DDR070EAPWDB - Humidificateur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDR070EAPWDB DANBY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Capacité de déshumidification : 70 pintes par jour |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 38 cm, Profondeur : 28 cm, Hauteur : 60 cm |
| Poids | Poids : 30 kg |
| Consommation Énergétique | Puissance : 600 W |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Utilisation | Idéal pour des espaces jusqu'à 4 500 pieds carrés |
| Réservoir d'eau | Capacité : 15,9 litres |
| Fonctionnalités | Déshumidification automatique, Hygrostat intégré, Mode continu |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, Vidange du réservoir d'eau |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Informations Générales | Garantie : 1 an, Couleur : Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDR070EAPWDB DANBY
Questions des utilisateurs sur DDR070EAPWDB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDR070EAPWDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDR070EAPWDB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DDR070EAPWDB DANBY
Ce produit arrive d'origine avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise à trois fiches. Il doit être branché dans une prise avec une fiche de mise à la terre en conformité avec le Code national de l'électricité et les codes et régles locaux applicables. Si la prise murale n'a pas de mise à la terre, il est de la responsabilité et l'obligation du client de changer la prise existante pour la rendition conforme au Code national de l'électricité et aux codes et régles locaux applicables. La fiche de mise à la terre ne doit pas, en aucune circunstance, être coupée ou retiree. Si vous apercevez des signes de dommage, n'utilise jamais le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil. N'utilise jamais l'appareil avec une rallonge. Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entrainer un risque d'incendie, de chic electrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'etes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.

Guide d'utilisation et d'entretien. 14 - 26
Bienvenue
- Consignes de sécurité importantes
- Consignes d'installation
- Consignes d'utilisation
- Soins et entretien
Dépannage
- Garantie
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL
Veuillez tire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
Merci d'avoir choses Danby
Nous savons que vous étés excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel apparéil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de dire ces instructions avant connecter notre nouvel apparéil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les caractéristiques techniques disponibles dans votre apparéil Danby. Le manuel contient également des informations concu pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre apparéil ainsi que des conseils pour le maintain, pour vous assurez des années de bonheur.
Se il vous plaît visitez www.danby.com pour acceder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin d'aide supplémentaire, s'il vous plaît appelez 1-800-26-Danby (1-800-263-2629). S'il vous plaît ayez votre facture d'achat, le numero de modulo, et le numero de série pres durant l'appoint.
Remarque: Ces renseignements seront nécessaires si vous appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
Numero de modulo :
Numéro de série :
Date d'achat :
BESOIN D'ASSISTANCE?
Veuillez trouverquelquescenseilsvaantdefaireappelànosservices,ela.
nousaideraaimeuxvousservir:
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l'utilisation et l'entretien ajusté de votre apparéil.
Si vous nouvel applaireit est endommagé :
Contactez immédiatement le revengeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l'argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section
« Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiètez pas, la solution est au bout du fil.

