TO4315SS - Four BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TO4315SS BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four électrique |
| Capacité | 15 litres |
| Puissance | 1200 watts |
| Dimensions | 40 x 30 x 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Fonctions de cuisson | Gril, convection, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 230 °C |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Utilisation | Idéal pour rôtir, griller et cuire des aliments rapidement |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TO4315SS BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TO4315SS - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TO4315SS de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI TO4315SS BLACK & DECKER
Rôti de ronde des yeux 3 à 5 lbs. 325˚ F (160˚C) 1
à 2 heures 160˚ F (80˚C) Rôti de ronde 3 à 5 lbs. 325˚ F (160˚C) 1
à 2 heures 160˚F (80˚C) pour moyen Longe de porc avec ou sans os
à 2 heures 160˚F (80˚C) Côtes bébé Retour de rechange 2 à 3 lbs. 325˚ F (160˚C) 1
à 2 heures 160˚F (80˚C) Conseils pratiques pour la cuisson tournebroche:
- Taille maximale recommandée d’aliments cuits sur le tournebroche: 3 ½ lb poulet, 5 lb rôti.• Utilisez la ficelle de cuisine aux ailes de poulet de ferme et des jambes de poulet.
- Lier les rôtis, comme le boeuf et le porc à 1 ½ pouce d’i--ntervalle et l’emballage de la ficelle autour de la longueur donne une forme soignée compact pour les rôtis cuits sur le tournebroche.• Commencez avec un four froid.
- Une fois que la broche est en place vérifier que la nourriture est centrée en laissant la rôtisserie faire un tour complet avant la cuisson commence.ENTRETIEN ET NETTOYAGEL’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En confier l’entretien à du personnel qualifié. NETTOYAGEImportant : Avant de nettoyer une pièce quelconque, s’assurer que le four est éteint, débranché et froid.1. Nettoyer la porte en verre à l’aide d’une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon, avec du savon à vaisselle et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les sortir. Les laver avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester.3. Laver la plaque de cuisson avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au minimum les égratignures.PLATEAU À MIETTES EXTERNELe plateau à miettes externe s’insère et se retire à partir de l’extérieur du four, sous la porte.1. Saisir la poignée et tirer le plateau.2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un linge humide. SURFACES EXTÉRIEURES Essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien assécher. RÉCIPIENTS DE CUISSONDans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le dessus du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs. BESOIN D’AIDE?Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Spectrum Brands Inc. se limite au prix d’achat du produit.Quelle est la durée?• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.Quelle aide offrons nous?• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.Comment se prévaut-on du service?• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1 800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?• Des dommages dus à une utilisation commerciale.• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.• Des produits qui ont été modifiés.• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?
- Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.Model/Modelo/ Modèle: TO4315SS-LA 1. Door handle 2. Easy-view glass door† 3. Bake pan (Part no. TO4314-05)† 4. Slide rack (Part# TO4314-11)† 5. Air Fry mesh cooking rack (Part# TO4315-01) 6. On indicator light† 7. Temperature control knob (Part no. TO4314-01)† 8. Cooking Function control knob (Part no. TO4314-02)† 9. Timer control knob (Part no. TO4314-03)† 10. Separate precision toast shade knob (Part no. TO4314-04)† 11. Slide-out crumb tray (Part no. TO4314-10)† 12. Rotisserie handle (Part no. TO4314-09)† 13. Rotisserie spit (Part no. TO4314-06)† 14. Wing nuts (Part no. TO4314-08)† 15. Forks (Part no. TO4314-07)Note: † indicates consumer replaceable/removable parts.ROTISSERIE COUNTERTOP OVEN WITH AIR FRYProduct may