InnerScan BC590BT - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil InnerScan BC590BT TANITA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance impédancemètre |
| Connectivité | Bluetooth |
| Poids maximum supporté | 150 kg |
| Précision | 100 g |
| Fonctionnalités | Mesure du poids, de la masse grasse, de la masse musculaire, de l'eau corporelle, de la masse osseuse |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Utilisation | Utilisation domestique, recommandée pour le suivi de la composition corporelle |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une surface humide, ne pas dépasser le poids maximum |
| Informations générales | Compatible avec l'application TANITA pour le suivi des données |
FOIRE AUX QUESTIONS - InnerScan BC590BT TANITA
Questions des utilisateurs sur InnerScan BC590BT TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice InnerScan BC590BT - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil InnerScan BC590BT de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI InnerScan BC590BT TANITA
A litre attentivement et à garder en cas de besoin.
Caracyeristiquesn 14
Avant utilisation 14
Comment obtenir des résultats exacts -15
Fonction d'rrét automatique 15
Commutation do mode poids 15
Reglage et enregistrement des données personnelles en memoire -- 16
Utilisation avec Bluetooth 17
(Utilisation de la touche Personnelle)
Utilisation avec Bluetooth 19
(Utilisation du mode Invite)
Traitement d'ferreur 21
Lecture du poids uniquement 22
Dépannage 22
Format de sortie des données 23
Characteristiques 24
Spécifications techniques Bluetooth 24

Tabela de conteudo
Introdução 37
Caeheristicasefunfoes 38
Merci d'avoir chois un impedancenete tanta.
Cel apparel lait partie de la vase gamme de produits de sanle grand public de tanita.
Ce mode d'emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appariel.
Veuilieur le garer à portée de main pour vous y raffier utérieurement. Poulee toute informatormoplérimière sur la sanité au quidien, n'éssile pas à consulter notre site Web www.lanitacn
Les produits Tanita integrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consolidaté Médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.

Precautions d'emploi
L'utilisation d'un impédancemétre par les sujets porteurs d'implants Médicaux électroniques teils que les stimulateurs cardiaques est fortément déconsilias, car l'impédancemétre metit un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque d'intérafier avec son fonctionnement.
Les femmes enceinteles ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Autcune des autres fonctions n'est conjugée pour les femmes enceinteles.
Ne posez pas cat apparait sur une surface glissante lelle qu'un sol mouilé
Vou risque de perdre des données anregistrées dans l'approir si vous ne l'utilise pas correctement ou si vous le coumeltez à une surcharge électrique.
Tana ne saurail er tenue responable de quelques domnages que ce soien, dus a la perle de donnes enregistrés.
Tania ne saurait e lentaresponsible de quels dommages ou partes que ce soient, entrales par I'usage de cet appliereil, ni de quela reclamation que ce soit provenant de tiers.
Remarques importantes à l'intention des utilisateurs
Corte Balance impoandemost est destiendux aduttes et orifants fagcdo 7 a 17 ans sedontaires ou modelfement actifs,alsisi qu'eux aduttes prajtant du sport de facon Intensive.
Tanita définit « une personne dotée d'une corpulence athététique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d'activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 batements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l'activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine.
La fonction de contrôle du taux deGRAISSE corporelle n'est pas destinée aux femmes enceinées,athiétés professionnels ou culturistiques.
En cas d'utilisation incorrecte de l'approvel ou de surtinension electrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita désigne toute responsabilité en cas de problème occasionnel suite à la perte de données enregistrées.
Tania decline foule responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses apparciels ou en cas de reclamation effluées par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graissement corporelle varie en torsion du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par la déhydration ou un niveau hydrique excessif due à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des régles, une maladie, un exercice physique intense, etc.

Charactéristiques


rodes avant (doigts de pied)
6.Touches memoire 7.Touche Pesée seule

Accessories
8.PILES DE AA (x4)
Avant utilisation
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du receptacle situe sous le plateau de pesée et inserez les piers comme incluiè
Remarque: assuroz-vous que les pilles sont place dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles ne sont pas dans la borne position, elles risquent de couler et d'endommager le plancher. En cas de non'utilisation prolongée, il est consallé de monir les pilles du appariel.
Les pili Ivres avec l'appareil ne sont pas conques pour une utilisation durable.

