SONY SCD777ES - Lecteur/enregistreur de cd

SCD777ES - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD777ES SONY au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY SCD777ES - page 24
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SCD777ES

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristique Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Format supporté CD, CD-R, CD-RW, Super Audio CD
Convertisseur numérique-analogique 24 bits / 192 kHz
Sorties audio RCA, XLR, optique, coaxial
Fonctionnalités supplémentaires Lecture de CD audio et SACD, fonction de lecture aléatoire, répétition
Dimensions 430 x 130 x 360 mm
Poids 11 kg
Consommation électrique 25 W
Entretien Nettoyage régulier de la lentille, vérification des connexions audio
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre
Garantie 2 ans (selon le revendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - SCD777ES SONY

Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur en débranchant le câble pendant quelques minutes.
Le CD ne se lit pas, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le SCD777ES. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions audio entre le lecteur et votre amplificateur. Assurez-vous que les câbles sont en bon état et correctement branchés. Testez avec d'autres câbles ou une autre source audio pour isoler le problème.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. En général, cela peut indiquer un problème avec le disque ou un dysfonctionnement interne. Essayez de retirer le disque et de le réinsérer.
Comment nettoyer la lentille du lecteur ?
Utilisez un kit de nettoyage de lentille spécialement conçu pour les lecteurs CD. Ne touchez pas la lentille avec vos doigts et suivez les instructions du kit pour éviter d'endommager l'appareil.
Le lecteur ne reconnaît pas certains CD, que faire ?
Cela peut être dû à des disques rayés ou à des formats non pris en charge. Essayez de lire un CD en parfait état et vérifiez les formats supportés par le SCD777ES dans le manuel d'utilisation.
Comment réinitialiser le SCD777ES ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Le lecteur fait un bruit étrange lors de la lecture, que faire ?
Cela peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le lecteur. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente pour une assistance technique.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD777ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD777ES de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SCD777ES SONY

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter les décharges électriques, ne pas ouvrir le châssis. Confier l’entretien exclusivement au personnel qualifié. Notice pour les clients au Canada ATTENTION:

DECOUVERT. Pour les clients en Europe Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.

LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur Super Audio CD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. A propos de ce mode d’emploi Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent le modèle SCD-777ES. Conventions

  • Les instructions présentées dans ce mode d’emploi se réfèrent aux commandes situées sur le lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande si elles portent le même nom que celles du lecteur.
  • Les icônes suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi: Indique que vous pouvez effectuer cette opération avec la télécommande. Indique une astuce ou un conseil qui simplifie l’opération.

Caractéristiques Lecture d’un Super Audio CD enregistréen format DSDLe format DSD (Direct Stream Digital) constitue latechnologie clé du Super Audio CD et permet unereproduction musicale d’une extrême fidélité par rapportau son original.Le format DSD utilise une fréquence d’échantillonnage de2,8224 MHz qui est 64 fois supérieure à celle d’un CDclassique tandis que la quantification 1 bit permetd’enregistrer quatre fois plus de données que le formatPCM utilisé pour les CD classiques.A la différence du format PCM qui exécute la décimationde données et d’interpolation au moyen de filtresnumériques, le format DSD adopte le simple processus delecture. Autrement dit, un signal numérique de 1 bitconverti A/N passe uniquement par un filtre passe-basanalogique avant la lecture.Globalement, le format DSD offre simultanément unelarge plage de fréquence théoriquement supérieure à100 kHz et une large plage dynamique sur toute la plagede fréquence audible, ce qui résulte en une reproductionmusicale de haute qualité fidèle au son original.Pour reproduire un Super Audio CD enregistré en formatDSD avec une qualité exceptionnelle, le SCD-777ESemploie un décodeur DSD et un convertisseur N/A deconception nouvelle ainsi qu’un châssis et un mécanismede chargement spécifiquement étudiés pour cet appareil.Lecture de CD classiques avec une qualitésupérieureLe SCD-777ES peut également reproduire des CDclassiques avec une qualité supérieure à celle que peutoffrir un lecteur CD classique. Pour assurer une hautequalité sonore, le SCD-777ES utilise différentestechnologies de pointe. Par exemple, le SCD-777ESintègre deux têtes de lecture optique indépendantes, l’unepour les Super Audio CD et l’autre pour les CDclassiques. Il comporte également un filtre numérique àcoefficient variable d’une précision de l’ordre de 24 bitpour la lecture de CD (voir page 19). En sélectionnantl’un des cinq filtres offrant chacun des caractéristiques decoupure différentes, vous pouvez ajuster la qualité tonaleen fonction de la source musicale ou de votre systèmeaudio.Divers• Un Super Audio CD peut comporter jusqu’à 255numéros de plages/index. Correspondant à ce format,le SCD-777ES comporte une fenêtre largementdimensionnée à 3 chiffres.• La télécommande fournie est capable de commander leSCD-777ES et un lecteur classique Sony. (Voir BSélecteur COMMAND MODE à la page 10 et ASélecteur CD1/CD2 à la page 11.)