REMARQUE
Les consignes publiées dans ce manuel ne sont pas supposées couvrir toutes les conditions et situations évientuelles qui peuvent se produit. La ou les personnes qui installent, entretiensment ou utilisent l'appareil doivent faire preuve de précaution et de prudence. Si vous n'installez pas, n'entretenez pas ou n'utilise pas l'appareil conformément aux instructions du fabricant, il peut se produit des situations représentant des risques de blessures corporelles, de dommages à l'unité ou autres dommages matériels. Communiquez avec votre concessionnaire, votre représentant ou le fabricant en cas de problèmes ou de conditions que vous ne comprendez pas bien.
Pour parler au service à la clientèle de Danby, composeze le (1-800-263-2629).
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Afin de réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures, tout le cablage et toute la mise à la masse doit se conformer à la première édition des codes d'électricité locaux et nationaux.
- Il incombe au client de faire vérifier le câblage et les fusibles par un électricien qualifié pour s'assurer que l'alimentation électrique disponible est appropriée.
- Cet apparéil est conçu pour fonctionner avec un circuit bien mis à la masse, à branchement séparé, polarisé, à trois fils de 120 volts et 60 hertz (courant alternatif). Ce circuit doit être protégé par un fusible de 15 ampères, un fusible équivalent ou un coupe-circuit. La fiche à trois broches mise à la masse sur le cordon d'alimentation doit être branchée directement dans la prise susmentionnée de puissance nominale 110/120 V (c.a.).
- Ne branchez pas le déshumidificateur à une prise femelle multiple qui sera également utilisée pour d'autres apparèils électriques.
POUR VOTRE SECURITE : Afin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, n'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou de liquides inflammbles à proximité de cet apparéil.
MISE À LA TERRE CONSIGNES
Le mauvais branchement d'un conducteur mis à la masse d'équipment peut résultat dans un risque de chic électrique. Vérifiez avec un electricien ou un technicien qualifié si vous n'étés pas certain que les prises de vos appareils sont bien mises à la masse.
- Cet apparéil doit être mis à la masse. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la masse réduira le risque de chocolélectrique en offrant un circuit avec le moins de résistance au courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon électrique avec un conducteur et une fiche à trois broches mis à la masse. La fiche doit être branchée dans une prise bien installée et mise à la masse conformément aux codes et ordonnances locaux.
- Ne modifies pas la fiche livrée avec cet apparéil. Si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise ajustée par un technicien qualifié.
- Si l'alimentation électrique de votre maison ne satisfait pas aux specifications susmentionnées ou si vous n'étés pas certain que votre maison a une mise à la terre efficace, demandez à un technicien qualifié ou à une compagnie d'électricité de le vérifier et de rectifier tous les problèmes.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SECURITE AVANT UTILISATION
MESURES DE SECURITE
Lors de l'utilisation de ce déshumidificateur, suivez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:
- N'utilisez cet apparéil qu'aux fins pour lesquelles il est concu, tel que décrit dans ce guide d'utilisation.
- Ne pas-retirer le morceau de styromousse dans le recipient, puisque celui-ci agit comme indicateur du niveau d'eau.
- Ce déshumidificateur doit être installé et mis à la terre correctement, tel que déscrit dans ce guide, avant d'être utilisé.
- Ne faites jamais fonctionner ce déshumidificateur à un endroit où de l'eau stagnante est susceptible de s'accumuler. Dans une telle situation, pour votre sécurité, débranchez l'alimentation avant de marcher dans l'eau.
- Ne débranchez jamais votre déshumidificateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toutes la fiche fermement et tirez bien droit pour la retirer de la prise.
- Remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation effilochés ou quiprésent d'autres dommages. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplaced par un nouveau cordon obtenu auprès du fabricant; il ne doit pas être réparé. N'utilise pas un cordon qui présente des fissures ou des dommages causés par l'abrasion, soit sur le cordon lui-même, soit à l'extrémité de la fi che ou du raccord.
Si la prise ne correspond pas à la fiche, la prise doit être changée par un électricien qualifié. - Éteignez le déshumidificateur et débranchez-le avant de le nettoyer.
- Pour toute sécurité, n'entreposez et n'utilisez pas de matieres combustibles, d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- Tous les déshumidificateurs contiennent des fluides frigorigènes qui, en vertu des lois fédérales, doivent être enlevés avant que le produit soit mis au rebut. Si vous给您 débarrasssez d'un produit contenant des fluides frigorigènes, demandez conseil à l'entreprise qui s'occupe de la mise au rebut pour connaître la marche à suivre. Verifiez le respect des règlementations locales concernant la mise au rebut approvée et sécurisée de cet apparéil.
- N'utilisez pas cet apparéil à l'extérieur.
Le déshumidificateur est uniquement concu pour des utilisations résidentielles à l'intérieur. Ce déshumidificateur ne doit pas servir à des utilisations commerciales ou industrielles. - Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience ou de connaissance, à moins d'avoir reçu une supervision pour l'instruction de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Consignes d'utilisation
EMPLACEMENT
- Choisissez un emplacement approprié et assurez-vous d'avoir accès à une prise électrique.
Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle limitant la circulation d'air passant par la grille frontale d'entree d'air. - Maintenez un dégagement minimal d'au moins 30 - 45 centimétres (12 - 18 po) entre les murs adjacents et le dos de l'unité, afin de permettre une bonne circulation d'air et une efficience optimale.
Le déshumidificateur doit fonctionner dans une zone close. Gardez toutes les portes et fenêtres fermées. - Placez l'unité sur un plancher lisse et de niveau qui soit assez fort pour soutenir l'unité avec un pleinseau d'eau.
- L'unité a quatre pieds de roulette de roulement. Soyez prudent lorsqu vous déplacez l'appareil sur le tapis car les roulettes risquent de ne pas pouvoir rouler correctement.
- Ne pas déplacer l'appareil avec de l'eau dans leseau; L'appareil peut basculer et renverser de l'eau.
- Protégér les planchers de bois et de tapis contre les déversements ou les rayures lors du déplacement de l'unité.
- La température ambiente de fonctionnement recommendée est comprise entre 5^ (41^) et 32^ (90^) .