Dourne le compartment comme indique

Positionnement de l'appareil
Place the plateau de pesée sur une surface dure et plane représentant un niveau de vibrations minimale, ci-dessus d'assurer une mesure exéde, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.

Conseils de manipulation
Cet apparéil est un instrument de précision faisant accès à des technologiques de pointe. Pour restorer l' apparéil dans des conditions optimales d'utilisation, suive les indicateurs suivants:
-Ne tentez cas de demonter la balanco
Rangoz Iapparei a l'orizontale et de maniere a ce que les touches ne puissent pas dire actionnes accidentellement.
- No le faitas pas tembor et no montez pas dessus brusquement. Evitoz les vibrations excessivos.
- N'exposé pas l'aparoli directement aux rayons du solil et ne le place pas a proximé d'un radiatour dans un androit susceptibile d'être très humide ou de désigner des variations de temperaturelles.
- Ne l'immérez pas dans l'eau et n'utilissez pas de dénergent pour le nettoyer. Nettoyez les electrodes à l'aide d'un chiffon immébre d'acool.
-Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous étés moulilé.
- No faltes pas tomber des objets sur l'apparel.
Comment oblenir des résultats exacts
Pour que les résultats soient aussi exact que possible, les mesures doivent être éffectées sans vêments et dans des conditions hydriques similaires. Si vous nôez pas vos vêments,dez vos cofains du chaussailles et assurez-vous que vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les electrodes du plateau de prisde.
Ne vous inquieter pas si le plateau semble trop court pour vos pieds.
L'appellé fonctionnel correctement supérieur lorsqu'veus oralis dépassant du pilaux. Il est prétable d'éffectif des mesures à la même jour de la année et dans des conditions identiques pour lever les résultats homopathiques.
Essayez si possible d'effector la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.

Talons centres sur
les electrodes.

Les criteils peuvent
dépasser du plateau
Remarque: les mesures ne sont valides que si vos pleds sont propres at socs, que vos genoux ne sont pas plies et que vous nines pas asiss.
Fonction d'arrêt automatique
La fonction d'arrel automatique eteind l'appareil dans les cas suivants:
- en cas d'interruption de la mesure, l'apparil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, on fonction du type d'adoration effectue:
Sapparol rocoit un poils extmo
si vou n'appuyer sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ,
- la fin de la mesure
Remarque: Si l'apparéel se met hors tension automatique, recommencées les opérations depuis "Replage et enregistrement des données personnelles en moinfre" (page 13).
Commutation du mode poids
Note : A utilisez uniquement avec les modles possocant la fonction commutation du poids
Vousspoovzchangerlunitedesureonutilisantleboutnau dosda la balancemcmindique surle dessin.
Note : Si la fonction pays est sur le mode « Livres « (ib ou -ib), la fille sera automatique donnée en plats et en poulcs. De在这里, la mode « kilogrammes » est选拔né, la fille sera automatique donnée en centimetre.

Ib (Livres)

kg (Kilogrammes)
Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire
Vou ne pouvez obrirer de resulut qut une lois vos données programmées dans l'une des mériomes de données personnes ou en mode invile.
L'impédancemère peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.
Remarque : si vous n'actionnez aucune des touches pendant 60 secondes , l'appareil se met hors tension automatiquement
Remarque: si vous commeltez une erreur de programmation ou que vous souhaitez eteindre Iappareil avant la fin de la programmation, Appuyer sur la touche Pesee seule pour effectuer (fin arret d'urgence.
2.Sélection d'funetouche mémoire
Appuyez sur les curseurs à pour lactionner toute touche mémoire. Une fois que vous ayez allent le chiffre que vous souhaïrez utiliser, appuyez sur la touche SE1. L'apparil er met un bis sonre pour confirmer toute scélection.