Préparation 4 Avant d’entamer les raccordements 4Raccordement de composants audio 5A propos du commutateur “STANDARD” dupanneau arrière du lecteur 6Raccordement à la source d’alimentation 6Types de disques compatibles 7 Emplacement et fonction des composants 8 Descriptions des composants du panneau frontal 8Description des composants du panneau arrière 10Description des composants de latélécommande 11 Lecture de disques 12 Lecture d’un disque 12Utilisation de la fenêtre d’affichage 13Localisation d’une plage spécifique 15Localisation d’un passage déterminé sur uneplage 16Lecture de plages répétée 16Lecture de plages dans un ordre quelconque(lecture aléatoire) 17Création de votre propreprogramme musical(lecture programmée) 18Ecoute d’un CD avec un filtre (fonction de filtrenumérique) 19 Informations complémentaires 20 Précautions 20Remarques sur les disques 21Nettoyage de la platine 21Dépannage 22Spécifications 22Index 234

Préparation Ce chapitre présente des informations sur les accessoires fournis ainsi que sur le raccordement de différents composants audio au lecteur Super Audio CD. Lisez attentivement ce chapitre avant de raccorder quoi que ce soit au lecteur. Avant d’entamer les raccordements Vérification des accessoires fournisCe lecteur est fourni avec les éléments suivants :• Câble de connexion audio (prise phono × 2 y prise phono × 2) (1)

  • Câble d’alimentation (1)• Adaptateur secteur (modèles américains et canadiensuniquement) (1)• Stabilisateur (1)• Télécommande RM-DS1 (1)• Piles R03 (AAA) (2)Installation des piles dans latélécommandeIntroduisez deux piles R03 (AAA) dans le compartiment àpiles en faisant correspondre les pôles + et – au schéma.Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers lecapteur de télécommande du lecteur. Quand faut-il remplacer les piles ?Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent uneautonomie de fonctionnement d’environ six mois. Lorsque latélécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles.Remarques• N’abandonnez pas la télécommande à un endroit extrêmementchaud ou humide.• Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur duboîtier de la télécommande, en particulier lorsque vousremplacez les piles.• N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en mêmetemps.• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnementdirect du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon deprovoquer un dysfonctionnement.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendantune période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter toutdommage causé par une fuite des piles et la corrosionsubséquente.5

MODE Amplificateur stéréo, etc. Raccordement de composants audio Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant de procéder aux connexions et raccordez-les fermement de manière à éviter les bruits de souffle. Raccordement via les prises ANALOG OUT Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ceraccordement. Branchez les broches sur les prises identifiées parle même code de couleur : le blanc (gauche) sur le blanc et lerouge (droite) sur le rouge.Câble de connexion audio (fourni) Raccordement via le connecteur DIGITAL

Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement.Lorsque vous branchez le câble numérique optique auconnecteur DIGITAL OUT CD OPTICAL, retirez le capuchon desconnecteurs et enfoncez les fiches du câble jusqu’à ce qu’elless’encliquettent en position.Veillez à ce que l’indication “16 bit” apparaisse dans la fenêtred’affichage en appuyant sur la touche DIGITAL OUT sur ledessus du lecteur. Prenez garde de ne pas plier ni torsader lecâble optique.Câble numérique optique (non fourni) Remarque Seuls les signaux audio des CD peuvent être sortis via lesconnecteurs DIGITAL OUT CD. Les signaux d’un Super AudioCD ne peuvent être sortis via DIGITAL OUT CD.Blanc (L)Rouge (R)Blanc (L)Rouge (R) Raccordement via le connecteur DIGITAL

Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder descomposants audio via les connecteurs d’entrée numériquecoaxials. Lorsque vous raccordez le câble numérique coaxial,veillez à ce que l’indication “16 bit” apparaisse dans la fenêtred’affichage en appuyant sur la touche DIGITAL OUT sur ledessus du lecteur.Câble numérique coaxial (non fourni) Remarque Seuls les signaux audio des CD peuvent être sortis via lesconnecteurs DIGITAL OUT CD. Les signaux d’un Super AudioCD ne peuvent être sortis via DIGITAL OUT CD.6

Préparation A propos du commutateur “STANDARD” du panneau arrière du lecteur Raccordement à la source d’alimentation Raccordez le câble d’alimentation fourni à la borne AC IN du lecteur. A propos du câble d’alimentation Modèles européens uniquement Raccordez le câble d’alimentation fourni à une prise secteur. Modèles américains et canadiens uniquement Le câble d’alimentation fourni est terminé par une fiche mâle à trois broches. Si la prise secteur est prévue pour trois broches, la fiche peut être raccordée directement au secteur. Si, en revanche, la prise secteur est prévue pour deux broches, utilisez l’adaptateur de fiche fourni ou un adaptateur de fiche vendu dans le commerce. Prise secteur mise à la terre pour 3 broches Prise secteur polarisée pour 2 broches

