LB KWD 835 T - Machine à laver KELVINATOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB KWD 835 T KELVINATOR au format PDF.

📄 49 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KELVINATOR LB KWD 835 T - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, Rapide, Laine, Délicat, etc.
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 L par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les fuites, verrouillage enfant
Entretien Nettoyage du filtre, entretien régulier recommandé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LB KWD 835 T KELVINATOR

Pourquoi ma machine à laver KELVINATOR LB KWD 835 T ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programmateur est correctement réglé.
Ma machine à laver ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe est propre et dégagé.
Des bruits étranges proviennent de ma machine à laver, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que la charge de linge est équilibrée et que la machine est bien nivelée. Des objets étrangers dans le tambour ou le filtre peuvent également causer des bruits.
Pourquoi ma machine à laver laisse-t-elle des résidus de lessive sur les vêtements ?
Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de lessive et de choisir le programme approprié. Il peut également être nécessaire de nettoyer le tiroir à lessive et le filtre.
Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez que les tuyaux d'arrivée et de vidange sont correctement connectés et en bon état. Inspectez également le joint de porte pour détecter d'éventuelles déchirures ou dommages.
Quel type de lessive dois-je utiliser avec ma machine à laver KELVINATOR LB KWD 835 T ?
Utilisez une lessive adaptée aux machines à laver, de préférence liquide ou en poudre. Vérifiez également si elle est compatible avec les programmes que vous utilisez.
Que faire si l'écran de ma machine à laver s'éteint ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le circuit électrique fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment nettoyer ma machine à laver KELVINATOR LB KWD 835 T ?
Pour un nettoyage régulier, faites tourner un cycle à haute température sans linge en ajoutant un produit détartrant. Nettoyez également le tiroir à lessive et le filtre régulièrement.

Questions des utilisateurs sur LB KWD 835 T KELVINATOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB KWD 835 T - KELVINATOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB KWD 835 T de la marque KELVINATOR.

MODE D'EMPLOI LB KWD 835 T KELVINATOR

en acheter kelent appareil enmager Helvinator you avez demontre que you n'acceptez aucum complores qu'il y a de meux.

Kelvina tator a pleaisir de yous proposer ceatuoue nouvel machine a laver qui est leresultat d'annes derecherches et d'experiencesacuises sur le marche gracau contact direct avec lesConsommateurs.Vous ayeezoisla qualite la durée etles excellentes prestationsque cette machine a laveryoue offe.

Kelvinator you propose une large gamme d'apparels electromagners: machines a laver la vaisse machines a laver et secher le inge, culinieres, fours a micro-ondes, fours et tables de cuisson, hottes, refinerateurs et congelateurs.

Demandez a抎re
Revendeur le catalogue
complet des produits
Kelvinaor.

Nousyouvprionsdelire attentlementles consels contenus dans cilevetcar il contient d'importantes indications concernant les proceduresd'installation, d'empioidentretient et quelles suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine a laver.

Consevz avec sain ce livre: vous pouze le consulter biensonsu.

Quand you communique
avec Kelvinator, ou avec ses
centres d'assistance, veillez
citer le Modele, le n" et le
numéro G (eventuèlement);
prátiquement tout ce qui est
indiqué dans le tableau.

KELVINATOR LB KWD 835 T - 1

ENHORABUENA

Can la campa de este electrodomestico Kelvinator,usted ha demostrado no conformarse conquelquier casa:usted quitero lo mayor.

  • Debrancher la prise de courant.

Fermerie robinet d'alimentation d'eau.

Toutes les machines Kelvinont sont poudvues de mise a la terre. Verifier que l'installation elecrique soit alimentee par une prise de tene, en cas contraire demander I'intervention du personnel qualifie.

Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives.

  • No pastoucher'appareil pions nud.

Autant que possible éviter l'usage de ralonges dans les salles de bains ou les douches.

ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90^

Avant d'ouvir le hublot verlier que le tambour soit sans eau.

