ZR7421WF - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZR7421WF ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à laver Zanussi ZR7421WF, capacité de lavage de 7 kg, vitesse d'essorage de 1200 tr/min, classe énergétique A++. |
|---|---|
| Programmes de Lavage | Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, laine, et un programme rapide. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de démarrage différé, et réglage de la température. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, entretien régulier recommandé pour le tambour et le joint de porte. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le lavage, protection contre les débordements. |
| Informations Générales | Dimensions : 85 x 60 x 54 cm, poids : 70 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZR7421WF ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZR7421WF ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZR7421WF - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZR7421WF de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZR7421WF ZANUSSI
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SECURITE GÉNÉRALE
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet appariel.
-
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
-
dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux deSEDjour;
-
dans les parties communes d'immeubles d'appointements, ou dans les laveries automatiques.
-
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, un service de maintenance/agree ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

L'installation doit être confirmée aux réglementations nationales en vigueur.
-
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
-
Conserve les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé,les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
-
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
-
N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit ou la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun réseau fermé sous l'appareil pour récapierer tout évientuel écoulement. Contactez le service après-vente/agree pour connaître les accessoires disponibles.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques de votre réseau.
L'appareil ne doit pas etre raccorde a I'aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreé.
- Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agree pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en usine.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente/agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touche pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Veillez a retiret tout objet metallique du linge.
MAINTENANCE
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agree.
- Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranche l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
-
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
-
Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
INSTALLATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
DEBALLAGE
- Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un

- Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrene.

- Ouvrez le hublot. Videz le tambour. 4. Placez le bloc en polystyrene de l'avant au sol,

sous l'appareil. Couchez doucement l'appareil sur le dos.

- Retirez la protection en polystyrene en bas de l'appareil. Redresse z'appareil en position verticale.

- Retirez les trois boulons de transport et les entreprises en plastique.


Nosyou'recommendonsdeconserver l'emballage et les boulondede transport en vue d'un eventueldéplacement de I'appareil.
POSITIONNEMENT ET MISE DE NIVEAU
- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour le metre de niveau.
- Retirez le cable d'alimentation electrique et le tuyau de vidange de leurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.


L'appareil doit etre de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte evite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-sechante est placee au-dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiques dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.
- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.


Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet d'eau froide filete (3/4 pouce).


ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilise pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
VIDANGE DE L'EAU
Le tuyau de vidange doit etre instalé a une hauteur du sol comprise entre 60 et 100cm

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agree pour obtenir autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier: attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.

Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.


Vérifiez que l'extremité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
3.Àune conduite fixedotée d'une
ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.


L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouze l'insérer directement dans la conduite fixe.
ACCESSIONS

Seuls les accessoires appropriés et agreés par ZANUSSI peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pieces ne sont pas agrées, toute réclamation sera refusée.

- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.


Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

KIT DE PLAQUES DE FIXATION (4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
KIT DE SUPERPOSITION
Le sèche-linge ne peut être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agrée par ZANUSSI.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos appareils. N'installez pas le sechelinge sous le lave-linge.

Le kit de superposition peut uniquement etre utilise avec les apparéils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
CHARACTERISTIQUES
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage, tout en prénant soin des tissus.
L'appareil est doté d'un système de vidange pour l'auto-nettoyage pour éliminer les fibres et
les peluches se détachant des vêtements en les evacuant avec l'eau. De cette façon, l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en effectuer la maintenance et le nettoyage régulièrement.

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Autocollant Rappel rapide
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
10 Cable d'alimentation electrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