  • Si la largeur de la prise secteur est différente Utilisez l’adaptateur de fiche fourni.
  • Si la largeur de la prise secteur est identique Utilisez un adaptateur de fiche vendu dans le commerce. Vous pouvez vérifier la polarité de la prise secteur à l’aide d’un tournevis testeur d’étincelles vendu dans le commerce. La terre ne doit pas allumer la lampe, même si vous introduisez le tournevis dans la prise secteur. Introduisez les lames de telle manière que le “neutre” puisse être introduit dans le réceptacle de terre de la fiche. Si le branchement produit du bruit (ronflement) Une différence de potentiel électrique au niveau du circuit de terre peut produire un ronflement. * Si tel est le cas, utilisez l’adaptateur de fiche fourni et ne raccordez surtout pas le câble de terre.
  • Bien que la terre du circuit électrique de votre maison soitnormalement de bonne qualité, quelques différences depotentiel électrique peuvent néanmoins se produire, enfonction du secteur. L’utilisation du câble d’alimentation à troisbroches peut dès lors réduire la qualité du signal audio ouproduire un ronflement. Le Super Audio CD comporte des hautes fréquences au- delà de la plage audible, bien que la conception des amplificateurs et des haut-parleurs normaux repose sur des caractéristiques correspondant à la plage audible. Par conséquent, si vous augmentez le volume ou les aiguës de manière excessive pendant la lecture d’un Super Audio CD, des parasites peuvent se produire ou le circuit de protection de l’amplificateur risque d’être activé. Pour prévenir de tels problèmes, réglez le commutateur situé à l’arrière de ce lecteur sur la position correspondant à l’amplificateur raccordé. Cela vous permet d’adapter le signal de sortie aux caractéristiques de l’amplificateur. Raccordement d’un amplificateur normal Ce commutateur est réglé par défaut sur la position “STANDARD”. Si vous raccordez ce lecteur à un amplificateur normal, laissez le commutateur réglé sur cette position. Ne le réglez pas sur “CUSTOM”, faute de quoi des parasites seront audibles ou les haut-parleurs et l’amplificateur risqueraient de subir des dommages. Raccordement aux appareils décrits ci- dessous Lorsque vous raccordez ce lecteur aux appareils suivants, déposez le couvercle comme illustré ci-dessous, puis réglez le commutateur sur “CUSTOM”.
  • TA-E1 (préamplificateur stéréo) et TA-N1 (amplificateur de puissance stéréo) — Modèles européens uniquement
  • TA-FA777ES (amplificateur stéréo intégré) Le mode “CUSTOM” vous permet d’exploiter une plus grande plage de fréquences. Remarque Pour enregistrer les signaux audio d’un Super Audio CD sur unecassette (platine à cassettes, etc.), réglez le commutateur sur“STANDARD” même si le lecteur est raccordé à un appareildécrit ci-dessus.Adaptateur de fiche polarisée 3broches - 2 brochesNeutre7

Préparation Types de disques compatibles Couche HD (haute densité) Couche HD Couche HD Couche CD Super Audio CD + CD (hybride) Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche que vous voulez reproduire. De même, comme les deux couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire la couche CD sur un lecteur CD classique. Disques incompatibles Ce lecteur ne peut reproduire les disques suivants. Si vous tentez de reproduire l’un de ces disques, le message d’erreur “TOC Error” s’affiche ou aucun son n’est diffusé.

  • DVD, etc. Couche CD Couche HD Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur ce lecteur. Suivant le type de disque à reproduire, sélectionnez l’indicateur approprié en appuyant sur SACD/CD (pages 8, 12). Super Audio CD (disque à simple couche) Ce disque est constitué d’une simple couche HD*. Appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD de façon à ce que l’indicateur SACD sur le dessus du lecteur s’allume. *Couche signal haute densité pour le Super Audio CD Super Audio CD (disque à double couche) Ce disque est constitué d’une double couche HD et offre une lecture de longue durée. Appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD de façon à ce que l’indicateur SACD sur le dessus du lecteur s’allume. De même, comme un disque à double couche est constitué de deux couches HD sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. CD classique C’est le format de disque courant. Appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD de façon à ce que l’indicateur CD sur le dessus du lecteur s’allume.8

Emplacement et fonction des composants Ce chapitre présente une description de l’emplacement et des fonctions des différentes touches et commandes des panneaux avant et arrière ainsi que de la télécommande fournie. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Il explique également les informations apparaissant dans la fenêtre d’affichage. Descriptions des composants du panneau frontal 1 Touche A (12) Appuyez sur cette touche pour ouvrir le couvercle du disque. 2 Couvercle du disque (12) Appuyez sur A pour ouvrir/fermer le couvercle du disque. 3 Touche FILTER (19) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de filtre numérique pendant la lecture d’un CD. 4 Touche SACD/CD (12) Chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors que le lecteur est à l’arrêt, l’indicateur SACD ou CD sur le dessus du lecteur s’allume. Sélectionnez l’indicateur correspondant au type de CD que vous voulez reproduire. Pour plus de détails sur le type de disques que vous pouvez reproduire, voir “Types de disques compatibles” à la page 7. 5 Touche H (12) Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. 6 Touche X (13) Appuyez sur cette touche pour activer une pause de lecture.Emplacement et fonction des composants

7 Touche x (13) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 8 Touche l/L (13) Chaque fois que vous appuyez sur la touche l, vous revenez à la plage précédente; chaque fois que vous appuyez sur la touche L, vous passez à la plage suivante. 9 Fenêtre d’affichage (Capteur de télécommande

(13) Affiche différentes informations. 0 Touche DIGITAL OUT (5) Appuyez sur cette touche si un composant est raccordé aux connecteurs DIGITAL OUT CD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d’affichage commute les indications “16 bit” (les signaux audio d’un CD peuvent être sortis) et “OFF” (les signaux audio d’un CD ne peuvent pas être sortis). qa Touche TEXT (14) Affiche les informations TEXT lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT. qs Touche TIME (13) Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture de la plage et la durée restante totale du disque apparaissent dans la fenêtre d’affichage. qd Commutateur ! (alimentation) (12) Appuyez sur ce commutateur pour mettre le lecteur sous tension.Emplacement et fonction des composants

Description des composants du panneau arrière 1 Prises ANALOG OUT (5) Raccordez-les à un composant audio à l’aide du câble de connexion audio. 2 Sélecteur COMMAND MODE En principe, réglez-le sur CD1. Si vous raccordez un lecteur CD Sony autre que ce lecteur, réglez-le sur CD2. Dans ce cas, vous pouvez commander l’autre lecteur CD Sony et ce lecteur à l’aide des touches CD1/CD2 de la télécommande. Réglez-le sur CD1 pour commander l’autre lecteur CD Sony ou sur CD2 pour commander ce lecteur. 3 Commutateurs dépendant de l’amplificateur raccordé. Pour plus de détails, voir “A propos du commutateur “STANDARD” du panneau arrière du lecteur” à la page 6. 4 Connecteur DIGITAL OUT CD OPTICAL (5) Raccordez-les à un composant audio à l’aide d’un câble numérique optique. 5 Connecteur DIGITAL OUT CD COAXIAL (5) Raccordez-les à un composant audio à l’aide d’un câble numérique coaxial. Remarque Seuls les signaux audio du CD peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL OUT CD indiqués sous les points 4 et 5. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent être sortis via DIGITAL OUT CD. COMMAND MODE COAXIALOPTICALDIGITAL OUT