O

CAPITULO 3

NORMAS DE SEGURIDAD

ATENSION: PARA CUALQUIER TRAB DEL LIMPIZA Y MANTENIMIENTO

  • Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
  • Cet appeareil ne doit pas ettre utilise sans surveillance par des enfants ou par des personnes inhabiles
  • Pour débrancher la prise ne past tirer sur le cable ou sur la machine.
  • No pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
  • En case de déménagement ne jamais soulever la machine par les bouteurs ou par le tiroir des produits lessvils.
  • Pendant le transport ne pas apuyer le hublot sur le chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent enaucun casetreobstruéespar destapis,moquetteou autresobjets.
- 2 personnes pour soulever la machine (voire dessin).
- En cas de panne et/ou de mauvuls fonctionnement éteindre la machine,ferme le robinet d'alimentation d'eau et ne pas touchier à la machine. Pour toute réparation adressée-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Kelvinator en demandant des pièces de rechange cortifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut comprometter la sécurité de l'appareil.
- Si le remplacement du cable d'alimentation s'avere necessaire, il devra est remplacement par un cable special fouml par le service après-vente.

Iaplaores oultipes.

Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorderle tube de l'eau aux robinets.

L'appareil doit être relié à l'amné de 'eau exlusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas reutiliser les anciers tuyaux.

Approcher la machine contre le mure en faisant attention a ce que le tuyau n'ait nicoudes ni étreningements; raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire

ou,mieux encore,a dispositif fixe d'evacuation, hauteur min.50 cm et de diamètre supérieur au tayu de la machine à lvar. En cas de besoin,utilisé le coude rigide vivé avec a machine.

KELVINATOR LB KWD 835 T - Important! - 1

Nivelier la machine avec les piers avant.

a) Tourner dans les sens des aiguilles d'une montre I'écrou de façon à dérover quitter la vis du pied.

b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à obtaining une partaire adherence au sol.

c Enfin bloquerie le pied en revisitant I'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.

Vérifier que le bouton Marché/Arret (C) ne soit pas enonce.

Verflier que toutes les manettes seront sur la position "0" et que le hublot soit fermé.

Brancher la prise

Une fois l'appareil installe, la prise electrique doit rester accessible.

Appuyer sur la touche marche/ a rét (C) pour allumer la lampe fémenin de fonctionnement courant branche (M); si elle ne sallappe sa se reporter à la liste des recherches de panne.