1 Selecteur de programme
2 Centrif./Essorage Touche Reduction de la vitesse d'essorage
3 Temp. Touche
4 Préavage Touche
5 Départ Différé Touche
6 Rincage plus Touche
7 Court Touche
8 Départ/Pause Touche
9 Voyants d'etat du programme :
Voyant Hublot verrouille
Voyant Fin de cycle
Voyant Sécurité enfants
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme Température par défaut Plage de tem-pératures | Vitesse d'es-sorage de ré-férence Plage de vi-tesses d'esso-rage | Charge maximale | Description du programme(Type de charge et degré de salissure) |
| Programmes de lavage | |||
| Katoen - Co-ton40 °C90 °C - Froid | 1400 tr/min(1400 -400 tr/min) | 7 kg Coton blanc et couleurs. Normalement,très et légèrement sales. | |
| © Katoen Eco - Coton Eco1)40 °C60 °C- 40 °C | 1400 tr/min(1400 -400 tr/min) | 7 kg Coton blanc et couleurs grand teint.Normalement sale. La consommation d'éner-gie diminue et la durée du programme de la-vage est prolongée., garantissant de bons ré-sultats de lavage. | |
| Synthetica -Synthétiques40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -400 tr/min) | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mix-tes. Normalement sale. | |
| Fijne Was -Délicats30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -400 tr/min) | 3 kg Textiles délicats comme l'acrylique, laviscose et les tissus mélangés nécessi-tant un lavage en douceur. Normalementsale. | |
| Programmes spéciaux | |||
| DAILYwash - Quoti-dien40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -400 tr/min) | 3 kg Coton et Synthétiques. Programme pourlaver du linge du quotidien en peu de temps.Normalement et légèrement sale. | |
| Programme Température par défaut Plage de tem- pératures | Vitesse d'es- sorage de ré- fération Plage de vi- tesses d'esso- rage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| 30min Kort30min - Rapi- de 30 min2)40 °C40 °C - 30 °C | 1200 tr/min(1200 - 400 tr/min) | 3 kg Articles en | textiles synthétiques ou mix- tes. Légèrement sale. |
| 30min Kort14min - Rapi- de 14 min30 °C | 800 tr/min(800 - 400 tr/min) | 1,5 kg Articles en | textiles synthétiques ou mix- tes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. |
| Programmes supplémentaires | |||
| Centrifugeren - Essorage | 1400 tr/min(1400 - 400 tr/min) | 7 kg Tous textiles, excepté la laine et les tiss- sus délicats. Pour essorer le linge et vidan- ger l'eau du tambour. | |
| Pompen - Vi- dange | - 7 kg Pour vidanger l'eau du tambour. | Tous texti- les. | |
| Spoelen - Rincage | 1400 tr/min(1400 - 400 tr/min) | 7 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles,excepté la laine et les tissus très délicats. Ré- dusiez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. | |
| Anti-allergie60 °C | 1400 tr/min(1400 - 400 tr/min) | 7 kg Articles en | coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température mainte- nue à plus de 60 °C pendant quelques minu- tes. Cela permet d'éliminer les germes, bac- téries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rincage supplémentaire. Le la- vage est ainsi plus efficace. |
| Dekbed - Couette40 °C60 °C - Froid | 800 tr/min(800 - 400 tr/min) | 3 kg Programme spécifique pour une couverture,une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. | |
| Sport30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 - 400 tr/min) | 3 kg Articles en | textiles synthétiques et déli-cats. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. |
| Programme Température par défaut Plage de tem- pératures | Vitesse d'es- sorage de ré- férence Plage de vi- tesses d'esso- rage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
|  Wol/ Zijde - Laine/ Soie 40 °C 40 °C - Froid | 1200 tr/min (1200 - 400 tr/min) | 1,5 kg Lainages | lavables en machine, laine la- vable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ». \( {}^{3)} \) |
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement saule.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2) Avec une petite charge déséquilibrée, composée par exemple de vêtements synthétiques légers mélangés à des vêtements beaucoup plus lourds comme le tissu éponge, la durée du programme peut être rallongée pour effectuer correctement l'essorage.
3) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
Compatibilité des options avec les programmes
| Programme | Centrif./Essorage | ∅ | □ | 山 | ◎ | ◎ | + |
| Katoen - Coton | ■ □ ■ | ■ ■ | |||||
| Katoen Eco - Coton Eco | ■ ■ | ■ ■ ■ | ■ ■ | ||||
| Synthetica - Synthese-ques | ■ ■ | ■ ■ ■ | ■ ■ | ||||
| Fijne Was - Délicans | ■ ■ ■ | ■ ■ | |||||
| Daily wash - Quoti-dien min | ■ | ■ | ■ | ||||
| Kort 30min - Rapide 30 min min | ■ | ■ | |||||
| Kort 14min - Rapide 14 min min | ■ | ■ | ■ | ||||
| Centrifugeren - Esso-rage | ■ | ■ | |||||
| Pompen - Vidange | ■ | ||||||
| Spoelen - Rincage | ■ | ■ | ■ | ||||
| Anti-allergie | ■ | ■ | |||||
| Dekbed - Couette | ■ | ||||||
| Sport | ■ | ||||||
| Wol/Zijde - Laine/Soie | ■ | ■ | ■ |
VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs individues sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiente. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Programmes coton standard
| Programmes Charge (kg) | Consomma-tion énergéti-que (kWh) | Consomma-tion d'eau (li-tres) | Durée approxi-mative du pro-gramme (mi-nutes) | Humidité rési-duelle \( {\left( \% \right) }^{1)} \) |
| Katoen - Coton 60°C | 7 1,34 | 68 157 52 | ||
| Katoen - Coton 40°C | 7 0,78 | 61 157 52 | ||
| Synthetica - Synthé-tiques 40°C | 3 0,60 | 56 103 35 | ||
| Fijne Was - Délicats 40°C | 3 0,55 | 59 81 35 | ||
| Wol/Zijde - Laine/Soie2)30°C | 1,5 0,45 | 62 75 30 |