CD1 CD2 STANDARDCUSTOMTA - E1 / N1Emplacement et fonction des composants

Description des composants de la télécommande qs Touche TIME (13) Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture de la plage et la durée restante du disque apparaissent dans la fenêtre d’affichage. qd Touche DISPLAY MODE (14) Appuyez sur cette touche pour désactiver l’affichage des informations. qf Touche REPEAT (16) Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour reproduire toutes les plages ou une seule plage du disque. qg Touche AyB (17) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture répétée A-B. qh Touche CHECK (18) Appuyez sur cette touche pour vérifier l’ordre de programmation. qjTouche CLEAR (18) Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de plage programmé. 1 Sélecteur CD1/CD2 Sélection d’un lecteur CD Sony autre que ce lecteur. Réglez-le sur CD1 pour commander l’autre lecteur CD Sony ou sur CD2 pour commander ce lecteur. Dans ce cas, vous devez régler le sélecteur COMMAND MODE du panneau arrière sur CD2. 2 Touche CONTINUE (17, 18) Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture normale depuis le mode de lecture aléatoire ou programmée. Touche SHUFFLE (17) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture aléatoire. Touche PROGRAM (18) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture programmée. 3 Touche TEXT/ENTER (14, 15) Affiche les informations TEXT lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT. 4 Touche LANGUAGE (15) Appuyez sur cette touche pour changer la langue d’affichage si le disque TEXT comporte plusieurs langues. 5 Touches numériques (15) Appuyez sur ces touches pour introduire les numéros de plages. 6 Touche H (12) Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. Touche X (13) Appuyez sur cette touche pour activer une pause de lecture. Touche x (13) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 7 Touches AMS ./> (AMS: détecteur automatique de musique) (13, 15) Appuyez sur cette touche pour localiser une plage spécifique. 8 Touches m/M (16) Appuyez sur cette touche pour localiser un passage que vous voulez reproduire dans une plage. 9 Touches INDEX >/. (16) Appuyez sur cette touche pour localiser un passage spécifique identifié à l’aide d’un signal d’index lorsque vous reproduisez un disque comportant des signaux d’index. 0 Touche FILTER (19) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de filtre numérique pendant la lecture d’un CD. qa Touche SACD/CD (12) Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l’indicateur SACD ou CD à l’avant du lecteur s’allume. Sélectionnez l’indicateur correspondant au type de CD que vous voulez reproduire.

Lecture d’un disque Les opérations de lecture normale et les opérations de base en cours de lecture sont expliquées ci-après. 1 Mettez l’amplificateur sous tension. 2 Sélectionnez la sour ce à l’aide du sélecteur de sour ce sur l’amplificateur . 3 Appuyez sur ! (alimentation) pour mettr e le lecteur sous tension. 4 Appuyez sur A pour ouvrir le couver cle du disque et placez un disque sur le plateau de lectur e. Placez le stabilisateur fourni sur le disque. Sinon, l’indication “No Stabilizer” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 5 Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner l’indicateur SACD ou CD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indicateur SACD ou CD s’allume. Sélectionnez l’indicateur correspondant au type de disque sur le plateau de lecture. Pour plus de détails, voir page 7. 6 Appuyez sur H. Lorsque le couvercle du disque se referme, les indications “CLOSE”, “Loading” et “TOC Reading” apparaissent successivement dans la fenêtre d’affichage. La lecture démarre ensuite à partir de la première plage. Si vous voulez démarrer la lecture à partir d’une plage spécifique, appuyez plusieurs fois de suite sur l/L pour sélectionner le numéro de la plage voulue avant d’appuyer sur H. 7 Réglez le volume sur l’amplificateur . Avec la facefeutrée endessous

x l/L(alimentation) Lecture de disques Ce chapitre présente les différents modes de lecture des disques.Lecture de disques

Utilisation de la fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage affiche différentes informations relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette section décrit les informations qui apparaissent pour chaque statut de lecture. Affichage des informations lorsque le lecteur est à l’arrêt Appuyez sur TIME. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque. TIME TEXTTEXT/ENTERLANGUAGEDurée totale de lectureNombre total de plagesDISPLAY MODE TIME Opérations de base en cours de lecture Pour Arrêter la lectureActiver une pause de lectureReprendre la lecture après une pauseLocaliser l’une des plagesLocaliser le début de la plage encours ou de l’une des plagesprécédentesEjecter le disque Appuyez sur

Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque setrouve déjà à l’intérieurLa lecture démarre automatiquement. Si vous raccordez unprogrammateur disponible dans le commerce, vous pouvez lerégler pour démarrer la lecture du disque à l’heure de votrechoix. Pour sélectionner une couche que vous voulez écouterpendant la lecture d’un disque hybride (page 7) Après avoir arrêté la lecture avec la touche x, appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD pour activer l’indicateur SACD ou CD. Remarques• Retirez le stabilisateur lorsqu’il n’y a pas de disque dans lelecteur.• Le lecteur Super Audio CD a besoin de plus de temps qu’unlecteur de CD ordinaire pour entamer la lecture après la miseen place du disque. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Lelecteur identifie automatiquement le type de disque, règle leservo ou vérifie la protection des droits d’auteur dans desmécanismes internes du disque mis en place.Lecture de disques

Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture écoulée de la plage en cours (affichage par défaut) Utilisation de la fenêtre d’affichage Appuyez sur TIME Numéro de la plage en cours de lecture et durée restante de la plage en cours Appuyez sur TIME Appuyez sur TIME Durée restante totale du disque Affichage d’informations en cours de lecture Appuyez sur TIME. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de la plage en cours et sa durée écoulée ou encore la durée restante totale du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage. Désactivation des informations de la fenêtre d’affichage Z Appuyez sur DISPLA Y MODE lorsque le lecteur est à l’ar rêt ou en cours de lectur e d’un disque.

