KELVINATOR LB K 414 - Machine à laver

LB K 414 - Machine à laver KELVINATOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB K 414 KELVINATOR au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KELVINATOR LB K 414 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A++
Programmes de lavage Éco, rapide, délicat, laine, etc.
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 L par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Entretien Nettoyage régulier du filtre, entretien du joint de porte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LB K 414 KELVINATOR

La machine à laver KELVINATOR LB K 414 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le verrouillage de porte est bien engagé et que le programme de lavage est sélectionné.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver KELVINATOR LB K 414 ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, ouvrez le panneau d'accès au filtre en bas à l'avant de la machine, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau courante. Remettez-le en place une fois sec.
La machine à laver KELVINATOR LB K 414 fuit de l'eau, que faire ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que les joints sont en bon état et que les connexions sont bien serrées.
Pourquoi ma machine à laver KELVINATOR LB K 414 fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Des bruits peuvent être causés par un déséquilibre de la charge. Veillez à bien répartir le linge dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans le tambour.
Comment ajuster la température de l'eau sur la machine à laver KELVINATOR LB K 414 ?
Utilisez le sélecteur de programme pour choisir le cycle de lavage souhaité. La température de l'eau est généralement réglée par le programme choisi.
Des résidus de détergent restent dans le tiroir, que faire ?
Assurez-vous que le tiroir à détergent est propre et non obstrué. Utilisez le bon type de détergent et ne surchargez pas le tiroir.
Comment changer le programme de lavage pendant un cycle sur la KELVINATOR LB K 414 ?
Il n'est généralement pas possible de changer le programme une fois le cycle démarré. Vous devrez annuler le cycle actuel et sélectionner un nouveau programme.
La machine à laver KELVINATOR LB K 414 affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour connaître la signification des codes d'erreur. Chaque code indique un problème spécifique qui peut nécessiter une attention particulière.
Quelle est la capacité maximale de chargement de la KELVINATOR LB K 414 ?
La capacité maximale de chargement de la machine à laver KELVINATOR LB K 414 est de 7 kg.
Comment effectuer un cycle de lavage à vide sur la KELVINATOR LB K 414 ?
Pour effectuer un cycle de lavage à vide, sélectionnez un programme de lavage et démarrez la machine sans ajouter de linge. Cela peut être utile pour nettoyer le tambour.

Questions des utilisateurs sur LB K 414 KELVINATOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB K 414 - KELVINATOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB K 414 de la marque KELVINATOR.

MODE D'EMPLOI LB K 414 KELVINATOR

En achetant cet appeareil
mènager Kelvinator, vous
avez démontré que vous
n'acceptez aucun
compromis! vous voulez
touillis ce qu'il y a de
meux.

Kelvinator a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine a laver qui est le résultat d'années de recherches et d'expériences acquises sur le marché grâce au contact direct avec les Consommateurs You have choisi la qualité, la durée et les excellentes prestations que cette machine a laver vous offre.

Kelvington vour proposes une large gamme d'apparels electroméngagers: machines à laver la voisselle, machines à laver et secher le linge, culinières, fours à micro-ondes, fours et tables de culson, houfés, réfrigerateurs et congélateurs.

Demandez à toute
Revenplorer le catalogue
complet des produits
Kelvator.

Nosuyous prions de lire
attentivement les conseils
cantenus dans ce livre car il
contient d'importantes
indications concemment le
procdures d'Installation,
d'emploi, d'entretion et
quelques suggestions utiles
en vue d'améliorer
l'utilisation de la machine a
laver.

Conserve avec sole ne livre: vous pourrez le consulifier bien souvent.

Quand you communiquez avec Kelvinator, ou avec ses centres d'assistance, veuliez citer le Modèle, le n" et le numero G (eventuellesl); prafiquement tout ce qui est indique dans le tableau.

UENA

Con la compra de este electrodométrico Kelvinator; usted ha demostrado no conformarse con[qualquer coso:usted quiero lo mayor.

  • Débrancher la prise de courant.

Fermer le robinet d'alimentation d'eau.

