Cola Antigua - Poêle

Antigua - Poêle Cola - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Antigua Cola au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cola Antigua - page 48
Caractéristiques techniques Poêle à bois Cola Antigua, matériau en fonte, puissance de 8 kW, rendement de 80%
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 40 cm, Hauteur : 80 cm
Utilisation Idéale pour le chauffage d'espaces jusqu'à 100 m², compatible avec divers combustibles (bois, pellets)
Maintenance Nettoyage régulier du foyer, vérification des conduits de cheminée, ramonage recommandé tous les ans
Sécurité Équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe, grille de protection incluse
Informations générales Garantie de 2 ans, certification CE, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - Antigua Cola

Comment nettoyer ma poêle Cola Antigua ?
Pour nettoyer votre poêle Cola Antigua, utilisez une éponge douce avec de l'eau chaude et un détergent doux. Évitez les tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Puis-je utiliser ma poêle Cola Antigua sur une plaque à induction ?
Oui, la poêle Cola Antigua est compatible avec les plaques à induction, ainsi qu'avec les plaques vitrocéramiques et à gaz.
La poêle Cola Antigua est-elle antiadhésive ?
Oui, la poêle Cola Antigua est dotée d'un revêtement antiadhésif de haute qualité qui facilite la cuisson et le nettoyage.
À quelle température puis-je cuire avec ma poêle Cola Antigua ?
Il est recommandé de ne pas dépasser une température de 220 °C pour préserver le revêtement antiadhésif de votre poêle Cola Antigua.
Combien de temps dure le revêtement antiadhésif de ma poêle Cola Antigua ?
La durée de vie du revêtement antiadhésif dépend de son utilisation. Avec des soins appropriés, il peut durer plusieurs années.
Puis-je mettre ma poêle Cola Antigua au lave-vaisselle ?
Il est conseillé de ne pas mettre la poêle Cola Antigua au lave-vaisselle pour préserver son revêtement antiadhésif. Un nettoyage à la main est recommandé.
Quelles ustensiles de cuisine puis-je utiliser avec ma poêle Cola Antigua ?
Utilisez des ustensiles en bois, en silicone ou en plastique pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif.
Ma poêle Cola Antigua présente des taches, que faire ?
Les taches peuvent être nettoyées avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Appliquez la pâte sur la tache, laissez agir quelques minutes et frottez doucement.
Est-ce que la poêle Cola Antigua est compatible avec un four ?
Oui, la poêle Cola Antigua est compatible avec les fours jusqu'à 180 °C. Vérifiez toujours les instructions spécifiques du produit.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma poêle Cola Antigua ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de notre site web officiel ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur Antigua Cola

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Antigua - Cola et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Antigua de la marque Cola.

MODE D'EMPLOI Antigua Cola

Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poèle à granulés mod.

Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.

ANTIGUA

Cola Antigua - ANTIGUA - 1

484210750-M5 01/15

Hardware - M

Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poèle.

Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.

La société COLA garantit ses produits selon les normes actuelles en vigueur, à l'exception des parties qui sont soumises à une usure normale. Pour les conditions de garantie, s'adresser à l'importateur ou au représentant autorisé qui pourrait accorder une extension de la durée contractuelle constructeur sous sa propre responsabilité. La garantie déchoit automatiquement et de plein droit pour tous les dommages, ruptures ou incidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des instructions continues le present manuel.

DE 70-90

La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8.

Cette de claration de performance est delivree sous la responsabilitie exclusive du fabricant cite au point 4

Signe au nom et pour le compte du fabricant par:

Type d'appareil et de l'utilisation

Nom et adresse du fabricant

Les normes harmonisées ou les specifications techniques (désignations) qui ont été appliquées en conformité avec les règes de bonne pratique de l'art en matière de sécurité en vigueur dans la CEE sont :

Normes ou autres documents normatifs

Normes ou autres documents normatifs

Déclaration de Performance en accord avec le Règlement (UE) n°305/2011

En tant que fabricant et / ou son mandataires établi dans la Communauté, déclare sous sa propre responsabilité que l'équipment est conforme aux exigences essentielles fixées par les Directives énoncées ci-dessus.