  • Avec un disque sans informations TEXT Si vous appuyez une fois sur DISPLAY MODE, l’indication “Display Off” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture d’un disque, l’affichage complet disparaît au bout d’une seconde. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez de nouveau sur cette touche.
  • Avec un disque avec informations TEXT Si vous appuyez une fois sur DISPLAY MODE, les informations du disque TEXT disparaissent. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, l’indication “Display Off” apparaît. Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture d’un disque, l’affichage complet disparaît au bout d’une seconde. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez de nouveau sur cette touche. Affichage des informations d’un disque TEXT Les disques TEXT contiennent des informations telles que le titre du disque ou le nom de l’artiste en plus des signaux audio. Les informations TEXT affichées par ce lecteur sont le titre du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT, l’indication “TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque TEXT comporte plusieurs langues, les indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Pour visualiser les informations dans une autre langue, voir “Affichage des informations d’un disque TEXT dans une autre langue” à la page 15. Affichage des informations d’un disque TEXT en mode d’arrêt Appuyez sur TEXT . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste, l’indication “ARTIST” apparaît dans la fenêtre d’affichage.Lecture de disques

Affichage des informations d’un disqueTEXT pendant la lecture d’un disque ZLe numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre dudisque comporte plus de 16 caractères, les 15 premierscaractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtred’affichage.Remarques• Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichagen’indique pas tous les caractères.• Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom del’artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peutafficher d’autres informations.Affichage des informations d’un disqueTEXT dans une autre langueVous pouvez changer la langue d’affichage si le disqueTEXT offre une capacité multilingue. Lorsque le lecteurdétecte la présence d’un tel disque TEXT, les indications“TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtred’affichage. Changez la langue d’affichage en appliquantla procédure ci-dessous. 1 Appuyez sur LANGUAGE en mode d’arrêt. La langue actuellement sélectionnée (English, French,German, etc.) se met à clignoter.Si le lecteur ne peut afficher une langue mémorisée surun disque TEXT, l’indication “Other Lang” apparaîtdans la fenêtre d’affichage. 2 Pressez autant de fois que nécessair e la touche LANGUAGE pour fair e apparaîtr e la langue désiréeà l’af fichage. 3 Appuyez sur TEXT/ENTER. Les informations s’affichent dans la languesélectionnée.Remarques• Si votre disque TEXT est enregistré dans une seule langue, lenom de cette langue apparaît pendant quelques secondes dansla fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur LANGUAGE.• Si vous appuyez sur LANGUAGE pendant la lecture d’undisque TEXT, le nom de la langue actuellement sélectionnéeapparaît pendant quelques secondes dans la fenêtred’affichage.l/L Localisation d’une plage spécifique En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser uneplage à reproduire.Pour aller àLa plage suivante (AMS*)Une plage précédente(AMS*)Début de la plage en cours(AMS*) Automatic Music Sensor (détecteur automatique de musique)Touchesnumériques >10./>Procédez comme suit:Appuyez sur LAppuyez plusieurs fois de suitesur lAppuyez sur l en cours delectureLocalisation d’une plage en introduisantdirectement le numéro de la plage ZIntr oduisez le numér o de la plage à l’aide des touchesnumériques. Pour introduire un numéro supérieur à 11 Z 1 Appuyez sur >10. 2 Intr oduisez les chif fres cor respondants. Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.Exemples:• Pour reproduire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puissur 3 et sur 10/0.• Pour reproduire la plage numéro 100, appuyez deux foissur >10, puis sur 1, et deux fois sur 10/0. Si vous introduisez un numéro de plage quand le lecteur setrouve en mode de pauseVous ne pouvez pas localiser de plage en mode de pause. Lelecteur reste en mode de pause.Lecture de disques

Localisation d’un passage déterminé sur une plage Z Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une plage en cours de lecture ou de pause de lecture. Localisation d’un passage tout en contrôlant le son (recherche) Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de lectur e. Vous entendez le son de lecture par intermittences au fur et à mesure que le disque avance ou recule. Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au passage voulu. RemarqueLes plages dont la durée n’excède pas quelques secondes peuventêtre trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteurrisque de ne pas effectuer correctement la recherche. Localisation d’un passage tout en observant l’indication de la durée (recherche à grande vitesse) Maintenez la touche m/M enfoncée en cours de pause de lectur e. Vous n’entendez pas le son de lecture.

Si l’indication “Over!!” apparaît dans la fenêtre d’affichageCela signifie que le disque est arrivé à la fin. Appuyez sur .ou m pour revenir en arrière. Localisation d’un passage à l’aide de la fonction d’index (recherche d’index) Appuyez plusieurs fois de suite sur INDEX . ou INDEX > en mode de lectur e ou de pause.