vary slightly from what is illustrated.El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Asa de la puerta 2. Puerta de vidrio transparente† 3. Bandeja para hornear (Pieza no. TO4314-05)† 4. Parrilla deslizante (Pieza no. TO4314-11)† 5. Parrilla de malla para freír con aire (Pieza no. TO4315-01) 6. Luz indicadora de encendido† 7. Control selector de temperatura (Pieza no. TO4314-01)† 8. Control selector de la función de cocción (Pieza no. TO4314-02)† 9. Control selector del reloj automático (Pieza no. TO4314-03)† 10. Control selector del grado de tostado preciso (Pieza no. TO4314-04)† 11. Bandeja de residuos deslizante (Pieza no. TO4314-10)† 12. Mango del asador (Pieza no. TO4314-09)† 13. Barra del asador (Pieza no. TO4314-06)† 14. Tornillos mariposa (Pieza no.TO4314-08)† 15. Tenedores de soporte (Pieza no. TO4314-07)Nota: † indica piezas reemplazables / removibles por el consumidor. 1. Poignée de la porte 2. Porte transparente en verre† 3. Plaque de cuisson (pièce n° TO4314-05)† 4. Grille coulissante (pièce n° TO4314-11)† 5. Grille de cuisson à mailles pour friture à l’air (pièce n° TO4315-01) 6. Témoin de fonctionnement† 7. Sélecteur de température (pièce n° TO4314-01)† 8. Sélecteur de fonction de cuisson (pièce n° TO4314-02)† 9. Bouton de la minuterie (pièce n°TO4314-03)† 10. Bouton de sélection du degré de grillage (pièce n° TO4314-04)† 11. Plateau à miettes coulissant (pièce n° TO4314-10)† 12. Poignée de la rôtissoire (pièce n° TO4314-09)† 13. Broche de rôtissoire (pièce n° TO4314-06)† 14. Écrous à oreilles (pièce n° TO4314-08)† 15. Fourchettes (pièce n° TO4314-07) Remarque : Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par l’utilisateur.FOUR POUR LE COMPTOIR AVEC FRITURE À L’AIR ET RÔTISSOIRELe produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.HORNO ASADOR DE MOSTRADOR CON FREIDORA DE AIRE CALIENTEImportante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida. Seque bien con un paño suave o con papel de toalla.RECIPIENTES PARA COCINAREste aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1½” (3.81 cm) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores. NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)¿Qué cubre la garantía?• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.Póliza de GarantíaVálida sólo para MéxicoDuración Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.¿Qué cubre esta garantía?Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.Requisitos para hacer válida la garantíaPara reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.¿Donde hago válida la garantía?Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.ExcepcionesEsta Garantía no será válida cuando el producto:A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
- Lisez toutes les instructions.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Pour éviter les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près des enfants.
- Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces.
- Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, qui a été échappé ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ».
- L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
- Ne pas utiliser à l’extérieur.
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
- Pour éteindre l’appareil : tourner les boutons de la minuterie et de degré de grillage à la position
- Pour débrancher l’appareil : éteindre le four, puis retirer la fiche de la prise de courant murale.
- Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
- Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Les pièces peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant ainsi un risque de choc électrique.
- Les aliments surdimensionnés ou en métal ustensiles ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil pendant son fonctionnement.
- prudence extrême doit être prudent lorsque vous utilisez des conteneurs construits autre que le métal ou le verre.
- Ne stockez pas de matériaux, autres que les accessoires recommandés par le fabricant, dans ce four lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Ne placez pas l’un des matériaux suivants dans le four: papier, carton, plastique, etc.
