IAN 102607 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 102607 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Plage de mesure de température | -20°C à 60°C |
| Plage de mesure d'humidité | 20% à 95% |
| Alimentation | Piles (non incluses) |
| Installation | Facile à installer, avec support mural ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Capteur extérieur sans fil |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 102607 AURIOL
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 102607 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 102607 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 102607 AURIOL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Tendance température (température extérieure)
Température extérieure
Symbole (capteur extérieur)
Affichage MAX / MIN pour la température ambiante
Tendance de la température (température ambiante)
Température ambiante
Symbole (station météo)
(répétition d’alarme)
Affichage du jour de la semaine
Affichage DST (heure d’été)
2ème zone horaire (ZONE)
Affichage MAX / MIN (température extérieure) Station météo
/ REGISTER (répétition d’alarme / REGISTER)
Touche SELECT (« sélection »)
Touche SET / RESET (« réglage » / « remise à zéro »)
Dispositif d’accrochage
Cheville (ø 6 mm) Capteur extérieur
Voyant à diode électroluminescente
Dispositif d’accrochage
Cheville (ø 6 mm)31 FR/CH Données techniques Station météo : Plage de température: 0 – +50 °C +32 – +122 °F Conseil : si la température est inférieure à 0 °C (32 °F), « LL.L » s’affiche. Si la température dépasse 50 °C (122 °F), « HH.H » s’affiche. Résolution température : 0,1 °C Signal radio: DCF Piles: 2 x AA 1,5 V (comprises dans la livraison) Capteur extérieur : Plage de température : –20 °C – +60 °C –4 °F – +140 °F Conseil : si la température est inférieure à –20 °C (–4 °F), « LL.L » s’affiche. Si la température dépasse 60 °C (140 °F), « HH.H » s’affiche. Signal de transmission HF : 433 MHz Amplitude de transmission HF : max. 30 m en ligne libre Piles : 2 x AA 1,5 V (comprises dans la livraison)32 FR/CH Sécurité
DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! Instructions générales de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne33 FR/CH doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. N‘exposez pas l’appareil à un champ électromagnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement. N’oubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements résultant d’une manipulation incorrecte, du non respect du mode d’emploi ou de l’interven- tion sur l’appareil de personnes non autorisées. Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Contactez im- médiatement un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.34 FR/CH Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil. PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Veillez à insérer la pile en res- pectant la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Retirez immédiatement les piles usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles! Tenez les piles à l’écart des enfants, ne les jeter pas dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Utilisez uniquement des piles de type identique. Autrement, il existe un risque d’explosion.35 FR/CH Si vous constatez que les piles ont coulé dans le boîtier, retirez- les immédiatement pour prévenir tout endommagement de l’appareil ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincez abondamment la zone à l’eau claire et / ou contactez un médecin ! Avant la mise en service Insérez les piles pour commencer dans le capteur extérieur, ensuite dans la station météo. Généralités PRUDENCE! Lors du choix du lieu d’instal- lation de l’appareil, assurez-vous que les appareils ne soient pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. N’installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d’endommagement des appareils dans le cas contraire.36 FR/CH Placez la station météo sur son pied
Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur la même fréquence de 433 MHz. Cesappareils pourraient causer un dysfonctionnement de la transmission radio. N’installez pas les appareils à côté de plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les appareils. Signal radio (DCF) : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s. / Main, en Allemagne – elle varie d’une seconde tous les millions d’années. Votre station météo reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance d’environ 1 500 km de Francfort s. / Main. Mise en service du capteur extérieur Insérer les piles: Démontez le couvercle du boîtier à piles sur la face arrière de la station météo. Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises dans la livraison) dans le boîtier à piles
Remarque : veillez à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le boîtier à piles (voir également ill. E). Le capteur extérieur est alors prêt à l’emploi et le voyant à diode électroluminescente
s’allume brièvement. Fermez le couvercle du boîtier à piles.37 FR/CH Si la station météo ne travaille pas correctement, procédez le cas échéant à un redémarrage. Appuyez pour cela sur la touche Z
Mise en service de la station météo Insérer les piles : Ouvrez le boîtier à piles
situé sur la face arrière de la station météo. Placez les deux piles 1,5 V (AA) (comprises dans la livraison) dans le boîtier à piles. Remarque: veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles (voir également ill. C). Fermez le couvercle du boîtier à piles. Connexion de la station météo au capteur extérieur et au signal radio DCF : Les piles mises en place, la station météo tente d’établir une connexion au capteur extérieur. Cette procédure peut durer quelques minutes. Le symbole clignote. Lorsque la connexion au capteur extérieur a réussi, le symbole s’arrête de clignoter et la température s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Remarque : si, au bout de 3 minutes, la station météo ne reçoit pas le signal du capteur extérieur, la réception du signal radio par la station météo commence automatiquement. Après la réception du signal du capteur extérieur, ou après de 3 minutes, la station météo commence à38 FR/CH capter le signal radio. Cette procédure peut prendre jusqu’à 5 minutes et est affichée sur l’écran à cris- taux liquides par le clignotement du symbole
Après la réception du signal radio DCF, le sym- bole est affiché en permanence sur l’écran à cristaux liquides. Remarque: pendant la réception, ne changez pas l’emplacement de la station météo. Il peut en résulter des problèmes de réception. Si, au moment de la mise en service, une synchro- nisation avec l’horloge de référence atomique n’est pas possible, changez tout d’abord de place la station mé- téo (placez-la par exemple à proximité d’une fenêtre). La réception peut être significativement entravée par des obstacles (par exemple des murs en béton) ou des sources parasites (par exemple d’autres ap- pareils électriques). Si la réception du signal radio continue de poser des problèmes, vous pouvez également régler manuellement l’heure et la date (voir « Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l’heure / de la date »). Montage mural de la station météo et / ou du capteur extérieur : Remarque: une perceuse ainsi qu’un tournevis cruciforme sont nécessaires pour cette étape de travail.