Important: Si l'appareil est placé sur le côte ou sur le dos, veillez à ce que l'appareil soit maintainuABOUT et non perturbé pendant au moins 4 heures avant de le brancher pour permettre au liquide de refroidissement de s'insteller.
CONSIGNES RELATIVES AU PANNEAU DE COMMANDE

Lorsque vous poussez sur le bouton pour modifier les modes de fonctionnement, l'appareil émettra un signal sonore pour indiquer un changement de modes.
- Bouton de filtré et témoin lumineux: Le témoin de filtré de contrôle s'allume après 250 heures de fonctionnement. Àpres avoir nettoyé le filtré, appuyez sur le bouton filtré pour réinitialiser cette fonction et le voyant s'éteint.
- Bouton du ventilateur et témoin lumineux: Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez sur cette touche pour sélectionner une vitesse de ventilation faible ou élevée. Le voyant lumineux s'allume à une vitesse élevée du ventilateur et s'éteint à une faisible vitesse du ventilateur.
- Bouton de la pompe de vidange et témoin lumineux: Branchez le tuyau de vidange fourni et appuyez sur ce bouton pour activer la pompe de vidange. Le voyant de la pompe s'allume pour indiquer que le drain de la pompe est actif.
Remarque: Si de l'eau s'accumule dans leseau alors que le drain de la pompe est actif, vérifie que I'unité est a niveau. Si I'unité n'est pas au niveau, I'eau peut contourner le tuyau de vidange et recueillir dans leseau.
4. Boutons ( / ) : Le niveau d'humidité pour être régé dans une marge de 35% d'HR (humidité relative) à 80% d'HR par incréements de 5% à l'aide de ces boutons. Pour un air plus sec, appuyez sur le bouton (Yet réglez à un pourcentage inférieur (\%). Pour un air plus humide, appuyez sur le bouton (Net réglez à un pourcentage plus élevé (\%).
5. Bouton de minuterie et temoins lumineux: Appuyez dessus pour activer la fonction de démarriage et d'arrêt automatiques. Reglez un-delai de démarriage et d'arrêt de 0 à 24 heures à l'aide des touches (et ).
6. Bouton de mise en marche : Appuyez dessus pourmettre en marche ou eteindre le déshumidifi cateur.
7. Voyant lumineux plein du godet: Lorsque le godet est plein ou mal positionné à l'intérieur de l'appareil, le voyant compteit duseau s'allume et reste allumé jusqu'à ce que le godet soit vidé ou correctement remis en place. Le fonctionnement du compresseur et du moteur du ventilateur s'arrête. Lorsque leseau est vidange ou correctement repositionné, le déshumidificateur reprend automatiquement son fonctionnement.
Remarque: Il peut prender 2-3 minutes avant que les conditions de fonctionnement ne reconnnet.
8. Mode continu: Pour atteindre le mode continu, appuyez sur la touche (V) jusqu'à ce que CO s'affiche à l'écran. Ce réglage ignore l'humidité ambiente et exécute le compresseur en continu pour atteindre les conditions les plus sechées possibles.
9. Affichage: Indique le niveau d'humidité ambiente réel (± 5% de précision) dans une plage de 35% HR à 80% RH. Sinon, affiche la selection lors de la programmation de l'humidité ou de la minuterie.
Remarque: Le ventilateur ne s'eteindra pas au moment ou vous retirez le écipient, mais只会 partir 2-3 minutes.
CONSIGNES RELATIVES AU MODE DE DÉSHUMIDIFICATION
Lorsque le bouton mise en marche est enforcé, le voyant d'alimentation s'allume et le déshumidifi cateur prend automatiquement la valeur par défaut:
Affichage : Humidité ambiente actuelle de la pierce (%HR)
Réglage de l'humidité : HR de 50%
Vitesse du ventilateur: Faible
Remarque: En fonction des conditions d'humidité de l'environnement, le déshumidificateur peut ne pas démarrer automatiquement sous le réglage par défaut. Cela indique que le niveau d'humidité de l'environnement Environnement est inférieur à la valeur par défaut de 50% HR.
Appuyez sur le bouton vers le bas pour abaiser l'humidité régée jusqu'à ce que le capteur d'humidité reconnaissé les conditions qui permettront à l'appareil de fonctionner. Lorsque l'humidité régée atteint un point inférieur à l'environnement, le compresseur s'allume et l'unité commence à recueiller de l'eau de l'air.
