TAURUS 948030 - Aspirador

948030 - Aspirador TAURUS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 948030 TAURUS em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TAURUS 948030 - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 948030 TAURUS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 948030 - TAURUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 948030 da marca TAURUS.

MANUAL DE UTILIZADOR 948030 TAURUS

Obrigado por escolher um produit da marca Taurus.

Gracias à sua Tecnologia, design e operação e ao facto de exceder os mais rigorosos padrões de qualidade, pode ser assegurar uma'utilisation totalmente satisfatório e uma longa vidautildo produit.

TAURUS 948030 - 1

TAURUS 948030 - 2

1. Descrição das peças:

  1. Cabo de alimentação
  2. Cabo de mão
  3. Interruptor liga / desiga
  4. Luz indicatora de alimentacao
  5. Limpador a vapor portátil
  6. Vento de alivio do vapor (sob a bucha do cabo de alimentacao)
  7. Tubo de agua com peso de bola de metal ligado
  8. Gatilho de vapor
  9. Tanque de agua
  10. Botoes de liberacao do tanque de agua
  11. Tampa de enchimento
  12. Botão de liberação do tubo de extensão
  13. Tubos de extension
  14. Botão de liberação da报记者 de chao.
  15. Cabeçote de triangulo(PCQUENO)
  16. Triangulo grande
  17. Pedal de desbloqueio do tapete
  18. Planador do tapete
  19. Panos de microfiba para pavimento em triangulo grande(2pcs)
  20. Pano de chão de microfibra para pavimento(PCPO de triangulo (1pc, debaixo da casa de chao. pequeno do triangulo)
  21. Adaptador de acessórios
  22. Escova circular
  23. Pano'utilário elastico (anexa ao bico'utilário)
  24. Líguão angular do bocal
  25. Acessório de escova longa
  26. Líçao do raspador (anexa ao bocal do'utilário)
  27. Acessório de espátula
  28. Bocal de service publico
  29. Manquera de extensão

2. Conselho e avisos de seguranca!

Leia atentamente estas instruções antes de

Lique o aparelho e quarde-as para referencia futura.

A não observança destas instruções pode levar a um acidente. Limpe todas as partes do produits, como indicaça na�� de limpeza, antes de usar.

2.1.1. Este aparelho destina-se exclusivamente ao fim designado.
2.1.2. Não utilizes o aparecido ao ar livre (a menos que tenha sido projetado especialmente para uso externo)
2.1.3. Utilize o aparelho numa area bem ventilada.
2.1.4. Não expor o aparecido ao calor, Sol ou humididade muito elevada (por exemple, chuva)
2.1.5. Nunca vergulha o aparelho em liquidos e prestar atencao as arestas que podem danifica-lo.
2.1.6. Nunca utilizes o aparelho com asmos molhadas ou humidas. Deslique-o imeditamente se o for molhado ou

humido quando estiver funciona.

2.1.7. O aparecido foi construído para limpar materiais que não são perigosos para a sua Saúde e que não são inflamíveis.
2.1.8. Nunca segura os conectores na fronte do seu rosto (especialmente os olhos, orelhas, etc) Nunca direcione o bico para pessoas ou animais.
2.1.9. Mantenha as crianças e os expectadores afastados quando utilizez este aparelho.
2.1.10. Não coloque material inflamível perto do aparelho.
2.1.11. Não utilizes o aparecido em associação com um programador, temporizador ou及其他 dispositivo que o ligue automaticamente.
2.1.12. Não utilizearo aparecido se o cabo ou a fiche estiverem danificados.
2.1.13. Certifique-se de que a tensão indica na etiqueta de classificacao corresponde à tensão da fonte de alimentacao antes de ligar o aparelho.
2.1.14. Liga o aparelho à rede électrique com uma tomada de corrente que suporta um minimo de 16 amperes.
2.1.15. Aficha do(AP)doente na
tomada de alimentacao. nao altera a ficha.
2.1.16. Se estiver a utiliser una multi ficha ve Ja que a corrente utilizada por various aparelhos poderia fácilmente除外 a classificacao da multi-ficha.
2.1.17. Se qualquer um dos involucros do aparelho quebrar, desligua-o imeditamente da rede electrica para evitar a possibidade doCHOque electrico.
2.1.18. Não utilizes o aparecido se cair no chão ou se houver sinais visíveis de danos.
2.1.19. Não force o cabo de alimentação. Nunca utilizes o cabo de alimentação para levantar, transporte ou deslugar o aparecido.
2.1.20. Não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparecido.
2.1.21. Não prenda nem dobre o cabo de alimentacao.
2.1.22. Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com as superficies quentes do aparelho.
2.1.23. Verifique o estado do cabo de alimentacao. Cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco dechoque eletrico.
2.1.24. 0 aparecido não é adequado para uso no exterior.
2.1.25. O cabo de alimentacao deve ser examinado regularamente para sinais de danos, e se o cabo estiver danificado, o aparecido não deve ser utilizado.
2.1.26. Não toque na ficha com mês molhadas.

