TAURUS 948030 - Aspirateur

948030 - Aspirateur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 948030 TAURUS au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TAURUS 948030 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur à traîneau, puissance de 800W, filtration HEPA, capacité du réservoir de 2 litres.
Utilisation Convient pour les surfaces dures et les tapis, équipé de plusieurs accessoires pour un nettoyage polyvalent.
Maintenance et réparation Filtres lavables, réservoir facilement accessible pour le nettoyage, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité, conforme aux normes CE.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, niveau sonore de 75 dB, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 948030 TAURUS

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur TAURUS 948030 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contrôlez le cordon d'alimentation pour tout dommage.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur TAURUS 948030 ?
Pour vider le réservoir, débranchez l'aspirateur, ouvrez le réservoir et videz-le dans une poubelle. Assurez-vous de le nettoyer régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Mon aspirateur fait du bruit. Que dois-je faire ?
Vérifiez si le tuyau ou la brosse est obstrué. Nettoyez toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets coincés. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de l'aspirateur TAURUS 948030 ?
L'aspirateur TAURUS 948030 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour plus de détails spécifiques.
Comment changer la brosse de l'aspirateur ?
Pour changer la brosse, dévissez la vis de fixation, retirez la brosse usée et remplacez-la par la nouvelle avant de revisser.
L'aspirateur surchauffe. Que faire ?
Si l'aspirateur surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez le filtre et le réservoir pour tout blocage qui pourrait causer la surchauffe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur TAURUS 948030 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de TAURUS ou auprès de revendeurs agréés.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur TAURUS 948030 n'est pas conçu pour être utilisé sur des surfaces humides. Utilisez-le uniquement sur des surfaces sèches.
Comment entretenir mon aspirateur pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez les brosses pour éviter l'usure prématurée.
Y a-t-il un mode éco sur l'aspirateur TAURUS 948030 ?
Oui, l'aspirateur TAURUS 948030 dispose d'un mode éco qui permet de réduire la consommation d'énergie tout en maintenant une puissance d'aspiration efficace.

Questions des utilisateurs sur 948030 TAURUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 948030 - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 948030 de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI 948030 TAURUS

Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque Taurus.
Grace à sa technologie, à sa conception et à son fonctionnement et au fait qu'elle dépasse les normes de qualite les plus strictes, une utilisation pleinement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurerés.

TAURUS 948030 - 1

TAURUS 948030 - 2

1. Description des pieces:

  1. Cordon d'alimentation
  2. Poignée manuelle
  3. Interrupteur Marche / Arret
  4. Vovant d'alimentation
  5. Nettoyeur à vapeur portable
  6. Orifice de décharge de vapeur (sous la douille du cordon d'alimentation)
  7. Tube d'eau avec le poids de balle métallique attaché
  8. Déclencheur à vapeur
  9. Réservoir d'eau
  10. Boutons de déverrouillage du réservoir d'eau
  11. Bouchon de replissage
  12. Bouton de déverrouillage du tube de prolongation
  13. Tubes d'extension
  14. Bouton de déverrouillage
  15. Petit surface triangulaire
  16. Gros plan de triangle
  17. Pedale de libération du planeur de tapis
  18. Planeur de tapis
  19. Panneaux de sol en microfibres pour plancher en triangle (2pcs)
  20. Tissu de sol en microfibre pour petite tete de triangle (1pc, sous la petite tete de triangle)
  21. Adaptateur pour accessoires
  22. Brosse circulaire
  23. Tissu elastique (attaché à la buse)
  24. Attache à buse inclinee
  25. Pinceau long
  26. Raccord de la raclette (attaché à la buse)
  27. Attache de la spatule
  28. Buse utilitaire
  29. Tuyau d'extension

2. Conseils et averissements de sécurité!

Lisez attentivement ces instructions avant d'allumer l'appareil et conservez-les pour reference ulterieure. Le non-respect de ces instructions peut entrainer un accident. Nettoyer toutes les parties du produit comme indiquedans la section de nettoyage, avant utilisation.

