S10A/34 - Téléphone mobile PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S10A/34 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone fixe sans fil DECT avec écran tactile et Bluetooth |
| Marque | Philips |
| Modèle | S10A/34 |
| Dimensions du combiné (H × L × P) | 131,6 × 61 × 16,5 mm |
| Poids du combiné | 121 g |
| Dimensions de la base (H × L × P) | 40,65 × 108 × 121,7 mm |
| Poids de la base | 126,5 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur : entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A ; sortie 5 V CC, 600 mA |
| Type de batterie | Lithium-ion polymère, 1300 mAh, remplaçable par l'utilisateur |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 14 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 170 heures |
| Temps de charge | Environ 6 heures |
| Portée intérieure | Jusqu'à 50 mètres |
| Portée extérieure | Jusqu'à 300 mètres |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres (intérieur), 12 mètres (extérieur) |
| Fonctions principales | Bluetooth MobileLink pour appels via téléphone portable, écran tactile 3,5 pouces 16M couleurs, répondeur intégré (modèle S10A), carnet d'adresses jusqu'à 1000 contacts, blocage d'appels, mode silencieux, calendrier, réveil, notes familiales, mySound Pro |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de produits à base d'alcool, d'ammoniaque ou de benzène. Débrancher avant nettoyage. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Utiliser uniquement l'adaptateur fourni. Tenir les piles à l'écart du feu. Ne pas ouvrir le combiné ou la base. |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie remplaçable par l'utilisateur. Autres pièces : contacter le service après-vente Philips. Possibilité de commander des batteries de rechange via www.philips.com. |
| Informations générales | Conforme à la norme DECT GAP. Modes ECO et ECO+ pour réduire les émissions. Logiciel Philips Phone Manager disponible pour mises à jour. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S10A/34 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur S10A/34 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S10A/34 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S10A/34 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI S10A/34 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
S10
S10A

Mode d'emploi
PHILIPS
Table des matieres
1 Consignes de sécurité importantes 3
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 4
Présentation de la base 5
3 Guide de démarrage 6
Branchement de la base 6
Installation du combiné 7
Verfication de la version actuelle du logiciel 7
Configuration du téléphone (selon le pays) 7
Modification du code PIN d'access à distance 8
Charge du combiné 8
Verificatio du niveau de charge de la batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille? 9
Vérification de la réception du signal 9
4 Présentation des écrans d'accueil 10
Écran d'accueil central 10
Écran du menu principal 10
5 Icônes 11
6 Bluetooth 12
Couplage de votre casque Bluetooth 12
Associer le S10/S10A avec vos
telephones portables 13
Gestion de la connexion du téléphone portable 14
Modification du code PIN//secret Bluetooth 15
Définition du nom de périhérique Bluetooth de votre téléphone 15
Gestionnaire de téléphone Philips 15
7 Appels téléphoniques 16
Passer un appel 16
Réponse à un appel 16
Mettre fin à un appel 17
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 17
Couper le micro 17
Allumer ou eteindre le haut-parleur portable 17
Passer un second appel 17
Prendre un deuxieme appel avec la ligne fixe ou la ligne de portable 17
Prendurendeuxiemeappe 17
Prendre un deuxieme appel avec la ligne fixe ou la ligne de portable 18
Basculer entre deux appels 18
Basculer entre deux appeals sur la ligne fixe et la ligne de portable 18
8 Texte et chiffres 18
9 Contacts 19
Afficher des contacts 19
Mettre à jour les contacts du téléphone portable 19
Passer un appel depuis les contacts 19
Acceder aux contacts durant un appel 20
Ajouter une entrée 20
Modifier une entrée 20
Exception du mode silencieux 20
Définir la sonnerie personalisée 21
Bloquer un appelant de la liste de contacts 21
Trier la liste de contacts 21
Supprimer un contact 21
Mesfavoris 22
10 Journal des appels 23
Afficher des entrées d'appoint 24
Options du journal des appels 24
Bloquer un appelant du journal des
appels 24
Enregister un appel dans les contacts 24
Rappeler 24
Supprimer une entrée dans le journal des appels 25
11 Répondeur intégré 25
Activer/désactiver le répondeur 25
Régler le mode de réponse 26
Announces 26
Messages entrants 27
12 Reglages 29
Paramètres du téléphone 29
Réglages d'appeL 31
Assistant d'installation 33
Régler la date et l'heure 33
Versionlogicielle du telephone 34
Enregistrres des combinés supplémentaires 34
Desenregister des combinés 34
13 Sons 35
Volume de la sonnerie du combiné 35
Sonnerie du combiné 35
Définition de vos préférences sonores 35
Bips des touches 35
Réglages bips chargeur 35
14 Definition de vos préférences sonores 36
Définir vos préférences sonores pendant un appel 36
15 Ecran de veille 36
16 Mode silencieux 37
Exclure des contacts du mode silencieux 37
17 Bloquer des appels 37
Activer/désactiver le blocage d'appe 37
Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'applé 37
Ajouter de nouveaux nombres à la
liste des appels bloqués 38
Supprimer un numero bloque 38
18 Calendrier 38
Crieer de nouveaux événements de rappel 38
Supprimer un événement de rappel 39
19 Réveil 39
Creer une alarme 39
Désactiver une alarmé 39
Modifier une alarme 40
Supprimer une alarme 40
20 Notes famille 40
21Données techniques 41
22 Avertissement 42
Déclaration de conformité 42
Conformité à la norme GAP 42
Service et garantie 43
23 Marques commerciales 44
Bluetooth 44
Google 44
24 Foire aux questions 44
25 Index 47
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requisite
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
- La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'étreindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
You've dévez par consécutif veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour évier tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisé uniquement le type d'alimentation indiqué dans les instructions pour l'utiliser:
- Utilisez uniquement le type de pôle indiqued dans les instructions pour l'utiliser:
- Risque d'exploration si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrasssez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
- Ne jetez pas les piles au feu.
Utilizez toujours les cables foumis avec le produit. - Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets metalliques.
- Ne laissiez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquait de déterminer la qualité audio et d'endomager le produit.
- Les objets metalliques placé pres du ou sur le recepteur du combiné risquè n'être attirés.
- N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'exploction.
-
Nouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
-
Pour les apparèels raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l'apparéil et être facilement accessible.
- L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop préc de chaque oreille.
- Cet apparéel ne permet pas d'effectuer des appel d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appel, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'tutilise aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risquiez d'éddomager l'airpèare.
- N'expose pas l'apparé à des températures excessives, par exemple les apparèils de chauffage ou la lumière directe du soldeil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le bottier.
- Les téléphones portables allumés à proximate de l'appèwel peuvent provquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ et 40^ (jusqu'à 90% d'humidité relative).
- Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20^ et +45^ (jusqu'à 95% d'humidité relative).
- En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champes electromagnétiques.
2 Voiture tellephone
Felicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Le Philips S10/S10A, grâce à MobileLink, vous permit de passer et de receivevoir tous les appel - ligne fixe et de portable - sur toute téléphone fixe et de télécharger facilement les contacts de toute téléphone portable. Il est pourvu d'un grand écran tactile offrant un accès aisé à toutes ses fonctionnalités.
Pour profiter entièrement de l'assistance offerte par Philips, y compris les dernières mises à jour logicielles, enregistrez votre produit sur www. philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage


Combé

Base
Adaptateur secteur

Cordon*


Mode d'emploi
Guide de démarrage rapide

Remarque
- Dans certains pays, vous déverrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Présentation du téléphone


① Ecouteur
② Écran tactile LCD
③
- Metre fin à un appel.
- Éteindre l'écran.
- Appuyer sur cette touche pour allumer le combiné.
- Maintenir cette touche enforcée pour étreindre le combiné.
④ Microphone
⑤ Prise micro USB (partie inférieure du combiné)
6 Prise casque (partie inférieure du combiné, compatible avec le casque mobile avec microphone)
(7)
- Passer et recevoir des appeals.
- Afficher le clavier.
(8) Touche centrale
Acceder au menu principal en mode veille.
9 +1-
Augmenter ou réduire le volume.
Haut-parleur
11 Ouverture du couvercle du compartment de la batterie

Présentation de la base
①
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintainir cette touche enforcée pendant environ 5 secondes pour acceder au mode d'enregistrement.
② Prise micro USB (arrière de la base)
③
Maintenir cette touche enforcée jusqu'à ce que les deux voyageants commenceront à clignoter, puis démarrer le couplage du téléphone fixe avec votre téléphone portable via Bluetooth.
④ Voyants Bluetooth
- Un voyage clignotant : lappareil correspondant est connecté et est utilisé via la connexion Bluetooth.
- Un moyen: l'appareil correspondant est connecté.
- Deux voyageurs clignotant alternatively: la base est prete pour le couplage/lenregistrement.
- Eteint(s): aucune connexion Bluetooth.
3 Guide de démarrage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous nevez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes «.
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit Vérifié que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
- Utilises exclusively the adaptateur sector pour charges les batteries.