FRES EN EL DETOUCHE ECO 1/2La machine peut avoir deux niveaux d'eau différents. Quand le poids du linge, dans les programmes pour tissus résistants n'attein pas la charge complète on peut utiliser le niveau réduit qui permet une économie d'eau de dessive et d'énergie électrique. Appuyer sur la touche correspondante au symbole indiqué.ATTENTION! Pour tissus déclicats et très délicats, la touche "ECO" ne doit pas être enclenchée.BOTON DE MEDIA CARGAPara las caladas de peu peso pourrait réduirese l'niveau de agua a utiliser accponando la tecla 1/2que le ahorrarà agua, dénergente y energia eláctrica.La dosis de dénergente débe réductirse en proportion à la carga.ATENCION: no pulse la tecla "1/2" en el caso de PURALANA VIRGEN y de feijados muy deliccados. Para consegui los migliorés resultados en el lavado, ellos feijados precián una gran canfidad de agua.
TOUCHE EXTRA RINÇAGEAppuyer sur la touche "EXTRA RINÇAGE" pour éliminer le moins rési du détenif sur les tissus.Cette opération est importante pour les personnes ayant la peau délicate.BOTON DE SUPERACLRADOPulsando el bolón se augmente la carga de agua en cada aclarado,esto的结果 particularly importante para las personnes de piel delicada.
TOUCHE SECHAGE COTONRecommandation: presser sur cette touche pour sécher les tissus résistants qui ne doivent pas être repassé. Ou pour abréger le temps de séchage.TECLA SECADO ALGODONConsejo: Seleccióne para secar feijados resistentes que no sean planchados o para reducir el tiempo de secado.
MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGEELLE POT US TURNERS DANS LES DEUX SENSCette machine à laver est poursuive de ce dispositif pour déterminer la température de lavage déchéree.Le tableau des programmes de lavage indique la température maxi.conseilée pour ce type de lavage.ATTENTION! NE JAMAIS LA DEPASSERSELECTOR PARA REGULAR LA TEMPERATUREA DE LAVADOPUDE GIRARSENAMBOS SENTIDOEsta lavadora está provista de este dispositivo para seleccionar la temperatura de lavado desecada. La tablet de las programas de lavado incla la temperatura maxima acontejada para cada tipo de lavado.ATENCION NUNCADEBE SER SUPERIORH
REDUCED WATER LEVEL The water level for a small wash may be reduced right through the wash from soaking to rinsing by pressing the 1/2 pushbutton; this way you will save electricity, detergent, and water too. WARNING: NEVER press the 1/2 push button when you are washing PURE NEW WOOL, since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold. DO NOT use it for delicate fabrics either, since they need the extra water to float them and protect them.OIKONOMIKO ΜΑΥΣΙΟ 1 / 2 H ποδότητα του ευρού γι ακονούμος πλαυμία μισρείαν πειδέβει κατά τη δόρακείαν του πλιαμίατος, πείσοντας το πλαβίκερο 1 / 2. Me autον του τοροίας εξακονούμει ύεύμα, απαρρυταντίκο καν ερο.SPARTASTE FÜR REDUZIERTE FÜLLUNGEN Die Waschmaschine verwendet automatisch verzischende Wassemengen je nach Fülgewicht. Für geringes Fülgewicht ist es möglich, die Wassemenge auch während der Spüglich und der Einreichprogramme mit Betätigungs der Tasse 1/2 zu reduzieren. So sparen Sie Wasser, Waschmittel und Strom. ACHTUNG: Die Tasse 1/2 nicht für REINE WOLLE und empfindliche Gewebe verwenden.
EXTRA RINSE BUTTON By pressing the "EXTRA RINSE" button, even the slightest residue of detesive is removed from fabrics. This is particularly important for people with delicate skins.KOYMTII ΓΙΑ ΕΠΙΛΕON ΕΕΒΙΑΜΑ Πέζονιας αυτο το κουπιδύχειτε περασίαδερο νερο σε καδεδέβεγλαίαν. Autο ευλία διαίδερα στημαντίκο για τοῦς ανβερωτους με ευλίαθητα δερμα.TASTE MEHR-WASSER Diese Tastes erhöht den Wasserstand der späglönge und sorgt davon, bzw. auch die letzten Waschmittelrückstellende aus der Wäsche entweitert. Dies ist besonderlich wichtig für Personen mit empfindlicher oder allergischer Haut.
DRY HIGH BUTTON Recommended: press this button for extra intense drying cycle suitable for hard weaving fabrics e.g. towels.KOYMTII ΓΙΑ ΔYNATO ΕΤΕΝΟΜΑ (βερβακερά) Συνιστόμες: Xρηραμοσίαστε autο το κουπιδύχειν ανβεκτίκα φαρασίατα έχε. Πετιστέτες.TASTE "EXTRATROCKEN" Hinweis: Nur für unempfindliche, bögelfreierte Stoffe oder zur Reduzierung der Trockungszteiten verwenden.
WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB ROTATES IN BOTH DIRECTIONS With this device it is possible to reduce, but no increase washing cycle temperature. The table of programmes indicate the maximum temperature advised for each type of wash.PYGMIETHE GEPMOKPA-EIAI ΠΑΥΣΙMATOS ΓΙΡΙZEΙ KAI ΠΙΡΟΣ TIE ΔΙΟΚΑ YATEΥθYNΩΕΙS Me το υμεύται του μισρείνεννα με μειδίατε, Δλαδύχινα τις πλιαδεώς. Στον πινακα με τα προγραίατα αναργασίαντα or Μεργοτε Συνησμενες Χερμακαίαες για καθει πιλιασ.TEMPERATURWAHLSCHALTER KANN IN BEIDE RICHITUNGS GEDREHT WERDEN. Der Thermostat dient zur Einstellung der gewünschalten Waschtemperatur. In der Programmtabelle finden Sie die jeweils empfohlenen Höchsttemperaten für die einzelnen Waschprogramme.
WARNING: THIS TEMPERATURE MUST NEVER BE EXCEEDΟΡΟΞKH: NOTE MHN ΕΙΕΠΡΑΝΑ ΕΗ ΕΟΡΟΚΑ ΜΑΥΣΑ ΑΥTHACHTUNG: HÖCHST-TEMPERATUR NICTUBERSCHRIETEN!

FRESENELDE

MANETTE PROGRAMME DE SECHAGE

ATTENTION: NE JAMAIS TOURNER LA MANETTE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTE.

Petme tme 120 minutes (le symbole neveut dire 10 minutes, le numero 2 vcut dire 20 minutes, etc...)
La liste des programmes indique les temps recommandés pour le type de tissu.
IMPORTANT:
Le sechage peut etre arreré
meme quand la machine est
en marche. Il suffit de toumer
la manette sechage dans le
sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au signe
indiquant le
REFROIDISSEMENT,
Attendre la fin du cycle et
ouvrir le houblot.

MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE

ATTENTION:
NE JAMAIS FAIRE
TOURNER LA POIGNEE
DANS LE SENS
CONTRAIRE A CELUI
DES AIGUILLES D'UNE
MONTRE: TOURNER LA
MANETTE DANS LE SENS
HORAIRE ET NE JAMAIS
APPIAYER SUR LA
TOUCHE DE MARCHE
(C) AVANT D'AVOIR
EFFECTUE LA SELECTION
DU PROGRAMME.

Les tableaux indiquent que est le programme de lavage selon le nombre ou le symbole ainsi.

MANDO PROGRAMACION SECADEC

ATENCION: NO GIRE NUNCA EL MANDO EN EL SENTIDO CONTRARIO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. HAGALO SIempre EN EL SENTIDO HORARIO.

Le tiroir à lessive est d'ivise en 4Petits bacs:

  • le premier Ist sort pour les produits de prélavage
  • le deuxieme II sert pou les produits de lavage

ATTENTION:
NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS
SONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS
D'UTILISER LE GODET QUI VIA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.

-le trolième Asert pour le produit blanchissant (eau de javel)

ATTENTION: DANS LE TROSIEME ET LE QUATRIEME BAC N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.

le quatrième sert pour des additives spéciaux: adouciisseurs, parfums, amidon, piouduits pour l'azurage, etc.

0

CAPITULO 7

CUBETA DEL DETERGENTE

Pour trailier les divers types de tissus et les différents degrès de salissures, la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont concus pour optimiser les résultats de lavage. Des phases d'essorage qui garantissent un rincavage parfait.

2 Tissus mixtes et synthétiques

Le lavage et le incrance sont optimisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d'eau. L'essorage a action delicate assure une formation de pls réduite sur les tissus.

3 Tissus extrémement delicats

Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqued pour le lavage de tissus extrémené décolats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le ringage sont effectuels à pleine eau afin d'obtenir les mêilles prestations.

ES

CAPITULO 8

SELECTION

Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie,charge au maximum voslave-linge pour eliminer les eventuels gaspilages d'énergie et d'eau. Nous recommandons d'utiliser la capacité maximaile de chargement de notre lave-linge.Vous pouvez aussi economier jusqu'à 50% d'énergie si vous prait que le chargement maximal.Effectueun lavage unique a I'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.

QUANDE LAVAGE EST-IL

Seuillement dans le cas d'un lance particulièrement sale. Dans le cas d'un lance normalement sale, ne seLECTIONnze pas l'option "prélabigne",eci veous permettra une economie d'énergie de 5 a 15% .

QUELLE TEMPERATURE DE LAVAGE SELECTIONNER 2

L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessite le lavage au-delà de 60^ . L'utilisation de la température de 60^ permet de diminuer la consommation d'énergie de 50% .

AVANT D UTILISER UN PROGRAMME DE SECHAGE.

Selectionnez une vitesse d'esgrage élevée avant de débuter le séchage. Vous diminueraz ainsi l'humidité résiduelle du linge. Gracca à cette opération vous obtiendraes des substantielles économies d'énergie et d'eau

KELVINATOR LB KWD 835 T - AVANT D UTILISER UN PROGRAMME DE SECHAGE. - 1

peocles, houcnsides de ne pas

essore

Ne pas secher les vetements

en ane, vetemeparticulars aye

rembourse (duvets, aoraks),libres delicates. Pour laver a la machine des veteims en laine et de la liquee se reporter a

eléquette du vétement qui doit mentionner "pure la née vierge" et l'indication "ne se feutrasse pas" ou "peut être lavé en machine".

ATTENTION:

Au cours de la phase

de selection verifier que:

  • aucun objet metallique ne se找出 dans le linge a laver (boucles, épingles de noumice, épingles, monnale, etc.)
  • les taies d'oreilier soit boutonnées, les fermêtes à glissière, les crochets, les oeillets soit fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soit noués;
    les anneaux soient enleves des ridesaux; n'oublier pas de litre
    attentivement I'etiquette sur les tissus; Si, au cours de la selection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.