| Coton 60°C stan-dard | 7 0,92 | 44 250 52 | |||
| Coton 60°C stan-dard | 3,5 0,68 | 35 204 52 | |||
| Coton 40°C stan-dard | 3,5 0,59 | 36 189 52 |
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Non disponible sur certains modèles.
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | |
| 0.48 0.48 | |
| Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européen. | |
OPTIONS
TEMP.
Selectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant *eau froide.
Levoyant de la température régée s'allume.
CENTRIF./ESSORAGE
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
Levoyant de la vitesse selectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
- Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
Levoyant correspondant s'allume. - Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
- Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rincege.
Arrêt cuve pleine
- Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant correspondant s'allume. - Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme »
PRELAVAGE
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Levoyant correspondant s'allume.
- Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le langè très sale, tout particulièrement s'il contient du
RéGLAGES
SECURITE ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant allume/ s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
- Avec accordance, les options et le selecteur de programme sont verrouillés.
- Avant d'appuyer sur l'appareil ne peut pas demarrer.
RINCAGE PLUS PERMANENT
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
DéPART DIFFÉRÉ

Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 9, 6 ou 3 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur reglee s'allument.
RINÇAGE PLUS

Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage selectionné.
Utilisez cette option pour les personnes souffrant d'allergies aux résidus de lessive ou ayant une peu sensible.

Cette option allonge la durée du programme.
Levoyant correspondant s'allume.
COURT
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir.
Levoyant correspondant s'allume.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant allume/ s'éteigne.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissent :
- lorsque le programme est terminé.
- lorsque l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches et pendant 3 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ilscontinueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut'être la presence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
- Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau.
- Versez une petite quantité de détermagent dans le compartment de lavage.
- Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Videz les poches et dépliez les vêtements avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
4. Fermez bien le hublot.


Assurez-vous que le linge ne reste pas coincide entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements.

Laver des articles très tachés par de l'huile ou de laGRAisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS

| LlJ | Compartment pour la phase de la- vage. Si vous utilisez de la lessive liqui- de, versez-la immédiatements avant de démarrer le programme. |
| B | Compartment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). |
| MAX | Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. |
| S | Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. |
Si vous sélectionnez une option ou un programme avec prélavage, versez la lessive destinée à la phase de prélavage directement dans le tambour.

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (M) Cette quantité vous garantira les valeurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
LESSIVE LIQUIDE OU EN PoudRE

La position par défaut du volet est A (lessive en poudre).

Pour utiliser une lessive liquide :
- Retirez la boîte à produits. Poussez le bord de la boîte au niveau de la flèche (PUSH) pour facilititer son retrait.

- Ajustez le volet sur la position B.
- Remettez la boite à produits dans son logement.

Si vous utilisez une lessive liquide :
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas plus de 120 ml de dessive liquide.
- Ne sélectionnez pas de programme avec prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