Remarque
- Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empecher les problèmes liés au bruit et aux nombres des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'information sur les filtres DSL, contactez cette fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez l'adaptateur secteur sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base;
- la prise murale.
2 Branchez le cordon sur :
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez l'adaptateur secteur sur (pour les versions avec combiné(s) supplémentaire(s) uniquement):
- la prise d'entrée CC située à l'arrête du chargeur du combiné supplémentaire ;
- la prise murale.

Installation du combiné
Votre combiné est fourni avec une batterie lithium-ion polymère haute qualité afin d'optimiser la durée de vie de la batterie. Toutefois, la capacité de la batterie diminuera au fil du temps.Vous pouvèez commander des batteries de rechange sur le site Web de Philips ou un Centre Service Agréé Philips.

Attention
Risque d'explosion! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jietez jamais vos batteries dans le feu.
Utilizex exclusivement la batterie fournie.

Remarque
Chargez la batterie pendant 6,5 heures avant la premiere utilisation.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourraut endommager le produit.
Vérification de la version actuelle du logiciel
Avant de configurer votre téléphone, assurez-vous que vous possèdez la的最后一 fois version du calculiel disponible pour votre téléphone.
1 Installez le [Logiciel «Philips Phone Manager», disponible gratuitementement sur le site Web www.philips.com/support (voir le chapitre 8).
2 Connectez le téléphone au moyen d'un cable micro USB (disponible dans la plupart des magasins d'électronique ou via le réseau après-vente Philips).
3 Si un nouveau logiciel est disponible, le [Logiciel «Philips Phone Manager»] affichera un message.
Voupez égalent éffectiver la version actuelle du logiciel dans >[ Version firmware] et la comparer avec la version du logiciel affichée sur le site Web www.philips.com/support.
Configuration du téléphone (selon le pays)
Allumer/Teeindre vous telephone
Appuyez sur jusqu'à ce que le mot-symbole Philips s'affiche.
Définir le pays/la langue
Selectionnez vous pays/langue, puis appuyez sur [Applieur]pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si un certain message d'accueil ne s'affichée, cette signifiè que le réglage du pays/de la langue est prédicté fin pour toutevelle pays. Vous pouvez alors désfinir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, consultez le chapitre « Réglages «, section « Paramêtres du téléphone «.
Régler la date et l'heure
Réglez la date, le format de date, l'heure et le format d'heure, puis appuyez sur [Applieur]pour confirmer.
Réglages avancés
Vou pouve appuyer sur [Configuration avancée] pour regler le [Mode Eco]. [Mode ECO+] ou [Mode silence]. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre sur [Réglages téléphone].

Conseil
Pour régler le menu sous [Configuration avancée] ulténieurement, appuyez sur [OK] pour ignorer ce réglage.
Modification du code PIN d'accès à distance

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN].
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour lemettre en charge.La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 35) lorsque vous place le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez la batterie pendant 6 heures avant la première utilisation.
- Il est normal que le combinéchauffe au cours de la charge.
- Au fil du temps, la capacité des batteries diminue. Ceci phénomène est normal.
- Vous pouvez commander des batteries de rechange via le site Web www.philips.com ou un Centre Service Agréé Philips.
Lorsque le téléphone n'est pas utilisé, placez le combiné sur la base ou la station d'acquel pour la mise en charge.
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie

L'icone de batterie indique le niveau actuel de charge de la batterie.

Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.

Lorsque la batterie est vide, cette icone clignote. Si vous etes en communication,
vous entendez un signal d'alerte. La batterie est faible et doitetre rechargée.
Si vous étes en communication, vous entendez des tonalités d'ajretissement lorsque la batterie est presque vide. Le combiné s'était lorsque la batterie est complètement vide.
Qu'est-ce que le mode veille?
Votre telephone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. En mode veille, l'écran affiche l'heure et la date ainsi que les notifications d'appels manqués ou de messages. Selon vos réglages, un écran de veille s'affiche également en mode veille (voir 'Écran de veille' à la page 36). La luminosité de l'écran s'estompe ou l'écran s'estinent si le combiné n'est pas place sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Vérification de la réception du signal

Le nombre de barres indique l'etat de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsqu vous étés en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochelez le combiné de la base.
4 Présentation des écrans d'accueil
Ecran d'accueil central

1 Menu déroulant
Déroulez le menu pour activer/désactiver
rapidement [Réveil] et [Mode silence].
Dans cette zone s'affichent les notifications d'appels manqués, de messages, etc. Si aucune notification n'est disponible, l'heure et la date s'affichent.
(3) Contacts favors
Sélectionnez vos contacts préféRED (voir 'Ajouter vos trois contacts préféRÉ à l'écran d'accueil central' à la page 22).
④ Icônes du menu principal
Vos icônes favorites du menu principal s'afficht.
Maintenez enfoncée une icône de l'écran du menu principal pour la faire glisser à cet emplacement et remplacer une icône existante.
Pour acceder au clavier, faites glisser votre doigt vers la croite sur l'écran. Pour acceder à l'écran du menu principal, faites glisser votre doigt vers la gauche sur l'écran.

Écran du menu principal
Il s'agit d'un aperçu des options de menu disponibles dans notre S10/S10A. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation.

Icône Descriptions

[Réglages] - Régler la date et l'heure, le mode ÉCO, le nom du téléphone, l'affichage, les appeals, etc.
Les services différé d'un pays et d'un réseau à l'autre.

[Contacts] - Ajouter, modifier, géné
des listedes de contacts, télécharger
les contacts du téléphone portable,
bloquer un numéro spécifique.

[Journal appels] - Afficher l'historique de tous les appels manqués, reçus ou sortants.

[app. Bluetooth] - Coupler des téléphones portables, des ordinateurs et des casques, télécharger les contacts du téléphone portable.

[Clavier] - Afficher le clavier.

[Répondeur] - Configurer, écouter, supprimer les messages du téléphone, etc. Cette icône est disponible uniquement sur le modele S10A.

[Blocage appel] - Bloquer les appels sortants vers des numéroseLECTIONnés.

[Écran veille] - Sélectionner vos images préférentes comme écran de veille.

[Mode silence] - Désactiver des sonneries pour les heures pendant lesquelles vous ne voulez pas être dérange(e).

[Calendrier] - Creer un nouvel événement de rappel, l'afficher et le supprimer.

[Family note] - Laisser des messages sur votre téléphone.

[Horloge] - Définir l'alarme, le nom d'alarme, la tonalité d'alarme, etc.

[Sons] - Reglier la sonnerie, le volume, la tonalité et le son des touches.

[MySound Pro] - Régler le profil sonore.

Remarque
L'ecran du menu principal et les icones sont presentés à titre indiquatif unquément et sont sujets à modifications.
5 Icônes
En mode veille, les icônes affichées dans la partie supérieure de l'écran principal vous informant de l'état de votre téléphone.
Icône Descriptions

Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les

barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible).

Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur; les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.

Lorsque la batterie est vide, cette icone clignote. Si vous etes en communication, vous entendez un signal d'alerte.
La batterie est faible et doit être rechargeée.

Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal.

Bluetooth est activé.

La fonction Bluetooth est activée. Un chiffre blanc signifie que ce téléphone portable (ou ordinateur) est actif, c'est-à-dire connecté et a portée. Un chiffre gris indique un apparéil précédément couple mais non actif. Si vous ne voirz pas de chiffre, cela signifie qu'aucun n'est actuellément coupé avec le téléphone.

Ce symbole s'affiche en continu lorsqu'un casque Bluetooth est coupé et activé. Ce symbole est gris lorsqu'un casque Bluetooth est coupé mais déactivé.

Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Il disparait après que tous les appel manqués ont été affichés.

Le mode silencieux est activé, mais hors d'une période active.

Le mode silencieux est activé et dans une période active (le téléphone ne sonne pas). Il apparait également si le volume de la sonnerie est désactivé.

Alarme activée.

Répondeur: ce symbole clignote lorsqu vous avez un nouveau message. Ce symbole s'affiche lorsqu le répondeur est activé.

Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Le symbole n'apparait pas si vous n'avoce pas de nouveau message vocal.

Le mode ECO est activé.

Le mode ECO+ est activé.
6 Bluetooth
Les fonctionnalités MobileLink du S10/S10A sont prises en charge par la technologie sans fil Bluetooth. Avec MobileLink, vous pouvez connecter votre téléphone à un téléphone portable compatible pourisser et recevoir des appeals de portable sur toute S10/S10A, ou vous pouvez télécharger les contacts de leur téléphone portable ou de leur ordinateur. Vous pouvez également connecter un casque Bluetooth à la base de votre téléphone.

