IAN 275195 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 275195 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Connectivité | Sans fil (portée maximale à vérifier) |
| Alimentation | Alimentation secteur et/ou piles |
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, jardinage, activités en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'installation et d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 275195 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 275195 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 275195 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 275195 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 275195 AURIOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
TEMPERATUURSTATION
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité Page 47
NL/BE Bedienings- en
Utilisation conventionnelle Page 48
Description des pieces et éléments......Page 48
Données techniques. Page 50
Sécurité Page 51
Instructions generales de sécurité......Page 51
Consignes de sécurité relatives aux piles. Page 52
Avant la mise en service... Page 53
Généralités... Page 53
Mise en service du capteur extérieur... Page 54
Mise en service de la station de température... Page 55
Station météo... Page 57
Capeur extérieur.. Page 58
Réglage manuel de la langue / du fuseau hora/ de l'heure/ de la date... Page 58
Affichage de l'heure d'été Page 60
Consulter le fuseau hora...... Page 60
Réglage de l'heure d'alarme...... Page 61
Consultation des heures d'alarme...... Page 62
Activation / coupure de l'alarme .... Page 62
Utilisation de la fonction repetition de sonnerie... Page 63
Affichage de la températe...... Page 63
Affichage des valeurs minimales / maximales... Page 63
Affichage tendance temperatures...... Page 64
Affichage de l'usure des piles... Page 65
Remplacement des piles......Page 65
Dépannage Page 65
Nettoyage et entretien Page 66
Traitement des déchets Page 67
Déclaration de conformité...... Page 68
Garantie.. 69
Station météo
Introduction
Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel apparéil! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conventionnelle
La station de température vous donne la température interieures et extérieure en Celsius (^) ou Fahrenheit (^) ainsi que leurs valeurs maximales et minimales. Les autres valeurs affichées par la station de température sont l'heure en format 12- / 24 ainsi que la date. La station de températre dispose en outre d'une fonction alarme. Cet apparéil n'est pas créé pour une utilisation commerciale.
Description des pieces et éléments
Écran à cristaux liquides
Tendance température (température extérieure)
2 Température extérieure
3 Symbole (capteur extérieur)
4 Affichage MAX / MIN pour la températe ambiente
5 Tendance de la température (température ambiente)
6 Température ambiente
7 Symbole (station météo)
8 Heure
9 Symbole ^ (répetition d'alarme)
10 Affichage des secondes
11 Symbole
12 Affichage du jour de la semaine
13 Affichage de la date (jour / mois)
14 Affichage DST (heure d'été)
15 Symbole A/ Alarme 1 / Alarme 2)
16 2ème zone horsaire (ZONE)
17 Affichage MAX/MIN (température extérieure)
Station météo
18 ToucheZ Z/REGISTER (répetition d'alarme/REGISTER)
19 Touche SELECT (« selection »)
20 Touche SET/RESET
(« réglage »/ « remise à zéro »)
21 Touche ALARM (alarme)
22 Touche CLOCK (heure)
Dispositif d'accrochage
24 Boitier a piles
25 Pied
26 Vis (0 3 mm)
27 Cheville (0 7,7 mm)
Capeur extérieur
| 28 | Voyant à diode electroluminescente |
| 29 | Dispositif d'accrochage |
| 30 | Boîtier à piles |
| 31 | Vis (Ø 3 mm) |
| 32 | Cheville (Ø 7,7 mm) |
Données techniques
Station météo :
Plage de température: 0 - +50^ C
$$ + 3 2 - + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm {F} $$
Conseil: si la température est inférieure à 0^ (32°F), « LL.L » s'affiche. Si la température dépasse 50 °C (122°F), « HH.H » s'affiche.
Résolution température: 0,1^
Signal radio : DCF
Piles: 2 × AA 1,5 ~V
(comprises dans la livraison)
Capeur extérieur :
Plage de températe: -20°C +60°C
$$ - 4 ^ {\circ} F - + 1 4 0 ^ {\circ} F $$
Conseil: si la température est inférieure à -20^ (-4°F), « LL.L » s'affiche. Si la température dépasse 60^ (140°F), « HH.H » s'affiche.
transmission HF: max. 30 m en ligne libre

Sécurité
CONSERVEZ POUR L'AVENIR L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!

Instructionsgénérales de sécurité
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sure de cet apparéil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l' apparéil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
N'exposez pas l'appareil à un champ électromagnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement.
N'oubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements resultant
d'une manipulation incorrecte, du non respect du mode d'emploi ou de l'intervention sur l'appareil de personnes non autorisées.