PRUDENCE ! DANGER DE BLESSURES
ET DE MORT ET RISQUE DE DOMMAGE39 FR/CH MATERIEL ! Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité de votre perceuse. DANGER DE MORT! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas toucher de câbles électriques, conduites de gaz et d’eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et câbles électriques avant de percer. Station météo Marquez le trou de perçage (ø env. 6 mm) sur le mur. Percez le trou à l’aide d’une perceuse électrique. Insérez la cheville
dans le trou. À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez la vis
dans la cheville. Accrochez la station météo à la vis à l’aide du dispositif d’accrochage
Capteur extérieur Marquez le trou de perçage (ø env. 6 mm) sur le mur. Percez le trou à l’aide d’une perceuse électrique. Insérez la cheville
dans le trou. À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez la vis
dans la cheville. Accrochez le capteur extérieur sur la vis à l’aide du dispositif d’accrochage
Remarque: Vérifiez que le capteur extérieur n’est pas directement exposé à l’eau ou aux rayons du soleil. Les appareillages électroniques peuvent entraver le réception radio.40 FR/CH Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l’heure / de la date La réception du signal radio DCF peut ne pas fonctionner sur le lieu d’installation de la station météo ou être interrompue. Dans ce cas, il vous est possible de paramétrer manuellement l’appareil. 1. Appuyez sur la touche CLOCK
et mainte- nez-la appuyée pendant environ 3 secondes. 2. Appuyez sur la touche SET / RESET
pour sélectionner le format horaire 12h ou 24h. 3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage du jour de la semaine
clignote. Conseil: maintenez la touche SET / RESET enfoncée, ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Si vous n’activez aucune touche pendant 30 secondes, l’ACL repasse automatiquement à l’affichage par défaut. 4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour choisir la langue voulue (GE = allemand, FR = français, SP = espagnol, IT = italien, EN = anglais). 5. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage du fuseau horaire clignote. 6. Appuyez sur la touche SET / RESET pour paramétrer le fuseau horaire souhaité pour la zone 2 (– 12 heures à + 12 heures). Remarque : si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal DCF,41 FR/CH mais dans lequel l’heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler l’heure actuelle. Si vous vous trou- vez par exemple dans un pays dans lequel l’heure locale est en avance d’une heure sur l’heure de l’Europe station (HEC), réglez le fuseau horaire sur +01. L’horloge reste pilo- tée par le signal DCF, mais affiche une heure de plus. Si vous voulez par exemple savoir l’heure qu’il est aux États-Unis, réglez tout simplement le fuseau horaire sur –10 pour l’heure locale de Los Angeles, etc. 7. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage des heures clignote. 8. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée. 9. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi.
10. Répétez les étapes 6. et 7. pour régler les
, l’année et la date
(jour / mois). Remarque: l’affichage des secondes ne peut être que remis à 00.