Remarque
Assurez-vous que les autres apparèts Bluetooth avec lesquels vous établiesse une connexion prenent en charge la fonction Bluetooth. Reportez-vous au manuel d'utilisation des autres apparèts pour plus d'informations.
- La connexion Bluetooth offre une porteteype de 10 metres (sans obstacle entre la base et les périhériques Bluetooth) et est sujette aux interférences en cas d'obstacles tels que murs ou autres apparèels électroniques.
Couplage de votre casque Bluetooth
You pouvez coupler votre casque Bluetooth avec votre téléphone. Veiliez à allumer le casque avant de démarrer le coupage.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Casque] et appuyez sur pour rechercher le casque Bluetooth. Les casques Bluetooth disponibles s'affichtent.
3 Sélectionnez un apparéil, puis appuyez sur [Connector apparéil] pour démarrer le couplage. → Le couplage est terminé s'affiche.
Supprimer un casque Bluetooth/ Déconnecter le couplage avec le casque Bluetooth
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Casque]. Les casques disponibles s'afficht.
3 Sélectionnez un apparéil, puis sélectionné [Supprimer apparéil]. Le casque sélectionné est supprimé.
Associer le S10/S10A avec vos téléphones portables
Assurez-vous que la fonction Bluetooth des téléphones portables est activée et qu'ils sont en mode de recherche. Vous pouvez alors les associer comme suit :
À partir de la base
Assurez-vous que votre téléphone portable est à une distance maximal de 10 metres de la base.
2 Maintenez enforcé sur la base jusqu'à ce que les voyants Bluetooth de la base clignotement alternativement.
3 Sur le téléphone portable, Sélectionnez Philips S10 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN (0000) sur le téléphone portable, le cas échéant.
Lorsque le S10/S10A et le téléphone portable sont coupés, 12 ou 12 s'affiche à écran du combiné et le voyant correspondant sur la base reste allumé.
A partir du combiné
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Placez le téléphone portable à proximé de la base, puis appuyez sur [Trouvez-moi] sur le combiné.
Le nom du téléphone portable s'affiche à l'écran et combiné.
3 Sur le téléphone portable, Sélectionnez Philips S10 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN/secret Bluetooth sur le téléphone portable, le cas échéant.
Lorsque the S10/S10A and te tellephone portable sont couples, 12 ou 12 s'affichre a l'ecran du combiné.

Conseil
Le code PIN/secret Bluetooth par défaut est 0000.

Remarque
Le telephone peut être connecté 2 périhéproniques Bluetooth simultanémé.
Le téléphone peut enregistrer jusqu'à 8 péphériques, auxquels il se reconnecttera automatique s'il sont a portée et si moins de 2 péphériques sont connectés. Si plus de 8 péphériques ont été coupés, suprimez-en certaines de la liste avant d'en coupler un autre.Consulsez la section « Gestion de la connexion du téléphone portable « de ce chapitre pour plus d'informations.
- Si le nom du S10/S10A existe dans toute téléphone portable, vous devez le supprimer;-vous pouvez ensuite l'associer à nouveau.
Gestion de la connexion du téléphone portable
Voupez gérer la liste de vos téléphones portables comme suit :
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Mobile/Ordinateur]. La liste des téléphones portables et des ordinateurs s'affiche.
3 Sélectionnez un téléphone portable, puis sélectionn [Mode Confiden.]/[Déconnecter appeil]/[Supprimer appeil].

Remarque
Si 2 peirapheriques sont connecteds, vous nevez en deconnectar un an et d'en connecter un autre.
- Vous peuvent voir [Déconnecter appellé] dans la liste d'options uniquement lorsque le téléphone portable est connecté ; et [Connector] uniquement lorsque le téléphone portable est déconnecté.
- Pour des informations sur [Mode Confiden]., reportez-yous à la section suivante.
Réglages portable
You pouvez définir le mode de confidentialité ou modifier le code PIN/secret via [Réglages mobiles].
Mode de confidentialité
Voupeuz selectionner cette option pour definir si les contacts du telephone portable peuvent etre affiches.Pour acceder a ce menu,introduisez le code PIN/secret (0000). Selectionnee parmi 2 options : [Portee auto.] et [Changer PIN].
À partir de [Portée auto.], vous pouvez définir si les contacts du téléphone portable peuvent être accessibles ou non.
Vous pouvez désir parmi ces trois options :
- [Désacté] :aucen code PIN/secret n'est requis pour acceder aux contacts du téléphone portable, qui sont toujours accessibles.
- [Portee auto.]: aucun code PIN/ secret n'est requis pour acceder aux contacts du téléphone portable, qui sont accessibles uniquement lorsque le téléphone portable est connecté via Bluetooth.
- [PIN]: suivez les instructions à l'écran pour activer ou modifier le code PIN/ secret. Si vous désisiez cette option, les contacts de leur téléphone portable seront toujours accessibles sur toute S10/S10A, mais un code PIN/ secret est requis chaque fois que vous voulez y acceder.
À partir de [Changer PIN], vous pouvez modifier votre code PIN/secret pour le mode de confidentialité.
Suppression d'un appareil
Vou puevez selectionner cette option pour supprimer votre appareil.
Déconnecter un périphérique
Vou pouve selectionner cette option pour déconnecter votre appareil.

Remarque
Si 2 périphères sont connectés, vous doivent en déconneter un anat d'en connecter un autre.
- Vous peuvent voir [Déconnecter appellé] dans la liste d'options uniquement lorsque le téléphone portable est connecté ; et [Appareilés connectés] uniquement lorsque le téléphone portable est déconnecté.
Modification du code PIN// secret Bluetooth
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [MesinfosBluetooth] > [Ma clé de sécurité:].
3 Appuyez sur [Suppr] pour supprimer le code PIN/secret actuel.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret Bluetooth.
Le nouveau code PIN/secret Bluetooth est enregistré.

Remarque
- Si vous oïzbiez le code PIN/secret Bluetooth, vous devenez initialiterer une téléphone (voir 'Rétablissement des régliées par défaut à la page 31'). Si vous procédé de la sourse, toutes les entrées du téléphone portable sont supprimées de leur S10/S10A.
Définition du nom de péripérisque Bluetooth de votre téléphone
Par défaut, le nom Bluetooth de votre téléphone est Philips S10. Ce nom s'affichera dans la liste des périhériques Bluetooth de votre téléphone portable ou de votre ordinateur. Vous pouvez le renomer de la façon suivante :
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [MesinfosBluetooth] > [Mon nom Bluetooth :].
3 Saisissez ou modifiez le nom. Le réglage est enregistré.
Gestionnaire de téléphone Philips
Vous pouvez telecharger le officiel gratuite du [Logiciel «Philips Phone Manager»] sur le site Web www.philips.com/support pour :
Transfrez des contacts, des sonneries et des images depuis votre ordinateur vers votre téléphone.
- Mettez à jour le calcul de chaque année, en cas d'au-delà et en cas de l'année 2014.
Après avoir télécharge et installe le logiciel, connectez votre S10/S10A au moyen d'un cable micro USB (disponible dans la plupart des magasins d'electronique, de téléphones ou composants électroniques, les magasins de téléphone ou via le réseau après-venture Philips) à votre ordinateur. Vous serez automatiquement invite(e) àmettre cette fonction à niveau avec la dernière version du logiciel pour votre téléphone, dans le cas où une nouvelle version est disponible.
7 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication. (voir "Vérification de la reception du signal" à page 9)
Passer un appel
1 Appuyez sur
Le clavier virtuel s'affiche.

2 Composez le numero de téléphone, puis appuyez sur
3 Sélectionnez la ligne fixe ou la ligne de portable à partir de laquelle vous souhaitez passer l'appel.

Remarque
Le chronomètre d'appel affiche le temps de communication de l'emploi en cours.
- Si vous entendez des tonalités d'ajtestement, cela signifie que la batterie un combiné est presque vide ou que le combiné est hors de portée. Rechargeze la batterie ou rapproche le combiné de la base.