Selection du mode de déshumidifi cation :
L'appareilonne en mode de déshumidification lorsque vous appuyez sur le bouton « marche/arrêt ». Appuyez sur les boutons à poursir voir la valeur opérationnelle d'HR (35%-80%).
OU
Appuyez sur la touche ( V ) jusqu'à ce que CO s'affiche à l'écran pour atteindre le mode continu. Lorsque le mode continu est selectionné, le capteur d'humidité sera contourné et le compresseur fonctionnera sans arrêt, indépendamment des conditions d'humidité.
Selection de la vitesse du ventilateur :
Vouss pouvez désir une vitesse de ventilateur (basse ou haute) à l'aide du clavier. Le voyant lumineux s'allume à une vitesse élevée du ventilateur et s'éteint à une faible vitesse du ventilateur.
Pour assurer une performance optimale, veuillez vérifier que l'humidité de l'appareil soit régée à un minimum de 10% de moins que le niveau d'humidité relative. Il est normal que l'humidité varie de 5% de plus ou de moins que le niveau d'humidité régée. Il est recommendé que l'humidité soit régée à 40 - 45% dans des conditions normales.
Il est recommandé que dans des conditions normales l'humidité soit régée à 40-45%.
Pendant le fonctionnement, il est normal que le déshumidificateur épuise l'air chaud du haut de l'appareil.
MINUTERIE FONCTIONS
Suivez ces étapes pour programmer la fonction mise en marche automatique ou arrêt automatique à l'aide du panneau de commande:
Arrêt automatique:
- Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton Minuterie pour activer la minuterie d'arrêt automatique. Le témoin d'extinction automatique s'allume.
- Appuyez sur ou maintenez les boutons (et) pour changer la durée «Auto» par incréements de 0,5 heures, jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heures jusqu'à 24 heures. L'affichage de l'unité comptera le temps restant avant le démarrage.
- Dans les 5 secondes suivant le réglage de l'heure d'arrêt automatique, appuyez de nouveau sur le bouton de minutes pour terminer le programme d'arrêt automatique.
Mise en marche automatique:
- Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur le bouton Minuterie pour activer le programme d'autoactivation. Reglez l'heure d'activation automatique comme a I'etape 2 ci-dessus. Dans les 5 secondes qui suive nle reglage de l'heure d'auto-allumage, appuyez de nouveau sur le bouton de la minuterie pour terminer le programme d'auto-activation.
Remarque: L'activation ou la désactivation de l'appareil à tout moment ou le réglage de la minuterie on / off à 0.0 annulera les réglages de la minuterie.
RéGLAGE DE LA MÉMOIRE
Chaque fois que l'appareil est débranché / ré-connecté et / ou en cas de panne de courant, la carte électronique passée automatiquement par défaut au dernier réglage de programme utilisé. Une fois l'appareil arrêté, il peut prendre plusieurs minutes avant que les conditions de fonctionnement ne reconnent.
AUTO-RESTART
Si l'appareil s'éteint de façon inattendue en raison d'une coupure de courant, il redémarre automatiquement avec les réglages de fonction précédents lorsque la puissance reprend.
DEGIVRAGE AUTOMATIQUE
Si l'appareil fonctionne dans un environnement où la températe ambiente est très froide, des glaçons peuvent se former sur les serpentins de l'évaporateur. Le compresseur se mettra hors circuit, mais le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le gel se fasse. Un code d'erreur peut s'affi cher sur l'écran du panneau de commande.
Lorsque le givre a fondu, la fonction de compresseur reprend et l'unité revient à l'opération régulière.
Afin de garantir que le givre ne se forme pas sur les serpents de l'évaporateur, assurez-vous que la température ambiente autour de l'unité est à un niveau comfortable. Une température ambiente plus élevée aidera également à eliminer l'humidité de l'air.