2.1. Utilisation ou environnement de travail:

2.1.1. Cet apparéil est conçu exclusivement pour'utilisation et à l'usage désigné.
2.1.2. N'utilise pas l'appareil à l'extérieur (sauf s'il a été spécialement concu pour une utilisation à l'extérieur)
2.1.3. Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.4. Ne soumettez pas l'appareil à la chaleur, à l'enseillement direct ou à une humidité très élevé (par exemple, plue)
2.1.5. Ne plongez jamais I'appareil dans des liquides et n'oubliez pas d'arêtes vives susceptibles de I'endomager.

2.1.6. Ne jamais utiliser l'appareil avec des mains mouillées ou humides. Debranche-à-l'immediatement si le produit devient mouillé ou humide lorsqu'il est en marche.
2.1.7. L'appareil est donc pour nettoyer des matériaux qui ne sont pas dangereux pour la santé et qui ne sont pas inflammables.
2.1.8. Ne jamais tenir les connecteurs devant votre visage (surtout vos yeux, oreilles, etc) Ne jamais diriger la buse vers les personnes ou les animaux.
2.1.9. Éloignez les enfants et les spectateurs lorsqu'elles utilisez cet apparéil.
2.1.10 Ne placez pas de matériel inflamnable a proximete de l'appareil.
2.1.11. N'utilise pas l'appareil en association avec un programmeur, une minuterie ou un autre apparéil qui l'allume automatiquement.
2.1.12. N'utilise pas l'appareil si le cable ou la fiche sont endommages.
2.1.13. Assurez-vous que la tension indiquée sur L'étiquette correspond à la tension d'alimentation secteur avant de brancher l'appareil.
2.1.14. Branchez I 'appareil au secteur avec une prise d'oreille d'au moins 16 ampères.
2.1.15. La fiche de l'appareil doit être correctement branchée dans la prise secteur. Ne pas modifier la prise.
2.1.16. Si vous utilisez une fiche de vérification Car le courant utilise par plusieurs apparéils pourrait facilement dépasser la capacité de la prise multiple.
2.1.17. Si I'un des boitiers de l'appareil se brise, débranchez immédiatement l'appareil du secteur pour éviter tout risque d'électrocution.
2.1.18. N'utilize pas l'appareil s'il est tombé par terre ou s'il ya des signes visibles de dommages.
2.1.19. Ne forcez pas le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l'appareil.
2.1.20. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
2.1.21. Ne pas plier ou plier le cordon d'alimentation.
2.1.22. Ne laissez pas le cordon d'alimentation Pour entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil.
2.1.23. Verifiez l'etat du cordon d'alimentation. Les cables endommages ou enchevretres augmentent le risque de chocolélectrique.
2.1.24. L'appareil n'est pas approprié pour une utilisation à l'extérieur.
2.1.25. Le cordon d'alimentation doit être examé régulierement
Pour des signes de dommages, et si le cordon est endomage, l'appareil ne doit pas etre utilise.
2.1.26. Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées.

2.2. Sécurité personnelle:

2.2.1. ATTENTION: Ne laisserze pas l'appareil sans assistance pendant l'utilisation car il existe un risque d'accident.

2.2.2. Ne touchez pas les parties chauffées de l'appareil, car cela peut provoquer de graves brûlures.
2.2.3. Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage industriel ou professionnel. Il n'est pas destiné à être utilisé par des invites dans des environnements d'hotellerie tels que le lit et le petit déjeuner, les hotels, les motel, et d'autres types d'environnement résidentiels, même dans les maisons de ferme, les secteurs du personnel de cuisine dans les magazines, les bureaux et d'autres environnementés de travail.
2.2.4. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir reçu une surveillance ou une instruction concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
2.2.5. Cet apparéil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

2.3. Utilisation et entretien:

2.3.1. Déroulez entierement le cable d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation.
2.3.2. N'utilise pas l'appareil si les accessoires ou les accessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. N'utilisez pas I'appareil lorsqu'il est plein.
2.3.4. N'allumez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé ou connecté à l'alimentation secteur.
2.3.5. Ne bloquez pas les orifices de sortie.
2.3.6. Debrancher l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous ne l'utilise pas et avant d'effectuer toute opération de nettoyage.
2.3.7. Cet apparéil doit être entreprises hors de la portée des enfants.
2.3.8. Ne pas entreprises I'appareil s'il est encore chaud.
2.3.9. Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé et gardez - le hors de la portée des enfants.
2.3.10. Ne pas aspirer de matériel tranchant, baud ou incandescent
2.3.11. L 'appareil ne doit pas etre exposé à la chaleur.
2.3.12. Debranchez l'appareil de la prise secteur après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. Tirez sur la fiche, pas sur le cable secteur, pour débrancher l'appareil du secteur.
2.3.13. Assurez-vous que les blocages sont supprimés.
2.3.14. Si, pour une raison ou une autre, I'appareil devant prendre feu, débranchez I' apparéil du secteur et N'UTILISEZ PAS D 'EAU POUR ÉTEINDRE L' APPAREIL.