3 Sélection de l'âge
Le chiffre « 30 » s'affiché par début. La fourchelle des ages des utilisateurs s'est de 7 à 99 ans. Une dette s'officie dans leoin inférieur gauche ducran indigient que la processeur de selection est en cours. Utilisage les courours pour definer les chiffres. Une fois que vous atteignez cette日上午, appuyez sur la touche SET. L'apparil ne metit alors un bil sonne pour confirmation或者其他 soliction.

4.Sélection du sexes
Utilisz les pours selectionner Fennie (ou Homme ), en mode Adutre standard ou Athlete, appuyez ensuite sur la touche Set ( frigoje). L'appli d mettra un clip pour confirmer la selection.

5.Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) sallliche par debut. La tuchette des taies des utilisateurs s'estend de 100 a 220 cm. Utilisez les curseurs pour specifieur voire laile puis apuyez sur la touche SET. L'applie eimel alors un tip sonore pour confirmer voire selection.

6. Sélection du niveau d'activité
Pour utiliser la fonction DGI correctement, vous devarez regier le niveau d'activité. Utilisay laurscurier (fleche vers le haut) pour incluer le niveau d'activité. Acpuyez sur la touche Set (redigeo) pour confirmé:
Niveau 1 = inactif (puu ou paes d'exercice)
Niveau 2=moderément actif (exercice occasionnel et peu intense)
Niveau 3 - adulte avec une activite physique intense (voir page 11 pour la definition de Tanila du mot Athiele)
Remarque: Si vous choisissez le Mode d'Athlete, le niveau d'activité se regle automatiquement au niveau 3.
L'applee i emetra deux bis et toutes les données (Homme/Femme, Age, Taie et Niveau d'activite) ci propteront a l'exon trois fois pour confirmar la programmation. Essuite, I'applee se mettra automatique en veille.

Utilisation avec Bluetooth (Utilisation de la touche Personelle)
11 Avail d'atlumer la balance, assurez-vous que le disposil Blueloh est atlumé.
2) Appuyez sur la touche personnel, vous entendiez un bip sonore.
3) Dans les 60 secondes qui seront, activé la séquence de communication sur le dispositif! Bluetooth pour lancer la procédure de couplage avec la balance. Si cela prçon ne plus de 60 secondes, un message d'ârrour s'affichera. Voir page 9 pour les codes de messages d'ârrour.
^S Si vous désirez utiliser la balance sans activer Bluetooth, appuyez sur la touche FERMER, pour éindre la balance lorsque PCSET est alliée. Appuyez sur la touche personnelle à nouveau (dans 60 secondes) au历来 balance de nouveau. La fonction Bluetooth sera主要用于 désactiver et vous pourrez mesurer la composition de votre corps.
4) La Procedure de couplage du dispositif Bluetooth et de la balance est terminée (un double bip est émis).
5) Toutes les données personnelles préalablement enregistrées s'afficheront l'arme après l'autre.




6) L'unité fixte un bip son et l'écan affichera 0.0 . Monlez maintainer sur la plaitonne.


L'applee i emetra deux bis et toutes les données (Homme/Femme, Age, Taie et Niveau d'activite) ci propteront a l'exon trois fois pour confirmar la programmation. Essuite, I'applee se mettra automatique en veille.

Utilisation avec Bluetooth (Utilisation de la touche Personnelle) Suite
7) Le résultat s'alliche lorsqu'la prise de mesures sera complètement et vous entendrez un double bip. Le résultat des données sera alors envoy à l'outlii Bluetooth correspondant.
Pour voir les autres mesures, descendez lentement de la balance et appuyez sur le bouton Haut, jusqu'à l'affichage des lectures, dans l'ordre numérique di-dessous (Appuyez sur le bouton Bas pour une lecture Inverse.) Les boutons Haut / Bas ne fonctionneront sans tant que vous serez sur la balance.

L balance s estiend e elie-meme cns les cauisants : Lullisaleaur rese sur la balance pendant 30 secondes. 30 secondes aperes que lullisaleur a descente du la balance.