Consignes d'utilisation
FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR D'EAU
Leseau a eau contient de I'eau condensée accumulée et, au moyen d'un interrupteur de sécurité, contrôle le niveau d'eau et le fonctionnement du processus de déshumidification.
Lorsque leseau a eau est plein ou deplace a l'intérieur de I-unité, l'actionneur de I interrupteur à flotteur (a I'intérieur du godet) rompt le contact avec I interrupteur de sécurité. Cela entraîne I'arrêt immédiat du compresseur, empêchant l'humiidity d'être condense. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant environ 2-3 minutes. L'eau peut goutter du plateau sur la base de I_UNIT, puis sur le sol. Veillez à protégger votre plancher de bois et de tapis lors de la vidange duseau à eau.
Ne jamais manipuler ou tenter de neutraliser le système de sécurité à flotteur de niveau d'eau. L'installation correcte duseau d'eau est Cruciale pourmaintenir un fonctionnement fiable du déshumidifi cateur.
Ne jamais placer unseau plein d'eau sur le sol. Le bas duseau est inégal et il basculera et renverra l'eau sur le sol.
Le seu doit etre nettoyede toutes les quelsques semaines afin de prevenir la moisissure. Utilisez uniquely du detergent dont pour nettoyer le seu; N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ni d'eau de Javel.

Remarque: tener leseau à deux mains lors de la vidange

*Il n'y a pas de poignee sur leseau
FILTREÀAIR
Le témoin du fi Itre s'allume après 250 heures d'utilisation, ce qui indique que le fi Itre doit être nettoyé.
Retireez le fi ttre de l'arriere de l'appareil.
Utilisez un aspirateur pour eliminer la poussiere du filtrre ou lavez à l'eau tiède et au détergent doux.
Assurez-vous que le fi ttre est complètement sec avant de le remplacer dans l'appareil.
- Appuyez sur le bouton filtré pour réinitialiser l'indicateur de filtré.
ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sans le contrôle.


Consignes d'utilisation
DRAIN CONTINU
L'eau peut être vidangée automatiquement de l'unité en attachant un tuyau d'arrosage standard à l'orifice de drainage continu à l'arrête de l'appareil. Lorsque le tuyau de vidange est raccardé, l'eau recueillie par l'unité contourne leseau d'eau et s'écoule directement à travers le tuyau.
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane. Si l'appareil n'est pas au niveau, l'eau peut contourner le tuyau d'évacuation et recueiller dans leseau d'eau.
- Dévissez le bouchon à l'arrière de l'appareil pour acceder à la buse du tuyau d'arrosage.
- Attacher un tuyau d'arrosage sur la buse et le conduire à un drain de plancher.
- Couper le tuyau d'arrosage pour s'assurer qu'il ne dépasse pas 1,8 m (6 pieds).
Remarque: Le fil standard pour les tuyaux de jardin est connu comme GHT ou "fil de jardin" qui a un diamètre extérieur de 27 mm (1 1/16 pouces) et un pas de 11,5 TPI ou "fils par pouce".
Remarque: N'utilisez pas le tuyau de vidange fourni avec le drain continu; Le tuyau de vidange fourni est trop long pour le drain continu et ne drainage pas correctement l'eau.


Assurez-vous qu'il n'y a pas de virages ou de nœuds dans le tuyau de vidange, car cela peut entraîner l'accumulation d'eau dans leseau d'eau.
Remarque: le drain continu est activé par gravité seule.
Guide de referencia de l'installation du tuyau de vidange


Consignes d'utilisation
DRAIN DE POMPE
Dans les cas où le tuyau de vidange ne peut pas atteindre un drain de plancher ou si le tuyau de vidange doit atteindre un recipient qui est au-dessus du niveau de l'unité, l'eau peut être automatiquement evacué de l'unité en utilisant la pompe.
- Dévissez le capuchon à l'arrête de l'appareil pour acceder au port de vidange.
Raccordez le tuyau de vidange fourni à l'orifice de vidange à l'arriere de I'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de coudes dans le tuvau de vidange. - Appuyez sur le bouton Pompe pour lancer le vidae de la pompe.
- La longueur maximale du tuyau de vidange de la pompe est de 5 m (16 pieds).