Signé au nom et pour le compte du fabricant par - Unterzeichnet im Namen und im

1.1. Introduction
1.2. Comment utiliser ce manuel
1.3. Regles de sécurité
1.4.Description technique
1.5. Combustible et usage prévu
1.6. Accessoires fournis
1.7. Normes de reférence
1.8. Plaque d'identification
1.9. Mise hors service du poèle

1.10. Demande d'intervention et de pieces détachées

2. TRANSPORT ET INSTALLATION

2.1. Emballage, manutention, expédition et transport
2.2. Lieu d'installation, mise en place et sécurité anti-incendie
2.3. Prise d'air
2.4. Evacuation des fumées de combustion

2.4.1. Types d'installations

2.5. Contrôle de la position du brasier et du déflecteur
2.6. Branchement électrique
2.7. Schéma électrique
2.8. Première intervention

3. SÉCURITÉ

3.1. Distance de sécurité par rapport aux matériaux combustibles
3.2. Sécurité pour l'évacuation des fumées
3.3. Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion
3.4. Surchauffe-thermostat de sécurité température réservoir granulés
3.5. Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation en granulés
3.6. Dispositif electrique de protection contre les surtensions
3.7. Sécurité en cas de coupure de courant
3.8. Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées

4. UTILISATION DU POÉLE

4.1. Introduction
4.2. Tableau de commande
4.3. Mise en marche
4.4. Fonctionnement
4.5. Extinction du poèle
4.6. Menu

4.6.1 menu 01 - réglage des ventilateurs
4.6.2 menu 02 - réglage de l'horloge
4.6.3 menu 03 - point de consigne chrono
4.6.4 menu 04 -CHOIX de la langue
4.6.5 menu 05 - mode veille (stand-by)
4.6.6 menu 06 - alarme sonore (buzzer)
4.6.7 menu 07 - charge mter initial
4.6.8 menu 08 - état du poèle
4.6.9 menu 09 - réglages du technicien
4.6.10 menu 10 - réglages de l'installateur
4.6.11 menu 11 - mode ECO

4.7 Telecommande
4.7.1 Remplacement de la pile
4.8 Thermostat - chronothermostat externe
4.9 Période d'inactivité (fin de saison)

5 NETTOYAGE DU POÉLE

5.1 Nettoyage du brasier
5.2 Nettoyage du cendrier
5.3 Nettoyage de la vitre et des fentes d'aération
5.4 Nettoyage de l'extracteur de fumée et de la chambre de combustion
5.5 Nettoyage du débitmètre
5.6 Nettoyage des ceramiques (modles en ceramique)
5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée

6. ENTRETIEN

6.1. Introduction
6.2. Dépose de l'habillage
6.3. Composants internes du poèle
6.4. Composants électriques

7. RECHERCHE DES PANNES

7.1. Gestion des alarmes

8. MENU REGLAGES INSTALLATEUR

1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

1.1 Introduction

Cher Client!

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accorded en achetant ce produit. Nous vous invitons à dire et à suivre attentivement les conseils fournis par ce manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien pour exploiter au moins les qualités de cet apparéil.

Tous les documents concernant les certifications ou les déclarations de l'appareil, notamment la déclaration CE de conformité et la déclaration des performances, peuvent être consultés sur le site web de la marque commerciale d'appartenance.

1.2 Comment utiliser ce manuel

La société COLA s.r.l. se reserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importer quels moment et sans préavis.

Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poèle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes europeennes, nationales et locales.

Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.

Ce manuel constitue une partie intégrante et essentielle du produit; si l'appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriété ou s'il doit être installé à un autre endroit, s'assurer que le manuel accompagne l'appareil afin qu'il puisse être consulté ultérieurement à tout moment.

En cas de perte ou de dépréciation de ce manuel, demander une copie de celui-ci au centre d'assistance technique autorisé afin qu'il reste toujours avec l'appareil.

!Ce symbole indique la présence d'un message important auquel préter une attention particulière car la non observation des instructions peut entraîner de sérieux dommages au poège et aux personnes
Une information nécessitant une attention particulière est mise en évidence par un texte écrit en «caractères gras».