  • Toules les machines Kelvinctor sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contrait le demander l'intervention du personnel qualifié.

Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives.

  • Ne pas toucher l'apparéil piers nus.

Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.

ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90^

Avant d'ouvoir le hulbot verifier que le tambour soit sans eau.

O

CAPITULO 3

NORMAS DE SEGURIDAD

ATENION: PARA CUALQUIER TRABAJC DE LIMPIZA Y MANTENIMIENTO

  • Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
  • Cet apparére ne doit pas être utilisée sans surveillance par des enfants ou par des personnes handicaples
  • Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le cable ou sur la machine.
  • Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (plie, soleil, etc...).
  • En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lésistantes.
  • Pendant le transport ne pas apuyer le hublot sur le chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tiaps, moquette ou autres objets.
- 2 personnes pour soulever la machine (voire dessin).
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement ételàindre la machine,fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressesz-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Kelvington en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmponnées peut comprémettre la sécurité de l'article.
- Sièle remplacement du cable d'alimentation s'avre nécessaire, il deva être remplacement par un cable special fourni par le service après-venture.

Placer la machine sur le lieu d'utilisation sans le socle d'emballage.

Couper les colliers serretubes

Dévisser la vs centrale (A); dévisser les 4 vis latériques (B) et enlever l'axe (C).

Incliner la machine en avant et enlever les sacchets en plastique qui contennent les 2 arrés en polystyrene qui se trouvent sur les 2 cotés en tirant vers le bas.

Referer le trou en utilisant le bouchon se trouve dans le sachet "instructions".

ATTENTION: NE PAS LAISSEER A LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBAILLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.

5

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACION

Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorder le tube de I'eau aux robinets.

L'apparcel doit être relié à l'arrivée de chaque exlusivement avec les tueyaux couris.
Ne pas réutiliser les anciers tueyacs.

Approcher la machine contre le mure en faisant attention a ce que le tuyau n'aït ni coudes ni étrelongements; raccorder le tuyau de vidange au reordé de la bolgère

ou,mieuxencre,àudispositfiedexevacuation,hauteurmin.50cm et de diamètre supérieur du yauy de la machine à laver. En cas de besoin,utiliser le coude rigide livre avec la machine.

KELVINATOR LB K 414 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACION - 1

Niveler la machine avec les pieds avant.

a Tourner dans le sens des aiguires d'une montre I'écrou de façon à dévercuillier la vis du plèd.

b Touner le pied et le faire monter ou descendre juscu'a obtienir une partiefa adherence au sol.

c Enfin bloquer le pied en revissant I'ecrou dans le sens Inverses des calgilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.

Vértifier que le bouton Marché/Arré (C) ne soit pas enonce.

Vérifier que toutes les manètles seront sur la position "0" et que le hublot soit fermé.

Brancher la prise

Une fois l'apparé collatté, la mise électriche doit rester accessible.

Appuyer sur la touche marche/arré (C) pour allumer la lampe-lémoin de fonctionnement courant branche (G); si elle ne s'allume pas se reporter à la liste des recherches de panne.

TOUCHES EN EL DE TOUCHE ECO 1/2 La machine peut avoir deux niveau d'eau différents. Quand le poids du linge, dans les programmes pour tissus résistants n'atteints pas la charge complète on peut utiliser le niveau réduit qu'il permiet une économie d'eau, de lésative et d'énergie électrique. Appuyer sur la touche correspondante au symbole indiqué. ATTENTION! Pour tissus délicats et très délicats, la touche "ECO" ne doit pas être enclenchée.BOTON DE MEDIA CARGA Para las coladas de peu pseudo peuvent réduirese el niveau de agua a utiliser accompanyingla tecla 1/2 que le ahorraà agua, detergente y energia electrica. La dosa de detergente debe réducirese en proportion à la carga. ATENCION: no pulse la fecla 1/2" en el caso de PURA LANA VIRGEN y de tejidos muy delicados. Para conseilrlos mejores resultados en el lavado, estros tejidos precisan una grancantidad de agua.
TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE L'opération d'exclusion essorage est particulillérique utile dans les programmes à 90° et à 60°, en cas de lavage de tissus qu ont eu des traitements particuliers (grenre cottononovc, permanent press), ou bien pour des tissus délicats en fibres mixtes.ELIMINACION DEL CENTRIFUGADO Pulsando esta tecla se consigne la eliminación de todos los centrifugados. Dicha operation es muy utl fanto en los programas a 90° como en los de a 60°, en el caso de lavado de tirildos que presentan particulares traitamentos de acabado (algodón nuevo, permanent press) a para prendas delicadas de fibra mixta.
VOYANT DE MISE SOUS TENSIONPILOTOLUMINOSE DE FUNCTIONAMIENTO G