2.2. Segurarca pessoal:

2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparecido desatendido durante o uso,PGAis hargisco de acidente.
2.2.2. Não toque as partes aquecidas do aparelho, poi pode causar queimaduras graves.
2.2.3. Este aparelho é apenas para uso dométrico, não é para o uso industrial ou professional. Não se destina a ser

utilizzato por hospedes em ambientes de hospitalidade, como cama e微量元素-almoço, HOTIS, motéis e outros temas de ambientes residenciais, mesmo em casas de fazenda, areas do pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.

2.2.4. Este aparelho não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimiento, a menos que tenha sido supervisionado ou instruído sobre o uso do aparelho por uma和个人a responsavel por segurar.
2.2.5. Este aparecido não é um brinqueado. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparecido.

2.3. Uso ecretados:

2.3.1. Desenrole completeness or cabo de alimentacao do aparecido antes da sua utilização.
2.3.2. Não utilize o aparecido se as peças ou os acessórios não estiverem adequamente montados.
2.3.3. Não utilize o aparelho quando estiver cheio.
2.3.4. Não conetar o aparecido quando estiver a ser realizado ou ligado à rede electrica.

2.3.5.

Não bloqueie as portas de saída.
2.3.6. Desconecte o aparecido da rede de alimentação quando não estiver em uso e antes de executar qualquer tarefa de limpeza.
2.3.7. Este aparecido deve ser guardado fora do alcance das crianças.
2.3.8. Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
2.3.9. Nunca deixa o aparecido sem vigilência quando estiver a ser realizado e mantenha-os para do alcance das crianças.
2.3.10. Não aspirar nenhum material aflado, quente ou incandescente
2.3.11. O aparelho não deve ser exposto ao calor.
2.3.12. Desligue o aparelho da tomada eletrica après cada'utilização e antes de cada limpeza. Puxe a ficha, não o cabo de alimentação, para desligar o aparelho da rede eletrica.
2.3.13. Asegura-se de que os bloqueiros são removidos.
2.3.14. Se, por algoum motivo, o aparecido se incendiar, deslige-o da rede electrica e NAO UTILIZE AGUA PARA APAGAR O FOGO.

2.4.Manutenção

2.4.1. Assegure-se de que o aparelho é reparado apenas por um专业技术e devidamente qualificacao e que somente peças de reposicao ou acessosórios originais são realizadas para substituir as peças existentes / acessosórios.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o seu agente tem que substitua-lo para fazer um perigo.
2.4.3. Qualquer mau uso ou falha em seguir as instruções

de uso tornará a garantia e a responsabilitadé do fabricante nula.

3. Instruções de'utilisation

3.1. Antes de使用者:

IMPORTANTE: Lembre-se que o aparecido opera emitindo vapor a uma temperatura AUGmente de 115^ . Sempre teste numa area discreta primaryo. Nunca o utilizes em objectos ou superficies que não resistam a esta temperatura, ou em superficies com revestimentos ou polidosores, ou em materiais delicados como dralon, plastico, peles naturais ou antiguidades, etc. Em caso de duvida, verifique cuidadosamente a parte do material onde marcas menores não são importantes.

3.2.1. Funcções: Múltiplas:

Este apaprealho pode ser fácilmente configurado em tres differentes modelos de limpeza:

  1. Limpador de vapor vertical com o triangulo de casa grande para chao e tapetes.
  2. Limpador de vapor vertical com o triangulo de cabeca pegena de chao para areas de limpeza duras ePEGUENAS.
  3. Limpador a vapor portail (5) para limpeza de superficies verticais ou dificeis de alcancar.