Qu’est-ce qu’un INDEX?Certains CD comportent un système d’insertion d’index quisubdivise les plages ou les disques en plus petits segments. Cettefonction s’avère très pratique lorsque vous voulez localiser unpassage déterminé sur une longue plage (de musique classique,par exemple). La fonction de recherche d’index est uniquementopérante lorsque vous employez des disques indexés disponiblesdans le commerce (ce qui est généralement précisé sur l’étiquette). Lecture de plages répétée

Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque (page 17) ou de lecture programmée pour reproduire toutes les plages d’un programme musical (page 18). Vous pouvez également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un passage déterminé d’une plage. RemarqueLorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vousdéconnectez le câble d’alimentation, le lecteur mémorise ledernier réglage de lecture répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) etrappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteursous tension. Le réglage de lecture répétée A-B est cependantannulé si vous mettez le lecteur hors tension ou si vousdébranchez le câble d’alimentation. Répétition de toutes les plages du disque (lecture répétée complète) Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez ensuite sur H. L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la lecture répétée du disque complet démarre. La lecture répétée change suivant le mode de lecture que vous avez sélectionné. Mode de lecture sélectionné Le lecteur répète Lecture normale (page 12) Toutes les plagessuccessivementLecture aléatoire (page 17) Toutes les plages dans un ordrequelconqueLecture programmée (page 18) Toutes les plages duprogramme successivement Pour arrêter la lecture répétée complète Appuyez sur x. Pour reprendre la lecture normale Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” soit désactivée.Lecture de disques

Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteurreproduit toutes les plages du disque dans un ordrealéatoire. 1 Appuyez sur SHUFFLE en mode d’arrêt. 2 Appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre.L’indication “;” apparaît pendant que le lecteur“mélange” les plages. Le lecteur s’arrête après avoirreproduit une fois toutes les plages.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez sur CONTINUE. Vous pouvez localiser des plages en cours de lecturealéatoire Appuyez sur ./>. Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou sur .pour localiser le début de la plage en cours. Le lecteur neretourne pas à des titres qui ont déjà été joués.Répétition de la plage en cours (lecturerépétée d’une plage unique)Pendant la lectur e de la plage que vous voulez répéter ,appuyez plusieurs fois de suite sur REPEA T jusqu’à ceque l’indication “REPEA T 1” apparaisse dans la fenêtr ed’af fichage.La lecture répétée de cette plage démarre.Pour arrêter la lecture répétée d’une plageuniqueAppuyez sur x.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ceque l’indication “REPEAT” soit désactivée.Répétition d’un passage déterminé d’uneplage (lecture répétée A-B)Vous pouvez spécifier un passage sur une plage dontvous voulez activer la lecture répétée. Attention que lepassage que vous spécifiez doit être comprise entre ledébut et la fin d’une seule et même plage. 1 Pendant que le lecteur r eproduit la plage en question, appuyez sur la touche A yB au point dedébut (point A) du passage à r eproduir e demanièr e répétée.L’indication “REPEAT” apparaît et “A-” se met àclignoter dans la fenêtre d’affichage. 2 Poursuivez la lectur e de la plage (ou appuyez sur M) pour localiser le point de fin (point B) etappuyez ensuite sur A yB.L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la lecturerépétée A-B démarre.Pour arrêter la lecture répétée A-B et reprendrela lecture normaleAppuyez sur REPEAT ou x. Vous pouvez définir un nouveau point de début et unnouveau point de fin en cours de lecture répétée A-BVous pouvez transformer le point de fin en cours par un nouveaupoint de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin demanière à répéter un autre passage juste après le passage encours. 1 En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur AyB. Le point de fin en cours devient le nouveau point de début(point A).L’indication “REPEAT” s’allume et “A-” se met à clignoter dansla fenêtre d’affichage.2 Localisez le nouveau point de fin (point B) et appuyez surAyB.L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur démarre lalecture répétée du nouveau passage spécifié.Lecture de disques

Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez etspécifier leur ordre de lecture dans un programmemusical pouvant contenir jusqu’à 99 plages (ou 999 min.59 sec. de durée totale pour le programme) 1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt. L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtred’affichage. 2 Appuyez sur les touches numériques pour intr oduir e le numér o d’une plage.Si vous intr oduisez un mauvais numér o de plageAppuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plageet réintroduisez le bon numéro de plage à l’aide destouches numériques.Pour sélectionner une plage por tant un numér osupérieur à 11Appuyez sur >10 (page 15). 3 Répétez l’étape 2 pour intr oduir e d’autr es plages. Chaque fois que vous introduisez un numéro de plage,la durée totale du programme apparaît dans la fenêtred’affichage. 4 Appuyez sur H. La lecture programmée démarre.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez sur CONTINUE. Le programme reste en mémoire après la fin de la lectureprogramméeAppuyez sur H pour recommencer la lecture programmée àpartir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtezla lecture.CONTINUETouchesnumériques >10 HPROGRAMCHECKCLEAR Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Z Remarques• Si vous programmez des plages qui ne se suivent pas sur ledisque (par ex., 1, 3, 5, etc.), la durée de lecture réelle peut êtreun peu plus longue que la durée totale de lecture indiquée dansla fenêtre d’affichage.• Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez lecâble d’alimentation ou si vous appuyez sur A, le programmemusical est effacé.Vérification du contenu du programmemusicalAvant de démar rer la lectur e ou pendant le lectur e,appuyez sur CHECK.Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’ordre deprogrammation, le numéro de la plage et la durée totaledu programme apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Sivous appuyez sur CHECK pendant que le lecteur est encours de lecture, ce sont les numéros des plages suivant lenuméro de plage affiché qui apparaissent.Modification du contenu d’un programmemusicalVous pouvez changer le contenu d’un programme musicalen mode d’arrêt. Pour Effacer une plageEffacer à partir dela dernière plagedu programmeAjouter une plage àla fin duprogrammeEffacer toutes lesplagesProcédez comme suit:1 Appuyez plusieurs fois de suite surCHECK jusqu’à ce que le numéro de laplage que vous voulez effacer apparaisse.2 Appuyez sur CLEAR.Appuyez sur CLEAR.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, la dernière plage du programme esteffacée.Appuyez sur l/L pour sélectionnerla plage que vous voulez ajouter etappuyez ensuite sur PROGRAM. Si vousutilisez la télécommande, appuyez sur latouche numérique correspondant à la plageà ajouter.Appuyez plusieurs fois de suite sur CLEARjusqu’à ce que l’indication “All Clear”apparaisse.Lecture de disques

