au bout de peu de temps à la position BROIL pour les rendre et surveiller la cuisson. croustillantes. En surveiller la cuisson. DESSERTS Biscuits à la De 6 à 12 Selon les directives de Réchauffer le four au préalable. cuillére ou réfrigérés l’emballage ou de la Utiliser le plat de cuisson ou la recette. Raccourcir les petite plaque à biscuits. les temps de cuisson. Cover28 Recettes

ALIMENT QUANTITÉ DURÉE APPROX. SUGGESTIONS

DESSERTS Gâteaux Plat de cuisson (contient Vérifier la cuisson de 3 Réchauffer le four au préalable. un mélange à gâteaux à 5 min avant le temps Utiliser le plat de cuisson ou un standard de 518g/18,25 oz) indiqué sur la recette. plat de 33 cm sur 23 cm sur 5 cm (13 x 9 x 2 po). Brownies Plat de cuisson ou plat Comme pour les Réchauffer le four au préalable. allant sur la grille gâteaux. Surveiller la cuisson. Tarte aux fruits, Assiette à tartes en Selon les directives de Réchauffer le four au préalable. congelée (de aluminiumde 23 cm l’emballage. Surveiller la Recouvrir la tarte de papier 1,05kg (2 lb 5 oz) (9 po) cuisson avant la durée d’aluminium lorsqu’elle dore trop indiquée sur l’emballage. vite. RESTANTS Pizza Jusqu’à 4 pointes dans De 154˚C à 177˚C Réchauffer le four au préalable. le plat de cuisson (de 300˚F à 350˚F) Surveiller la cuisson. jusqu’à ce que le fromage bouillonne. Ragoût Utiliser le plat de cuisson De 154˚C à 177˚C (de Réchauffer le four au préalable. ou une casserole qui va 300˚F à 350˚F) de 20 Surveiller souvent; réchauffer au four. à 30 min. jusqu’à ce que le ragoût bouillonne et qu’il soit chaud.

1. Réchauffer le four au préalable à 204˚C (400˚F) pendant 10 minutes.

2. Arroser les morceaux de poulet de jus de citron. Assaisonner de sel et de poivre. Rouler les

morceaux dans la panure, puis les déposer dans le plat de cuisson, la partie charnue sur le dessus. Saupoudrer de la panure qui reste.

3. Faire cuire à 204˚C (400˚F) pendant 45 minutes. Entre-temps, mélanger le yogourt, la moutarde

et les oignons verts en brassant.

4. Verser le mélange de yogourt sur les morceaux de poulet. Remettre au four et faire cuire

pendant 15 minutes de plus. Verser le parmesan sur le poulet puis, le faire fondre et dorer légèrement (environ 4 à 5 minutes).

5. Servir immédiatement.

Donne : 6 portions de une poitrine. Poulet au yogourt et au parmesan 6 poitrines de poulet coupées en deux, sans peau; de 1362g à 1589g (de 3 à 3 1/2 lb) 30 ml (2 c. à table) de jus de citron du sel et du poivre au goût 250 ml (1 t) de panure assaisonnée 250 ml (1 t) de yogourt nature 30 ml (2 c. à table) de moutarde de Dijon 80 ml (1/3 t) d’oignons verts tranchés fin (environ 4) 125 ml (1/2 t) de parmesan râpé Cover29

1. Mélanger tous les ingrédients de la marinade dans un plat de cuisson peu profond. Y ajouter

le bifteck de flanc coupé en papillon et enrober celui-ci du mélange. Couvrir et laisser mariner à la température ambiante pendant environ 2 heures.

2. Lorsque le bifteck a mariné, le déposer à plat sur un morceau de papier d’aluminium. Mettre la

3. Réchauffer le four au préalable à 177˚C (350˚F) pendant 10 minutes.

4. Recouvrir le bifteck des moitiés de poivrons rôtis. Saupoudrer 2 c. à table de coriandre.

Recouvrir de prosciutto. Recouvrir d’une couche uniforme d’olives. Garnir de feuilles d’épinard, de la cuillère à table de coriandre qui reste et de poivre noir, au goût.

5. Former une paupiette en commençant à rouler du côté le plus long du bifteck. Attacher la

paupiette à l’aide de ficelle à intervalles de 5 cm (2 po).

6. Déposer la viande dans le plat de cuisson graissé légèrement et la recouvrir de marinade. Faire

cuire jusqu’à ce que la viande soit bien cuite et brune, environ 40 à 50 minutes. Retirer du four et laisser reposer environ 10 minutes avant de trancher.