TAURUS 948030 - Funcções: Múltiplas: - 1
(1)

TAURUS 948030 - Funcções: Múltiplas: - 2
(3)

3.2.2. Limpeza e Montagem

3.2.2.1. Insira a很小的apaqueana cabeza de triangulo (15) no triangulo grande (16), assegurar que encaixe no lugar.
3.2.2.2. Coloque um pano de microfiba (19) na parte de baixo da casa de triangulo grande (16).
3.2.2.3.Baixa o tubo de extensão (13) na minha casa de triangulo, com o botão de liberação do chão (14) no pesço da minha casa de triangulo até a parte deTRS da montagem, até ouvir um estalido.
3.2.2.4. Insira o除外 tubo de extension na abertura superior do tubo de extension mentionado no passo acima, assegurando que o botao de liberacao do tubo de extension (12) se encaixe no lugar.
3.2.2.5. Insira o bocal de saida de vapor na extremidade superior do limpador de vapor manual (5) na abertura

superior do tubo de extensão. Empurre o limpador de vapor portátil firmamente na abertura do tubo de extensão até que o botão de liberação do tubo de extensão) Se encaixe no lugar antes do uso.

TAURUS 948030 - Limpeza e Montagem - 1

3.2.3. Usando-o em modo vertical

IMPORTANTE: Antes do uso, os pavimentosuros devem ser varidos e os tapetes devem estar Completely seco. No entanto, recomendamos que o limpador a vapor não serausutilado em:

  • Chaos de MADEira nus ou qualquer superficie ode amadeira esteja exposta (pois absorvera humidade e pode distorcer).
  • Pavimentos duros danificados ou com lacunas presentes (porque absorverá a humidade e pode distorcer). Àlem disso, não mantenha-o num lugar por um periodo prolongado, porque o calor continuo pode causar danos aos tapetes e chaos laminados. Desconete e deixe aunities esfiar antes de trocar panos e acessórios.

3.2.3.1. Aperte os botões (10) do lado do tanque de água (9) para remove-lo do limparo de vapor portátil. Remove a tampa de enchimento (11) levantando-a. Preencha o reservatório de água.

TAURUS 948030 - Usando-o em modo vertical - 1

IMPORTANTE: Para evaporar o acumulo de calcário no tanque de água, nunca encha o tanque de vapor com nadaLEM de agua desmineralizada, desmineralizada ou destilada (disponível na maior dos supermercados). Quaisquer problemas decorrentes de calcário invalidará a garantia do produits. Recolque a tampa de enchimento e insira-a no lugar e substitua o tanque de agua.

3.2.3.2. Fixo pano de microfibra (19) a cabeca do chao, com o lado azul do pano de frente para o chao.

TAURUS 948030 - Usando-o em modo vertical - 2

3.2.3.3. Ligue a tomada de corrente e ligne o limpador de vapor pressionando o interruptor de ligar / desligar (3). O indicator luminoso de alimentacao (4) e o vapor está pronto para ser emitido antes 30segundos ( quando o gatilho de vapor (8) é pressionado).

TAURUS 948030 - Usando-o em modo vertical - 3

3.2.3.4. AVISO: Antes de ligar, certifique-se de O floorhead é ficado afastado seguro das pessoas ou dos animais.

TAURUS 948030 - Usando-o em modo vertical - 4

3.2.3.5. Coloque aCESSA do chão do triangulo grande (16) no chão. Secure aCESSA do piso até o chão com o pé e incline o corpo principal (5) paraTRS. Aperte o gatilho de vapor (8) para liberar o vapor daCESSA do chão. Isso levará algumas segundos. Utilize apenas o gatilho de vapor intermitentemente para evitar a saturação do pano e do piso. ACESSA e umidade no pano deve fácilmente limpar o chão. O excesso de vapor resultará no tempo de secagem do piso. Mantenha aCESSA do chão em movimento quando limpa.

TAURUS 948030 - Usando-o em modo vertical - 5

Nunca segure o aspirador em um punto por um longo periodo.

3.2.3.6. Se refrescar um tapete, colocar a cabeca de chao triangular grande (16) com o pano de micro-fibra para o tapete planador (18), em seguida, empurre firmamente a cabeca do chao para baixo na alcatifa para fixa-lo no lugar. Para remover, pressione o pé para baixo na aba na parte deTRS do tapete planador e levante a cabeca do chao para fora.

TAURUS 948030 - Usando-o em modo vertical - 6

NOTA: O planeador de carpete é projetado para tornar mais fácil mover a性和 de piso atraves do tape.