KELVINATOR LB KWD 835 T - de selection verifier que: - 1

CAPITULO 9

EL PRODUCTO

ATENCLION:

TYPE DE TISSUPROGRAMME POURCHARGE MAXI kgSELEC. PROG.SELEC. TEMPL. °C
Tissus résistants Coton,lin, chanvrePrélavage5PJusqu'à 90°
Intensif - Très sale51Jusqu'à 90°
Coton,mixtes résistantsLavage hebdomadaire52Jusqu'à 60°
Coton,mixteCouleurs résistantes3,53Jusqu'à 50°
Peu sale - Couleurs délicates3,54Jusqu'à 40°
CotonTâches organiques5Δ-
Rinçages énergiques-5-
Coton,linAdoucissant Essorage énergique-6-
Sechage2,5*-
Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistantsTrès sale27Jusqu'à 60°
Mixtes, cotons, SynthétiquesLavage hebdomadaire28Jusqu'à 50°
Synthétiques (Nylon, mixtes de coton)Couleurs délicates29Jusqu'à 40°
Peu sale210Jusqu'à 30°
Mixtes, Synthétiques délicatsRécages délicats-11-
Apprét parflum adoucissant Essorage délicat-12-
Sechage1,5*-
Tissus très délicats Laine Synthétiques acryliquesLalne "lavable en machine" très délicats113Jusqu'à 40°
Rlideaux1,514Jusqu'à 30°
Rincages délicats-15-
Mixtes, Synthétiques délicats, laineAdoucissant Essorage délicat-16-
Pour le linge à ne pas essorerUniquement vidange-2-
CHARGE DE LESSIVE
| |Δ*
···
···
···
···
···
·
·
·
··
··
··
··
·
·
··
··
·
·

Notes importantes

Si les sous-vétements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.

Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de javel liquide dans le tiroir à lessive A.

)Programmes en accord EN 60456.

Obtenez lesassageurs résultats avec vous nouvelle Kelvinator

Pour oblten les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave-linge Kelvininator, il est important de désirir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magazines aujourd'hui y a télément de lessives différentes que nous savons qu'il est parfols difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé.

Chez Kevinator, nous testons régulément différentes lesses à fin de déterminer celles qui serontont les mêleurs résultats de lavage dans nos machines. Nous n'avons trouve qu'une seule marque pour satisfaité à tous nos critères. Elle peut d'enlever un très grand nombre de taches, tout en preserving l'aspect des vêtements. C'est pour cela que Kevinator recommende Ariel.

KELVINATOR LB KWD 835 T - Obtenez lesassageurs résultats avec vous nouvelle Kelvinator - 1

CAPITULO 10

KELVINATOR LB KWD 835 T - Obtenez lesassageurs résultats avec vous nouvelle Kelvinator - 2

TABLE DE PROGRAMAS

11#
···
···
···
···
···
·
·
·
··
··
··
··
·
·
··
··
·
·

Notas a considerar

IIAA
···
···
···
···
···
·
·
·
··
··
··
··
·
·
··
··
·
·

Tnapakaloupe diaaote autes tis onneiwos

Tia tAOU Lepuueva eauoupaunv Eepevtve Tnu ToaToTa Tuv 3 kiu.
-1Tn pOyauaI 1-2-3-4 yivteai autOpTuC Kekavon TAV POUXUV. EApov ExTe Balei Keukavko STo TUNJau TO UOPaTPOU TOAOTPUPUTNkou MI TIV EvEIGA
1 PpoypaPATA OaPpwa paosnlyiec EN 60456.

EAEZAANTE KAAYTEPA ANOTEAEMATA NO TO NEO IANIANTHPO KELVINATOR

Ia va Eaagaoiaetate Kaoutep aototeaejata atto voeac Taunvioe Kelvinator, eiva anovikrova xprajoiitore to KatoAlambda atoppupavnikto 0a KaBneepirooacnauo. Tpa papa Tuovoueiapukctanupxovu omepa tlaai anppupavnikyo auto kai n Emaaykraoiou atto auta elvai ouxva duokkoai.

Epiec otny Kelvinator,doikoue TAKTkoTAA diapopetika atoppuvtikya, yia va eKTHIOUOa Toia TPOAepoovu Ta KAUEPA aTOATEeJATOIauoN cTA auVNTIOA paAvaKAUApoe JIOVA pia kpaTKoAVATOKpivTei MVAOTA nC uNAE TPOIAyapae Tox eXayie BoaKai KAnpCi EEAPIeTkA TOAOUC diapopetikouc KEeDEC.TAPeoyvACQuyxpvovuC unLauo EITMEoU TPOTAria yta ta poua. Fia to Ayo auto, n Kelvinator edwoc oTo Ariel tvn etionj npayayBekpiong Ns

KELVINATOR LB KWD 835 T - EAEZAANTE KAAYTEPA ANOTEAEMATA NO TO NEO IANIANTHPO KELVINATOR - 1

KELVINATOR LB KWD 835 T - EAEZAANTE KAAYTEPA ANOTEAEMATA NO TO NEO IANIANTHPO KELVINATOR - 2

KAPITEL 10
PROGRAMMABELLE

111
···
···
···
···
···
·
·
·
··
··
··
··
·
·
··
··
·

Hinweise:

Suppossons que le liinge a la plaiter soit en COTON

EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulierement

réistantes les enlever avec un detachant).

Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit

blanchissant lique, you
pouvez les detacher dans la machine. Verser le produit blanchissant lique dans le bac et placar la manette (L sur le programme spécial:

DETACHAGE PBF-IAVAGE

PRAPEAVAGE
Aprée ce traitement,ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme ainsi.

Nousyousconseilonesde ne pas faire un lavaye

exclusivement de serviettes-
eponge qui,absorbant
beaucoup d'eau.

deviennent trop lourdes.

KELVINATOR LB KWD 835 T - Hinweise: - 1

CAPITULO 11

LAVADO

geelignetenProgrammfort.

FRESENELDE

La charge admise pour les tissus résistantes est de 5 kg, tand qu'en cas de tissus délicats nous consilons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure laîne vérage" lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficles à repasser. Pour les tissus extrémentés délicats nous consilons d'utiliser un filt.

EXAMPLE:

Consulter le ableau des dvois d'etre 60
lavag et qvus toutravrez les consels de Kelvinator:
Les etiquettesdoivent Indiquer ^ 60^
Ouvrile le hubiot à l'aide de la poignée (B).
- Rempirle tambreur (maxi. 5 kg de lime sec).
- Fermer le hublot.

ATTENTION:

AU MOMENT DE CHOOSE

CHOISIRLE PROGRAMMEVERFIER

PROGRAMME VERIFIER QUE LA TOUCHE

MARCHE/ABRET NE

SOIT PAS ENFONCEE.

Choisir le programme 1: pourCHOISIRLE programme, touler la manette (L) DANS LE SENS DES AIGULLES D'UNE MONTE et faire coincideurle numero du programme avec Iindex.

  • Placer la manette de la température (H) sur 60^ maxi.
  • Ouvrir le tirot à produits lessevils (A).
  • Remplir le deuxième bac de lavage avec 60 g de produit.
  • Remplir le bac de A blancheillage avec 100 cc d'eau-de-javel.
  • En cas de besoin, rempir le bac des additives avec 50 cc de produit
    Femer le tiroir (A).
  • Verflüter que le robinet d'eau soit ouvert.
  • Verifier que la vadange soit place correctement.
  • Controier que la manette de sechage (I) est sur la position "0". Sans cela le programme continues jusqu'à la fin du sechage.
    Appuyer sur le bouton de mise en route (C).Le témoin de fonctionnement (M) s'allumera. La machine accomplira le programme demandé.
  • à la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt et la lampe-témoi s'éteindra.
    Ouvrir le hublot et refrier le linge.

POVARET TUSLES TYPES DE LAVAGE CONSILTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

ES

La machine a laver/sechante est équipée d'un dispositif qui préviert toute possiblité de surchauffage ou de feu, même dans le cas de manoeuvres incorrectly ou d'anomalies dans un des composants. Dans ce cas, le chauffage ne fonctionne pas pendant le séchage.

IMPORTANT: DANS CETTE MACHINE A LAYER SECHANTE, PEUT ETRE SECHE EXCLUSIVEMENT LE LINGE ESSORE ET LAVE A LEAU.

IMPORTANT

Les indications foumies sont generales et il sera nécessaire de s'exercer un peu pour un fonctionnement optimal du sechage. Au début, nous recommandons de regier des temps inférieurs à ceux qui sont indiqués, de façon à pouvoir définir le degré de sechage voulu. Nous vous recommandons de ne pasSEEcher les tissus qui s'effilocheant souvent, du genre carbette ou vétements apoils longs, pour ne pas obstruer les conduites d'air. Le disposifit de sechage permet en un sechage parfait des tissus sans aucune émission de vapeur a l'extérieur. Un puissant souffle d'air, ideallyaient chauffe, pénétre le liinge humide, l'air saturedhumidite est recyclée a travers une coniule dans.

ES

CAPITULO 12

SECADO

NO SECAR PRENDAS EN GOMAPLUMA O TEJIDOS INFLAMABLES.

laquelle I'eu froide condense I'humidite contene dans I'air; tout le circuit est fienne et etanche, donc il n'y a aucune émission de vapeur à I'exteur.