2.4. Entretien

2.4.1. Assurez - vous que l'appareil est réparé uniquement par un technicien qualifié et que seuls des pieces de rechange ou des accessoires originaux sont utilisés pour replacer les accessoires existants.
2.4.2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le fabricant ou son agent de maintenance ou une personne qualifiée doit le remplaçer afin d'éviter tout danger.
2.4.3. Toute mauvaise utilisation ou non-respect des instructions d'utilisation rend la garantie et la responsabilité du fabricant nulle et non avenue.

  1. Mode d'emploi

3.1. Avant utilisation:

IMPORTANT: N'oubliez pas que vous nettoyeur à vapeur fonctionne en émettant de la vapeur à une température augmente de 115^ C. Toujours tester d'abord sur une zone incohérente. Ne jamais l'utiliser sur des objets ou des surfaces qui ne résistant pas à cette température, ou sur des surfaces recouvertes ou polies, ou sur des matériaux délicats comme le dralon, le plastique, la fourrure naturelle ou les antiquités. En cas de doute, vérifier soigneusement une partie du matériel ou les petites marques n'auront pas d'importance.

3.2. Utilisation et entretien:

3.2.1. Fonctions multiples:

Votre nettoyeur à vapeur peut facilement être configuré en trois modes de nettoyage différents:

  1. Nettoyeur à vapeur vertical avec la grande tête de triangle pour planchers et tapis.
  2. Nettoyeur à vapeur vertical avec la petite tete de triangle pour les zones de nettoyage dures et petites.
  3. Nettoyeur à vapeur à main (5) pour le nettoyage des surfaces verticales ou difficiles à atteindre.

TAURUS 948030 - Utilisation et entretien: - 1

3.2.2.Nettoyage vapeur vertical: Assemblage

3.2.2.1. Insérez la petite tête de triangle (15) sur la grande tête de triangle (16), en vous assurant qu'elle s'enclenche. 3.2.2.2. Fixez un chiffon micro-fibre de sol (19) sur la face inférieure de la grande tête de plancher en triangle (16).
3.2.2.3. Abaisser un tube d'extension (13) sur le petit plan

de triangle, en appuyant sur le bouton de déverrouillage du plancher (14) sur le col de la petite tête de triangle jusqu'à l'enclique tape.

3.2.2.4. Insérez l'autre tube de rallonge dans l'ouverture supérieure du tube d'extension mentionné à l'étape ci-dessus, en s'assurant que le bouton de déclenchement du tube de prolongement (12) se met en place.
3.2.2.5. Insérez la buse de sortie de vapeur à l'extémité supérieure du nettoyeur à vapeur portatif (5) dans l'ouverture supérieure du tube d'extension. Insérez fermement le nettoyeur à vapeur portatif dans l'ouverture du tube d'extension jusqu'à ce que le bouton de libération du tube prolongateur (12) clique en place avant utilisation.

TAURUS 948030 - 3.2.2.Nettoyage vapeur vertical: Assemblage - 1

3.2.3. Utilisation en mode vapeur verticale

IMPORTANT: Avant utilisation, les planchers durs doivent être nettoyés à fond et les tapis doivent être séchés à fond. Cependant, nous recommendons que vous nettoyeur à vapeur ne soit pas utilisé sur:

  • les planchers de bois nus ou toute surface où le bois est exposé (car il absorbe l'humidité et peut se déformer).
  • les planchers durs endommages ou les planchers durs représentant des troux (car ils absorbent l'humidité et peuvent se déformer). En outre, ne gardez pas votre nettoyeur à vapeur en un seul endroit pendant une période prolongée, car la chaleur continue peut cause des dommages aux tapis et au sol stratifié.

Veuillez le débrancher et le laisser refroidir avant de changer les chiffons et les accessoires.