Comparaison de la réponse d’impulsion entre un filtreà décrochage rapide et un filtre à décrochage lentPost-oscillations Pré- oscillations Pré- oscillationsPost-oscillations22.05k0

4 : Onctueux (décr ochage lent) Offre une grande amplitude sonore et reproduit la moindre subtilité musicale. Convient à la musique de chambre, en particulier aux instruments à corde. Qu’est-ce qu’un filtre numérique à coefficient variable (V.C.) ? Les lecteurs CD utilisent des filtres numériques pour éliminer les parasites générés durant l’échantillonnage. Vous pouvez changer la tonalité de la musique en changeant les caractéristiques de coupure du filtre numérique. Décr ochage rapide et décr ochage lent Les filtres numériques peuvent globalement être classés en deux types : à décrochage rapide et à décrochage lent, en fonction de leurs caractéristiques de coupure. Les filtres à décrochage rapide coupent rapidement les parasites au-delà de 22,05 kHz générés durant l’échantillonnage. C’est un moyen ultraperformant de reproduire complètement les signaux inférieurs à 20 kHz et c’est le principe de base de l’audio numérique. Les filtres à décrochage lent coupent quant à eux les parasites générés durant l’échantillonnage et permettent de maintenir à un minimum les pré-oscillations et les post-oscillations (un genre de maculage sonore) dans le signal de réponse d’impulsion. RemarqueLa fonction des filtres numériques est avant tout de modifier lescaractéristiques en dehors de la plage de fréquences audibles. Ilsne peuvent opérer de changements dans la plage de fréquencesaudibles comme les commandes de réglage de la tonalité del’amplificateur. Par conséquent, certaines combinaisonsd’éléments matériels et logiciels peuvent avoir pour résultat quel’activation des filtres ne produit aucun effet perceptible.Fréquence (Hz)Réponse (dB)(Filtre à décrochage lent)(Filtre àdécrochage rapide) Ecoute d’un CD avec un filtre (fonction de filtre numérique) Ce lecteur est équipé d’un filtre numérique coefficient variable (V.C.*). En sélectionnant l’un des cinq types de filtres (“STD”, “1”, “2”, “3” ou “4”), vous pouvez ajuster le son en fonction de votre environnement d’écoute et de la source musicale. *V.C. est une marque commerciale de Variable Coefficient. Pour plus de détails, voir “Qu’est-ce qu’un filtre numérique à coefficient variable (V.C.) ?” RemarqueLes filtres numériques sont uniquement opérants lorsque vousreproduisez un CD classique. Vous ne pouvez pas sélectionner defiltre numérique lorsque vous reproduisez un Super Audio CD. Appuyez plusieurs fois de suite sur FILTER jusqu’à ce que vous ayez localisé le filtre voulu. Si vous appuyez sur FILTER pour changer de type de filtre en cours de lecture, l’indication “D-Fil Setting” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le son est momentanément interrompu. Caractéristiques de chaque filtre numérique Le contenu et les caractéristiques des cinq filtres numériques sont les suivants: STD: Standar d (décr ochage rapide) Fournit une large plage de fréquences et une sensation spatiale en maintenant la plupart des informations parmi les cinq filtres. Convient à la lecture de musique classique. 1 : Clair (décr ochage lent) Produit un son fluide et puissant avec un positionnement précis de l’image sonore. Convient à la lecture de musique de jazz orchestrale et vocale. 2 : Unifor me (décr ochage lent) Produit un son vif et énergique avec une forte expression vocale. Convient au playback et au chant. 3 : Fin (décr ochage lent) Produit un son naturel bien équilibré, avec une grande amplitude sonore et une importante réverbération. Convient à la lecture de tous les genres musicaux dans un esprit de décontraction. Comparaison des caractéristiques de coupure desfiltres à décrochage rapide et à décrochage lentFiltre à décrochage rapideFiltre à décrochage lent ! FILTER (alimentation)20

Informations complémentaires Ce chapitre fournit des informations complémentaires sur le fonctionnement et l’entretien de votre lecteur Super Audio CD. Précautions Sécurité

  • Attention — Les instruments optiques qui équipent cetappareil sont dangereux pour les yeux.• Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur duboîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant del’avoir fait contrôler par un personnel qualifié. Alimentation
  • Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tensiond’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentationsecteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur laplaque signalétique fixée au dos du lecteur.• Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il estraccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablementété mis hors tension.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant unepériode prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pourdéconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirezjamais sur le cordon proprement dit. Installation
  • Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin deprévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.• Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme untapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situéessur la base de l’appareil.• Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur oudans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à lalumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocsmécaniques importants. Pour éviter l’altération de la qualité sonore
  • Ne touchez pas l’objectif. Utilisation
  • Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froidedans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièceparticulièrement humide, de la condensation peut se formersur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Lefonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareilcas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteursous tension pendant environ une heure pour permettre àl’humidité de s’évaporer. Réglage du volume
  • N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’unpassage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant aucunsignal audio. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveaud’entrée très élevé.21