Remarque: Le drain de la pompe doit etre utilise avec le tuyau de vidange fourni.
INTERNE POMPE ARM
À l'intérieur de l'appareil, il ya un bras de pompe qui va extraire l'eau duseau, puis le vidanger à travers le tuyau de vidange. Lorsque vous remettez leseau dans l'appareil après le vidage, assurez-vous que le bras de la pompe n'a pas tombé ou que leseau ne returne pas dans l'appareil.
Si le bras de la pompe est tombé, poussez doucement vers le haut de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.


Soins et entretien
NETTOYAGE
1. Nettoyez la grille et le coffre
Utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas d'eau de javel, ni de produits abrasifs. Ne projetez pas d'eau directement sur l'appareil principal. Cela risquerait de provoquer un choc électrique, de causeur la détérioration de l'isoation ou de rouiller l'appareil. Les grilles d'entrée et de sortie d'air deviennent sales facilement, dans ce cas utiliser un aspirateur ou une Brosse de nettoyage.
2. Nettoyer le réservoir
À quelques semaines d'intervalle, nettoyez le réservoir pour empêcher la croissance de moisissures et de bactéries. Remplissez partiellement le réservoir avec de l'eau propre et ajoutez un peu de détergent doux. Remuez le mélange dans le réservoir, videz-le et rincez-le.
Remarque: Ne lavez pas le réservoir au lave-vaisselle. Avec le nettoyage, le réservoir doit etre mis en place et bien place pour que le déshumidifi cateur fonctionne.
3.Nettoyer le fItre a air
Enlevez et nettoyez le filtrtre toutes les deux semaines en fonction de des conditions de fonctionnement normales.
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entreinir.
- N'utilisez pas d'essence, de diluant pour peinture ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
- Ne lavez pas l'appareil directement sous un robinet ou à l'aide d'un tuyau; Il peut cause des dommages électriques.
ENTREPOSAGE À LONG TERME
Avant de placer l 'appareil en réserve, laissez I' apparéil sans interruption et hors tension pendant au moins 24 heures pour s'assurer que I'intérieur de I' apparéil est complètement sec. Nettoyez I'ap- pareil et assurez-vous que toutes les pieces sont complètement seches avant le stockage. Fixez le cordon d'alimentation avec la sangle du cordon d'alimentation comme indiqué ci-dessous, puis recouvrez I' apparéil avec un sac en plastique pour le protégger de la poussière. Assurez-vous de bien ranger I' apparéil dans un endroit sec et bien ventilé.