Les tableaux Indiquenq quel

est le programme de lavage

selon le numero ou lessymbole choisi.

KELVINATOR LB K 414 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACION - 2

SELECTOR DE PROGRAMAS DE LAVADO

ATENCION:

NO GIRE NUNCA EL

PROGRAMADOR EN

SENTIDO CONTRARIO

A LAS MANECILLAS DEL

RELOJ, SINO EN EL SENTIDO DE ECTAS

SENIIDO DE ESIAY NO BILU5E DIPOETI

Pour fraîter les clivers types de tissus et les différents dégrès de scullisses, la machine a 2 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage).

1 Tissus résistants
Les programmes sont concus pour optimier les résultats de lavage.
Des phases d'essorage qui garantissent un rencage parfait.

2 Tissus mixtes et délicats

Le lavage et le incense sont optimisés dans les rythmès de rotation du farnoubé et dans les niveaux d'eau. L'essorage d'action délicate assure une formation de pils réduite sur les tissus.

Au terme du dernier rincige, le linge reste immerge dans I'eau.

Pour terminer le cycle des Issus mixte et Ires dedicats, les operations peuvent etre -vickange unquenement essorage dediclat Le programme essorage dediclat est indisspensable sur tout pour la lingerie alin d'eviler des formations de pils pendant la phase de sechage a l air.

ES

CAPITULO 8

SELECTION

Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie,charger au maximum voselave-lingepour eliminer les évientuels gaspillosés d'énergie et d'eau.Nous recommendond'unutilisercapacite maximaledechargementdevoselave-linge.Vous pourezdinsinl'economiser jusqu'à 50% d'énergie syou prajquezelezcharge ment maximal.

Effecteuz un lavage unique a l'opposed de 2 lavages en 1/2 charge.

QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMINT NÉCESSAIRE?

Seullement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne seLECTIONn pas l'option "prélavage", ceçqui permettra une economie d'énergie de 5 à 15%.

QUELE TEMPERATURE DE LAVAGE SELECTIONER:

L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60^ . L'utilisation de la température de 60^ permet de diminuer la consommation d'énergie de 50% .

O

s-vous ne deveze lacer des tepils, des couyre-ils ou d'autres.
pieces lourdes, nous
consellons de ne pas
essorer.

Pour laver à la machine des vétements et de la lingerie en laine,ils doivent avoir I'étriquée "pure laine vierge" et I'indication "ne se féparte pas" ou "peut être lave en machine".

ATTENTION:

Au cours de la phase de selection vérifier que:

  • aucun ogjel metallique ne se touve dans le linge a laver (boucles, épinges de nourrice, épinges, monnaie, etc.):
  • I ts faies d'oreiller soit bouteonnées, les fermétures à glissière, les crochets, les ouillés soit fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soit noués;
    I s anneaux solent enleves des riteaux: n'oublier pas de life attentivement
    l'ellégétique sur les tissus: -S1, à un cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.

KELVINATOR LB K 414 - ATTENTION: - 1

CAPITULO 9

EL PRODUCTO

ATENSION:

s fiene que lavar atombros, colchas u otheras prendas pesadas es mayor no centrifugar.