- Ne couvrez pas le plateau à miettes ou toute autre partie du four avec du papier métallique. Ceci provoquera une surchauffe du four.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
- Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
- L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, ce produit est équipé d’une prise mise à la terre, qui n’entre que dans une prise à trois broches. ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si la prise est correctement mise à la terre. VIS INDESSERRABLEAvertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.CORDON a) Un cordon d’alimentation court (ou cordon d’alimentation détachable) est fourni pour réduire le risque 1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.3) En cas d’utilisation d’une rallonge : a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et c) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.UTILISATIONCet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu’il fonctionne. Il est possible que les aliments s’enflamment. Si cette situation se produit, débrancher l’appareil, mais NE PAS ouvrir la porte. Pour réduire les risques d’incendie, veiller à con server l’intérieur du four propre et exempt de résidus d’aliments, d’huile, de graisse et de toute autre matière combustible.Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est couvert ou s’il touche une matière inflammable comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant qu’il fonctionne et lorsqu’il est encore chaud. Ne placez aucune des matières suivantes dans le four ni sur le dessus du four et ne les mettez pas en contact avec les côtés ou le dessous du four : papier, carton, emballage plastique et autre matériau semblable.POUR COMMENCER• Retirez tous les matériaux d’emballage et les autocollants.• Lavez toutes les pièces amovibles tel que mentionné dans ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
- Choisissez un endroit où l’appareil est utilisé, ce qui permet de suffisamment d’espace de l’arrière de l’appareil et le mur pour permettre à la chaleur de circuler sans endommager les armoires et les murs.• Branchez l’appareil dans une prise électrique.RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR
- Le four devient chaud. Lors de l’utilisation, toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du four.
- Pendant quelques premières minutes d’utilisation, vous remarquerez peut-être de la fumée et une légère odeur. Ceci est normal et ne devrait causer aucun souci.• Vous devez régler la minuterie ou sélectionner STAY ON pour que le four fonctionne.FONCTION DE GRILLAGE 1. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, déposer le pain à griller directement sur la grille coulissante.2. Pour griller jusqu’à 9 tranches de pain. Placer les tranches au centre de la grille.3. Insérer la grille coulissante et fermer la porte du four.4. Tourner le sélecteur de température à la position TOAST.5. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à TOAST.6. Tournez le bouton de précision séparée toasts ombre de teinte moyenne, puis de grillage souhaité: Facile, Moyen ou Foncé.7. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles au premier cycle de grillage, choisir le réglage moyen et régler le degré de grillage au goût (pâle ou foncé).8. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage.9. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent.10. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir les aliments. 11. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.FONCTION DE GRILLAGE DE BAGEL 1. Pour obtenir les meilleurs résultats possible, déposer le bagel directement sur la grille coulissante, le côté coupé vers le haut.2. Placer les tranches au centre de la grille.3. Insérer la grille coulissante et fermer la porte du four.4. Tourner le sélecteur de température à TOAST.5. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à Bagel/Broil (bagel/gril) (en position verticale).6. Utiliser le bouton de la minuterie du four pour régler à l’intensité désirée en suivant les degrés de grillage indiqués.7. Le réglage du bouton de la minuterie au centre, entre les icônes de bagel pâle et foncé au premier cycle de grillage, permettra d’obtenir les meilleurs résultats8. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage du bagel.9. À la fin du cycle de grillage du bagel, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent.10. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir le bagel.11. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.IMPORTANT : S’assurer que le haut du contenant à aliments soit au moins à 3,81 cm (1/2 po) des éléments chauffants supérieurs.REMARQUE : Les aliments ne doivent pas dépasser de la plaque de cuisson/plateau d’égouttage pour éviter que des gouttes ne tombent sur les éléments chauffants.MODE DE FRITURE À L’AIR (AIRFRY)IIl n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour la fonction de friture à l’air, car le temps de cuisson pourrait être légèrement plus court que les temps de cuisson recommandés.1. Placer les aliments sur la grille à mailles pour friture à l’air.2. Ouvrir la porte et placer la grille comportant les aliments à la position du bas.3. Régler le bouton de température à la position AIRFRY.4. Régler le bouton de la minuterie à la position 20, et le tourner ensuite jusqu’au temps de friture à l’air désiré. Sélectionner l’option de fonctionnement continu Stay On pour faire frire les ali ments à l’air pendant plus de 60 minutes ou pour déterminer vous-même le temps de cuisson. