WSL 125 XS - Broyeur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSL 125 XS AEG au format PDF.

📄 23 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AEG WSL 125 XS - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : WSL 125 XS

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques techniques Broyeur AEG WSL 125 XS, puissance 1250 W, vitesse de rotation 2800 tr/min, capacité de broyage 50 kg/h.
Utilisation Conçu pour le broyage de déchets organiques, idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas insérer d'objets métalliques, débrancher l'appareil avant toute intervention.
Informations générales Poids de l'appareil 15 kg, dimensions 60 x 40 x 40 cm, garantie 2 ans, conformité aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - WSL 125 XS AEG

Le broyeur AEG WSL 125 XS ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains broyeurs ne s'allument pas si le couvercle n'est pas en place.
Le broyeur fait un bruit anormal, que dois-je vérifier ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans le mécanisme de broyage. Si le bruit persiste après avoir retiré les obstructions, il est recommandé de contacter le service après-vente.
Comment nettoyer le broyeur AEG WSL 125 XS ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, retirez les résidus de nourriture avec une spatule en bois, puis rincez les parties amovibles à l'eau chaude (sans immersion dans l'eau).
Le broyeur ne broie pas correctement, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le broyeur avec des aliments durs ou fibrose. Coupez les aliments en morceaux plus petits et essayez de broyer à nouveau. Si le problème persiste, vérifiez l'état des lames.
Y a-t-il des aliments à éviter avec le broyeur AEG WSL 125 XS ?
Oui, évitez de broyer des aliments très durs comme des os, des coquilles d'œufs ou des aliments fibroses tels que les branches de légumes. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste complète des aliments à éviter.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Éteignez et débranchez l'appareil. Utilisez une clé de déblocage (si fournie) selon les instructions du manuel. Retirez toute obstruction visible et essayez de redémarrer l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le broyeur AEG WSL 125 XS ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel d'AEG ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact pour garantir la compatibilité.
Comment savoir si le broyeur a besoin d'entretien ?
Si vous remarquez une diminution de performance, des bruits inhabituels, ou si l'appareil dégage une odeur de brûlé, cela peut indiquer qu'un entretien est nécessaire. Consultez le manuel d'utilisation pour les recommandations d'entretien.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSL 125 XS - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSL 125 XS de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI WSL 125 XS AEG

  • Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments proposés pour votre machine et énumérés dans le programme d’accessoires. 2 Caractéristiques techniques WSL 115 XS WSL 125 X WS 100 S WS 115 S WS 125 S Puissance absorbée 710 W 710 W 710 W 710 W 710 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régime à vide 10 000 min

ø du disque 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plateau de ponçage 110 mm 110 mm – 110 mm 110 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filetage de l’arbre M 14 mm M 14 mm M 10 mm M 14 mm M 14 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,6 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions de sécurité Respecter les consignes de sécurité du feuillet 4000 3330 24! Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil et d’autre part, en parler à votre électricien.. Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés. Ne pas percer le carter de la machine, car cela se traduirait par la détérioration de l’isolation de protection (utiliser des autocollants). Avant tous travaux sur la machine, la débrancher. Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt. Utiliser toujours la poignée complémentaire. N’utiliser que des disques bien affûtés et en parfait état. Remplacer immédiatement les disques fissurés ou déformés. Les accessoires doivent être autorisés pour une vitesse de 10 000 t/min. Lors du tronçonnage de pierres il faut utiliser un guide. Pour les travaux de dégrossissage et de tronçonnage utiliser toujours le capot protecteur. Pendant les travaux de meulage veiller aux étincelles car danger d’incendie des matières inflammables. L’écrou de serrage doit être bien serré avant la mise en marche de la machine. Pour une meilleure securité il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de protection (30 mA) par ex: lors de grande humidité ou d’un encrassement de l’outil par des poussières électro-statiques.! 7 WSL 115 XS, WSL 125 X, WS 100 S, WS 115 S, WS 125 S La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 85 dB (A).Le niveau du briut en fonctionement peut dépasser 85 dB (A). Munissez-vous de casques protecteurs sur les oreilles! L’accélération réelle mesurée est : 3 m/s

WSL 125 X, WS 125 S) Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale. 4 Avant la mise en service Avant tous travaux sur la machine, la débrancher.