Conseil
- Vous pouce aussi passer un appel depuis la liste de contacts (voir 'Passer un appel depuis les contacts' à la page 19), le jour des appeals (voir 'Rappeler' à la page 24) et cette liste de favors (voir 'Passer un appel depuis la liste de favors' à la page 22).
- Vous pouverezisser un appel à l'aide d'une certaine ligne (voir 'Réglages de la ligne' à la page 33), mais vous neccessiez assuerrer que cette ligne est disponible.
- Vous pouvez désignéner la ligne fixe ou une des lignes de portable pour un appel sortant. Si une ligne de portable est réalisée et occupée, la ligne fixe sera automatiquement désignée.
Réponse à un appel
En cas d'emploi entrant sur la ligne de portable, vous verrez si l'emploi vient de la ligne fixe ou des lignes de portable :
- appuyez sur pour prendre l'expérience.
- sélectionnez [Renvoi sur répondeur] pour envoyer l' appel entrant vers le répondeur (disponible pour les appeals passés vers la ligne fixe du S10A uniquement).
- scéléctionnez [Silence] pour désactiver la sonnerie de l'effet appel entant en cours.
En cas d'appels entrants sur la ligne fixe et la ligne de portable en même temps, appuyez pour seLECTIONner un appel, puis appuyez sur pour prendre l'appeel.

Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsquela fonction mains libres est activée, tenez le combiné élogiè de votre oreille pour évierer d'endommager cette ouie.

Conseil
- En cas d'appei manque, une notification s'affiche.
- Si un casque Bluetooth est connecté, vous pouvètre prendre l'appel en acceptant l'appel depuis ce casque (voir 'Couplage de votre casque Bluetooth à la page 12).
- Une fois qu'un appel a ete acceptede depuis le casque, il ne peut pasetre transfere versle telephone.
- Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggissant auprès de votre operateur, vous verrrez le nombre de l'aggissant sur le combiné. Si le nombre est enregistrée dans la liste de contacts, le nom s'affichera.
Metre fin à un appel
Appuyez sur la touche
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur +/- sur le côte gauche du combiné pour régler le volumependant un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est régèle et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur [ ] pour acceder au menu d'options pendant un appel.
2 Appuyez sur Your correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
3 Appuyez a nouveau sur pour reactiver le micro.
devient blanc.
Votre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Allumer ou eteindre le hautparleur portable
1 Appuyez sur [p] pour acceder au menu d'options pendant un appel.
2 Appuyez sur /
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Appuyez sur [pour acceder au menu d'options.
3 Appuyez sur
4 Composez le second numéro, puis appuyez sur
La communication est établie avec le nombre affchéé à l'écran.
Prendre un deuxième appel avec la ligne fixe ou la ligne de portable
Lorsque vous étés en ligne sur la ligne fixe/de portable, vous pouzeprehendun deuxième appel avec l'autre ligne (linge fixe/ligne de portable).Vousverrez un écran affichant les options.Sélectionné une option pour répondre/rejeter le deuxième appel entrant. Le premier appel est mis en attente.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pour prendre l'appel. Le premier appel est mis en attente et vous étés connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Prendre un deuxième appel avec la ligne fixe ou la ligne de portable
Lorsque vous étés en ligne sur la ligne fixe/de portable, vous pouze prendre un deuxième appel avec l'autre ligne (linge fixe/ligne de portable).Vous verrez un écran affichtant les options. Sélectionnez une option pour répondre/rejeter le deuxième appel entrant. Le premier appel est mis en attente.
Basculer entre deux appels
Appuyez sur pendant un appel.
L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxieme appel.
Basculer entre deux appels sur la ligne fixe et la ligne de portable
Vou puevez basculer entre les appels des lignes fixe et de portable.
1 Passez un appel sortant sur la ligne fixe.
2 En cas d'applé entrant sur la ligne de portable, un écran s'affiche. Sélectionnez une option pour répondre/rejeter le deuxième appel entrant. L'applé de la ligne fixe est mis en attente.
Pour basculer l'appel, appuyez sur pour acceder au menu d'options, puis sur pour basculer entre les appell.
8 Texte et chiffres
Votre téléphone est doté d'un clavier virtuel
avec lequel vous pouverez saïrir du texte et des
chiffres pour le nom du combiné, les entrées des
contacts et autres éléments de menu.
9 Contacts
Ce téléphone est doté d'une liste de contacts pouvant enregistrer jusqu'à 1000 entrées sur le téléphone ou téléchargeés depuis un ordinateur. Vous pouvez télécharger jusqu'à 500 entrées sur chaque des 2 téléphones portables possibles. Chaque entrée peut contenir jusqu'à 3 numéros. Vous pouvez acceder à n'importe qu'elle entrée de la liste des contacts et l'utiliser pour passer un appel via la ligne fixe ou le réseau mobile d'un téléphone portable connecté.
Afficher des contacts
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) dans la partie supérieure de l'écran pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable.
La liste des contacts apparait.

3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur ① pour afficher les informations du contact.

Conseil
- Pour en savoir plus sur les options de confidentialité pour l'affichage des contacts du téléphone portable, consultez le chapitre « Bluetooth«, section « Gestion de la connexion de votre téléphone portable «.
Mettre à jour les contacts du téléphone portable
Voupeuzéselectionner cette option pour télécharger/mettre à jour les contacts du téléphone portable via la connexion Bluetooth.
1 Appuyez sur la sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant dans la partie supérieure de l'écran (▼) et sélectionn non un téléphone portable.
3 Appuyez sur [M.A.J]. La liste de contacts du téléphone portable est téléchargeé/mise à jour.
Passer un appel depuis les contacts
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable. La liste des contacts apparait.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
4 Sélectionnez un numéro.
5 Sélectionnéz une ligne sortante. Le nombre est composé.

Conseil
- You pouvez régler le téléphone pour qu'il seLECTIONne automatiquement une ligne pour vous ou qu'il utilise toujours une certaine ligne (voir 'Réglages de la ligne' à la page 33) pour passer un appel. Si vous force le téléphone à utiliser une certaine ligne, assurez-vous que cette ligne est disponible.
Acceder aux contacts durant un appel
1 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable. → La liste des contacts apparait.
3 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnéz [Ajout nouvel. contact].
5 Saisissez les informations, puis appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur pour ajouter l'imag du contact.

Conseil
- Si plusieurs nombres sont enregistrés dans un contact, vous pouvez définir l'un d'eux comme nombre par défaut en mettant en surblancrue la case à cocher à côté de ce nombre. Si vous procédé de la vente, vous ne serez pas convite(e) à désoir un nombre lors de l'appeel de ce contact.

Remarque
- Si la mémoire des contacts est pleine, un message de notification s'affiche sur le combiné Vous deveze alors effacier des entrespu pour en ajouter de nouvelles.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu déroulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable. → La liste des contacts apparait.
3 Sélectionné un contact, puis appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez [Modifier contact].
5 Modify les informations et/ou mettez à jour l'image du contact, puis appuyez sur [OK].
Exception du mode silencieux
Yououpouzeselectionneruncontactàexcluredu mode silencieux.Lorsqu'un contact qui a etéajoute à la listed'exception du mode silencieuxyouappelle,letelephone sonnera,memelorsque le mode silencieux est actif.
1 Appuyez sur la sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu déroulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable. → La liste des contacts apparait.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez [Excep.mode silenc.]
5 Appuyez sur le commutateur pour le désactiver. Du gris apparaît.

Conseil
Pour de plus amples informations sur le réglage du mode silencieux, consultez le chapitre « Mode silencieux »
Définir la sonnerie personalisée
Vou pouve personnelier la sonnerie émise lorsqu'un des contacts de la liste de contacts vous appelle.

Remarque
Assurez-vous d'voir souscrit au service d'identification de l'client ayant d'utiliser cette fonctionnelle.
1 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable.
La listedes contacts apparaft.
2 Sélectionné un contact, puis appuyez sur pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Sélectionner sonnerie], puis sélectionnez une métodie.
La sonnerie est définie.
Bloquer un appelant de la liste de contacts
Voupezchoisirdebloqueruncontact. Lorsquece contactyouappelle,letelephone ne sonnes pas.Cependant,vouverreztoujours la notification d'appeelperselécran du combiné.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable.
La listedes contacts apparaft.
3 Sélectionné un contact, puis appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez [Bloquer appelant].
5 Appuyez sur le commutateur pour l'activer. Du bleu apparait.
Trier la liste de contacts
Vou puevez trier votre liste de contacts par prénom ou par nom.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable.
La liste des contacts apparaît.
3 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez [Trier par : prénom]/[Trier par : nom].
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si vouslide de contacts actuelle est déjà triée par prémoin, vous ne pouce alors voir que l'option permettant de trier la liste de contacts par nom, et inversement.
Supprimer un contact
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour sélectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable.
La liste des contacts apparait.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez un ou plusieurs contacts, puis appuyez sur [Supprimer] pour confirmer.
Les contacts sélectionnés sont supprimés.