Utilisation avec Bluetooth (Utilisation du mode Invité)
1) Avant d'alumer la balance, assurez-vous que le disposil Bluetooth est allumé.
2) Appuyez sur la touche. 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
3) Dans les 60 secondes qui seront, acceder la sequence de communication sur le dispositif! Bluetooth pour lancer la procEDURE de couplage avec la balance. Si cela prenque plus de 60 secondes, un message d'armour s'affichora Voir page 9 pour les codes de messages d'armour.
^S Si vous désirsait utiliser la balance sans activer la Bluetooth, appuyez sur la touche FERMER pour établir la balance lorsqu'POSET est alliée. Appuyez sur la touche invite une nouvelle fois (dans 60 secondes) pour allumer la balance à nouveau, la fonction Bluetooth sera maintainant désactiver et vous pour qu'environ mesurier la composition de cette corps.
4) La Procedure de couplage du dispositifl Bluetooth et de la balance est terminée (un double bip est émis).

5) Entrez l'age, selectionnez Femme ou Homme (Standard ou Athete), specifiez la taille et le niveau de l'activité selectionnée.
6) Toutes les données personnelles préalablement enregistrées s'afficheront une après l'autre.



Utilisation avec Bluetooth (Utilisation du mode Invite) Suite
8) Le résultat a s'alliche lorsque la prise de mesures sera complètement et vous entendrez un double bip. Le résultat des données sera alors envoy à l'outlii Bluetooth correspondant.
Pour voir les autres mesures, descendez lentement de la balance et appuyez sur le bouton Haut, jusqu'à l'affchage des lectures, dans l'ordreEnumeré ci-dessous (Appuyez sur le bouton Bas pour une lecture Inverse.) Les boutons Haut/ Bas ne fonctionné�antly sans que vous serez sur la balance.

9) La balance s'étiée de la différence dans les cas suivants : L'ultilisealeur restée sur la balance pendant 30 secondes. 10 secondes après que l'autilisealer a desperti du la balance.

Traitement d'ferreur (Utilisation de la touche Personnelle et du mode Invite)

2-a) Si you utilise la touche Personelle: Toules les données personnes prealablement enregishees saifferont lune apres laute 2-b) Si you utilise le mode Invite: Entrez Age, selectionneFemme ou Homme (Standard ou Athete), specifie la talle

3) L'unité smhtra un bip sono d'Ifc anffichera = 0.0 Monitormentant sur la platforme.
4) Une fois ces mesures acciperçons, vous entendrez un double p' bis sonore.
*Le résultat des données ne sera pas envoyé à l'outil Bluetooth correspondant.
5) la balanco s'estint d'elle-Meime dans les cas suivants : "L'ilustrisaité resté sur la balance pendant 30 secondes. 30 secondes après que l'ilustrisaiter a descendu de la balanee.




Lecture du pays uniquement (Absence de sortie Bluetooth)
Sélection de la touche Pesée seule
Appuyez sur la touche Pesse seule, ≈ 0.0 — appourilta au bout de 2 ou 3 secondes et l'appareil émeita un bip. Lorsque 0.0 = s^ affiche à l'écran, monlez sur la balance. Voiture poids s'affichera. Si vous restrez sur la balanee, l'écran clignotera pendant environ 30 secondes de la balanee sa moins automatique umont en voille. Si vous disconceda du la balance, le poids restres a la écran pendant 5 secondes, ensuite = 0.0 = s^ affichera et l'apparil se meira automatiqueement en voille.

