G24ID - Visseuse GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G24ID GREENWORKS au format PDF.
| Marque | Greenworks |
| Modèle | G24ID |
| Type de produit | Visseuse à percussion sans fil |
| Tension nominale | 24 V |
| Vitesse de rotation | 0 – 3200 tr/min |
| Taux d'impact | 4000 IPM |
| Couple maximal | 280 N·m |
| Porte-outil | 6,35 mm (1/4 pouce) hexagonal |
| Poids | 1,57 kg |
| Niveau de pression acoustique | 78 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 89 dB(A) |
| Vibrations | 10,911 m/s² |
| Type de batterie | Lithium-ion 24 V (modèles 29807 / 29837) |
| Chargeur | Modèle 29817 |
| Fonctions principales | Vissage et dévissage de vis, serrage et desserrage d'écrous, éclairage LED de l'espace de travail |
| Sens de rotation | Inversible (rotation droite/gauche) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation, le porte-outil et la batterie avec un chiffon sec |
| Sécurité | Verrouillage de l'interrupteur, protection contre les courts-circuits, utilisation de la batterie conforme aux consignes |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques, faire réparer par un centre agréé |
| Garantie | 2 ans pour usage domestique, 30 jours pour usage professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - G24ID GREENWORKS
Questions des utilisateurs sur G24ID GREENWORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G24ID - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G24ID de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI G24ID GREENWORKS
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
François
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d'nern lieu à un chic électrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique al imente par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes presents à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduiront le risque de chocoléctrique.
- Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chocoléctrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La déténération d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chocolélectrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train defaire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interru- pteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au se- cteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtems et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
- Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
- Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faireréparer.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
- Ne recharger qu'avec le chargeur spécifique par le fabri-cant.Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est ut ilisié avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils qu'vec des blocs de batteries specifiquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie;eviter tout contact.En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,rechercheer en plus une aide medicale.Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.Cela assures que la sécurité de l'outil est maintainue.
Avertissements de sécurité de tourne-à-gauche
Tenez l'outil electrique par les surfaces de pris isolées, en executant une opération ou les agrafes peuvent toucher le cablage caché ou son cable propre, les agrafes touchant un cable sous tension peut rendre les pieces métalliques exposées de l'outil electrique energisées et peuvent cause une décharge electrique à l'Opérateur.
Autres instructions de sécurité et d'utilisation
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif (p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez toujours l'interrupteur Marche/Arrêt en position mediane. Il y a risquéd'accidents lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
L'accu est fourni en etat de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
Lisez les instructions d'utilisation du chargeur.
Posez l'outil electroportatif sur la vis/sur I'écrou seulement lorsque l'appareil est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser.
Lors du montage de l'outil de travail, veiller a ce que l'outil de travail soit bien monté sur le porte-outil. Si l'outil de travail n'est pas monté assez fermement sur le porte-outil, l'outil peut être détached et ne plus être contrôleable.
Le couple dépend de la durée de frappe. Le couple maximal atteint résultat de la somme de tous les différents couples qui sont atteints par frappe.
Contrôlez le couple réellement atteint à l'aide d'une clé dynamométrique.
Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil electroportatif en marche que quand vous l'utilisez.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et leurs compréne le mode d'emploi. Veuillez memoriser des symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de很好地 utiliser vos outils électroportatif en toute sécurité.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Consignes de Sécurité pour le bloc-batterie
a) Ne démontez, ouvre ou rapez pas le bloc-batterie secondaire.
b) N'exposez pas le bloc-batterie à la chaleur ou feu. Evitez l'entreposage sous la lumière directe de soleil.
c) Ne court-circuitez pas le bloc-batterie. N'entreposez pas les blocs-batteries n'importe comment dans un boîte ou tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par les autres objets métalliques.
d) N'enlevez pas la batterie de sa clôture originale du bloc-batterie requise pour l'usage.
e) Ne soumettez pas le bloc-batterie au chocol mécanique.
f) En cas de fuite, ne permettez pas la liquide toucher la peau ou les yeux. Si un contact a eu, lavez la région touchee avec une quantite abondante d'eau et contactez un medecin.
g) N'utilisez pas aucun autre chargeur que celui fourni spécifique pour l'usage avec l'appareil.
h) Observe les marques plus (+) et minus (-) sur la batterie et l'équipment et assurez l'application correcte.
i) N'utilisez pas tout bloc-batterie qui n'est pas concu pour l'usage avec l'appareil.
j) Ne mélangez pas le bloc-batterie avec différents fabricateurs, capacités, dimensions ou types dans un dispositif.
k) Tenez le bloc-batterie hors de portée des enfants.