Conseil
- Si vous désignez (Supprimer tout), une démarche de confirmation s'affiche. Appuyez sur [Oui] pour suprimier toutes les entrées.
Mes favors
Si vous avez des contacts que vous devez contacter plus souvent, vous pouvez ajouter jusqu'à 1 000 entretres à laiste de favors afin de pouvoir accederrapidementàleursdonnées.
Ajouter un contact à votre liste de favors
Vou pouvè ajouter un contact à votre liste de favoris afin de pouvoir accederrapidement à ses données.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour selectionner une liste de contacts de la ligne fixe/de portable.
La listedes contacts apparaft.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
4 Appuyez sur ★ pour ajouter le contact à la liste de favors.

Conseil
- Pour supperminer le contact de la liste de favoris, appuyez au nouveau sur ★
Afficher la liste de favors
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) et sélectionné [Favoris].
La liste de favorsis apparait.
Ajouter vos trois contacts préféres à l'écran d'accueil central
1 Maintenez enforcé l'un des trois contacts préféres (✔) de l'écran d'accueil central.
2 Sélectionnez un contact. Le nom et/ou l'image du contact s'affiche sur l'écran d'accueil central.

Conseil
- Pour repl增长er les trois contacts préférés existants, suivez les mêmes instructions que ci-dessus.
Passer un appel depuis la liste de favors
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour selectionner une liste de contacts de la ligne fixe.
La liste des contacts apparait.
3 Sélectionnez [Favoris].
La liste de favors apparaît.
4 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
5 Sélectionnez un numéro.
6 Sélectionnéz une ligne sortante.
Le numero est composé.

Conseil
- You pouvrez regler le téléphone pour qu'il seLECTIONne automatiquement une ligne pour vous ou pour qu'il utilise always une certaine ligne (voir Regles de la ligne à la page 33) pour passer un appel. Si vous force le téléphone à utiliser une certaine ligne, assurez-vous que cette ligne est disponible.
Trier la liste de favors
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour selectionner une liste de contacts de la ligne fixe.
La listedes contacts apparaft.
3 Sélectionnez [Favoris].
La liste de favorsis apparait.
4 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
5 Sélectionnez [Trier par : prénom]/[Trier par : nom].
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si vous liste de contacts actuelle est déjà triée par prénom, vous ne pouce alors voir que l'options permettant de trier la liste de contacts par nom, et inversement.
Supprimer une entree
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listes de contacts.
2 Appuyez sur le menu dérouulant (▼) pour selectionner une liste de contacts de la ligne fixe.
La liste des contacts apparaît.
3 Sélectionnez [Favoris].
La lista de favors aparea!.
4 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
5 Sélectionnez [Supprimer], puis Sélectionné un ou plusieurs contacts à supprimer.

Conseil
- Si vous désignez (Supprimer tout), une démarche de confirmation s'affiche. Appuyez sur [Oui] pour suprimper toutes les entrées.
Les entrées sélectionnées sont supprimées.
10 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel entrants,SORTANTS et manqués. L'historique des appel entrants comprend le nom et le nombre de l'aggellant ainsi que la date et l'heure de l'appel.Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant aupres de sua titre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appel. Si l'client autorise l'affchage de son identité, son nom ou son numéro apparait. La liste des appel est classée par ordre chronologique, en commencerant par l'appoint reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le nombre de la liste d'applés est valide.
- Si vous activé la protection de confidentialité pour vos contacts (voir 'Mode de confidentialité à la page 14), ces rég吕es s'appliqueront également à votre journal des appeals.
Les icônes affichées à côté d'une entrée du journal des appeals indiquent si l'entrée est appel manque/entrant/sortant.
| Icones | Description |
| « | Il s'affiche à côté des entrées d'appels manqués lorsque vous parcourez le journal des appels. |
| → | Il s'affiche à côté des entrées d'appels sortants lorsque vous parcourez le journal des appels. |
| ← | Il s'affiche à côté des entrées d'appels entrants lorsque vous parcourez le journal des appels. |
Afficher des entrées d'appoint
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listedu journal des appeals.
La liste du journal des appelés de la ligne fixe s'affiche.
2 Appuyez sur pour selectionner le type de journal des appeils que vous voulez afficher.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur ① pour accipher les informations de l'entrée d'applé.
Options du journal des appels
Vou puevez trier votre journal des appel par
appels manqués, appelents, appels sortants ou tous les appel.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listedu journal des appel.
La list du jourmal des appels de la ligne fixe s'affiche.
2 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez une option.
Le réglage est enregistré.
Bloquer un appelant du journal des appels
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listedes du journal des appel.
La liste du journal des appelés de la ligne fixe s'affiche.
2 Sélectionnéz une entrée d'apple, puis sélectionnéz [Bloquer appelant].
3 Sélectionnez [Oui]. Le réglage est enregistré.
24 FR
Enregistrer un appel dans les contacts
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listedes du journal des appel.
La liste du journal des appelés de la ligne fixe s'affiche.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur ①
3 Saisissez les informations, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur sur I'ecran du menu principal pour acceder au journal des appels.
Lejournal des appelde la ligne fixe s'affiche.
2 Sélectionnéz une entrée d'appoint.
3 Sélectionné une ligne sortante.
Le numero est composé.

Conseil
- You pouvez régler le téléphone pour qu'il seLECTIONne automatiquement une ligne pour vous ou qu'il utilise toujours une certaine ligne (voir 'Réçégles de la ligne' à la page 33) pour passer un appel. Si vous force le téléphone à utiliser une certaine ligne, assurez-vous que cette ligne est disponible.
Supprimer une entrée dans le journal des appels
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal pour acceder aux listedes du journal des appels.
La liste du journal des appels de la ligne fixe s'affiche.
2 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer].
4 Sélectionnez une ou plusieurs entrées d' appel, puis appuyez sur [Suppr] pour confirmer.
Les entrées sélectionnées sont supprimées.

Conseil
- Si vous désigné (Supprimer tout), une commande de confirmation s'affiche. Appuyez sur [Oui] pour suprimper toutes les entrées.
11 Répondeur intégré

Remarque
- La fonction de répondre est disponible uniquement pour le S10A.
Votre telephone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appelis manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est régèle sur le mode [Enreg message]. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le répondeur
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Mode répondeur].
3 Sélectionnez [Rép. simple]/[Enreg. message]/[Désactéve].
Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin. Sélectionnez [Enreg, message] si vous souhaitez que les appelantslient des messages. Sélectionnez [Rep. simple] pour empêcher des appelants de laisser des messages.
1 Appuyez sur 20 sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Mode répondeur].
3 Sélectionnez un mode de réponse. Le réglage est enregistré.

Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le rèpôndeur passase automatiquement en mode [Rep. simplex].
Announces
L'announce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announcements sont préenregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour le mode [Enreg.,message],l'autre pour le mode [Rép.,simple].
Enregister uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce précédente.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Annonce] > [Enreg. message] > [Enreg. nouveau]. L'enregistrement commence après le bip.
3 Appuyez sur pour arreter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
4 Appuyez sur [Ecouter] pour écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsqu'you enregistrez uneannounce.
- Lesannonneprenegistréesnepeuvelpasetre supprimées.
Écouter uneannounce
1 Appuyez sur 品 sur I'ecran du menu principal.
2 Sélectionnez [Annonce] > [Enreg, message] ou [Rép. simple] > [Écouter]. Voupez éçouter l'annexe actuelle.
Restaurer l'announce par défaut
1 Appuyez sur 空 sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Annonce] > [Enreg. message] ou [Rép. simple] > [Par défaut]. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur [Oui] pour confirmer. L'annonce par défaut est restaurée.
Régler la langue du répondeur
You pouvez modifier la langue utilisée pour les announces préenregistrées par défaut.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Annonce] > [Langue répond.].
3 Sélection de la langue. Le réglage est enregistré.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, le voyageant de nouveau message clignote sur le répondeur et une demande de confirmation apparait sur le combiné.

Remarque
- Si vous décroche le téléphone pendant qu'un correspondant enregistré son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'client.
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rep. simple]. Pour recuevoir de nouveaux messages, vous déverz alors effacier des messages plus anciers.
Écoute de messages déposés
You could eçouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
1 Appuyez sur sur l'ecran du menu principal.
2 Sélectionnez [Écouter].
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur [Retour] pour arrêté la lecture.
- Appuyez sur +/- sur le côte gauche du combiné pour augmenter/diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
1 Appuyez sur l'après vous écoutez le message.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Supprimer tout].
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Sélectionnez [Oui] pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouce effacrer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Filtrage des appels
Vou puevez ecouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur pour prendre l'appel.
Régler le nombre de sonneries
Yououpouvezdéfinirle nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenché.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Nbre sonneries].
3 Sélectionnez un nouveau réglage. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le répondeur doit être allumé avant d'appliquer ce réglage.
Régler la qualité audio du message
Vou puevez régler la qualité audio des messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Qualité du message].
3 Sélectionné le nouveau réglage. Le réglage est enregistré.