3.2.4. Utilização do limparador a vapor portátil

TAURUS 948030 - Utilização do limparador a vapor portátil - 1

Esta funcao é ideal para limpar superficies verticais e lugares difices de alcancar. Separar o limpador de vapor portafil (5) do tubo de extensao (13) pressionando o botao de libertacao do tubo de extensao (12). Puxe o aspirador de vapor portafil para fora do tubo de extensao. Utilize o gatilho de vapor (8) sob a pega (2) para soltar o vapor.

NOTA: Se o gatiho de vapor for mantido continuamente, a saida de vapor ira ciclar mais alto e mais baixo, isso é normal.

AVISO: Depois que o gatiño de vapor for liberado, o vapor continua serndemitido poralgues segundos enquanto o reservatorio de vapor Dentro do produits esvazia -iso é normal.Mantenha sempreuma distancia segura do bocal até que todo o vapor parou.Desligue,desconecte e deixe esfiar.

Antes de tentar remove o bico ou alterar os acessosórios,
pois estas serao muito quentes après o uso.
Para poder utilizes todos os acessosórios,o adaptador (21)
deve, em primeiro lugar, ser fixado no limpador a vapor portatil (5). Isso pode ser feito completingo segunte:

A) Deslize o adaptorso sobre o bocal do limpador de vapor manual com o fecho de liberacao no adaptorto virado para a parte superior do limpador de vapor portafil. Empurre e fixe no lugar.

B) Conecte o acessario desejado à extremidade do adaptor-dor até que ele se encaixe no lugar.

TAURUS 948030 - Utilização do limparador a vapor portátil - 2

AVISO: Desligue e desconecte antes de trocar os anexos.
Apos o uso, os acessórios ficarão muito quentes, deixes esfiar antes de manusear.

Nunca bloqueie qualquer bico, por exemple, segurar-o o contra una superficie a ser limpa. Se os locais estiverem bloqueados, o vapor sera liberado da saida de alivio do vapor.

ADVERTÊNCIA: O vapor pode ser emitido a partir do respiradouro de liberação de vapor (6) sentido以及其他 do casquinho do cabo de alimentação no computador de maior. Mantenha sempre esta area livre de pessoas, animais ou superficies delicadas. Não segure o produit nestá区域内. Ao usar no modo de maior, segure sempre o produit pelo punho do handheld (2).

NOTA: A acumulação de calcária dentro da caldeira
Tambem resultam em vapor a ser emitido a partir do respiradouro de libertação de vapor. Para fazer a formação de calcário, use aspaságua que é desmineralizada, desionizada, destilada ou amaciada. NOTE: o modo portátil foi concebido para utilizesao com uma so maior.

Lista de acessórios para uso no vapor de mão:

Adaptador de acessório (21) este acessório é o acessório de base para todos os acessórios portáteis fornecidos com o produits.

Ele también pode ser usosozinho para limpar locais ou fendas que nao sao fácilmente accesiveis.

Acessório de escova circular (22) para remove manchas em superficies de temperatura ambiente, como telhas, guarinções de rodas, espelhos e janelas.

Acessório de bico em ángulo (24) para limpar produits sanitários, tais como vasos sanitários, torneiras ou tampas de dreno. Aponta-lo diretamente em manchas não-permanentes em tapetes ou estofados, mantendo um pano limpo perto da area manchada para capturar qualquer dir desprenderido.

Fixação de escova longa (25) para remover o dreno das ranhuras e fendas.

Fixação da espátula (27) para remover os depósitos teimosos ou paraaabdaradescongelar o frigorífico ou o congelador.

TAURUS 948030 - Lista de acessórios para uso no vapor de mão: - 1

O acessório de享用e (28), uma vez ligado ao adaptador de acessório (21), e o acessario de base para fixar todos os seguntees acessórios:

TAURUS 948030 - Lista de acessórios para uso no vapor de mão: - 2

Pano'utilário (23) elástico para cobrir o acessório'utilário quando se limpathosefoe e roupa de cama.

O acessório de rascunho (26) pode ser fixado ao acessório de utilitye, inserin do ganchos na parte deTRS do acessório do rodo nas alças na parte deTRS do acessório de utilitye, depuis fixe a parte frontal do acessório de utilitye no clip de bloqueio no Parte superior do acessório do rodo.