Si le volet est en position B alors que vous souhai- tez utiliser de la lessive en poudre :
- Retirez la bofte a produits.
- Ajustez le volet sur la position A.
- Remettez la boite a produits dans son logement.
RéGLAGE D'UN PROGRAMME
- Tournez le sélecteur pour régler le programme :
Levoyant de la touche dignote.
- Si nécessaire, modifie la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.
i
Si yous effectuez un mauvais reglage, levoyant Dignote en rouge.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS DÉPART DIFFÉRÉ
Appuyez sur
Levoyant desede clignoter et reste allumé.
Le programme démarre, le couvercle se verrouille et le voyageant est allumé
La pompe de vidange peut momentarilyement se mettre en route au début du cycle de lavage.
DéPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART DIFFÉRÉ
- Appuyez sur la touche pour régler le lié sauhaïte.
Levoyant du depart differé selectionné est allumé.
Levoyant est allumé.
- Appuyez sur
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatique.
i
Vous pouze à tout moment modifier ou annuler le départ différé, avant d'appuyer sur la touche
Pour annuler le départ différé :
a. Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
b. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que levoyant du depart différé selectionné s'éteigne. Appuyez de nouveau sur pour démarrer le programme immediatement.
INTERRU D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES OPTIONS
Vou ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
-
Appuyez sur la touche .
Levoyant clignote.
2.Modifiez les options. -
Appuyez de nouveau sur
Le programme se poursuit.
- Tournez le selecteur de programme sur pour annuler le programme et eteindre l'appareil.
- Tournez de nouveau le sélection pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.

Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit vidanger I'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a assez de détergent dans le compartment à lessive, sinon, replisseze-le.
OUVERTURE DU HUBLOT LORSQUE LE DÉPART DIFFÉRÉ EST EN COURS
Lors du fonctionnement du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyant est allumé.
- Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
Levoyant clignote. - Attendez environ 2 minutes que levoyant Hublot verrouillé anete de clignoter puis s'eteigne.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche
Le départ différé se poursuit.
OUVERTURE DU HUBLOT LORSQU'UN PROGRAMME EST EN MARCHE
Lorsqu'un programme est en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyageant est allumé.

ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
- Tournez le sélection de programme sur ① pour éteindre l'appareil.
- Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot de l'appareil.
- Sélectionnez à nouveau le programme.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil s'arrête automatiquement.
- Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Levoyant de la touche s'estint.
Levoyant deverrouillage du hublot sèduit.
Levoyant est allumé.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Verifiez que le tambour est vide.
Fermez le robinet d'eau.
- Tournez le selecteur de programme sur pour eteindre l'appareil.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant de verrouillage du hublot est allumé. Levoyant clignote. Le hublot reste verwouillé. - Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
- Si besoin, diminuez la vitesse d'essorage. Si vous selectionné, l'appareil effectue uniquement la vidange.
- Appuyez sur Lappareil effectue la vidange et l'essorage.
- Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Tournez le selecteur de programme sur ① pour eteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatique la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
VEILLE
Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas eteint I'appareil, la fonction d'economie d'energie se declenche.
La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en voille.
-
Tous les voyants s'éteignent.
Lindicateur clignote lentement. -
Appuyez sur l'une des touches d'options pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.

Si vous selectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
CONSEILS
CHARGEMENT DU LINGE
- Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément les premières fois.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
- Lavez et pré-traitez les taches très sales avant d'introduire les articles dans le tambour
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
- Evitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de mauvaise qualité libérant une grande quantité de peluches qui pourrait boucher le circuit d'évacuation et nécessiter une intervention du service après-vente.
- Boutonnez les taires d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le detachant spécial adapté au type de tache et de textile.
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS
-
Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécifique conçus pour les lavelinge :
-
lessives en poudre pour tous les types de textiles,
- lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure. - Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide
d'une boule doseuse (fournie par le fabricant du produit de lavage).
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
- Reglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
- Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Si nécessaire, utilisez un detachant quand vous reglez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DURETE DE L'EAU
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez notreompagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique normale.

Lisez attentivement le chapitre pour un entretien et unsoon optimaux.
NETTOYAGE EXTERIEUR
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
DETARTRAGE

Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
L'utilisation repétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bacteriés à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour eliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).

Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour »
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Examinez régulierrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chloro ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
- Retirez le linge du tambour.
-
Lancez le programme Katoen - Coton à température maximale.
-
Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
JOINT DU HUBLOT AVEC PIEGE À DOUBLE LÉVRE
L'appareil est doté d'un système de vidange auto-nettoyant pour éliminer les fibres et les peluches se détachant des vêtements en les evacuant avec l'eau. De cette façon, l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en effectuer la maintenance et le nettoyage régulièrement.