Remarque
- La qualité de son ne peut être régisée qu'avant le début de l'enregistrement.
- En fonction de la qualité du son, le nombre et la durée maximum des messages enregistrées variant. Si le son est de haute qualité, 15 messages maximum peuvent être enregistrées. Si le son est de faible qualité, 60 minutes environ peuvent être enregistrées.
Accès à distance
Vou puevez utiliser le répondeur à distance lorsquyou vêtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrez votre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Voupezouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur 品 sur I'ecran du menu principal.
2 Sélectionnez [Accès distance].
3 Appuyez sur le commutateur pour l'activer ou le désactiver.
Le réglage est enregistré.

Conseil
- Si vous accédez au répondre à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a de nouveaux messages, le répondre se déchéance au bout de 3 sonneries. S'il n'y a pas de nouveau message, il se déchéance au bout de 5 sonneries, vous donnant la capacité de raccrocher avant qu'une connexion soit établit.
Modification du code PIN//secret
1 Appuyez sur 空 sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN].
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appellez votre propre numero a partir d'un téléphone a touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN. Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous ave droit à deux tentatives de saïse du code PIN avant que le répondre ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votrechioir. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'ay a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Répéter le message en cours ou écouter le précédent. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêté l'écoute du message. |
| 9 | Déactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
12 Reglages
Dans le menu [Réglages], vous pouvez personnaliser le téléphone selon vos préférences.
Paramètres du téléphone
Langue d'affichage
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages téléphone] > [Langue].
3 Sélection de la langue. Le réglage est enregistré.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission et les rayonnements du combiné et de la base lorsque vous étés en ligne et lorsque le téléphone est en mode Veille.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages téléphone] > [Mode Éco].
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactéve].
Le réglage est enregistré.
ECO s'affiche en mode veille.

Remarque
Lorsque le mode ECO est défini sur [Active], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est acté, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages téléphone] > [Mode ÉCO+]
3 Sélectionnez [Active]/[Désacte]. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement, assurez-vous that tous les combinés inscrits à la base sont des modélles S9 et S10.
Lorsque le mode ECO + est acte, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO + , la base ne transmet pas de signal en mode veille; le combiné doit donc « écouter » plus féquement les signaux de la base pour défterc des appel entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour acceder à des fonctions telles que la configuration d'applé, le journal des appel, le mode recherche du combiné et des contacts est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas deier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant déscrit la signification des différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents réglages pour les modes ECO et ECO+.
| Mode ECO | Mode ECO+ | L'écône du combiné s'affiche |
| [Désactivé] | [Désactivé] | ECO et + sont étents. |
| [Désactivé] | [Activé] | ECO + s'affiche uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille. |
| [Activé] | [Désactivé] | ECO s'affiche. |
| [Activé] | [Activé] | ECO s'affiche et passer en + lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille. |
Nom du combiné
Le nom du combiné peut containir 16 caractères. Il permet d'identifier un combiné pour les appeals de conférence si plusieurs combinés sont connectés à la base.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnéz [Réglages téléphone] > [Nom du télé].
3 Entrez ou modifiez le nom à l'aide du clavier. Le réglage est enregistré.
Paramètres d'affichage
Vouppouvez modifier l'affichage du téléphone en mode veille.
Définir la luminosité, le fond d'écran et le retroéclairage
Vous pouvez modifier les propriétés d'affichage en mode veille, comme le niveau de luminosité, le retroéclairage et le fond d'écran.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages téléphone] > [Ecran] > [Luminosité]/[Fond d'écran]/[Rétroéclairage].
3 Sélectionné une option. Le réglage est enregistré.
Rétablissement des réglages par défaut
Yououpoucez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages téléphone] > [Réglages d'usine].
3 Sélectionnéz cette option si vous pouze supprimer les données.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Tous les réglages sont réinitialisés.

Remarque
- Si vous désiriez de conserver les données lors de la resturation des réglages par défaut, les contacts, les journaux d'appels et les messages du réseau seront conservés.
Mode démo
Le mode démo représenté les principales fonctionnalités du produit. Vous pouvez quitter le mode démo en apuyant sur l'écran.
Réglages d'appel
Prefixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le nombre composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le nombre à détecter défin dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme nombre à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un nombre du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.

Remarque
- Le numéro à défécteur peut composer un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Prixige auto].
3 Entrez le numero à détecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays scéléctionné.
Pour inserer une pause, maintenez la touche # enforcée. - Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun nombre à détecter n'est définit, le préfixe sera ajouté pour tous les appeals sortants.
- Cecton fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par* et #.
Définir le code de l'opérateur, le code régional, le code pays et le code national
Vouysoupez saisis ces valeurs pour l'emplacement actuel de votre téléphone si vous en azeais les chiffres dans voitre ordinateur. Si vous transferez un numero vers Your telephone, votre téléphone utilisera ces informations pour retirer ces codes des nombres locaux car ils peuvent mener à des échecs d'applé lorsquils sont composés sur une ligne fixe.
Par exemple, si vous avez enregistré le numéro +49 40 1234567 sur votre ordinateur; +49 étant le préfixe local et 40 l'indicatif régional, le téléphone enregistrerà ce numéro dans votre téléphone comme 040 1234567 (c'est-à-dire en influvant le code pays et en ajoutant un '0' pour les nombres locaux).
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Code opérateur]/[Indicatif régional]/[Code pays]/[Code national].
3 Saisissez un code à 4 chiffres maximum, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement régisé pour que vous poussiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédictiné sur le téléphone. Vous pouvez désirar parmi trois options :
[Court]. [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'information, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Durée flash].
3 Sélectionnez une option. Le réglage est enregistré.
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur, le téléphone peut supperminer la première sonnerie avant l'affichage de l'identité. Une fois le téléphone réinitialisé, il peut détarcter automatiquement si le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible et supprimier la première sonnerie.Vous pouvez modifier ce réglage selon vos préférence.Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.
Activation/desactivation de la première sonnerie
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [1ère sonnerie].
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté]. Le réglage est enregistré.

Remarque
Pour réinitialiser l'options première sonnerie, utilisez le menu de réinitialisation (voir 'Rétablissement des réglages par défaut à la page 31).
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
- Vérifiez que vous avec socrut au service d'affichage du nom de l'emploi avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Horloge auto].
3 Sélectionnez [Activé]/[Désacté]. Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonctionnelle est disponible en fonction du pays sélectionné et ne s'applique qu'aux modéles qui prennen en charge la tonalité et la numération décimal.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans notre pays. Ce téléphone reconnait aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Mode numérot].
3 Sélectionné une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages de la ligne
Yououpoucechoisird'utiliserla ligne fixeou un telephoneportableconnectecomeigne par defaut pourlesappelssortants.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Choix de ligne].
3 Sélectionné un nouveau réglage. Le réglage est enregistré.

Conseil
- Vous pouze sélectionner [Fixe]/[Manuel] ou une des lignes de portable pour un appel sortant. Si une ligne de portable est sélectionnée et occuqe, [Fixe] sera automatiquement sélectionné.
- Une ligne inactive signifie une ligne téléphonique n'est pas occupée actuellément.
Numero de la messagerie vocale et numero des renseignements
Vou puez définir le numero de la messagerie vocale et celui des renseignements.
1 Appuyez sur sur l'ecran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages appel] > [Msg. vocale]/[Info service]
3 Entrez le nombre, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Cette option vous mène aux paramétres [Mode Éco], [Mode ÉCO+] et [Mode silence].
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Assistant d'install]. Les écans de configuration s'afficht.

Conseil
Pour plus d'information, consultez les chaprites «Réglés et « Mode silenceux «.
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Date et heures] > [Régler date] ou [Régler heures].
3 Réglez la date et l'heure, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le format de date et d'heure
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Date et heures] > [Format date] ou [Format heures].
3 Sélectionnez une option. Le réglage est enregistré.

Remarque
Le réglage du format de la date et de l'heure varie selon le pays.
Version logicielle du téléphone
Yououpouvezverifierla versionactuelle du
logicieldevotrecelphone.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Réglages téléphone] > [Version firmware].
La version du logiciel s'affiche.

Conseil
Pourmettreajourlelogicieldevoitréchatelphone,
telechargecelelogiciel[Logiciel«PhilipsPhoneManagers]
pourvoretord��anteepourdewww.philos.com/support
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vouppouvessousciredes combinés supplémentaires sur la station de base.La station de base peut enregistrer un maximum de 5 combinés.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Souscription] > [Souscire].
3 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la base pendant 5 secondes.
4 Saisissez le code PIN/secret système. Appuyez sur [Supprimer] pour faire des corrections.
5 Appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN/secret.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numero au combiné.