TYPE DE TISSUPROGRAMME POURCHARGE MAXI kgSELEC. PROG.TEMP. °C
Tissus résistantscotton, lin, chanvreIntensif - Très sale5190°
Coton, mixtes résistantscotton, mixteLavage normal5290°
Couleurs résistantles1)5360°
Couleurs délicates3,5440°
ColonRinçages-5-
Colon, linAcartissant-6-
Essorage fort-7-
Tissus mixtes et délicatsMixtes résistantscotton, colon,SynthétiquesTrès sale1)2860°
Mixtes, cotons,SynthétiquesLavage normal2950°
Synthétiques (Nylon, mixtes de cotton)Couleurs21040°
LaineSynthétiquesacrylquesLaine "lavable en machine" très délicats1)11140°
Rinçages-12-
Mixtes, Synthétiquesdélicats, laineEssorage délicat-13-
SpecifiquesPréavage5P40°
Javel5Δ-
Pour le inge à no pas essorerVidango scoulco-Z-

CHARGE DE LESSIVE

II
···
···
···
···
·
·
··
··
··
··
·

Notes importantes

SI les sous-vêements sont trèscales, réduire le chargement à 3 kg maxi.

Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de javel liquide dans le tiroir à lessive A.

1) Programmes en accord IEC 456.

Obtenez les mêleurs résultats avec votre nouvelle Kelvinator

Pour oblvenir les mêlures résultats de lavage avec votre nouveau lave-linge Kelvinator, il est important de désoir une dessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd'hui, il y a tenulement de dessives différentes que nous savons qu'il est parfoids difficile de faire un choix pâmi tout ce qui est propéré.

Chaz Kelvinator, nous tassons reguillerelement differentes lestives affin de déterminer celles quiodonner les mêlures résultats de lavage dans nos machines. Nous n'avons trouve qu'une seule marque pour salaitaire à tous nos citrères.elle permel d'enlever un très grand nombre de taches,tout en preservant l'aspect des vêtements. C'est pour cela que Kelvinator recommende Ariel.

KELVINATOR LB K 414 - Obtenez les mêleurs résultats avec votre nouvelle Kelvinator - 1

KELVINATOR LB K 414 - Obtenez les mêleurs résultats avec votre nouvelle Kelvinator - 2

CAPITULO 10
TABLE DE PROGRAMAS

···
···
···
···
·
·
··
··
··
··
·
·
·

Notas a considerar

111△*
···
···
···
···
·
·
··
··
··
··
·
·
·
INOZOTHA ATIOPPYIANTIKOY
···
···
···
···
·
·
··
··
··
··
·
·
·

Ea napakaloue diaaote autes Tc onneiwoeis

  • Ia TAOU Aepuueva eawpuouva mny EETEPVATE TNY TOOOTTA W 3 KIAU.
    -234yivteai autouataeukovTuVpooyu, epooov exete balei eukavtiko oTo Tpuouptapioou Tou atopputavtkou meTIVEvieikA
    1 npoypauna oupawu o8yicIEC 456.

E ΦA TE TA KAAYTEPA ANOTEAE\SMA TAO NEO ΣA I\PYNTHO KELVITOR

TIA VA EEAQAIATETA KAUATEP AOTATELAQUATAIATO VEO AC TAAUVTIPIO Kelvinator, eiva aunavnikva xpanoiotoeit KatoaALnAoTTOPPPAVTKIO tO KaHNPeivioac tauilo. 2o papia tw oouitepapket UTOAPXovupe IOAa atopppuvtavriya u auto kai n EITAYKn KATOIOU ATO autu eiva duxva dukkoan.

Eeic otv Kelvinator,doikiaouie taKIA TIOA diapopetika atoppuvtikia, ia va exiHooque Toa npaoepouu Ta KAUtepa atoateLepua tAOUNs OTA tauVnuiyavpakuva AAVAKAIaueuve mpo iApkaou TPOAVTOKPVIEA TIVVAOTN uynlncipoiaypaes TIOU ExOUIe BcEe KAI KbApici EApelTeKA TOALOAC diapopetikouk lekeBae, npaxovtaocuyxpvovuc uupnlo ETITIDou pTOAATAIYA ta opucaTia to Ayo auto, n Kelvinator Eoeae oTo Ariel tvn eianjun oppayidaevkiangns.