Consignes de sécurité relatives aux piles
A AVENTISSEMENT! DANGER DE
MORT! Les piles peuvent être avallées et ainsi représentier un danger mortel. Contacez immédiatement un médecin en cas d'ingurgitation d'unepile.
Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l'ordinateil.
PRUDENCE!RISQUE

D'EXPLOSION! Ne rechar
gez jamais des piles non
rechargeables.
Veillez à insérer la pile en respectant la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles.
Retirez immédiatement les piles usées de l'appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles!
Tenez les piles à l'écart des enfants, ne les jeter pas dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Utilisez uniquement des piles de type identique. Autrement, il existe un risque d'explosion.
Si vous constatéz que les piles ont coulé dans le boîtier, retirezles immediatement pour prévenir tout endommagement de l'appareil !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez abondament la zone à l'eau claire et / ou contactez un médecin !
Avant la mise en service
Placez les piles d'abord dans la sonde externe, puis seulement dans la station de température.
Remarque: Avant la première utilisation du produit, retirez le film de protection de l'écran.
Généralités
PRUDENCE! Lors du besoin du lieu d'installation de l'appareil, assurez-vous que les apparêils ne soient pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité. N'installez pas les apparêils à proximate de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d'endommagement des apparêils dans le cas contraire.
Placez la station de température sur le pied joint 25.
Assurez-vous que des apparciels proches ne fonctionnent pas sur la même fréquence
de 433 MHz. Ces apparèils pouraient cause un dysfonctionnement de la transmission radio.
N'installez pas les apparêils à côté de plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les apparêils.
Le signal DCF (emetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d'horloge émises par l'une des horloges les plus exactes du monde, située pres de Francfort s. / Main, en Allemagne - elle varie d'une seconde tous les millions d'années.
Votre station de température recoit ces signaux dans des conditions optimes jusqu'à une distance d'env. 1500 km ajust de Francfort / Main.
- Mise en service du capteur extérieur
Insérer les piles :
Démontez le couvercle du boitier à piles sur la face arrête de la station météo.
Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises dans la livraison) dans le boîtier à piles 30.
Remarque: veillez à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le boîtier à piles (voir également ill. D).
Le capteur extérieur est alors pré à l'emploi et levoyant à diode electroluminescente 28 s'allume brievement.
Fermez le couvercle du boitier à piles.
Redémarrez eventuèlement la station de température lorsque celle-ci ne fonctionne pas correctement. Pour ce faire, maintenez la touche Z^Z/ REGISTER [18] ap-puyée.
- Mise en service de la station de température
Insérer les piles :
Ouvrez le compartment à piles 24 à l'arrête de la station de température.
Placez les deux piles 1,5 V (comprises dans la livraison) dans le boîtier à piles.
Remarque: veillez à respecter la pola- rite. Celle-ci est indiquée dans le boitier a piles (voir également ill. B).
Fermez le couvercle du boitier à piles.
Relier la station de température avec le chargeur externe et le signal radio DCF :
La station de température essaire d'étabrir une connexion avec la sonde externe des que les piles sont placées. Cette procédure peut durer quelques minutes. Le symbole clignote. Lorsque la connexion au capteur extérieur a réussi, le symbole s'arrête de clignoter et la
température s'affiche sur l'écran à cristaux liques.
Indication: Lorsque la station de tempéra-ture ne recoit pas le signal de la sonde ex-ternependant 3 minutes,elle commence automatiquement à réceptionner le signal radio.
La station de température démarre après la réception réussie du signal de la sonde ou après 3 minutes avec la réception du signal radio. Ce processus peut prendre jusqu'à 5 minutes et apparait sur l'écran à cristaux liquides sous forme du symbole clignant
11.
À réception du signal radio DCF, le symbole s'affiche en permanence sur l'écran à cristes liques.
Indication: Ne changez pas l'emplacement de la station de température pendant la réception. Sinon, la réception risque d'être perturbée.
Lorsque lors de la mise en marche la synchronisation avec l'horloge atomique est impossible, changez d'abord l'emplacement de la station de température (p. ex. à proximé d'une fenêtre).
La réception peut être significativement entra- vée par des obstacles (par exemple des murs en béton) ou des sources parasites (par exemple d'autres appar兼ils électriques).
Si la réception du signal radio continue deposer des problèmes, vous pouvez également régler manuellement l'heure et la date (voir « Réglage manuel de la langue / du fuseau horsaire / de l'heure / de la date »).
Monter la station de température et / ou la sonde extérieure sur un mur :
Remarque : une perceuse et un tournevis cruciforme sont nécessaires pour cette etape de travail.
PRUDENCE! DANGER DE BLESSURES ET DE MORT ET RISQUE DEDOMMAGE MATERIAL! Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions d'securité de votre perceuse.