Remarque
- Si le code PIN/secret est incorrect ou qu'aucune base n'est détectée dans un certain laps de temps, un message de notification s'affich sur cette combiné. Si l'enregistrement échoue, repêze la procédure ci-dessus.
- Le code PIN/secret par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer:
Désenregister des combinés
Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Souscription] > [Déssouscire].
3 Saisissez le code PIN/secret système. Appuyez sur [Supprimer] pour faire des corrections.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrite. Le combiné est maintainant désuscrit.

Conseil
Le numéro du combiné s'affiche à côté du nom de combiné en mode veille.
13 Sons
Volume de la sonnerie du combiné
Vous ave le choix entre 5 niveaux de volume de sonnerie, (la sonnerie commence doucement et devient de plus en plus forte tant que vous ne repondere pas à l'applé).
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnéz [Vol. sonnerie].
3 Sélectionnez [Fixe] pour la ligne fixe ou une des lignes de portable.
4 Appuyez sur +/- sur le côte gauche du combiné pour sélectionner un niveau de volume, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
Le volume de sonnerie est deactivé lorsque you le régise sur le niveau le plus bas.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez désir parmi plusieurs sonneries.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Sonnerie].
3 Sélectionnez [Fixe] pour la ligne fixe ou une des lignes de portable.
4 Sélectionnez une sonnerie.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Vous pouvè attribuer des sonneries à des contacts spécifiques afin de les identifier (voir 'Définir la sonnerie personalisée' à la page 21).
Définition de vos préférences sonores
You pouvez regler le son de Iécouteur ou du mode mains libres enCHOISIGANT entre 5 profils differentes a l'aide d'application [MySound Pro].
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [MySound Pro].
3 Sélectionnez un profil. Le réglage est enregistré.

Conseil
- Vous pouvè également acceder directement à [MySound Pro] dans l'écran du menu principal (voir 'Définition de vos préférences sonores à la page 36).
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Bip touches], puis appuyez sur le commutateur pour l'activer/le désactiver.
Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsqu vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez [Bip base], puis appuyez sur le commutateur pour l'activer/le désactiver.
Le réglage est enregistré.
14 Définition de vos préférences sonores
VousoupezreglerlesondeIécouteurou domodemainslibresenchoisissant2profilsdifférentaill'aideofl'application[MySoundPro].
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez un profil. Le réglage est enregistré.
Définir vos préférences sonores pendant un appel
Appuyez sur pour acceder au menu d'options, puis appuyez sur pour changer le profil sonorependant un appel.
15 Écran de veille
Vous pouvez selectionner vos images préférentes à afficher comme écran de veille en mode d'inactivité.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionné une ou plusieurs images, puis appuyez sur [Définir] pour confirmer.
3 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez une option parmi :
- [Durée de transition] : pour définir la durée d'affchage de chaque image avant que l'image suivante soit affichée.
[Aperçu]: pour prévisualiser l'écran de veilie.
[Écran veille] : pour l'activer/le désactiver.
5 Appuyez sur [Définir] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
16 Mode silencieux
Vou puevez reglerVote telenphone en mode silencieux et activer ce mode pour une durée specifique, lorsque vous ne voulez pas etre dérange.Lorsque le mode silencieux est activé, voite telenphone ne sonnepas et aucunealerten��unsonnestémis.

Remarque
Lorsqueyouappuyezsurpourrecherchervotrecombinedousslquevouactivezlalarme,votetelphonyenvoiteioull'alerte mêmelusquelesmode silenceuxestactive.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Suivez l'instruction à l'écran et appuyez sur le commutateur pour activer [Statur]. Du bleu apparait.
3 Ensuite, sélectionnez une option parmi [Statut]/[Heure de début]/[Heure de fin]/[Répéter]. Le réglage est enregistré.

Remarque
Lorsque le mode silencieux est activé mais que l'heure actuelle n'est pas comprise dans la période pour laquelle le mode silencieux a été activé. L's'affiche. s'affiche pendant les heures de la période pour laquelle le mode silencieux a été activé.
Exclure des contacts du mode silencieux
Voupez définir une exception aux contacts spécifiques du mode silencieux dans le menu des options de contacts (voir 'Exception du mode silencieux' à la page 20).
17 Bloquer des appels
Vou puez bloquer des appels sortants, comme les appels vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appels dont le nombre commence par certains chiffres. Vou puez creer 4 séries de nombres à 4 chiffres maximum pour chaque série de nombres. Lorsque vous passsez un appel dont le nombre commence par l'une de ces 4 séries de nombres, l'appeil sortant est bloqué.
Activer/désactiver le blocage d'appe!
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d' appel. Le code PIN/secret par défaut est 0000.
3 À partir de [Blocage appel], appuyez sur le commutateur pour l'activer/le désactiver. Le réglage est enregistré.
Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'appe!
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d' appel. Le code PIN/secret par défaut est 0000.
3 Sélectionnez [Changer PIN].
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK]. Le réglage est enregistré.
Ajouter de nouveaux numeros à la liste des appel bloqués
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'appeL. Le code par défaut est 0000.
3 Activez [Blocage appel].
4 Appuyez sur [Entrer numero], introduizez/modify le numero, puis appuyez sur [OK] pour confirmer:
Le réglage est enregistré.
Supprimer un numero bloqué
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d' appel. Le code PIN/secret par défaut est 0000.
3 Appuyez sur le numero barre.
4 Appuyez sur [Suppr] pour effacer les chiffres.
Les numeros selectionnels sont supprimés.
18 Calendrier
Par défaut, la vue par mois s'affiche dans le calendrier et la date actuelle est mise en surbrilancie. Vous pouvez un nouvel événement de rappel, l'afficher et le supprimer.
Créer de nouveaux événements de rappel
1 Appuyez sur 30 sur l'écran du menu principal.
2 Appuyez sur+.
3 Reglez la date et l'heure.
4 Sélectionnez [Titre du rappel] et saississe le texte.
5 Sélectionnez [Bip de rappel], puis une tonalité.
6 Sélectionnez [Répartition], puis une option. L'évenement de rappel est définir.

Remarque
- Si la mémoire pour les événements est remplaç, un message d'alerte s'affichée à l'écran du téléphone.
Lorsque you estéignez le téléphone, l'alerte est postosse jusqu'à ce que vous allumiez à nouveau le téléphone. - Si vous modifiez la date et l'heure du téléphone, l'alerte suivante sera basée sur la date et l'heure modifiées du téléphone.
Supprimer un événement de rappel
1 Appuyez sur 30 sur l'écran du menu principal.
2 Sélectionnez un événement de rappel, puis apuyez sur pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis sélectionnez un ou plusieurs événements.
4 Appuyez sur [Supprimer] pour confirmer. Les événements sélectionnés sont suprimés.

Conseil
- Si vous désigné (Supprimer tout), une démarche de confirmation s'affir. Appuyez sur [Oui] pour suprimer tous les événements.
- Les anniversaires sont également affichés dans le calendrier, mais la tonalité de rappel est déactivée par défaut.
19 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procedez comme suit pour régler le réveil.
Créer une alarme
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Appuyez sur ,puis sur ^+
3 Suivez les instructions à l'écran pour définir le nom de l'alarme, l'heure de l'alarme, les options de répétition et les tonalités de l'alarme.
L'alarme est maintainant régée et l'écran affiche ©

Conseil
- Vous pouvez creer 10 alarmes maximum.
Désactiver une alarmé
Avant le déclenchement de l'alarme
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Appuyez sur ,puis sur ^+
3 Sélectionnez une alarmé existante.
4 Appuyez sur le bouton sur le côté droit pour désactiver l'alarme.
Le bouton devient gris.
Lorsque le réveil sonne
- Appuyez sur [Fermer] pour désactiver l'alarme.
- Appuyez sur [Répét.] pour répéter l'alarme.
→ Le réveil se met à nouveau en marche après 5 minutes. Lorsque vous avez activé 3 fois la répétition du réveil, celci se désactive.
Modifierunealarme
1 Appuyez sur 2 sur l'écran du menu principal.
2 Appuyez sur Les alarmes actuelles s'affichent.
3 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez [Éditer].
5 Sélectionnéz une alarmé existante.
6 Suivez les instructions à l'écran pour modifier le nom de l'alarme, l'heure de l'alarme, les options de répétition et les tonalités de l'alarme.
Le réglage est enregistré.
Supprimer une alarme
1 Appuyez sur ① sur l'écran du menu principal.
2 Appuyez sur Les alarmes actuelles s'affichent.
3 Appuyez sur pour acceder au menu d'options.
4 Sélectionnez [Supprimer], puis Sélectionnez une ou plusieurs alarmes à supprimer. Les alarmes sélectionnées sont suprimées.

