KM 4620 R - Machine à café GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 4620 R GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 1000 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent |
| Système anti-goutte | Oui |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Dimensions | 30 x 22 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau principal | Plastique |
| Couleur | Rouge |
| Consommation énergétique | Classe A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 4620 R GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 4620 R - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 4620 R de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI KM 4620 R GRUNDIG
Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d'utilisa- tion car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Au cas où cet appareil change de pro- priétaire, remettez également le manuel d'utilisation au nou- veau bénéficiaire.
Le présent appareil est des- tiné à un usage domestique privé uniquement et ne saurait convenir à une utilisation pro- fessionnelle en restauration. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans la salle de bain.
Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique corres- pond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l'appareil de l'alimentation est de retirer la fiche d'alimentation électrique de la prise de courant murale.
Pour plus de protection, l'ap- pareil doit également être branché à un dispositif de courant résiduel domestique d'une valeur nominale ne dé- passant pas 30 mA. Deman- dez conseil à votre électricien.
N'immergez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise d'alimentation élec- trique dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne maintenez pas l'appareil sous l'eau cou- rante et ne nettoyez aucune pièce au lave-vaisselle. Seuls le porte-filtre et la verseuse en verre peuvent être nettoyés sur l'étagère supérieur du lave- vaisselle ou avec de l'eau et du liquide vaisselle.
Débranchez la prise d'alimen- tation après avoir utilisé l'ap- pareil, avant de le nettoyer, avant de quitter la pièce ou si un problème se produit. Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le câble.
Ne pincez ou ne courbez pas le cordon d'alimentation et ne le laissez pas frotter contre des bords saillants pour éviter de l'endommager.23 FRANÇAIS
Éloignez-le des surfaces brû- lantes et des flammes nues.
N'utilisez pas de cordon pro- longateur avec l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est en- dommagé.
Nos appareils électroména- gers GRUNDIG répondent aux normes de sécurité en vigueur. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’ali- mentation est endommagé, vous devez le faire réparer ou remplacer par un centre de maintenance autorisé afin d’éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l'utilisateur.
N'ouvrez en aucun cas l'ap- pareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte.
Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suf- fisamment d’expérience ou de connaissances si une per- sonne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net- toyage et l’entretien d’utili- sation ne doivent pas être effectuésar des enfants de 8 ans et plus sans surveillance.
Veuillez toujours garder l’ap- pareil ainsi que son cordon d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Avant la première utilisation de l'appareil, nettoyez soi- gneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l'eau ou du café. Repor- tez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique "Net- toyage et entretien".
Positionnez le couvercle de l’appareil de sorte que la va- peur chaude ne soit pas diri- gée vers vous.
Séchez l'appareil et tous ses composants avant de les brancher sur le secteur et d'y ajouter les accessoires.
Ne faites jamais fonctionner, ni n'installez aucun compo- sant de cet appareil au-des- sus ou à proximité de surfaces chaudes comme celles du brûleur à gaz, de la plaque chauffante ou du four chaud.
N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été prévu. La cafe- tière est conçue pour préparer du café. N'utilisez pas l'appa- reil pour chauffer d'autres liquides, des nourritures en conserve, en pot et en bou- teille.
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de combustibles, de matières ou de lieux inflam- mables.
Faites fonctionner l'appareil uniquement avec les éléments fournis.
Évitez d'utiliser l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun danger de tension acciden- telle sur le câble d'alimenta- tion ou que quelqu'un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l'appareil est en marche.
Placez l'appareil de manière à ce que la prise soit toujours accessible.
Évitez tout contact avec les surfaces brûlantes et tenez la verseuse en verre uniquement par la poignée pour éviter tout risque de brûlure. La verseuse en verre devient brûlante lors de l'utilisation.
Ne déplacez pas l'appareil tant que des liquides chauds sont dans la verseuse en verre ou si l'appareil est toujours chaud.
N'ouvrez pas le couvercle ou le porte-filtre pendant le pro- cessus de préparation.
Ne remplissez jamais l'appa- reil au-dessus du niveau maxi- mum indiqué. Si l'appareil est rempli au-dessus du niveau maximum, l'eau est évacuée de l'appareil par un système de sécurité.
Ne faites pas fonctionner l'ap- pareil si la préparation ou la conservation du café chaud ne sont pas nécessaires.
Ne remplissez l'appareil qu'avec de l'eau potable froide et fraîche.