1.3 Règles de sécurité

Lire attentivement ce manuel avant l'installation, l'utilisation et l'entretien du poèle
Pour l'installation, le branchement électrique, la mise à l'essai et l'entretien, vous adresser à un technicien qualifié et/ou agréé.
Raccorder le poèle au conduit de fumée à l'aide d'un terminal qui puisse être inspecté ; le raccordement à plusieurs apparèils peut se faire uniquement dans le respect des normes locales et autorisé par l'organisme de contrôle du conduit de fumée.
Raccorder le poele, de I'extérieur à la bouche d'aspiration, à l'aide d'un tuyau ou d'une prise d'air.
- Raccorder le poèle à une prise de courant homologuée de 230 V- 50 Hz.
Vérifier que l'installation électrique et les prises soient en mesure de supporter l'absorption maximum de l'appareil figurant sur l'étiquette et sur le manuel.
Avant de proceder aux operations d'entretien, débrancher le poèle et attendre qu'il soit froid.
- Ne pas utiliser de liquides ou substance inflammables pour allumer le poële ou raviver la flamme : l'embrasement des granulés se fait automatiquement lorsque le poële est allumé.
Le poèle doit être alimenté exclusivement par des granulés dont les caractéristiques sont décrites dans ce manuel.
- Le poèle à granulés ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
- Ne jamais obstruer les bouches d'entrée de l'air comburant et de sortie des fumées.
- Il est absolument interdit de manipuler des substances facilement inflammbles ou explosives à proximé du poèle pendant son fonctionnement.
- Ne pas déposer ou modifier la grille de protection du réservoir à granulés et, d'une manière générale, les/dispositifs de sécurité.
- Eviter le fonctionnement du poèle avec la porte du foyer ouverte et/ou la vitre en mauvais état ou brisée.
- Pendant le fonctionnement, la chaleur dégagée par la combustion des granulés surchauffe les surfaces extérieures du poèle telles que la porte du foyer, la poignée et le tuyau d'évacuation des fumées. Éviter donc d'entrer en contact avec ces parties sans porter des protections adéquates.
Toujours tenir a une distance de sécurité suffisante tous les objets sensibles à la chaleur et/ou inflammables.
- Nettoyer régulierrement le foyer à chaque allumage ou chargement de granulés.
Faire nettoyer regulierement le conduit et les deflecteurs de fumee a l'intérieur de la chambre de combustion par un technicien qualifie.
- Eviter la formation de fumée ou d'imbrûés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal, l'accumulation excessive de granulés imbrûés dans le brasier doit être retiree manuellement avant tout allumage.
- Informer les enfants et les visiteurs des dangers décrits ci-dessus.
- En cas d'anomalie de fonctionnement, le poèle peut être rallumé seulement après avoir rétabli la cause de l'inconvénient.
- Toute modification ou adaptation non prévue et/ou tout remplacement non autorisé de pieces non originales du poèle peut représenter un danger pour les personnes et dégage le constructeur de toute responsabilité civile et pénale.
- N'utiliser que des pieces de rechange d'origine.

Cola Antigua - Règles de sécurité - 1

La société Cola s.r.l. decline toute responsabilité pour les inconveniens, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications containues dans ce manuel.

Le poèle fonctionne exclusivement à granulés et propage une chaleur saine et rassurante dans la pierce. Les systèmes de contrôle automatiques dont il est pourvu assurent un rendement thermique optimal et une combustion complete. Des systèmes de sécurité garantissant des conditions de sécurité pour l'utilisateur et la fiabilité des composants du poèle.

Si le poèle est installé conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur, il fonctionnera dans n'importe quelles conditions climatiques extérieures, mêmes critiques (vent fort, gel, etc.), car les systèmes de sécurité dont il est équipé arrêteront son fonctionnement (extinction).

Le poèle à bois mod. ANTIGUA, d'une puissance nominale de 8,27 kW, peut chauffer un volume total de 236 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolement, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour lechioix correct de l'appareil. Pour les données techniques, consultez le tableau à la page 8.

Cola Antigua - Règles de sécurité - 2

Cola Antigua - Règles de sécurité - 3
Legende:
A - Grilles de passage d'air
B - Connexion du cable électrice
C - Aspiration d'air comburant diam. 50 mm
D - Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, D 80 mm
E - Couvercle de réservoir à granulés

Cola Antigua - Règles de sécurité - 4

Cola Antigua - Règles de sécurité - 5
Dimensions du poèle à granulés ANTIGUA

Cola Antigua - Règles de sécurité - 6

Pour ouvrir la poignée de portepour soulever le poèle et froid

1.5 Combustible et usage prévu

Les poèles à granulés fonctionnent exclusivement avec des granulés (pastilles) d'essences de bois différentes, conformément à la norme DIN plus 51731 ou UNI CEN/TS 14961 ou Ö-Norm M 7135, ayant les caractéristiques suivantes :