Dépannage
Si les problèmes suivants ont lieu ...alors...
- Un mauvais format de poids apparait suivir kg, lb ou st-lb.
Référez-vous au mode Changement de Poids à la p.2.
L'ecran affiche [.…] et s'estint lorsque vous appuyez sur la touche Personnelle.
Aucres données (age, sexes, laile et niveau de l'activité) n ont ete enregistrées dans la mémoire. - [L0] s'affiche sur l'écran ou toutes les données s'affichent puis disparaissement immédiatement.
les piles sont faibles. Quand ce message s'afiche, assurez-vous de remplacer les piles immediement car des piles faibles
aefleierant la jusesse de vos mesures. Changaz tautes les ples en mme lems et utilisez des ples de formal AA
Remarque: Vos donnees na s'effacant pas de la memoire lorsque vous enlevaz les piles. - [error] s'affiche lors des mesures.
Veuillez restez sur la plateforme en essayant de ne pas bouger.
L'unité ne peut pas mesurer sauf coides avec justesse si elle defacte un mouvement.
Si le pourcentage de graissé dans le corps est de plus de 75%, l'unité ne pour pas faïre de mesure. - Le pourcentage deGRAISSÉ dans le corps ne s'affiche pas ou s'affiche après que le poids soit mesure.
Vos donnees personnelles nont pas ete programmees. Suive les etapes de la p 3.
Assurez-vous d'enlever vos chausselles et collants et que le dessous de vos pieds soit propre et correctement aligné avec les marques sur la surface de mesure.
L s'affiche lors des mesures.
La lecture ne peut pas sa faire si la capacité de poids a ete depassée. - Aucune lecture ne peut se faire après avoir utilisé une touche de fonction.
Descendre du pèse personne après que la lecture de grise s dans le corps s'affiche et appuyer sur une touche de fonction.

Formal de sortie des données
| Vitssse du signal | 9600 bps |
| Bit de début | 1 bit |
| Longueur des bits de données 8 bits | |
| Parle Non | |
| Bit d'amt | 1 bit |
Code de Sécurité Bluetooth
| PIN | 0000 |
Données émises
| En-itèle | Données émises (code ASCI) | Contenu | Mode | ||||
| kg | lb st | lb | |||||
| Données de contrôle 10 XX Fixe, 2 octets / Fixe à - 16 - | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Données de contrôle "0 X" | Fixe, 1 octel / Fixe à - 1 - | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Données de contrôle "1 X Fixe, 1 octet / Fixe à - 1 - | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Données de contrôle 2 X Fixe, 1 octet / Fixe à - 1 - | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| N° de modele MO BC-590B1T | Fixe, 10 octets | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| No. personnel PN X (1 - 4)Personnel (Olivville) Fixe, 1 octet | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Type de corps BT X (0:Standard 2:Altitude) Fixe, 1 octet | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| Genre | GE X (1 - M allele; 2-Feminele) Fixe, 1 octet | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Âge | AG XX Longueur variable : 1 à 2 octets | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Taille | cm | Him | XXXX.X | Longueur variable : 4 à 5 octets | ✓ | ||
| lt - inch | Hi X.Y.Y (X-Pied Y:Pouce) Fixe, 6 octet | ✓ | ✓ | ||||
| Niveau d'activité | Al X (1 - 3) Fixe, 1 octet | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Poids | kg | Wk XXXX | Longueur variable : 3 à 5 octets | ✓ | |||
| lb | Wp | XXXX.X | Longueur variable : 3 à 5 octets | ✓ | - | ||
| sl - lt | Ws | XX.Y.Y (X-st Y-lb) | Longueur variable : 6 à 7 octets | ✓ | |||
| Gras corporel total | Fw | XXX.X | Longueur variable : 3 à 4 octets | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Retention d'eau totale | vw | XX.X | Fixe, 4 octet | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Masa muscular | kg | mW | XXXX.X | Longueur variable : 3 à 5 octets | ✓ | ||
| lb | mW | XXXX.X | Longueur variable : 3 à 5 octets | ✓ | |||
| sl - lt | mW | XX.Y.Y (X-st Y-lb) | Longueur variable : 6 à 7 octets | ✓ | |||
| Note Physique | PR X Fixe, 1 octet | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| DCI (cal) | rD XXXX | Longueur variable : 1 à 4 octets | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Âge métabolique | rA XX Fixe, 2 octet | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Graissé viscère | kg | bW | XXXX.X | Longueur variable : 3 à 5 octets | ✓ | ||
| lb | bW | XXXX.X | Longueur variable : 3 à 5 octets | ✓ | |||
| sl - lt | bW | XX.Y.Y (X-st Y-lb) | Longueur variable : 6 à 7 octets | ✓ | |||
| Taux de gras viscéroïal | IF | XX | Longueur variable : 1 à 2 octets | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Somme de contrôle | CS XX Fixe, 2 octet | ✓ | ✓ | ✓ | |||
Remarques: Les données respectives sont divisées par des virules ( ).
Les caracteres d'amort (de fin desdonnées) sont CR (code ASCI 0D) et LF (code ASCI OA).