CODES D'ERREUR
EH - défaut du capteur d'humidité
E1 or E2 - défaut de la sonde de température
P1 -seau d'eau ne soit pas instalé correctement
Pour effacer les codes d'erreur, eteignez et debranchez l'appareil, attendez 2 minutes, rallumez-le et rallumez-le. Si le code d'erreur persiste, appelez le service après-vente.
| Le déshumidifi cateur ne se met pas en marche | • Le déshumidifi cateur est débranché • Le fusible est grille/le disjoncteur est déclenché • Le déshumidifi cateur à atteint son niveau prérégle ou leseau est plein • Leseau n'est pas remis en place au bon endroit • Panne de courant | • Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est complètement enforcée dans la prise • Vérifi ez la boîte à fusibles / à disjoncteurs de la maison; remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur • Le déshumidifi cateur s'était automatiquement dans l'un ou l'autre cas. Passez à un réglage moins élevé ou videz leseau et remettez-le en place • Leseau doit être en place et bien installé pour que le déshumidifi cateur fonctionne. • Il y a un-delai de protection (maximum de 3 minutes) pour empêcher que le protecteur de surcharge du com- presseur se déclenché. Pour cette raison, il est possible que l'appareil ne reprene pas son fonctionnement normal pendant 3 minutes après avoir été remis en marche |
| Le déshumidifi cateur n'assée che pas l'air comme il le devrait | • Une période insuffi sante a été allouée pour enlever l'humidité • La circulation de l'air est bloquée • Le fi ttre est sale • Le contrôle de l'humidité n'est peut-être pas réglié assez bas • Il est possible que les portes et les fenêtres ne soient pas bien fermées • La séchuse souffi ce peut-être de l'air humide dans la piece • La température de lapiece est trop BASSE | • Lorsque l'appareil vient d'être installé, allouez au moins 24 heures pour atteindre la déshumidifi cation souhaiaitée • Assurez-vous qu'il n'y a pas de rideaux, de stores ou de meubles qui bloquent l'avant ou l'arrêté du déshumidifi - cateur. Voir la section « L'emplacement » • Voir la section « Filtre à air » • Pour obtenir un air plus sec, appuyez sur la touche▼ et réglez un pourcentage plus bas (%) • Assurez-vous que les portes, les fenêtres et les autres ouvertures sont bien fermées • Installee le déshumidifi cateur à l'écart de la séchuse. L'air de la séchuse doit être évacué à l'extérieur. • Les températures plus élevés sont préféribles pour la déshumidifi cation de l'air. Les températures moins élevées réduisent le taux de déshumidifi cation. Les modèles sont conçus pour être utilisés à des tempères supérieures à 5°C (41°F) |
| Déshumidifi cateur fonctionné trop mais n'accumule pas d'eau | • Besoin deréinitialiser le contrôleur • Regl | a 40% d'humidité relative. Laisser le bac à eau se replir et le vider. Regler le contrôleur au % d'humidité desire ré. |
| Le déshumidifi - cateur fonctionné trop | • La pierce à déshumidifi est trop grande • Les portes et les fenêtres sont ouvertes | • La capacité de votre déshumidificateur ne suffit peut-être pas • Fermez toutes les portes et les fenêtres qui doivent sur l'extérieur |
| Apparition de givre sur les serpents | • L'appareil vient d'être mis en marche ou la température de la pierce est inférieure à 5°C (41°F) | • Cela est normal. Le givre disparait normalement en moins de 60 minutes. Voir la section « Dégivrage automatique » |
| Les commandes ne peuvent pas être régliées | • Le compresseur s'accéré et le venti- lateur continue automatiquement à fonctionner pendant environ 3 minutes au réglage sélectionné | • Cela est normal. Attendez environ 3 minutes, puis réglez le ventilateur à la vitesse souhaiaitée |
| Ventilateur bruyant | • L'air traverse le déshumidificateur | • Cela est normal |
| Présence d'eau sur le sol | • Le tuyau est peut-être mal raccordé • Vous voulez utiliser le sac pour recue- illir l'eau, mais le tuyau est raccordé | • Vérifi ez le raccordement du tuyau. Voir la section « drainage continu » • Débranchez le tuyau si vous utilisez leseau pour recue-illir l'eau. Voir la section « Drainage continu » |
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMENAGER
Cet appeareil de qualite est garanti exempt de tout vice de matière premiere et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Ct t i d r d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 24 mois
Pendant les premiers vingt-quatre (24) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avertent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du service
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expedition de tout apparéil exigeant le service au dépot de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l' apparéil, ou à la station technique agrée de service la plus proche, ou les réparations doivent être effectues par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectues par quiconque autre que la station de service agrée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l'entretien à domicile
Si l'appareil est installe a plus de 100 kilometres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit ettre livre a l'atelier de reparation autorise par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement etre realizede un technicien qualifie et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent etre acquittés par I'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentents ou autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosité de l'appareil ou par son usage adequat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agreés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblables. En vertu de la presente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégats matériels, y compris à l'appareil,quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte demettre a couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'aquipe pas si les degats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrectly).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la piece ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement élevé ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, emeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorant, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet). Une preuve d'achat doit être représentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie,présenter ce document à la station technique agrée ou s'adresser à :
Service sous garantie
En atelier
Toutes les pieces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signez le NUMERO D'APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de piece ou service:
- Type de produit
- Numéro de modulo
- Numéro de piece
Description de la piece