Pouvoir calorifique :min. 4,8 kWh/kg (4180 kcal/kg)
Densité :680-720 kg/m3
Humidité :max. 10% de son poids
Diamètre :6 ±0,5 mm
Taux de cendres :max. 1,5% de son poids
Longueur :min. 6 mm- max. 30 mm
Composition :100% bois nonTraits de l'industrie du bois ou post-consommation sans adjonction desubstances liantes et sans écorce conforme aux normes en vigueur
Conditionnement :dans des sacs en matière compatible avec l'environnement ou biodégradable ou enpapier

Le réservoir à granulés se trouve à l'arrière du poèle. Le couvercle du réservoir est placé dans la partie supérieure du poèle et le chargement se fait manuellement uniquement poèle éteint en faisant attention à ne pas faire sortir le sac de granulés.

L'utilisation de granulés de bois ayant des caractéristiques différentes de celles des granulés utilisés pour le test lors du premier allumage implique un nouvel ajustement des paramètres de chargement des granulés dans le poèle. Noter que cette intervention n'est pas couverte par la garantie.

Cola Antigua - Combustible et usage prévu - 1

  • Les granulés doivent être stockés dans un lieu sec et protégé contre l'humidité.
  • En vue d'un fonctionnement efficace et régulier du poèle, il n'est pas possible de charger manuellement les granulés ou d'autres combustibles dans le foyer.
  • Éviter le chargement de combustibles non conformes dans le réservoir.
  • Éviter le chargement de corps étrangers, tels que réciplents, boites, sachets, métaux etc., dans le réservoir.
  • L'utilisation de granulés de qualité médiore et non conforme déteriore et compromet le bon fonctionnement du poèle, ce qui entraîne l'annulation de la garantie et dégage le constructeur de toute responsabilité.

1.6 Accessoires fournis

La furniture comprehend :

manuel d'installation, utilisation et entretien ;

clé d'ouverture - de fermeture porte de foyer ;

telecommande.

1.7 Normes de reference

Norme UNI 10683:2005 :

Norme UNI EN14785:2006 :

elle fixe les exigences essentielles concernant l'installation des générateurs de chaleur à bois ou à d'autres biocombustibles

elle fixe les exigences essentielles relatives à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux marquages, ainsi qu'aux méthodes d'essay correspondantes pour les essais de type d'appareils fonctionnant aux granulés de bois ;

Norme CEI EN 60335-1:

Appareils electrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 ;

Norme CEI EN 60335-2-102 :

Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ;

Norme CEI EN 55014-1:Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les produits électrodomestiques, outillages electriques et apparciels analogues - Partie 1 : Émission ;
Norme CEI EN 55014-2:Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les produits électrodomestiques, outillages electriques et apparciels analogues - Partie 2 : Immunité ; Norme famille de produits ;
Norme CEI EN 61000-3-2:Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les produits inférieur ou égal à 16 A par phase) ;
Norme CEI EN 61000-3-3:Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les reseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel ;
Norme CEI EN 62233:Méthodes de mesure des champs électromagnétiques des produits électrodomestiques et similaires en relation avec l'exposition humaine.
Normes DIN plus 51731 - UNI CEN/TS 14961 - Ö-Norm M 7135 : Normes relatives aux specifications et à la classification des granulés de bois.

1.8 Plaque d'identification

La plaque d'identification est fixée sur le dessous de couvercle du réservoir à granulés ou à l'arrière du poèle. Sur la plaque d'identification sont portées toutes les caractéristiques du poèle, y compris les coordonnées du fabricant, le numero de série (ou de fabrication), le marquage CE, le laboratoire d'essai et le numéro de référence de la déclaration des performances.

1.9 Mise hors service du poèle

A partir du moment où le poèle n'est définitivement plus utilisé, débrancher l'alimentation électrique et vider complètement le réservoir à granulés. Pour procéder à l'évacuation du poèle, il est nécessaire de prévoir un emballage solide et adapté. Il faut ensuite contacter les organismes locaux afin de connaître les règles et normes en vigueurs pour l'évacuation du matériel, ou restituer au revendeur du nouveau produit similaire, l'appareil usageé.