11. L’écran à cristaux liquides est ensuite à nouveau
à l’affichage standard. Affichage de l’heure d’été L’heure d’été est affichée sur l’écran à cristaux liquides par l’intermédiaire du symbole DST
La station météo reconnaît automatiquement par l’intermédiaire du signal DCF si l’on est à l’heure d’été ou non.42 FR/CH Consulter le fuseau horaire Dans l’affichage standard, le fuseau horaire est affichée en fonction du signal DCF. Appuyez sur la touche CLOCK
apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Ré-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir à l’affichage standard. Réglage de l’heure d’alarme Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes. 1. Appuyez sur la touche ALARM
et mainte- nez-la enfoncée pendant environ 3secondes. Remarque: si une alarme a déjà été réglée auparavant, l’heure d’alarme réglée apparaît sur l’écran. Dans le cas contraire, l’affichage 0:00 ou AM 12:00 apparaît. 2. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche SET / RESET
pour régler la valeur souhaitée. 3. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi. L’affichage des minutes clignote. 4. Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour régler l’heure d’alarme 2.43 FR/CH Consultation des heures d’alarme Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM
pour consulter l’heure réglée pour l’alarme 1 ou pour l’alarme 2. Ré-appuyez sur la touche ALARM pour revenir à l’affichage standard. Activation / coupure de l’alarme Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET
pour activer l’alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour activer l’alarme 2. Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour activer l’alarme 1 et 2. Remarque: le symbole ou s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Le signal sonore d’alarme retentit dès que l’heure d’alarme réglée est atteinte. Au bout de 2 minutes, le signal sonore d’alarme s’ar- rête automatiquement. Appuyez sur la touche ALARM
pour cou- per prématurément le signal sonore d’alarme. Remarque: le signal sonore d’alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Appuyez 3 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l’alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour désactiver l’alarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l’alarme 1 et 2.44 FR/CH Utilisation de la fonction répétition de sonnerie Pendant le signal sonore d’alarme, appuyez sur la touche Z
pour activer la fonction de répétition d’alarme. Le signal sonore d’alarme s’arrête et les affi- chages ou et Z
clignotent. Le signal sonore d’alarme retentit à nouveau au bout d’environ 5 minutes. Appuyez sur la touche SELECT
pour désactiver la fonction de répétition d’alarme. Affichage de la température La température intérieure
ainsi que la tempé- rature extérieure
s’affichent sur l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur la touche SELECT
et mainte- nez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. L’affichage °C clignote. Appuyez sur la touche SET / RESET
pour sélectionner les unités de température °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit). Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le paramètre saisi. Affichage des valeurs minimales / maximales La station météo mémorise les maximales et mini- males de tous les capteurs extérieurs connectés, ainsi que de la station météo elle-même.45 FR/CH Appuyez sur la touche SELECT
pour faire afficher les valeurs maximales de la tempéra- ture intérieure
et de la température exté- rieure
Ré-appuyez sur la touche SELECT pour faire afficher les valeurs minimales de la tempéra- ture intérieure et de la température extérieure. Pour remettre les valeurs à zéro, appuyez sur la touche SET / RESET
pendant l’affichage des valeurs maximales et des minimales. Appuyez sur la touche SELECT pour revenir à l’affichage standard. Affichage tendance températures Dès que la connexion au capteur externe est éta- blie, la tendance température (extérieure)
ainsi que la tendance température (intérieure)
s’affiche. Les affichages suivants sont possibles: = La température monte. = La température reste constante. = La température baisse. Affichage de l’usure des piles Les symboles
apparaissent sur l’écran à cristaux liquides de la station météo si les piles du capteur extérieur ou de la station météo sont faibles. Remplacement des piles Ouvrez le boîtier à piles
.46 FR/CH Retirez les piles usagées. Placez respectivement 2 piles neuves 1,5 V (AA) dans le boîtier à piles. Remarque: veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles (voir également Ill. C + E). Fermez les boîtiers à piles. Dépannage Remarque: cet appareil contient des compo- sants électroniques. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources d’interférences telles que téléphones mobiles, appareils radio, postes CB, télécommandes ou fours à micro-ondes, etc. Éloigner ces appareils de la station météo et du capteur extérieur, ou retirer temporaire- ment les piles de la station ou du capteur si l’écran affiche des pannes. Les obstacles, comme par exemple les murs en béton, peuvent gêner la réception. Au besoin, changez l‘emplacement (par ex. près d’une fenêtre). Veuillez observer impérativement que le capteur extérieur est toujours installé dans un périmètre de max. 30 mètres (espace libre) de la base. La portée indiquée est la portée d‘espace libre et signifie qu‘il ne doit y avoir aucun obstacle entre le capteur extérieur et la base. Un „contact visuel“ entre le capteur extérieur et la base améliore sou- vent la transmission.47 FR/CH Le froid (températures extérieures inférieures à 0 °C) peut influencer la puissance de la batterie du cap- teur extérieur et ainsi réduire la transmission radio. Un autre facteur qui peut conduire à des troubles de réception sont les piles vides ou faibles du cap- teur extérieur. Échangez-les contre des nouvelles. Lorsque la station météo ne travaille pas correcte- ment, retirez les piles pendant un court moment et insérez-en de nouvelles. Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne nettoyez pas le capteur extérieur en l’aspergeant, par exemple avec un tuyau d’arrosage. Le capteur extérieur n’est protégé de la pluie que du haut. Traitement des déchets L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.48 FR/CH Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit usé dans les ordures ména- gères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Veuillez vous ren- seigner auprès des autorités respon- sables pour les déchetteries et leurs horaires d’ouverture. Les piles défectueuses ou usées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. Déclaration de conformité Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stifts- bergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit: Station Meteo, modèle n° : Z31743A /49 FR/CH Z31743B, version : 09 / 2014, auquel se rap- porte la présente déclaration, est conforme aux normes /documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC. Vous trouverez la déclaration de conformité complète à l’adresse: www.owim.com Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garan- tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le50 FR/CH ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
Notice Facile