3.2.3.1. Pressez les boutons (10) sur le cote du réservoir d'eau (9) pour le retarder du nettoyeur à vapeur portatif. Retirez le bouchon de remplissage (11) en le boulevant. Remplissez le réservoir d'eau

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 1

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 2

IMPORTANT: Pour éviter l'accumulation de calcaire dans le réservoir d'eau, ne jamais remplir le réservoir de votre nettoyeur à vapeur avec autre chose que de l'eau déminéralise, déminéralisée ou distilée (disponible dans la plupart des grands marchés). Tout problème découulant du calcaire invalidera la garantie du produit. Replacez le bouchon de replissage et inséré-le en place. Remplacer le réservoir d'eau.

3.2.3.2. Attachez le chiffon microfibre (19) à la tête du plancher, avec le côte bleu du tissu face au plancher.

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 3

3.2.3.3. Brancher à la prise de courant et allumer le nettoyeur à vapeur en appuyant sur l'interrupteur marche / arrêt (3). Le voyant d'alimentation (4) s/allumera et la vapeur sera prête à émettre après environ 30 secondes (lorsque la gachette de vapeur (8) est enforcée).

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 4

3.2.3.4. AVERTISSEMENT: Avant d'allumer, assurez-vous que le plancher est bien a I'ecart des personnes ou des animaux.

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 5

3.2.3.5. Placez la grande tete triangulaire (16) sur le plancher. Tenez la tete de plancher au sol avec votre pied et inclinez le corps principal (5) en arrêté. Pressez la gachette de vapeur (8) pour libérer la vapeur de la tête de plancher. Cela prendra quelques secondes. N'actionnez le déclenchéur de la vapeur que par intermittence pour éviditer la saturation du tissu et du plancher. La tête et l'humidité dans le tissu devraient facilement nettoyer le plancher. Un excess de vapeur entraînera un séchage du plancher plus long. Gardez la tete de plancher en mouvement tout en nettoyant.

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 6

Ne jamais tenir le nettoyeur à un endroit pendant une longue période.3.2.3.6. Si vous rafraîchissez un tapis, pose la grande tête de plancher en triangle (16) avec le tissu microfibre dans le tapis de sol (18), puis poussez fermement la tête de plancher vers le bas dans le planeur de tapis pour le fixer en place. Pour retirer, appuyez votre pied sur l'onglet à l'arrière du planeur de tapis et souvevez la tête de plancher.

TAURUS 948030 - Utilisation en mode vapeur verticale - 7

REMARQUE: Le planeur du tapis est donc pour facilitier le déplacement du plancher sur le tapis.

3.2.4. Utilisation du nettoeur à vapeur manuel

TAURUS 948030 - Utilisation du nettoeur à vapeur manuel - 1

Cette fonction est ideale pour nettoyer les surfaces verticales et les endroits difficiles à atteindre. Séparez le nettoeur à vapeur portatif (5) du tube d'extension (13) en appuyant sur le bouton de déverrouillage du tube d'extension (12). Tirez le nettoeur à vapeur à main hors du tube d'extension. Actionner le déclencueur vapeur (8) sous la poignee (2) pour libérer la vapeur.

REMARQUE: Si la gachette de vapeur est maintainue en permanence, la sortie de vapeur va de plus en plus haut, c'est normal.

AVERTISSEMENT: ÀpRES que la gachette de vapeur soit reliachée, la vapeur continuera à être émisependant quelques secondes pendant que le réservoir de vapeur à l'intérieur du produit se vide - c'est normal. Toutjours garder une distance de sécurité de la buse jusqu'à ce que toute la vapeur ait cesseré. Éteindre, débrancher et laisser refroidir avant de tenter de retarder la buse ou de changer les pieces jointes car celles-ci seront très chaudes après utilisation.

Afin d'utiliser tous les accessoires, l'adaptateur d'acces (21) doit d'abord etre fixe sur le nettoyeur a vapeur portatif (5). Cela peut etre fait en replissant ce qui suit:

A Faites glisser l'adaptateur sur la buse du nettoyeur à vapeur à main avec le loquet de déverrouillage sur l'adaptateur face au haut du nettoyeur à vapeur portatif. Pousser ensemble et fixer en place.