TAURUS 948030 - Lista de acessórios para uso no vapor de mão: - 3

Remova o rodo antes o uso segurando o grampo de bloqueio para a fronte. O acessório de utilityde quando deve ser enganchado nos lacos na parte de tras do acessório do rodo, gire o acessório de utilityde para cima e desengate dos lacos para levá-lo afastado.

TAURUS 948030 - Lista de acessórios para uso no vapor de mão: - 4

O acessario do rodo é ideal para a limpeza de azulejos ou和地区 de vidro, como janelas ou espelho paineis. Para limpar as janelas, a estrela t na parte superior, pressione o rodo para a superficie e arraste para baixo em passes retos de cima para baixo. Limpe a lamina de borracha ea borda inferior da janela seca antes cada passagem. ParaPEGENOS PAINES DE JANELA, remova a ferramenta de rodo e pulverize o vapor diretamente sobre a superficie. Use o rodo separadamente para limpar a umidade.

AVISO: Não utilize em vidro muito frio,PGA a subita mudanca de temperatura pode rachar o vidro.

3.2.5. O reservatório de água:

O peso da esfera metálica (7):

O peso da esfera de metal dentro do tanque de água está preso à extremidade da mangueira desuccão. A bola é ponderada e projetada para se mover livramente ao redor do tanque de água do limpador de vapor portátil (5). Se a bola ficar presa fora doível da água, agite suavamente o produits até ficar livre. A bola deve permanecer na água para que vapor possa ser gerado sempre que o gatilho de vapor é pressionado independente da orientação do limpador de vapor portátil.

IMPORTANTE: Não adicone deterentes ao reservatório de água /água. Enxaguaur o reservatório de agua.

Enxágué o tanque de agua regularamente para liberar qualquer deposicao que tenha coletado no fundo do tanque. Utilizar asenas agua desionizada, desmineralizada ou destilada(Disponível na maior dos supermercados) e encaixar o tampão de enchimento para permitir enxaguaur vigorosamente.

3.2.6. Usando a mangueira:

TAURUS 948030 - Usando a mangueira: - 1

Para conectar a mangueira ao limpador de vapor portavel Depois de separar o handheld do tubo de extensao, prenda a mangueira de extensao colocando na mangueira conector no lugar. Em seguida, colque o acessario escolhido no bico. Desligue e desconnecte antes de conectar a mangueira.

Apos o uso, deslige, desconecte e deixe a mangueira e qualquer acessario esfiar antes de desconectar remover.

  • O bico de limpeza foi bloqueado, por exemple. Selando-a contra una superficie.
  • A caldeira tornou-se bloqueado devido a calcário causado pelo uso de água dura.

Se o vapor é emitido a partir de estre respiradouro, deslige, desconecte e deleixe o produits esfiar. Entre em conta com o consumidor para obter mais informacoes.

3.3.1. Desligue a boaquina e retire a ficha da tomada. Coloque imeditamente sobre uma superficie adequada (porexample, pavimento em mosaico) onde o calor residual /umidade no bocal / pano de chao nao afete a superficie ou armazene o produits apenas como um limpador a vapor porttil (5). Aguarde até que o liquido de limpeza esfiou completeness.
3.3.2. Esvaziar o reservatorio de agua (9) Removedo a tampa de enchimento (11) e despejando a agua. Deixe o interior do tanque de agua segar antes de substituir a tampa de enchimento.

4. Limpeza

4.1. Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de efectuar qualquer tareaf de limpeza.
4.2. Os panoes de microfibra (19 & 20), tecido elastico (23) poder ser lavados enquina (40^ max). Para suidades pesadas, mergulhe os panoes em agua morna e detergente ou um removeedor de manchas suave.

IMPORTANT: Não use lixivia ou amaciente.

4.3. Limpe as partes exteriores do aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e(depais secar. CUIDADO! Não vergulhe o aparelho eletrico em nenhum liquido.
4.4. Não use solvents, ou produits com um acido Ou pH base, tais como produits de branqueamento, ou produits abrasivos, para a limpeza do aparelho.
4.5. Nunca mergerlu o aparelho em agua ou qualquer除外 liquido ou colqueo-o sob agua corrente.

5. Anomalias e reparos

5.1. Leve o aparelho a um centro de assistencia autorizado se o produits estiver danificado ou se surjam outros problemas.
5.2. Se a conexão à rede elétrica tiver sido danificada, ela deve ser substituição e você deve proceder como faria em caso de danos.

taurus

TAURUS 948030 - taurus - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TAURUS

Modelo : 948030

Categoria : Aspirador