Ne mettez de l'eau dans le réservoir que quand l'appa- reil est débranché.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie exté- rieure ou un système de télé- commande séparé.
Versez l’eau doucement dans le réservoir.
En cas d’éclaboussure lors du remplissage, vérifiez que la verseuse en verre et la plate- forme de chauffage sont secs.
Utilisez la verseuse en verre uniquement avec la cafetière.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau à l'inté- rieur.
N'utilisez pas de verseuse en verre ébréchée ou dont la poi- gnée est abîmée ou présente du jeu.
Évitez de débrancher l’appa- reil en tirant sur le câble.
Évitez d’entourer le câble d’alimentation au tour de l’ap- pareil.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________26
FRANÇAIS Cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouvelle cafetière GRUNDIG Coffee Maker KM 4620/ KM 4620 R. Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de nombreuses années à venir. Une approche responsable ! GRUNDIG est attaché à des conditions de travail négociées sur contrat avec des salaires équi- tables pour les employés internes et les fournisseurs. Nous attachons également une grande importance à l'utilisation efficace des matières brutes avec une constante réduction des déchets de plusieurs tonnes de plastique chaque année. En outre, tous nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans. Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Grundig. Commandes et pièces Voir l'image en page 3.
Indicateur du niveau d'eau avec marque MAX
Filtre (intérieur) APERÇU __________________________________27 FRANÇAIS Préparation Attention Première utilisation: Faites fonctionner l'appa- reil sans ajouter de café au moins 4 fois. Suivez les étapes 1 et 6 à 11 de la rubrique "Préparation du café". 1 Retirez les emballages et autocollants avant de les jeter selon les lois en vigueur. 2 Avant la première utilisation de l'appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l'eau. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique "Nettoyage et entretien". 3 Vérifiez que l'appareil est installé en position verticale, sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante. Préparation du café 1 Ouvrez le couvercle
et utilisez la verseuse en verre
pour remplir le réservoir d'eau
avec la quantité d'eau nécessaire, sans dépasser le signe "max". La quantité de café préparé sera d'un volume in- férieur de 10 % par rapport au volume d'eau initial, le reste étant absorbé par le marc de café et le filtre. Remarques Les niveaux de la verseuse en verre sont indi- qués en tasses de café, par exemple 4 = 4 tasses. Pour un café de bon goût, nous vous conseillons d’utiliser la machine avec au moins 4 tasses. N'utilisez que de l'eau potable propre, froide et fraîche. Un orifice d'écoulement est situé à l'arrière du réservoir d'eau
pour empêcher de dépasser la capacité de la cafetière. Si vous ajoutez trop d'eau, elle s'écoulera par l'arrière de l'appa- reil. 2 Retirer le porte-filtre
3 Remplissez le filtre avec la quantité de marc de café souhaitée. 4 Insérez à nouveau le porte-filtre
dans le boîtier et fermez le couvercle
5 Placez la verseuse en verre
sur la plaque chauffante
n'est pas fermé ou que le porte-filtre ou la
n'est pas bien en place, la fonction anti-goutte
ne fonctionnera pas correctement. Il pourrait y avoir débordement d'eau ou de café brûlant. 6 Branchez la fiche d'alimentation électrique à la prise de courant murale. 7 Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
– L'indicateur Marche/Arrêt s'allume et la pré- paration commence. Remarques Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en plaçant l'interrupteur Marche/Arrêt
L'appareil est équipé d'un anti-goutte
situé sous le porte-filtre
et vous permet d'enlever brièvement la verseuse en verre
pour verser le café avant que l'eau ait fini de circuler dans la machine. Attention Veillez à placer la verseuse en verre
sur la plaque chauffante
rapidement (max. 30 secondes). Sinon, le café pourrait déborder du filtre. Si vous souhaitez utiliser la verseuse en verre pendant plus de 30 secondes, éteignez l'appareil. Ne retirez jamais le porte-filtre lors du proces- sus de préparation, même si l'eau ne s'écoule pas du filtre. De l'eau ou du café brûlant peut s'écouler du porte-filtre et entraîner des brû- lures. Si l'eau / le café ne s'écoule pas du porte- filtre
après plusieurs secondes alors que la verseuse en verre
ébranchez immédiatement l'appareil et atten- dez 10 minutes avant d'ouvrir et de vérifier le porte-filtre
Lorsque le processus de préparation se ter- mine et que l'indicateur du niveau d'eau avec la marque "MAX"
est vide, il reste du liquide chaud dans le porte-filtre
. Attendez quelques minutes pour permettre au liquide restant de s'écouler dans la verseuse en verre
8 Retirez la verseuse en verre
, dès que la préparation est achevée et que la verseuse en verre
est remplie. Le café est prêt. 9 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bou- ton Marche/Arrêt
Vous pouvez laisser l’appareil branché même après la fin de la préparation. Le café restera chaud. L’appareil s’arrête automatiquement après 30 min. s’il n’a pas été déconnecté ma- nuellement à la fin de la préparation. 10 Débranchez l'appareil de la prise murale. Remarques
Si vous voulez continuer la préparation, répétez les étapes 1 à 11. Laissez l'appareil refroidir au moins 15 minutes entre chaque préparation. Conseils et astuces
Utilisez de l'eau adoucie ou filtrée pour empê- cher la formation de calcaire.