B Fixez l'accessoire souhaite à l'extrémité de l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

TAURUS 948030 - Utilisation du nettoeur à vapeur manuel - 2

AVERTISSEMENT: Éteignez et débranchez avant de changer les pièces jointes. ÀpRESutilisation,les accessoires seront très chauds, laïsez refroidir avant de manipuler. Ne jamais bloquer une buse, par exemple en la tenant contre une surface en cours de nettoyage. Si les buses sontbloquées,la vapeur sera libérée de l'event de détente de la vapeur.

AVERTISSEMENT: La vapeur peut être émise par l'objet de détente la vapeur (6) situé derrière la douille du cordon d'alimentation sur le portable. Toujours garder cette zone à l'écart des personnes, des animaux ou des surfaces délicates. Ne pas tener le produit dans cette zone. Lors de l'utilisation en mode portable, ne retènz le produit que par la poignée (2).

REMARQUE: L'accumulation de calcaire à l'intérieur de la chaudière pourrait

Entrainent également l'émission de vapeur par l'event de détente de la vapeur. Pour éviter la formation de calcaire, n'utilise que de l'eau déminéralisée, désionnée, distillée ou ramollie. REMARQUE: le mode manuel a été concu pour une'utilisation à une seule main.

List des pieces jointes à utiliser sur le vaporisateur portatif:

Accessoire adaptateur (21) cette attache est la fixation de base pour tous les accessoires portatifs fournis avec le produit.

Il peut également être utilisé seul pour nettoyer des endroits ou des crevasses qui ne sont pas facilement accessibles.

Pinceau circulaire (22) pour éliminer les taches sur les surfaces à température ambiente, comme les tuiles, les

garnitures de roue, les miroirs et les fenêtres.

Raccord à buse coudee (24) pour nettoyer les articles sanitaires tels que cuvettes de toilettes, robinets ou couvercles de vidange. Pointez-le directement sur les taches non permanentes sur les tapis ou tapisserie tout en tenant un chiffon propre pres de la zone tachée pour capturer toute la saleté desserrée.

Longue brosse (25) pour-retirer les rainures et les crevasses.

Fixation de la spatule (27) pour éliminer les dépôts tenaces ou pour aider à dégiver le réfrigérateur ou le conGPLateur.

TAURUS 948030 - Utilisation du nettoeur à vapeur manuel - 3

Fixation utilisaire (28) une fois fixe a l'adaptateur d'accessoire (21), l'accessaire utilisé est la fixation de base pour fixer tous les accessoires suivants:

TAURUS 948030 - Utilisation du nettoeur à vapeur manuel - 4

Tissu elastique (23) pour recouvrir l'accessoire utilisé lors du nettoyage de la sellerie et de la literie.

L'attache de raclette (26) peut être fixée à l'accessoire utilisé en insérant les crochets à l'arrière de l'attache de raclette dans les boucles sur le dos de l'accessoire de service, puis fixez l'avant de l'accessoire de service dans le clip de verrouillage sur le dessus de la raclette.

TAURUS 948030 - Utilisation du nettoeur à vapeur manuel - 5

Retirez la raclette après utilisation en Maintenant le clip de verrouillage en avant. L'accessoire utilisé doit toujours être accroché dans les boucles à l'arrière de l'attaché de la raclette, faire pivoter l'accessoire utilisé vers le haut et le dégager des boucles pour le soulever.

TAURUS 948030 - Utilisation du nettoeur à vapeur manuel - 6

La raclette est ideale pour nettoyer les surfaces en carrelage ou en verre, comme les fenêtes ou les panneaux miroirs. Pour nettoyer les fenêtes, commencez par le haut, appuyez sur la raclette jusqu'à la surface et faites glisser vers le bas en passages droits de haut en bas. Essuyez la lame en caoutchouc et le bord inférieur de la fenetre sec après chaque passage. Pour les petits panneaux de fenetre, retirez l'outil de la raclette et pulverisez la vapeur directement sur la surface. Utilisez la raclette séparément pour essuyer l'humidité.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser sur un verre très froid, car le changement soudain de température peut briser le verre.