Cola Antigua - Mise hors service du poèle - 1

Le symbole barre de la boite de tri indiqué sur l'étiquette du produit, indique que le produit à la fin de sa vie, doit être evacué séparément des autres déchets.

1.10 Instructions en cas de nécessité d'intervention et de piece détachée

Pour toute commande d'intervention et/ou de pieces détachées, contacter son revendeur, le revendeur de zone ou le centre d'assistance agrée le plus proche, en précisant toujours : modele du poèle, numéro de série, date d'achat, liste des pieces de rechange, les anomalies de fonctionnement constatées.

Cola Antigua - Instructions en cas de nécessité d'intervention et de piece détachée - 1

  • Les interventions sur les composants doivent etre effectuees par un personnel agree et/ou qualifie.
  • Avant de proceder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poèle est froid.
  • N'utiliser que des pieces de rechange d'origine.

2 TRANSPORT ET INSTALLATION

Le poèle peut être soulevé à l'aide d'un chariot élévateur en introduisant les fourches d'une longueur adéquate aux endroits prévus à cet effet sur la palette en bois. S'assurer que la capacité des apparciels utilisés pour le levage et le transport est suffisante pour supporter le poids du poèle indiqué sur la plaque d'identification et dans ce manuel.

Éviter de passer dans des zones où la chute de la charge pourrait représenter un danger.

Ouvrir l'emballage,steroler le poele de la palette et le poser à l'endroit choisi en veillant à sa conformite avec la commande.

Il est recommandé de poser delicatement le poèle au sol pour éviter tout chocol eventuel, et de l'installer dans la zone prévue ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poèle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé.

L'élimination ou le recyclage de l'emballage est à la charge de l'utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur.

2.2 Lieu d'installation, mise en place et sécurité anti-incendie

La piece dans laquelle le poèle est installé doit être suffisamment aérée pour assurer une bonne évacuation en cas de fuite eventuelle de fumée de combustion.

L'appareil peut fonctionner dans une habitation ayant une température minimum de 0^ .

Pour éviter tout risque d'incendie, protéger les structures autour du poèle de la chaleur.

Une plaque de sol en acier ou en verre trempe doit etre prevue pour proteger les parquets ou autres planchers en
matiere inflammable (moquette, linoléum, etc.) et doit respecter les distances reglementaires autour du poèle.

Si le conduit de fumée doit traverser des plafonds ou des poutres de bois ou de tout autre matière combustible, celui-ci doit être dûment isolé selon la réglementation encadrant l'installation du poèle à granulés.

CCLA

La distance minimale de sécurité devant le poèle pour les objets inflammables est de 1,5 m. Les distances minimales de sécurité par rapport aux materiaux combustibles doivent correspondre à l'écart au feu indiqué dans le tableau ci-après :

Cola Antigua - CCLA - 1

Chaque installation doit prévoir un espace technique facilement accessible pour effectuer les opérations d'entretien périodiques. Le poèle est doté de 4 pieds régables pour faciliter sa mise en place sur des sols irréguliers. Pour régler la hauteur du pied, incliner le poèle et tourner le pied jusqu'à obtenir la juste hauteur.

Le poèle est fourni avec une sonde d'ambiance fixée par un collier sur la paroi arrêté du poèle.

Nous conseillons son deplacement afin d'améliorer lecture de la température ambiente. La longueur du cable de la,.
sonde, permet de la déplacer et de la positionner plus haut.

Pour optimiser la lecture de la température ambiente, nous conseillons l'installation d'un thermostat ou apparéil d'ambiance - cf. paragraphe 4.8.

Cola Antigua - CCLA - 2

Il est interdit d'installer le poèle dans les chambres à coucher, les salles de bain et, d'une manière générale, dans des locaux où est déjà installé un autre apparil de chauffage sans une amende d'air indépendante.

En cas d'installation du poèle sur un parquet (moquette ou linoleum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur.

Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés.

Il est interdit d'installer le poèle dans des ambiances explosives.

2.3 Prise d'air

Le raccordement d'aspiration ou la prise d'air du poèle se trouve à l'arrête de celui-ci et a une section circulaire de 50 mm de diamètre.