Informations complémentaires Remarques sur les disques Manipulation des disques

  • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord. N’en touchez pas la surface.
  • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.
  • Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L’utilisation de disque de formes spéciales (par ex., d’étoile ou de coeur) risque d’endommager le lecteur.
  • N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette comme sur les disques de location. Rangement des disques
  • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud.
  • Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez les disques sans leurs boîtiers, vous risquez de les endommager. Installation d’un disque sur le plateau de lecture
  • Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur l’axe du plateau. Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé. Entretien
  • Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la qualité audio risque d’en être altérée.
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.
  • N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant, des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays antistatiques. Nettoyage de la platine Si la platine est souillée, la qualité du signal audio risque de s’en tr ouver altérée. Maintenez délicatement un coton- tige contr e la platine et faites-la tour ner avec les doigts comme illustré ci-dessous. Introduction d’un disque
  • Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en fonction du disque introduit. Il est également possible que vous entendiez un bruit mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans le lecteur. Utilisation du stabilisateur
  • Utilisez le stabilisateur fourni. L’utilisation d’un autre stabilisateur risque d’endommager le lecteur. Entretien
  • Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzine. A propos du transport
  • Retirez le disque et le stabilisateur.
  • N’oubliez pas de refermer le couvercle du disque. Remarque Le lecteur Super Audio CD a besoin de plus de temps qu’un lecteur de CD ordinaire pour entamer la lecture après la mise en place du disque. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Le lecteur identifie automatiquement le type de disque, règle le servo ou vérifie la protection des droits d’auteur dans des mécanismes internes du disque mis en place. Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.22

Informations complémentaires Spécifications Pendant la lecture d’un Super Audio CD Plage de fréquence de lecture 2 Hz à 100 kHz Réponse en fréquence 2 Hz à 50 kHz (–3 dB) Plage dynamique 105 dB ou plus Distorsion harmonique totale 0,0012 % ou mois Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable (±0,001 % W. PEAK) ou moins Pendant la lecture d’un CD Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz Plage dynamique 100 dB ou plus Distorsion harmonique totale 0,0017 % ou moins Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable (±0,001 % W. PEAK) ou moins Connecteurs de sortie ANALOG OUT DIGITAL OUT CD OPTICAL* DIGITAL OUT CD COAXIAL*

  • Sort uniquement les signaux audio de CD Caractéristiques générales Laser Laser à semi-conducteur (λ = 780/650 nm) Durée d’émission: permanente Puissance de raccordement Modèles pour l’Europe: 230 V CA, 50/60 Hz Modèles pour les USA et le Canada: 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique 36 W Dimensions (l/h/p) 430 × 149 × 436 mm (17 × 5

/4 po.), parties saillantes comprises Masse (approx.) 25 kg (55 lbs 2 oz.) Accessoires fournis Voir page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Dépannage Si vous r encontr ez l’une des dif ficultés suivantes à l’occasion de l’utilisation de ce lecteur , consultez le présent guide de dépannage pour tenter de r emédier au pr oblème sur venu. Si le pr oblème persiste, consultez votr e revendeur Sony . Pas de son. , Vérifiez si le lecteur est cor rectement raccor dé. , Assur ez-vous que vous exploitez cor rectement l’amplificateur . Pas de son via les connecteurs DIGITAL OUT CD. , Les signaux audio du Super Audio CD ne peuvent êtr e sor tis via les connecteurs DIGIT AL OUT CD. , Appuyez sur DIGIT AL OUT pour af ficher l’indication “16 bit” dans la fenêtr e d’af fichage pendant que le lecteur r epr oduit le CD. La lecture du disque ne démarre pas. , Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur . , Il n’y a pas de stabilisateur sur le disque. , Le disque est placé à l’envers sur le plateau de lectur e. , Placez le disque sur le plateau de lectur e avec la face imprimée vers le haut. , Le CD est incliné. Réinstallez le disque et le stabilisateur . , Nettoyez le disque (voir page 21). , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur . Retir ez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant envir on une heur e (voir page 20). , Le disque posé sur le plateau est d’un type incompatible (voir page 7). , Nettoyez la platine (voir page 21). La télécommande ne fonctionne pas. , Dégagez les obstacles entr e la télécommande et le lecteur . , Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur . , Si les piles de la télécommande sont épuisées, remplacez-les. Type de prise Prises phono Connecteur de sortie optique carré Connecteur de sortie coaxial Niveau de sortie 2 Vrms (à 50 kilohms) –18 dBm 0,5 Vp-p Impédance de charge Plus de 10 kilohms Longueur d’onde de l’émission lumineuse: 660 nm 75 ohms23

Informations complémentaires Index A, B Accessoires 4 Affichage d’informations 13 Amplificateur (non fourni) 6 AMS (détecteur automatique de musique) 15 ANALOG OUT 5

Câble connexion audio 5 numérique coaxial 5 numérique optique 5 D, E

F, G Filtre 19 Filtre numérique 19 H, I, J, K Introduction d’un disque 12 L, M, N, O Lecture aléatoire 17 d’un disque 12 en introduisant le numéro de plage 15 plages dans un ordre aléatoire 17 Lecture programmée comment créer votre programme musical 18 modification du contenu du programme 18 Vérification du contenu du programme 18 Localisation avec la fonction d’index (recherche d’index) 16 en contrôlant le son (recherche) 16 en introduisant le numéro de plage 15 en observant l’indication de la durée (rechercher à grande vitesse) 16 passage déterminé 16 plage spécifique 15 P, Q Pause de lecture 13 Piles 4 Platine 21

Raccordement composant audio 5 source d’alimentation 6 Recherche recherche à grande vitesse 16 recherche d’index 16 Répétition lecture A-B 17 lecture complète 16 lecture d’une seule plage 17

Informations complémentaires25