KELVINATOR LB K 414 - E  ΦA  TE TA KAAYTEPA ANOTEAE\SMA TAO NEO ΣA  I\PYNTHO KELVITOR - 1

KELVINATOR LB K 414 - E  ΦA  TE TA KAAYTEPA ANOTEAE\SMA TAO NEO ΣA  I\PYNTHO KELVITOR - 2

KAPITEL 10
PROGRAMMABELLE

···
···
···
···
·
·
··
··
··
··
·
·
·

Hinweise:

Supposons que le inge a layer soit en COTONEXTREMEMENT SALE (s'il a desfaches particulliereresistantes les enlever avec un detachant).

Quand cefraiaines pieces ont des toches qui doivent etre traitées par un produit blanchissant liquide, you pouvez les détacher dans la machine. Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la manette (L) sur le programme special: "DETACHAGE"

PRE-LAVAGE A
Après ce traitement,ajouter à ces pièces le resté du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi.
Nous vous consellons de ne pas faire un lavage exclusivement de servitêtes éponga qu'ul absorbant becaucqu'd'équ.

deviennent trop lourdes.

211

LAVADO

La charge admise pour les tissus résistantes est de 5 kg, tandis qu'en cas de tissus d'éclats nous consolciens de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pieces en "pure lorraine vierge" (lavôtales dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrémement déclats nous consilions d'utiliser un fillet.

EXAMPLE:

Consulteur le tableau des divers programmes de lavage et vous trouvez les consels de Kelvinator.

Les étiquêtes doivent indiquer 90^ ou 95^^* .
Ouivre le hublot à l'ɑide de la poignée (B).
- Rempilie le tambour (max. 5 kg de linge sec).
- Fermer le hublot.

ATTENTION: AU MOMENT DE CHOISIR LE PROGRAMME VERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.

Choisir le programme 2: pour choisir le programme, tourner la manette (L) DANS, LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTE et faite coïncider le nombre du programme avec l'index.

  • Ouvrir le tfoot à produits lessiviels (A).

Remplir le deuxieme bac Il de lavage avec 60 g de produit.
Remplir le bac de a blanchissage avec 100 cc d'eau-de-javel.
En cas de besoin, rempir le bac des addictifs avec 50 cc de produit
Ferner le tiroir (A).
- Verifie que le robinet d'eau soit ouvert.
- Vérifier que la virlonge soit place correctement.
Appuyer sur le bouton de mise en route (C)Le fétoin de fonctionnement (G) s'allumer. La machine occompilé le programme demandé.
A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arret et la lampe fémin s'éteindra.
Attendre 2 minutes
Ouvrir le hublot et refrier le linge.

POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

ES

Ne jamais utilisé produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour louver l'extérieur de votre machine: il suffit de passer un chiffon humide.

La machine n'a besoin que de peu d'entretien:

Nettoyage des bacs.
Nettoyage fibre.
- Deménagements ou longues périodes d'arret de la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Mame s cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vault meux nettoyer de temps en temps les bacs d'products lessivisés.

Il suffit de leur légarement sur le tiroir pour l'extrale.

Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.

Remelfte le tioir dans sa niche.

SEENELDE

CAPITULO 12

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO

La machine a laver est
équipée d'un réseau spécial
qui peut retenir les résidues les
plus gros qui pouraient
bliquier le tucqu
d'évacuation (places de monnique, boutons, etc.). Ce dispositif est peut de les récapaciter facilement. Pour nettoyer le filtre, suiviè les indications ci-dessus:
Enlever le socle comme indique dans la figure.
Utiliser la base pour recuiller l'eau qui reste dans le filtre.
Tourer le flirtre dans les sens anti-horale des algulles d'une montre jusqu'à l'arret, en position verticelle.
- Enleverer et nettoyer.
- Aores avoir nettoyé, utilisez
l'entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédantes
dans le sens Inversé.

DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE

En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt ce la machine dans des écarts non chaudiés, il faut vidanger solgnexeusement tous ses tuyaux.
Débranche le courant et se servir d'unseau.
Eincever la bagune sur le tuyau et le pier vers le bas, dans leseau, jusqu'à ce qu'il ne soit plus d'eau.
Après cette opération, la répéster en sens inverse.

TRO

ANOMALIECAUSEREMEDE
1. Aucun fonctionnement sur n'importe quel programmeLa fiche n'est pas introduite dans la prise de courantBrancher la prise
L'interrupteur général n'est pas branchéBrancher l'interrupteur général
L'alimentation électrique est coupéeContréor
Les valves de l'installation électrique sont défectueusesContréor
Portillon ouvortFormer le portillon
2. Absonco d'alimentation d'eauVoir cause lContréor
Robinet de l'eau forméOuvré le robinet d'alimentation d'eau
Programmateur mal positionnéPositionner correctement le programmeur
3. L'eau n'est pas évacuéeTuyau de vidange plieRedresser le tuyau de vidange
Présence de corps étrangers dans le filtreInspector le filtre
4. Présence d'eau sur le sol tout outour de la machineFulte du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissageRemplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet
5. La machine n'est pasLa machine n'a pas encore évacué l'eauAttenir que quelques minutes et la machine évacuée l'eau
La fonction "suppression d'essorage" est introduito (exclusivement sur certains modélles)Rélever la toucho "exclusion essorage"
6. De fortes vibrations pendant la phase d'essorageLa machine n'est pas à niveauRégier les pièds
Les étriers de transport n ont pas été enlevésEnlever les étriers de transport
La charge de linge n'est pas répartie de facon uniformeRépartir le linge de facon uniforme

Si le mauvais fonctionnement persiste, adresses-vous au Centre d'Assistance Technique Kelvinator, communique le nom du code établi est indicé sur la plaque signélique que se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du houbit ou sur le certificat de garante.
En indiquant ces Informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits ecologique sans phosphates peut produces les effets suivants: L'eau de vidange du rincege est trouble cause de zéolites en suspension, l'efficacité du rincege n'est absolut pas compromis;
- Préstance de poudre blanche (zeolites) sur le liinge à la fin du lavage: cette poudre ne pénétré pas dans le tissu et n'en allèse pas la couleur;
- presence de mousse dans l'eau du dernier rincage; elle ne signifie pas pour autant un mauvais rincage; - Les tensoilactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlevent difficilement du liège et, même en toute petite quantité, ils peuvent provquer d'importants phénomènes de formation de mousse;

  • L 'execution d'autres cycles de finçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
    2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Kelvinator, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles issumentnés.

ES

CAPITULO 13

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie contenues dans le present mode d'emploi. Il se reserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révraient utilis à ses propres produits sans pour autant enomprementles les caractéristiques essentielles.

IEC 456:2018JAHANES
Δ||||||
···
···
···
···
···
···
···
···
···
···
···
··· ·
···
···
···
···
···
···
···
···
···
···
··-
··-
··-
··-
··-
··-
··-
··-
··-
··-
··-
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··-
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -
··- - - -

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 1

y

1

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 2

jnnnne

()y 1

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 1

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 2

a

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 3

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 4

35 le kaiit ay Jauill alae 1y 1y 1y y 1y 1y

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 1

iNj

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 2

y1:112j1h1j

1

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 3

()

1 1

1

J 1

1

y

1

1

10 1

n

y

y

1

011111111111111111

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 1

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 2

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 3

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 4

1

():,

a

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 1

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 2

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 3

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 4

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 5

KELVINATOR LB K 414 - TRO - 6

Kelvinator

KELVINATOR LB K 414 - Kelvinator - 1

JLQWYI L

K 414

KELVINATOR LB K 414 - Kelvinator - 2

02.12-41003496.A - Printed in Italy - Imprimé en Italie

KELVINATOR LB K 414 - Kelvinator - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KELVINATOR

Modèle : LB K 414

Catégorie : Machine à laver