ATTENTION: EN AUCUN CAS OUVIR L'HUBLOT QUAND LE CYCLE DE SECHAGE A COMMENCE, MAIS ATTENDRE LA PHASE DE REFROIDISSEMENT PREVUE PAR LE CYCLE.

Il est possible de secher uniquement le liing quia a déjà ete essore.

Avec la machine à laver/ séchante, deux types de sechage peuvent être accomplis:

1 Sechage de tissus en colon, éponge, lin, chanvre, etc...

2 Sèchage de tissus mélanges (synthétiques / coton), tissus synthétiques.

PAR EXAMPLE: SECHAGE DE TISSUS EN COTON, EPONGE, LIN, CHANVRE, ETC.

Supposons que le liège à secher soit en coton et qu'il s'agise de draps.

KELVINATOR LB KWD 835 T - SECADO - 1

Ouvrir l'hublot (B).

  • Remplir le tambour avec 2,5 kg maximum. Dans le cas de vétements de grande talite (par exemple, des d'raputs), ou très absorbants (par exemple, des peignoirs ou blue jeans), il est recommendé de réduire la quantité de linge à laver.

Fermer I hublot.

  • Mettre la manette programmes (L) sur

  • Si I'on peut prendre les vêments directement dans les armoires,mettre la manette de sechage (I) sur "7-8".Si les tissus doivent être prêts au repassage,mettre la manette de sechage (I) sur"6-7".

  • Pousser sur la manette de sechage coton (G). Quand cette manette est pressée, la temperature de sechage augmente

Protection de hublot

La machine - à- lever dispose d'un dispositif de protection pour le verre du hublot qui rejoint des Températures élevées durant la phase de sechage.

ATTENTION: NE TOUCHER L'HUBLOT EN AUCUN CAS.

S'assurer que le robinet d'eau est ouvert.

S'assurer que le tuyau de vidange soit en position correcte.

ES

  • S'assurer que la manette de la temperature (H) soit sur la position "0".
    Appuyer sur la touche de mise en marche (C).
    Les tiemoin des fonctionnement (M-N-O) s'allumeront.
  • La manette de sechage (l) tourner automatiquement, jusqu'à la fin du programme pré-régie.
  • La phase de séchage
    aura lieu avec la manette
    programmes (L) arrêté sur le
    symbole - et/ou le
    symbole -
    jaqu à la lin de séchage,
    puis se déplacera en "STOP".
  • A la fin, presser la touche d'arret "STOP" (C).
  • Les métolnds de fonctionnement (M-N-O) s'eteindont.
    Ouvrir le hublot et enlever leinge.

KELVINATOR LB KWD 835 T - ES - 1

ATENION: NO SECAR PRENDAS DE LANA, ACOLCHADAS (PLUMONES, ANORAKS, ETC...) PRENDAS MUY DELICADAS. SI LAS PRENDAS SON LAVADAS PREVIAMENTE ES ACONSEJABLE REDUCIR LA CARGA ANTES DEL CICLO DE SECADO PARA EVITAR LA FORMACION DE ARRUGAS.

TissuCharger le tambour avec un poids en kg. max. de:Sur le programme (L) désirPrêts à prendre, manette (I) sur:Prêts à repasser manette (I) sur:Presser la touche de séchage (G) sur OUI ou NON:
Coton: draps, linge, tales d'oreiller.2,57-86-7OUI
Coton: petit linge.2,55-6OUI
Coton: éponge, peignoins, blue jeans.2,07-86-7OUI
Coton avec plis difficles: blouses, chemises.1,57-8NON
Mélanges1,56-73-4NON
Mélanges1,05-62-3NON
Synthétiques1,04-5NON
Chemises "lavé-repasse"4 au max.4-5NON

ATTENTION:

Ne pas secher les vêtements en laine, les vêtements avec des rembourages particuliers (duvets, anoraks, etc.), les vêtements très délicats. Si les vêtements sont du genre "lave-repasse", il est recommendé de réduire encore le chargement pour éviter la formation de pris.

ES

CAPITULO 13

Consulter laiste des programmes de lavage et, selon les tissus a laver (par exemple,coton tres sale) et sans presser sur la touche de la mise en marche (C), preparer le liinge comme decrit dans le chapitre LAVAGE; consulter laiste des programmes de sechage et, selon les tissus a secher (par exemple,coton),choisir le programme de sechage comme decrit dans le chapitre SECHAGE,ensuite presser sur la touche de la mise en marche (C). La machine a la VEER/SECHANTE executera tout le programme jusqu'a coque que la manette des programmes (L) ne tourne sur la positlon d'arret "STOP".