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de friture à l’air. Remarque : Vous devez choisir l’option Stay On ou régler la minuterie pour que le four fonctionne.5. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fait entendre à la fin du cycle de friture à l’air. À ce moment, le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le four à la fin du cycle de cuisson.6. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées pour le four, retirer la grille pour sortir les aliments.Remarque : Nettoyer fréquemment le plateau à miettes lorsque vous utilisez le réglage de friture à l’air.7. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.FONCTION DE CUISSON REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffer le four au moins 10 minutes à la température désirée. 1. Tourner le sélecteur de température à la position désirée.2. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à BAKE.3. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. Sélectionner l’option STAY ON pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le temps de cuisson. S’assurer d’utiliser une minuterie de cuisine.4. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de cuisson.5. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.6. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du four. Fermer la porte du four.7. À la fin de la cuisson, tourner la minuterie à la position OFF . Le témoin de fonctionnement s’éteint. Utiliser un gant de cuisine ou une poignée pour le four pour retirer les aliments.8. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas. Remarque: Si la cuisson 2 pizzas en même temps, placer la pizza directement sur les grilles dans les positions supérieures et inférieures du four. Cuire au four de cuisson selon les directions, les positions de commutation en rack à mi-cuisson.FONCTION DE RÔTISSAGE REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffer le four pendant 10 minutes. 1. Tourner le sélecteur de température à la position BROIL/450.2. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à BROIL.3. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. Sélectionner l’option STAY ON pour faire rôtir plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le temps de rôtissage. S’assurer d’utiliser une minuterie de cuisine.4. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de rôtissage.5. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.6. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments sur une grille coulissante en position supérieure. Utiliser la plaque de cuisson/le plateau d’égouttage sous la grille pour éviter que des gouttes ne tombent sur les éléments chauffants.7. À la fin du rôtissage, tourner la minuterie à la position OFF . Le témoin de fonctionnement s’éteint.8. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.FONCTION DE RÔTISSOIRE Placer les aliments sur la grille de rôtissoire.1. Insérer l’extrémité pointue de la broche dans l’une des fourchettes, les extrémités pointues de la fourchette orientées vers le centre de la broche. Glisser la fourchette vers l’extrémité carrée de la broche. Serrer l’écrou à oreilles.2. Insérer la broche au centre de l’aliment jusqu’à ce que la fourchette tienne solidement l’aliment.3. Glisser la deuxième fourchette sur l’extrémité pointue de la broche, les extrémités pointues orientées vers l’aliment. Continuer jusqu’à ce que la fourchette tienne solidement l’aliment. Serrer l’écrou à oreilles.4. S’assurer que la broche est bien centrée dans l’aliment en plaçant l’extrémité pointue de la broche dans la prise d’entraînement située sur la paroi droite du four. Déposer l’extrémité carrée de la broche sur le support situé sur la paroi gauche du four.5. Insérer la plaque de cuisson à la position la plus basse pour recueillir les graisses qui s’égouttent de la broche.Utilisation de la fonction de rôtissoire1. Tourner le sélecteur de température à la position de cuisson désirée.2. Régler le sélecteur de fonction de cuisson à ROTISSERIE.3. Tourner la minuterie à la position STAY-ON.4. À la fin du rôtissage, tourner la minuterie à la position OFF 5. Retirer la broche en plaçant les crochets de la poignée de la rôtissoire sous les rainures de chaque côté de la broche. Lever le côté gauche d’abord. Ensuite, retirer de la prise l’extrémité droite de la broche. Retirer délicatement le rôti du four.6. Desserrer les écrous à oreilles, retirer les brochettes et retirer la viande de la broche.REMARQUE : Toujours faire preuve de grande prudence au moment de retirer la broche ou la grille coulissante/plateau d’égouttage du four. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous touchez la poignée rôtissoire.
Notice Facile