A AVENTISSEMENT! DANGER DE
MORT! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas toucher de cables electriques, conduites de gaz et d'eau. Le cas échéant, contrôle le mur avec un détecteur de conduites et cables electriques avant de percER.
Stationmétéo
Marquez le trou de perçage (Ø env. 7,7 mm) sur le mur.
Percez le trou à l'aide d'une perceuse électrique.
Insérez la cheville dans le trou.
A l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez la vis 26 dans la cheville.
Accrochez la station de température à la vis avec le dispositif de suspension 23.
Capeurextérieur
Marquez le trou de perçage (Ø env. 7,7 mm) sur le mur.
Percez le trou à l'aide d'une perceuse électrique.
Insérez la cheville 32 dans le trou.
A l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez la vis 31 dans la cheville.
Accrochez le capteur extérieur sur la vis à l'aide du dispositif d'accrochage 29
Remarque: Vérifiez que le capteur extérieur n'est pas directement exposé à l'eau ou aux rayons du soleil. Les apparcellageslectroniques peuvent entraver le réception radio.
- Réglage manuel de la langue/du fuseau hora/ de l'heure / de la date
La réception du signal radion DCF peut être perturbée ou interrompu sur le lieu d'installation. Dans ce cas, il vous est possible de paramétre manuellement l'appareil.
- Appuyez sur la touche CLOCK22 et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes.
-
Appuyez sur la touche SET / RESET20 pour selectionner le format horaire 12 h ou 24 h.
-
Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer votre saisie. L'indicateur du besoin de la langue clignote.
Conseil :maintenez la touche SET / RE-SET enfoncée, ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouze aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Si vous n'activez aucune touche pendant 30 secondes, l'ACL repasse automatiquement à l'affichage par défaut.
- Appuyez sur la touche SET / RESET pourCHOISIR LA LANGUE VOULU (GE = allemand,FR = francais,SP = espagnol,IT = italien,EN = anglais).
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage du fuseau hora clignote.
- Appuyez sur la touche SET / RESET pour paramétrer le fuseau horaouhaité pour la zone 2 (-12 heures à +12 heures).
Remarque: si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal DCF, mais dans lequel l'heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horsaire pour régler l'heure actuelle. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel l'heure locale est en avance d'une heures sur l'heure de l'Europe station (HEC), réglez le fuseau horsaire sur +01. L'horloge reste pilotée par le signal DCF, mais affiche une heures
de plus. Si vous voulez par exemple sa-. voir l'heure qu'il est aux Etats-Unis, reglez tout simplement le fuseau horaire sur -10 pour l'heure locale de Los Angeles, etc.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage des heures clignote.
- Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaïée.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi.
- Répétez les étapes 6. et 7. pour régler les minutes, les secondes [10] l'année et la date [13] (jour / mois).
Remarque : l'affichage des secondes
ne peut etre que remis a 00.
- L'écran à cristaux liquides est ensuite à nouveau à l'affichage standard.
- Affichage de l'heure d'été
L'heure d'été est indiquée par le symbole DST [14] sur l'écran LC. La station de température reconnaît automatiquement l'heure d'été ou d'hiver grâce au signal radion DCF.
- Consultant le fuseau hora
Dans l'affichage standard, le fuseau hora est affichée en fonction du signal DCF.
Appuyez sur la touche CLOCK 22. Le fuseau hora [16] apparait sur l'écran à cristaux liquides.
Ré-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir à l'affichage standard.
Réglage de l'heure d'alarme
Vous pouvez régler deux heures d'alarme différentes.
- Appuyez sur la touche ALARM21 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Remarque: si une alarme a déjà été régéeAAParavant, l'heure d'alarme régée apparait sur I'ecran. Dans le cas contraire, I'affichage 0:00 ou AM 12:00 apparait.
- L'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche SET / RESET20 pour régler la valeur souhaïée.
- Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage des minutes clignote.
- Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaïée.
- Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi.
- Répétez les étapes 2 à 5 pour régler l'heure d'alarme 2.
- Consultation des heures d'alarme
Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM [21] pour consulter l'heure reglee pour l'alarme 1 ou pour l'alarme 2.
Ré-appuyez sur la touche ALARM pour revenir à l'affichage standard.
Activation/coupure de l'alarme
Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 2. Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 1 et 2.
Remarque: le symbolou a'af-fiche sur I'ecran a cristaux liquides.
Le signal sonore d'alarme retentit des que I'heure d'alarme reglee est atteinte. Au bout de 2 minutes, le signal sonore d'alarme s'arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche ALARM 21 pour couper prematurément le signal sonore d'alarme.
Remarque: le signal sonore d'alarme retentit tous les jours à l'heure régée.