A cycle complete:

Appuyer sur la touche d'arret (C) "Stop".
- Les témoin des fonctionnement (M-N-O) s'éteindrent.
- Ouvrir l'hablot et retirer le liège.

ES

CAPITULO 14

CICLO AUTOMATICO LAVADO-SECADO

EL CICLO COMPLETESOLO PUEDE UTILizarSECON UN MAXIMO DE2,5 kg DE ROPA SECA.

Ne jamais utilise des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant,pour laver l'extérieur de votre machine;il suffit de passer un chiffon humide.

La machine n'a besoin que de peu d'entretien!
Nettoyage des bacs.
Nettoyage litre.
Deménagements ou longues périodes d'arret de la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Meme scicte opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut moins nettoyer de temps en temps les bacs a produits lessiviels.
I suffit de tirer légarement sur le tiroir pour l'extreaire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remetre let tiroir dans sa niche.

KELVINATOR LB KWD 835 T - NETTOYAGE DES BACS - 1

CAPITULO 15

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO

La machine a laver est equipée d'un titre spécial qui peut retenir les résidues les plus gros qui pouraient bioquer le tuyau
d'évacuation (pièces de monnaie,boutons,etc.).Ce disposillicitemapresécaproucempletPour nettoyer le filtre,suivre lesindications ci-dessus:
Enlever le socle comme indique dans la figure.
Utiliser la base pour recueilir I'eau qui reste dans le filtre.
Toumerle fille dans le sens anti-horale des aiguilles d'une monte jusqu'à arret, en position verticale.
- Enleverer et nettoyer.
- Après avoir nettoyè utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE

En cas de démenagement, ou de longues périodes d'arret de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soignement tous ses tuyaux.
Debrancher le courant et so servir d'un seu. Enlever la bague sur le tuyau et le piier vers le bas, dans le seu, jusqu'ac qu'il ne sorte plus d'eau.
Aprece cette operation, la répéter en sens opérate.

TRO

ANOMALIECAUSEREMEDE
1.Aucun fonctionnement sur n'importe que le programmeLa fiche n'est pas introduite dans la prise de courantBrancher la prise
L'interrupteur général n'est pas branchéBrancher l'interrupteur général
L'alimentation électrique est coupéeContrôler
Les valves de l'installation électrique sont déductueusesContrôler
Pourtillon ouvertFermer le portillon
2.Absence d'alimentation d'eauVoir cause 1Contrôler
Robinet de l'eau fémeOuvrir le robinet d'alimentation d'eau
Programmateur mal positionnéPositionner correctement leprogrammateur
3.L'eau n'est pas évacuéeTuyau de vidange plieRedresser le tuyau de vidange
Présence de corps étrangers dans le filtreInspector le filtre
4.Présence d'eau sur le sol tout autour de la machineFuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de rempissageRemplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet
5.La machine n'essore pasLa machine n'a pas encore évacué l'eauAttendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau
La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modélés)Rélever la touche "exclusion essorage"
6.De fortes vibrations pendant la phase d'essorageLa machine n'est pas à niveauRégler les pièds
Les étteriés de transport n ont pas été enlevésEnlever les étteriés de transport
La charge de linge n'est pas répartie de façon uniformeRépartir le linge de façon uniforme

Si le mauvais fonctionnement persiste, adresse vous au Centre d'Assistance Technique Kevinator: communiquee le nom du mode indicae quere sur la plaque-signaletique que trovaut sur la carrosserie a l'intérieur du hublot ou sur le certificat de garantie. En indiquant ces informations you obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
L'utilisation des produits ecologique sans phosphates peut conduire les effets suivants
- L'eau de v溢价 du rincege est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rincege n'est absolument pas compromises;
- Préstance de poudre blanche (zéculles) sur le liège à la lin du lavage: cette poudre ne pénérite pas dans le tissu et n'en allerte pas la coulee!
- presence du mousse dans l'eau du dernier rincange: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rincange; - Les tensoiactifs anioniques de la formule des produits pour machines a laver, s'énévent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
L'execution d'autres cycles de rincage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'applier le Centre d'Assistance technique Kelvinator, si vous machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles sussémentés.

ES

CAPITULO 16

Le constructeur decline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imperierie continues dans le现行 mode d'empli. Il se reserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se réviennent utilis à ses propres produits sans pour autant enomprement les caractéristiques essentielloles.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KELVINATOR

Modèle : LB KWD 835 T

Catégorie : Machine à laver