Remarque
- Si vous désignez (Supprimer tout), une démarche de confirmation s'affiche. Appuyez sur [Oui] pour supprimer toutes les alarmes.
20 Notes famille
Vou puez laisser a votre famille un message sur l'écran du téléphone.
1 Appuyez sur sur l'écran du menu principal.
2 Appuyez sur + pour creer une note.
3 Saisissez le texte, puis appuyez sur [Fait] pour enregistrer le message.
4 Appuyez sur + pour ajouter la photo.
5 Appuyez sur [Publ.] pour publier le message.
Pour modifier, sélectionnez un message, puis modifie le texte et/ou la photo.
Pour supprimer/supprimer tous les messages publiés, appuyez sur [Supprimer]/[Supprimeur tout], puis sélectionnez les messages à suprimer.
21 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générées
Écran tactile capacitatif 3,5« avec 16 millions de couleurs
Autonomie en conversation : 14 heures
Autonomie en veille : 170 heures
Durée de charge : 6 heures
Portee interieure : 50 metres
Portee exterieure : 300 metres
Portee Bluetooth interieure : 12 metres
- Multiples listede of contacts avec jusqu'à 3 numeros par contact :
Domicile/ordinateur:1000contacts
- Portable 1:500 contacts
- Portable 2 : 500 contacts
Journal des appels : 100 entées
- Répondeur: jusqu'à 60 minutes de durée d'enregistrement
- Conformité de normes par rapport à l'identification de l'aggellant : FSK, DTMF
Connectivite
Bluetooth
- Téléchargement du réseau du téléphone portable
- Recevoir etisser des appel vias les téléphones portables connectés
-
Connexion d'un casque Bluetooth
-
Micro USB (via le logiciel informatique gratuite)
-
Telecharger des contacts, des sonneries, un écran de veille et des photos d'applants depuis l'ordinateur sur le combiné
- Mises à jour logicielles du téléphone (connexion Internet requise)
Batterie
- Philips: Lithium-ion polymere (1 300 mAh). Remplaçable par l'utiliser.
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Philips, 5003PV0500060,entrée:100-240V, 50-60Hz 0.2A, sortie : 5V 600mA
Consommation electrique
- Consommation électrique en mode veille : environ 0,75 W

Remarque
- S'applique uniquement lorsqu'el'economise d'écran est désective (voir 'Ecran de veille' à la page 36).
Poids et dimensions (S10 et S10A)
Combé:121 grammes
131,6×61×16,5mm(H×l×P)
- Base: 126,5 grams
40,65 × 108 × 121,7 mm( H × I × P)
Chargeur:94 grammes
41,3×80,1×75,1 mm (H×I×P)
22 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la presente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c.philips.com.
Ce produit a ete concu, teste et fabrique conformement à la Directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Conformité à la norme GAP
La(norma GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, qu'elle soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appeareil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Cet apparéil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues/barre sur un produit indic que ce dernier est conforme à la directive europeenne 2002/96/EC.Veulliez you renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos ancients apparés avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appeareil permet de preserver l'environnement et la santé.

Votre produit contient une batterie intégrée relevant de la Directive européen 2006/66/EC, qui ne peut être jetée avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie intégrée
Si vous pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits Electroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retardant la batterie avant demettre le téléphone au rebut.



Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a ete versee au système de recupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete suprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une separation facile de I'emballage en trois materiaux: carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appliqué se compose de matérieliaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontré par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de leur ancien équipement.
Service et garantie
Avec ce produit, vous receivez une garantie produit de 24 mois de Philips.
Pour savoir comment contacter vous
Service Consommateurs Philips le plus proche, reportez-vous aux informations reprises ci-dessous ou visitez le site Web
www.philips.com/support.
Belgie/Belgique
Tel: 070 700 036 (€ 0,15 p/min)
France
Service Consommateurs Philips
BP 313 92156 Suresnes Cedex
0157324065 (tarif national)
Italia
La marque et les logos Bluetooth apparittement à Bluetooth SIG, Inc.WOOX Innovations Limited utilise ces marques sous licence.
Google et le logo Google sont des marques déposées de Google Inc.
24 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
- Si le combiné affiche [Enregisterer votre combiné], souscrieve votre combiné.

Conseil
Pour de plus amples informations, consultez la section « Enregistrer des combinés supplémentaires « dans le chapitre « Services «.
Que faire si mon combiné est en mode de recherche?
Assurez-vous que la base est alimentee.
Enregistrez le combiné sur la base.
Rapproche le combiné de la station d'accueil.
Impossible de coupler le S10/S10A avec mon téléphone portable ou de synchroniser le repertoire ou le journal des appeals.
- Si la liste de péripériques Bluetooth est remplie, retirez un des noms de téléphone portable/ordinateur avant de réessayer le coupage.
- Si Philips S10 existe sur votre téléphone portable, retirez-le de votre téléphone portable et reissueyez de le coupler.
- Mettez à niveau le système d'exploitation de votre téléphone portable.
- Votre téléphone est peut-être incompatible.
Vous trouvrez une liste de téléphones portables compatibles sur le site Web www.philips.com/support.Toutefois, cette liste n'est pas exhaustive et ne representation qu'une petite partie des téléphones compatibles avec le produit.
Impossible de basculer entre deux appels sur la ligne fixe et la ligne de portable.
Bien que la plupart des téléphones portables Bluetooth soit compatibles avec votre téléphone, il se peut que, dans quelques cas rares, la connexion Bluetooth soit désactivée pour des raisons de compatibilité. Vérifie la liste des téléphones compatibles sur le site Web www.philips.com/support.
Comment puis-je transférer des images ou des sonneries vers mon téléphone?
Téléchargez gratuiteme le [Logiciel «Philips Phone Manager] sur le site Web www.philips.com/support et connectez voire telenophone a suaive ordinateur au moyen d'un cable micro USB.
Mon téléphone ne fonctionne pas et l'écran du combiné est étant.
Placez le combiné sur la base/station d'accueil pour la mise en charge pendant quelques minutes.
Mon téléphone est charge, mais il ne fonctionne toujours pas.
Maintenez enforcé pendant 10 à 15 secondes jusqu'à ce que le logo Philips s'affiché pour réinitialiser le téléphone.
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de veille.
2 Appuyez sur la touche centrale pour acceder à l'écran du menu principal.
3 Sélectionnez > [Réglages téléphone].
Vous voyagez alors l'un des textes suivants à l'écran :
Lingua
Langue
Idiomaa
Taal
Language
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapproche-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné est placé sur la station d'accueil, mais ne charge pas.
Assurez que la batterie est correctement insereé.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icone de batterie s'anse lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Vous pouvez commander des batteries de rechange via le site Web www.philips.com ou un Centre Service Agréé Philips.
Écran vide
Assurez que la batterie est chargée.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapproche-le de la base.
Le telephone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné neSONNE pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggarten ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. Les informations de l'aggellant sont masquées ou ne sont pas disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
25 Index
A
accès à distance au répondeur 28
adaptateur secteur 41
afficher les icônes 11
alarme 39
announces 26
appeal 16
appels manqués 16,23
E
économiseur d'écran 36
écrans d'accueil 10
B
base
installation 6
vue d'ensemble 5
battery 7,9,41
bloquer des appels 37
Bluetooth 12
C
calendrier 38
Casque Bluetooth 12
charge 8
choix de ligne 33
code national 31
code opérateur 31
code pays 31
code régional 31
combinés supplémentaires 34
contacts 19
D
dépannage/FAQ 44
deux appels/appel en attente 18
durée rappel 32
E
effacer les messages 27
enregistrement/desenregistrement 34
enregister une entree d'appe 24
exception mode silencieux 20
F
favoris 22
G
GAP 42
H
haut-parleur du téléphone 17
heure auto 32
1
intensité du signal 9
J
journal des appels 23
L
langue du répondeur 27
localiser les combinés 5
M
message entrant 27
mode de numérotation 32
Mode ECO 29
Mode ECO+ 30
mode silencieux 37
mode veille 9
N
nom de l'aggellant 16,23,32
nom du combiné 30
nombersonneries 27,37
notes famille 40
P
parametes d'affichage 30
paramètres par défaut 31
PIN
blocage des appels 37
Bluetooth 15
répondeur 8,28
premiere sonnerie 32
R
réglage de la langue
combiné 8,29
répondeur 27
regler la date et l'heure 8
regler le volume 17,35
répondeur 25
répondre à un appel 16
S
saisie de texte 18
sécurité 3
silence 17
sonnerie 35
sonnerie personalisée 21
sons
connexion à une station d'accueil 35
preférences sonores 35
tonalité 35
V
version du logiciel 34
2013 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l'emblème du bouchier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke PPr Electronics N.V.