- Appuyez 3 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l'alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour désactiver l'alarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l'alarme 1 et 2.
Utilisation de la fonction répétition de sonnerie
Pendant le signal sonore d'alarme, appuyez sur la touche Z^Z / REGISTER pour activer la fonction de repetition d'alarme.
Le signal sonore d'alarme s'arrête et les affichages ou et Z z clignotent.
Le signal sonore d'alarme retentit à nouveau au bout d'environ 5 minutes.
Appuyez sur la touche SELECT [19] pour désactiver la fonction de répétition d'alarme.
- Affichage de la température
La température interieure 6 ainsi que la température extérieure 2 s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
Appuyez sur la touche SELECT 19 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. L'affichage °C clignote.
Appuyez sur la touche SET / RESET [20] pour sélectionner les unités de températe °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le paramètre saisi.
- Affichage des valeurs minimales/maximales
La station de température enregistre les valeurs maximales et minimales de la sonde
extérieure reliée ainsi que de la station de température elle-même.
Appuyez sur la touche SELECT [19] pour faire afficher les valeurs maximales de la température interieure et de la température extérieure.
Ré-appuyez sur la touche SELECT pour faire afficher les valeurs minimales de la température interieure et de la tempéra-ture extérieure.
Pour remettre les valeurs à zéro, appuyez sur la touche SET / RESET20 pendant l'affichage des valeurs maximales et des minimales.
Appuyez sur la touche SELECT pour revenir à l'affichage standard.
- Affichagetendancetempératures
Dés que la connexion au capteur externe est établie, la tendance température (extérieure) 1 ainsi que la tendance température (interieure) 5 s'affiche.
Les affichages suivants sont possibles :
= L temperature monte.
= La température reste constante .
= La température baisse.
- Affichage de l'usure des piles
Les symboles 3 et 7 apparaisent sur l'écran LC de la station de température lorsque les piles de la sonde externe ou de la station de température sont faibles.
- Remplacement des piles
Ouvrez le boitier a piles 24 ou 30.
Retirez les piles usages.
Placez respectivement 2 piles neuves 1,5V = (AA) dans le boitier a piles.
Remarque: veillez à respecter la pola- rite. Celle-ci est indiquee dans le boitier a piles (voir également Ill. B + D).
Fermez les boitiers à piles.
Dépannage
Remarque: cet apparéil contient des composants électroniques. Ne pas installer l' apparéil à proximé de sources d'interférences telles que téléphones mobiles, apparéils radio, postes CB, télécommandes ou fours à micro-ondes, etc.
Écartez de tels apparéils de la proximité de la station de température / de la sonde externe ou enlevez brievement les piles de la station de température lorsque l'écran présente des perturbations.
Les obstacles, comme par exemple les murs en béton, peuvent gérer la réception. Au besoin, changez l'emplacement (par ex. pres d'une fenêtre). Veuillez observer impérativement que le capteur extérieur est toujours installé dans un périmètre de max. 30 metres (espace libre) de la base. La portée indiquée est la portée d'espace libre et signifie qu'il ne doit y avoiraucun obstacle entrele capteur extérieur et la base.Un „contact visuel"entre le capteur extérieur et la base améliore souvent la transmission.
Le froid (températures extérieures inférieures à 0 °C) peut influencer la puissance de la batterie du capteur extérieur et ainsi réduire la transmission radio.
Un autre facteur qui peut conduire à des troubles de réception sont les piles vides ou faibles du capteur extérieur. Échangez-les contre des nouvelles.
Lorsque la station de température ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles un court instant et replacez-les ensuite.
Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement l'extérieur du boitier à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Ne nettoyez pas le capteur extérieur en l'aspergeant, par exemple avec un tuyau
d'arrosage. Le capteur extérieur n'est protégé de la pluie que du haut.
- Traitement des déchets

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipality.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter le produit usé dans les ordures menagères, mais le mette au rebut de manière ajustée. Veuillez vous renseigner auprès des autorités responsables pour les déchetteries et leurs horaires d'ouverture.
Les piles défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l'appareil doivent être returnés dans les centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas etre mises au rebut dans les ordures menagères. Elles peuvent contenir des metaux lourds toxiques et doit etre considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
- Déclaration de conformité
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Station météo, modèle n° : HG00073A/HG00073B, version : 03/2016, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes /documents normatifs de la Directive 1999/5/EC.

Vous trouvrezla déclaration de conformitécomplete à l'adresse:www.owim.com
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi-toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L'appareil a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet apparéil bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la dated'achat de ce produit, nous assurons a notre discrétion la réparation ou le remplacement de l'appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
C E
Inleiding 72
Version des informations · Stand van de