3.2.5. Le réservoir d'eau:

Le poids de la bille métallique (7)
Le poids de la bille métallique à l'intérieur du réservoir d'eau est fixé à l'extrémité du tuyau d'aspiration. La bille est pesée et compte pour se déplacer librement autour du réservoir d'eau du nettoyeur à vapeur portatif (5). Si le ballon est bloqué en dehors du niveau de l'eau, agitez doucement le produit jusqu'à ce qu'il soit libre. La balle doit rester dans l'eau afin que de la vapeur puisse être généraee chaque fois que la gachette de vapeur est pressée qu'elle que soit l'orientation du nettoyeur à vapeur portatif.

IMPORTANT: Ne pas ajouter de détergent dans le réservoir d'eau / eau.

Rinçage du réservoir d'eau.

Régulierement rincer le réserve d'eau pour libérer tous les dépôts qui ont recueilli sur le fond du réserve. N'utiliser que de l'eau désisionée, déminéralisée ou distillée (Disponible dans la plupart des grands supermarchés) et monter le bouchon de replissage pour permettre un rincege vigoureux.

3.2.6. Utilisation du tuyau:

TAURUS 948030 - Utilisation du tuyau: - 1

Pour attacher le tuyau au nettoyeur à vapeur portable ÀpRESvoir séparé l'unité de poche du tube prolongateur, attachez le flexible d'extension en cliquant sur le connecteur de tuyau en place. Fixez ensuite l'accessoire choisi sur la buse. Couper et débrancher avant de fixer le tuyau.

Après utilisation, eteindre, debrancher et laisser refroidir le tuyau et tout accessoire avant de le debrancher / le retirer.

AVERTISSEMENT: En cas de blocage de la vapeur d'eau, la pression de vapeur peut etre relevee par un event place sous la douille du cordon d'alimentation. Ne jamais tenir le produit dans la zone de I'event de decharge de vapeur. La vapeur ou I'eau chaude peut etre emise par cet event, mais seulement si:

  • La buse de nettoyage a été bloquée, par ex. Par scellage accidentel contre une surface.
  • La chaudière est bloquée à cause de la calcaire causée par l'utilisation d'eau dure.

Si de la vapeur est émis par cet évén, éteignez-le, débranchez-le et laisssez le produit refroidir. Veuillez contacter le service consommateur pour plus de conseils.

AVERTISSEMENT: N'essayez jamais d'utiliser le détartrant dans le produit.

3.3Aprésutilisation:

3.3.1. Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise. Placez immédiatement sur une surface appropriée (par exemple carrelage) où la chaleur / l'humidité résiduelle de la buse / du chiffon de plancher n'affectoront pas la surface ou ne stockeront le produit que comme un nettoyeur à vapeur manuel (5). Attendez que le nettoyeur soit complètement refroidi.
3.3.2. Vider le réserve d'eau (9) en enlevant le bouchon de replissage (11) et en versant l'eau. Laissez secher l'intérieur du réserve d'eau avant de replacer le bouchon de replissage.

4.Nettoyage

4.1. Debrancher l'appareil de I'alimentation secteur avant de proceder a toute opération de nettoyage.

4.2. Les chiffons microfibres (19 & 20), les tissus elastiques (23) peuvent tous etre laves a la machine (40^ max). Pour les salissures lourdes, immerger les chiffons dans de I'eau chaude et du detergent ou un detachant léger.

IMPORTANT: Ne pas utiliser d'eau de Javel ni d'assouplissant.

4.3. Nettoyez les parties extérieures de l'appareil avec un chiffon humide avec quelques gouttes de liquide vaisselle
Puis secher. MISE EN GARDE! Ne pas immer les composants electriques de l'appareil dans un liquide.
4.4. N'tutilisez pas de solvants ni de produits contenant un acide

a base de pH tel que de I'eau de Javel, ou des produits abrasifs, pour le nettoyage de I'appareil.
4.5. Ne jamais plonger I'appareil dans de I'eau ou tout autre liquide ou le placer sous I'eau courante.

AVERTISSEMENT: N'essayez jamais d'utiliser le détartrant dans le produit.

5. Anomalies et réparation

5.1. Emmenez l'appareil à un service d'assistance/agree si le produit est endommagé ou si d'autres problèmes survient.
5.2. Si la connexion au secteur a ete endomagee, elle doit etre remplacee et vous nevez proceder comme vous le feriez en cas de dommages.

MANUAL PORTUGUES

Estimado cliente,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : 948030

Catégorie : Aspirateur