I) Consultez immidiatement un medecin si le bloc-batterie a ete avale.
m) Toujours achetez la pile ou batterie correcte pour l'appareil.
n) Gardez le bloc-batterie propre et sèche.
o) Essuyez les terminaux du bloc-batterie avec un tissu sec et propre si ils devient sales.
p) Le bloc-batterie secondaire doit être chargeant avant d'usage. Employez toujours le chargeur correct et reféréz aux instructions de fabriqueur ou manuel d'équipment pour les instructions correctes pour charger.
q) Ne laissez pas le bloc-batterie sur la charge prolongée quand il n'est pas en usage.
r) ÀpRES les périodesétendues de stockage, il pourra être nécessaire de charger et décharger les piles ou blocsbatteries pour plusieurs fois afin d'obtenir une performance maximale.
s) Le bloc-batterie secondaire rend leur plusILAe performance quand ils sont opres a la tempeature normale de chambre (20^± 5^)
t) Conservez la litterature originale de produit pour la referrer future.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
| Symbole | Signification |
| Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues | |
| Portez une protection acoustique | |
| Direction de déplacement | |
| Direction de réaction | |
| Rotation droite/gauche | |
| Faible vitesse de rotation | |
| Vitesse de rotation élevée | |
| Mise en marche | |
| Arrêt |
Accessoires fournis
Visseuse à percussion sans fil.
L'accu, l'embout et d'autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d'origine.
Vous trouvrez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Utilisation conforme
L'outil electroportatif est concu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le serrage et le desserrage des écrous dans les plages de dimensions indiquées.
L'éclairage de cet outil electroportatif est destiné à éclairer l'espace de travail de l'outil. Il n'est pas conscience pour servir de source d'éclairage ambiant dans une piece.
Caracteristiques techniques
| 24V visseuse à percussion 24V | clé à chocsProduit | |
| 3800107a32047aModel | ||
| Tension nominale | 24 Volts | 24 Volts |
| Vitesse de rotation | 0~3200 RPM | 0~3200 RPM |
| Taux d'impact | 4000 IPM | 4000 IPM |
| Max serre | 280 N.m | 300 N.m |
| Détenteur d'instrument | 6.35 mm | 12.7 mm |
| Poids | 1.57kg | 1.57kg |
| Niveau de pression acoustique | 78dB | 78dB |
| Niveau de puissance acoustique | 89dB | 89dB |
| Incertitude K | 3dB(A) | 3dB(A) |
| Vibration | 10.911 m/s2 | 10.911 m/s2 |
| Batterie | 29807 / 29837 | |
| Chargeur | 29817 | |
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Niveau sonore et vibrations
Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevantes conformément à la norme EN 60745.
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesure conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond auxutilisations principales de l'outil electroportatif. Si I outil eletrique est cependant utilise pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut etre different. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommande de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles I appeareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilise. Ceci peut reduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail doivent rester les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail.
Nettoyage et entretien
Veiliez à ce que l'utilé electroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Après chaque utilisation, nettoyez l'outil de travail, le porteotutil et les ouies de ventilation de l'outil electroportatif ainsi que les ouies de ventilation de l'accumulateur.
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifique à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé.
Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires évientuelles en vigueur.
ELIMINATION DES DÉCHETS

Ce logo signifie que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères au sein de l'Union Européenne. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine due à une mise au rebut non contrôle, recyclez cet apparéil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des matières premières. Pour vous débarrasser de votre apparéil usage, veuillez le returner à un centre de tri ou contactez le revendeur qui vous l'a vendu. Il sera à même de prendre en charge le recyclage de cet apparéil de façon ecologique.
OPÉRATION
| 24V clé à chocs | 24V visseuse à percussion |
| Fig. 1: Enlèvement de batterie | Fig. 1: Enlèvement de batterie |
| Fig. 2: Insertion de batterie | Fig. 2: Insertion de batterie |
| Fig. 3: Contrôle de l'état de chargement batterie | Fig. 3: Contrôle de l'état de chargement batterie |
| Fig. 4: Installation/Enlèvement des Bits | Fig. 4: Installation/Enlèvement des Bits |
| Fig. 5: Inversement de sens de rotation | Fig. 5: Inversement de sens de rotation |
| Fig. 6: Mise en marche et arrêt | Fig. 6: Mise en marche et arrêt |
Segurarca électrique
Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
PERIODDE DELGARANTIE
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
- L'usure normale.
- Une amélioration ou un réglage de routine.
- Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une néligence.
- Une surchauffe due à une manque de maintenance.
- Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ detachant en raison d'un manque de maintenance.
- Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
- Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agrée par Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
- Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
- Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
-
Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
-
Piles
Cables electrodes - Lames et assemblages des lames
Courroies
Filtres -
Mandrins et supports pour outils
-
Certains produits peuventContainir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
- Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.
- L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les-appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectieux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

Nom et adresse de la personne habilitee a etablier le dossier technique:
Nom: Gary Gao Naixin (Vice président de l'Ingénieurie)
Adresse: Green works Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Köln Germany
Déclarons par la présente que le produit
Categore 24V visseuse a percussion
24V clé à chocs
Modèle 32047a/3800107a
pour le vissage te le devissage de vis et de boulons,
mais également pour le serrage et le desserrage d'écrous
Numéro de série. Voir plaque signalétique
Année de fabrication. Voir plaque signalétique
est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC)
est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC-suivantes
Directive EMC (2014/30/EU),
Nous déclarons par ailleurs que
les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées
EN 60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-2:2010,EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Fait à, le: Changzhou, 12/25/2015
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Signature: Vice president de l'Ingénieurie