4.1 Montage du capot protecteur

Poser le capot protecteur (LEERER MERKER) sur le collier de serrage (LEERER MERKER) de la machine et serrer la vis (LEERER MERKER). La position du capot protecteur peut être adaptée aux besoins de l’opération; il faut veiller à ce que le disque de meulage tourne librement.

4.2 Montage des outils de travail

Fixer la broche (LEERER MERKER) en appuyant sur le bouton de blocage de la broche (LEERER MERKER). N’actionner le bouton de la broche que lorsque la broche est arrêtée. Monter le flasque de serrage, l’outil de travail et l’écrou de serrage selon l’illustration et serrer l’écrou de serrage avec la clé à ergots. Pour outils de travail d’une épaisseur infèrieur à 5,5 mm, visser l’écrou de serrage, le côté plat contre le disque.

4.3 Branchement secteur

Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740 et CEE 20. Antiparasitage selon normes européenne EN 55014. 5 Mise en marche/arrêt Mise en marche instantanée Marche: pousser l’interrupteur marche/arrêt (LEERER MERKER) sans appuyer vers l’avant Arrêt: relâcher l’interrupteur marche/arrêt Mise en marche continue Marche: pousser l’interrupteur marche/arrêt (LEERER MERKER) sans appuyer vers l’avant puis appuyer devant. L’interrupteur marche/arrêt est verrouillé. Arrêt: appuyer derrière sur l’interrupteur marche/arrêt puis relâcher. 6 Maniement Meulage Pendant le meulage, ne pas appuyer l’outil dans le matériau mais lui faire faire un mouvement de va et vient au-dessus du matériau. Dégrossissage En travaux de dégrossissage les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la meule est placée à un angle de 30

contre la surface du matériau. Une pression trop forte exercée sur la meuleuse pendant les opérations diminue la longévité de la meule et de la machine et donne de mauvais résultats. Ne jamais utiliser de meules de tronçonnage pour dégrossir. Tronçonnage Pour les opérations de tronçonnage, ne pas coincer la meuleuse dans le plan de meulage. La meule doit avoir un tranchant bien profilé et propre. Utiliser obligatoirement le rail de guidage (12) en tronçonnant de la roche. Pour le meulage de surfaces, utiliser le plateau de meulage en plastique avec disque. Pour décaper des vieilles peintures ou de la rouille, utiliser la brosse métallique (9). 7 Accessoires Consulter nos catalogues qui vous renseignent sur notre programme d’accessoires avec leur référence. 8 Entretien Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Elektrowerkzeuge GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden. Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent.I 8WSL 115 XS, WSL 125 X, WS 100 S, WS 115 S, WS 125 S Le i chiede molto ad un prodotto, per questo motivo ha scelto la sicurezza della qualità: la qualità Atlas Copco Abbiamo costruito questo elettroutensile con molta cura, perciò, lo usi in tutta tranquilità; le chiediamo solo di leggere prima queste istruzioni per l’uso, perché è solo in buone mani che un buon elettroutensile puó fare un buon lavoro. Elettroutensile AEG della Atlas Copco 1 Illustrazioni 1 Blocco albero 2 Collare 3 Albero portautensili 4 Vite 5 Calotta di protezione 6 Flangia di bloccaggio 7 Utensile di lavoro 8 Dado di bloccaggio 9 Spazzola in folo d’acciaio (Accessorio*) 10 Interruttore 11 Impugnatura supplementare 12 Platorello (Accessorio*) 13 Carta smeriglio (Accessorio*) 14 Dado di bloccaggio (Accessorio*) 15 Slitta di guida e calotta di protezione per troncare (Accessorio*)

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60555-2, EN 60555-3, HD 400 conforme aux reglementations