7. Pour servir, trancher le bifteck en morceaux d’environ 1,27 cm (1/2 po). Garnir de persil ou de

cresson, au goût. Donne : 6 portions de deux tranches. Bifteck de flanc farci à l’italienne Marinade 60 ml (1/4 t) d’huile d’olive 60 ml (1/4 t) de vinaigre de vin rouge 3 gousses d’ail 75 ml (1/2 c. à table) de feuilles de coriandre fraîches hachées du poivre noir moulu grossièrement, au goût 567 g (1 1/4 lb) de bifteck de flanc, en papillon 2 poivrons rouges coupés en deux sur le sens de la longueur et rôtis 45 ml (3 c. à table) de feuilles de coriandre fraîches, divisées 8 tranches minces de prosciutto ou de jambon salé 120 ml (1/2 t) d’olives noires hachées de 12 à 16 feuilles d’épinard fraîches et équeutées du poivre noir fraîchement moulu, au goût de la ficelle pour cuisiner

1. Dans une poêle de 25,4 cm (10 po), faire revenir la viande à feu élevé. Égoutter le gras, au

besoin. Ajouter les oignons et l’ail. Faire sauter de 3 à 4 minutes. Retirer du feu. Ajouter la sauce aux tomates, les épices, le sel et le poivre.

2. Dans un grand bol ou au robot culinaire, mélanger la farine, la levure, le sucre et le sel. Ajouter

l’eau et l’huile végétale. Traiter ou brasser vigoureusement jusqu’à l’obtention d’un mélange parfait. Laisser la pâte reposer pendant 10 minutes.

3. Réchauffer le four au préalable à 218˚C (425˚F) pendant 10 minutes.

4. Sur une planche enfarinée, pétrir légèrement 3 ou 4 fois la pâte. La diviser en deux. En

abaisser un morceau pour obtenir un rectangle de 36 cm sur 25,4 cm (14 po x 10 po). Déposer avec soin dans un plat de cuisson bien graissé de 33 cm sur 23 cm (13 po x 9 po) et faire remonter la pâte sur les côtés du plat pour former un rebord de croûte. (La pâte est mince.) Pizza pour journées pluvieuses 454 g (1 lb) de bœuf haché 1 gros oignon haché 2 gousses d’ail, émincées 1 boîte de 425g (15 oz) de sauce aux tomates 3 ml (1/2 c. à thé) de basilic 3 ml (1/2 c. à thé) d’origan du sel et du poivre, au goût 500 ml (2 t) de farine tout-usage 1 paquet de 7 g (1/4 oz) de levure sèche à action rapide 15 ml (1 c. à table) de sucre 4 ml (3/4 c. à thé) de sel 80 ml (3/4 t) d’eau chaude du robinet 15 ml (1 c. à table) d’huile végétale 120 ml (1/2 t) d’olives mûres tranchées 8 champignons moyens tranchés 1 paquet de 227g (8 oz) de mozzarella râpé 60 ml (1/4 t) de parmesan râpé Cover30

1. Badigeonner le fond du plat de cuisson d’huile. Y déposer les tranches de courges et étendre

le maïs sur les courges. Faire dorer pendant 5 minutes. Retourner les courges et faire dorer un autre 5 minutes. Retirer du four et verser les légumes dans un bol. Réchauffer le four au préalable à 232˚C (450˚F) pendant 10 minutes.

2. Lorsqu’on fait dorer les courges, mélanger la ricotta, 250 ml (1 t) de fromage monterey, le cumin

ainsi que le sel et le poivre, au goût.

3. Déposer deux tortillas dans le fond du plat de cuisson. Étendre 120 ml (1/4 t) de sauce sur les

tortillas. Garnir de la moitié du mélange de fromage, de la moitié du mélange de courges et de maïs, de la moitié des poivrons rouges et de 15 ml (1 c. à table) de coriandre. Répéter avec une autre couche de tortillas, de sauce, de fromage et de légumes, dans cet ordre.

4. Garnir des deux tortillas qui restent, de sauce, de coriandre et de 60 ml (1/4 t) de fromage

monterey. Recouvrir le plat de papier d’aluminium et faire cuire à 232˚C (450˚F) pendant 30 minutes. Laisser reposer, couvert, pendant 5 minutes avant de servir. Donne : Deux portions (une pile de une tortilla la portion). Lasagne piquante aux tortillas 30 ml (2 c. à table) d’huile végétale 2 courges moyennes en tranches de 0,64 cm (1/4 po) d’épaisseur (environ 454g (1 lb) en tout) 180 ml (3/4 t) de maïs congelé 60 ml (1/4 t) de ricotta 300 ml (1 1/4 t) de fromage monterey râpé avec des piments Jalapeno, divisé 3 ml (1/2 c. à thé) de cumin moulu du sel et du poivre, au goût 180 ml (3/4 t) de sauce mexicaine, de la marque préférée 6 tortillas au maïs de 15 cm (6 po) chacune 1 pot de 198 g (7 oz) de poivrons rouges rôtis, égouttés et asséchés 45 ml (3 c. à table) de coriandre fraîche hachée

5. Recouvrir toute la pâte de la moitié de la sauce à la viande. Saupoudrer de la moitié des olives,

des champignons et des fromages.