Conservez le café non utilisé dans un endroit frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de café, refermez-le bien pour garder sa fraîcheur.
Ne réutilisez pas les résidus de café dans le filtre pour ne pas perdre en arôme.
Réchauffer le café n'est pas recommandé car le café obtient son arôme maximal immédiate- ment après la préparation.29 FRANÇAIS Nettoyage et entretien Attention N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil. Ne jamais introduire l'appareil ou le câble d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide. 1 Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. 2 Laissez refroidir l'appareil. 3 Retirez la verseuse en verre
4 Ouvrez le couvercle
5 Retirez le panier-filtre et jetez le café qu’il contient dans un endroit approprié. 6 Nettoyez le porte-filtre
en le plaçant sous l'eau du robinet et en utilisant une petite quan- tité de liquide vaisselle. Le porte-filtre
et la verseuse en verre
peuvent être nettoyés en les plaçant sur l'étagère supérieure du lave- vaisselle ou sous l'eau du robinet. 7 Utilisez un chiffon doux et humide pour net- toyer la partie externe de l'appareil. 8 Insérez à nouveau le porte-filtre
dans le boî- tier et fermez le couvercle
9 Placez la verseuse en verre
sur la plaque chauffante
Remarque Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage, séchez soigneusement tous les éléments l'aide d'un chiffon doux ou d'une serviette en papier. Détartrage de l'appareil La descalcificación prolonga la vida útil del aparato. Descalcifique la cafetera al menos 4 veces al año. El periodo depende de la dureza del agua de su domicilio. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo debe descalcificarse el aparato. 1 Compre un descalcificador adecuado en una tienda especializada. Indique el tipo de apa- rato. 2 Antes de iniciar el proceso de descalcificación, lea atentamente las instrucciones del envase de la solución descalcificadora. En caso de que las instrucciones del fabricante de la solu- ción descalcificadora entren en contradicción con lo que aquí se indica, siga las instrucciones del fabricante de la solución descalcificadora. Remarques También puede utilizar vinagre con zumo de limón en lugar de un producto descalcificador comercial. 3 Llene el depósito de agua hasta la marca 12 y a continuación vierta el descalcificador. Pro- porción de la mezcla: 4 partes de agua por 1 parte de descalcificador. 4 Ponga en marcha el aparato y deje correr aproximadamente el equivalente a una taza grande de café. 5 Apague el aparato. 6 Deje que la mezcla actúe durante unos 15 minutos. 7 Repita los pasos 4 a 6. 8 A continuación vuelva a poner en marcha el aparato y deje correr la totalidad de la mezcla. 9 Llene el depósito con agua fría potable y deje que corra en su totalidad. 10 Repita el paso 9 cuatro veces. 11 11 Ahora ya puede volver a preparar café. Rangement Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une pé- riode prolongée. Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec. Conservez-le dans un lieu frais et sec. Assurez- vous de tenir l'appareil hors de portée des en- fants. INFORMATIONS __________________________30 FRANÇAIS Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des dé- chets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutili- sés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ména- gères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel élec- trique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’infor- mations concernant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union eu- ropéenne. Il ne comporte pas les matériels dan- gereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à notre réglementation natio- nale. Ne jetez pas les éléments d’em- ballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de col- lecte d’éléments d’emballage que vous indi- quera l’autorité locale dont vous dépendez. Données techniques Alimentation : 220-240 V
, 50-60 Hz Puissance : 900 W Modifications relatives à la technique et à la conception réservées. INFORMATIONS __________________________31
Notice Facile