[Exemple de sortie (dans le cas de l'unité lb)]
| Données de contrôle | Données de contrôle | Données de contrôle | Données de contrôle | ||||||||||||||||||||||||||
| i | 0 | . | 1 | 6 | . | 0 | . | 1 | . | 1 | . | 1 | . | 2 | . | 1 | . | ||||||||||||
| N° de modèle | No. personnel | Type de corps | Géné | ||||||||||||||||||||||||||
| M | 0 | . | " | B | C | - | 5 | 9 | 0 | B | T | * | P | N | . | 1 | . | 8 | 1 | 0 | . | G | E | . | 2 | . | |||
| Âge | Taille | Niveau d'activité | Poids | ||||||||||||||||||||||||||
| A | G | . | 3 | 0 | . | H | f | . | 5 | . | 0 | 4 | . | 5 | . | A | L | . | 2 | . | W | P | . | 1 | 2 | 4 | . | 3 | . |
| Gras corporel total | Réention d'eau totale | Masa muscular | Notre Physique | ||||||||||||||||||||||||||
| F | W | . | 2 | 4 | . | 1 | . | w | w | . | 5 | 5 | . | 8 | . | m | W | . | 8 | 9 | . | 5 | . | P | R | . | 4 | . | |
| DCI | Age metabologique | Graissie viscère | |||||||||||||||||||||||||||
| r | D | . | 2 | 3 | 5 | 0 | . | r | A | . | 1 | 8 | . | b | W | . | 4 | . | 9 | . | |||||||||
| Taux de gras visceral | Somme du contrôle | CR | LF | ||||||||||||||||||||||||||
| I | F | . | 2 | . | C | S | . | X | X | OD | OA | ||||||||||||||||||
Charakteristiques
| Charge maximaile 330 Ibs / 150 kg / 234 Ibs | |
| Gradation 0,2 Ibs / 0,1 kg / 0,2 Ibs | |
| Alimentation CC 6 V (4 pires de AA RG comprises) | |
| Consummation d'énergie 60 mA au maximum | |
| Pendant la transmission 120 mA ou moins | |
| Lorsque un humé 60 mA ou moins | |
| Avec l'afficheur étént 50 μA ou moins | |
| Plaque de température d'utilisation 41 à 95 °F (5 à 35°C), 80% ou moins d'humidité (sans condensation) | |
| Plaque de température de rangement 41 à 95 °F (5 à 35°C), 80% ou moins d'humidité (sans condensation) | |
| Appellation du produit Module Bluetooth | |
| Numéro de pièce MITSUMI WML-C46ASR | |
| Specification d'application Bluetooth Ver. 2,0+EDR | |
| Plage de fréquence 2,402 à 2,480 GHz | |
| Schéma de transmission FESS | |
| Méthode de modulation GFSK | |
| Puisance de sortie | Classe 2 |
| Plage de transmission | Environ. 33 pT/ Environ. 10 m (varie suivant l'environnement d'utilisation) |
Bluetooth' Le nom de marque et la logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ce nom et de ce logo par Tanita Corporation est accorded sous licence. Toutte autre marque de commerce ou autre nom de commerce mentionné où apparieter à leur propriétaires respectifs.
Cer appellé est conformà à la partie 15 dos régles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il n'a doit pas causé d'intérêts non mûbles et (2) il doit accepter toute interfèrence rugue, y compris l'intérêrence pouvant provoquer un mal fonctionnement. — Cé appellé conté une ID FCC P00WML-C46
Modifications
La FCC exige que l'utilitaire soit avise du fait que toute modification approucie à l'appellé sans l'approbation de Tanita Corporation risque d'entrahir l'annulation du droit de l'utilitaire à seservice d'appliée.
Cet outil a ete approuve pour une utilisation aux Etats-Unis.

Introduccion
3) Launité émitit新一轮upsont un pétidy y apaccerà +0.00 en la parta. Ahora, parise sous la plafarma.