6. Faire cuire à 218˚C (425˚F) pendant 18 à 20 minutes ou jusqu’à ce que la pâte soit dorée et que

le fromage soit fondu. Répéter pour l’autre moitié de pâte. Donne : 16 morceaux d’environ 10 cm sur 8 cm (4 po x 3 po) chacun

1. Déposer les morceaux de saucisse sur la lèchefrite dans le plat de cuisson et faire rôtir de 12

à 13 minutes dans le four. Les tourner et les faire rôtir jusqu’à ce qu’elles soient cuites de l’autre côté. Retirer du four et les couper en morceaux de 0,64 cm (1/4 po).

2. Faire cuire les ziti selon les directives de l’emballage, puis les égoutter.

3. Dans un bol moyen, mélanger la ricotta, 113g (4 oz) de mozzarella, le parmesan, le basilic, le

sel et le poivre. Bien mélanger.

4. Réchauffer le four au préalable à 204˚C (400˚F) pendant 10 minutes. Verser les ziti dans le plat

de cuisson. Y verser le mélange de fromage. Garnir des morceaux de saucisse en enfonçant les morceaux dans les pâtes. Verser la sauce à spaghetti. Verser l’eau dans le pot de sauce, couvrir et secouer. Verser sur les pâtes. Ètendre uniformément la sauce afin de bien couvrir les pâtes et les saucisses.

5. Faire cuire à 204˚C (400˚F) pendant 30 minutes. Garnir de la mozzarella qui reste et faire cuire

de 5 à 10 minutes de plus, ou jusqu’à ce que le fromage fonde et dore légèrement. Donne : 8 portions de 300 ml (1 1/4 t). Ziti au four avec saucisse au poulet 454 g (1 lb) de saucisses italiennes au poulet 625 ml (2 1/2 t) de ziti 454 g (16 oz) de ricotta 1 paquet de 227 g (8 oz) de mozzarella râpé, divisé 60 ml (1/4 t) de parmesan râpé 15 ml (1 c. à table) de basilic frais haché 3 ml (1/2 c. à thé) de sel .5 ml (1/8 c. à thé) de poivre 1 pot de 708g à 908 g (de 25 à 32 oz) de sauce à spaghetti 60 ml (1/4 t) d’eau Cover31 BESOIN D’AIDE? Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique «Appareils électroménagers – Petits – Réparations», l’adresse du centre de service de la région. Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé d’assurer le colis.

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Household Products garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786. Gâteau

1. Réchauffer le four au préalable à 177˚C (350˚F) pendant 10 minutes. Dans un grand bol,

mélanger les œufs, le sucre et l’huile végétale. Bien mélanger.

2. Ajouter la purée de citrouille et bien mélanger. Mélanger les ingrédients secs et les ajouter au

mélange à la citrouille. Bien mélanger. Ajouter les noix de Grenoble en mélangeant.

3. Verser dans un plat de cuisson non graissé de 33 cm sur 23 cm (13 po x 9 po). Faire cuire de 40

à 50 minutes ou jusqu’à ce que le gâteau soit prêt lorsqu’on y pique un cure-dent au centre. Glaçage

1. Dans un bol moyen, mélanger le fromage à la crème et le beurre. Ajouter le sucre à glacer et la

cannelle en mélangeant.

2. Ètendre sur le gâteau refroidi.

Donne : 16 portions de 7,6 cm sur 5 cm (3 po x 2 po) chacune. Gâteau à la citrouille et aux noix avec glaçage onctueux Gâteau 4 œufs 250 ml (1 t) d’huile végétale 1 boîte de 425g (15 oz) de purée de citrouille 500 ml (2 t) de sucre 500 ml (2 t) de farine tout-usage 10 ml (2 c. à thé) de cannelle 5 ml (1 c. à thé) de bicarbonate de soude 5 ml (1 c. à thé) de sel 120 ml (1/2 t) de noix de Grenoble hachées Glaçage 2 paquets de 85g (3 oz) chacun de fromage à la crème ramolli 125 ml (1/2 t) de beurre ramolli 375 ml (1 1/2 t) de sucre à glacer 5 ml (1 c. à thé) de cannelle Cover* Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. Pub. No. 174977-00-RV00 Product made in Mexico • Printed in Mexico Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado por NOM FABRICADO POR- Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800 Producto hecho en México

  • Impreso en México Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc. Approuvé par l’organism NOM Produit fabriqué au Mexique • Imprimé au Mexique
  • Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : CTO9000

Catégorie : Four