Examinez régulierrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Les pieces, les boutons et les autres petits objets oublés dans les poches des vêtements tombent dans le piège spécial à double lévre situé dans le joint du hublot durant le cycle de lavage. Vous pourrez alors facilement les recupérer à la fin du cycle.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
1.2.


3.4.


NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRÉ DE LA VANNE




PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
-
Fermez le robinet d'eau.
-
Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourrait etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
DéPANNAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
INTRODUCTION
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après vents.
Les signaux sonores retentissent lorsque certains problèmes se produit. Le voyant rouge de la touche Départ/Pause clignote et l'un des autres voyants de phase s'allume, pour indiquer un code d'alarme :
- Appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
- Lappareil ne se vidange pas.
Le hublot de l'appareil n'est pas fermé.
Vérifiez le hublot!
Levoyant de la toucheDepart/Pause clignote 11 fois en rouge et 1 ou 2 ou 3) fois en jaune : l'alimentation electrique est instable. Attendez que l'alimentation electrique redevienne stable et I'appareil redemarrera automatiquement.

AVERTISSEMENT! Eteignez l'appareil avant de proceder aux verifications.
PANNES POSSIBLES
| Problème Solution | possible |
| Le programme ne démarre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enforcée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop bas-se. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Ce peut problème peut provenir du filtrtre du tuyau d'arrivée ou du filtrtre de vidange bouchés. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » Si le problème persististe, contactez le service après-venture/agréé. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau sont cor-rects. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement. | • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation » . |
| L'appareil ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni pié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. • Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. • Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez le service après-vente agréé. |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la-vage dure plus longtemps que d'habitude. | • Sélectionnez l'options d'essorage. • Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. • Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résultat de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil. | • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'options de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. • Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-vous au pa-ragraphe « Précautions contre le gel » du chapitre « Entretien et nettoyage ». • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résultat d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. |
| L'appareil fait un bruit inha-bituel. | • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été reti-rés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la belle température. •Réduisez la charge de linge. |
| Impossible de régler une option. | • Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonn(s) touche(s). |
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent sur l'appareil, (levoyant de la toucheignote en rouge).
Eteignez puis rallumez l'appareil. Si le probleme persiste, contactez le service après-vente agree.
DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur / Profondeur totale | 600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578 mm | |
| Branchement électricité Tension | 230 V | |
| 2200 W | ||
| 10 A | ||
| 50 Hz | ||
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assure par le couvercle de protection,excepté là où l'équipement basse tension ne disposed'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivéed'eau | MinimaleMaximale | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) Eau froide | ||
| Charge maximale Coton 7 kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | ||
| Vitesse d'essorage Vitesse | d'essorage maxi-male | 1351 tr/min |
1) Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet filete 3/4".
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFERENCE À LA RÉGEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.
Fiche d'informations produit
| Marque ZANUSSI | |
| Modèle ZR7421WF, | PNC914912493 |
| Capacité nominale en kg 7 | |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | |
| Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le cotton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes BASSE consommation. La consommation énergétique réelle dé-pendra de l'utilisation de l'appareil. | 171 |
| Consommation d'énergie du programme "coton" standard à 60 °C à pleine charge en kWh | 0,92 |
| Consommation d'énergie du programme "coton" standard à 60 °C à demi-charge en kWh | 0,68 |
| consommation d'énergie du programme "coton" standard à 40 °C à demi-charge en kWh | 0,59 |
| Consommation d'énergie en mode arrêt en W 0,48 | |
| Consommation d'énergie en mode laissé sur marche en W 0,48 | |
| Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de la- vage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dé-pendra de l'utilisation de l'appareil. | 9499 |
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) | B |
| Vitesse d'essorage maximale en tr/min 1351 | |
| Taux d'humidité résiduelle en % 52 | |
| Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. Ils sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en ter-mes de consommation d'eau et d'énergie. | - |
| Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine charge en min-utes | 250 |
| Durée du programme coton standard à 60 °C à demi-charge en min-utes | 204 |
| Durée du programme coton standard à 40 °C à demi-charge en min-utes | 189 |
| Durée du mode laissé sur marche en minutes 5 | |
| Émissions acoustiques dans l'air au cours des phases de lavage en db(A) | 58 |
| Émissions acoustiques dans l'air au cours des phases d'essorage en db(A) | 78 |
| Appareil intégrable O/N Non |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la reglementation 2009/125/EC de la commission europeenne.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et Electroniques. Ne jetez pas
les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.