La quantité d'air qui doit affluer dans le local d'installation du poèle doit être au moins égale au début d'air nécessaire à la combustion; par conséquent, l'air de combustion nécessaire à garantir le fonctionnement régulier de l'appareil doit être prélevé :

dans la piece ou le local, a condition qu'il y ait une prise d'air ayant une surface minimum de 100~cm^2 a proximé du poèle et communiquant avec l'extérieur, protégée par une grille extérieure;

directement à l'extérieur par tuyau d'un diamètre interieur minimum de 50~mm et d'une longueur maximale de 1,5 m muni d'un terminal de protection anti-vent (coude oriente vers le bas).

Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette amenée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur ; ce local ne peut pas être destiné à être utilisé comme garage ni comme magasin de matériaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie.

2.4 Evacuation des fumées de combustion

Les fumées peuvent être evacuées par un conduit de fumée traditionnel ou par un conduit extérieur isolé ou à double paroi.

Les conduits de raccordement doivent garantir un tirage minimum de 10 Pa de manière à pouvoir assurer l'évacuation des fumées en cas de coupure de courant momentanée.

Cola Antigua - Evacuation des fumées de combustion - 1

  • Il est recommandé à l'installateur de vérifier l'efficacité et l'état de la cheminée, ainsi que la conformité à la réglementation locale, nationale et européen en vigueur.
  • Utiliser impératifement des tuyaux ou conduits et raccords certifiés avec des joints adéquats qui garantissent l'étanchéité.
  • En cas d'incendie, eteindre le poele, appeler immediatement les pompiers et eviter toutes tentatives repétées d'extinction du poele.
  • Nettoyer au moins une fois par an le conduit de fumée et le conduit de raccordement.

2.4.1 Types dinstallations

Voici quelques définitions et régles d'installation d'un conduit de fumée selon la norme italienne UNI10683 :

CONDUIT DE CHEMINEE : conduit vertical destiné à collecter et à evacuer

à une certaine hauteur du sol les produits de combustion provenant d'un seul apparéil et, dans les cas autorisés, de plusieurs apparéils.

Prescriptions techniques du CONDuit DE CHEMINEE: - il doit etre

étanche, isolé et calorifugé en fonction de l'usage auquel il est destiné ;

  • il doit être le plus droit possible avec des dévoiements dont l'angle de ceux-ci avec la verticale doit être < 45^
  • respecter une distance de sécurité minimale ("écart de feu") avec les matériaux combustibles de la construction par interposition d'une lame d'air ou doublage avec des matériaux isolants;
  • il doit avoir de préférence une section interne circulaire, uniforme sur toute sa hauteur, libre et indépendante ;
  • il doit si possible Compter une chambre de visite pour collecter les matieres solides (suies) et les condensats eventuels, située à l'embouchure du conduit de raccordement ou carneau.

Cola Antigua - Types dinstallations - 1

CARNEAU ou CONDUIT DE RACCORDEMENT : conduit ou élément de raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée, pour l'évacuation des produits de combustion.

Prescriptions techniques du CARNEAU : - il ne doit pas traverser des locaux ou l'installation d'appareils de combustion est interdite ;

  • l'usage de conduits metalliques flexibles ou en fibrociment est interdit ;
  • l'utilisation d'objet à contre-pente est interdite
  • le(s) tronçon(s) horizontal(aux) du conduit doit(doivent) avoir une pente minimale de 3% vers le haut ;
  • la longueur du tronçon ne doit pas dépasser 3 m minimum ;
  • le nombre de dévoiements admis, sans raccord en T, ne doit pas être supérieur à 3 ;
  • en cas de dévolement >90^ , prévoir le montage de 2 coudes maximum d'une allure horizontalne dépassant pas 2 m;
  • le conduit de raccordement doit avoir une section uniforme sur toute la longueur et permettre de récapérier la suite.

SOUCHE DE CHEMINEE (appelee aussi SORTIE DE TOIT) : élément place au sommet du conduit de fumée ou de cheminée (sa partie extérieure) servant à evacuer dans l'atmosphère les produits de combustion.

Prescriptions techniques de la SOUCHE DE CHEMINEE

  • elle doit avoir une section équivalente à celle du conduit de fumée ;
  • elle doit avoir une section utile non inférieure au double de la section interieure du conduit de fumée ;
  • elle doit empêcher la pénétration de la pluie, de la neige et/ou d'autres corps étrangers dans le conduit de fumée et garantir en toutes conditions climatiques l'évacuation des produits de combustions (les fumées) ;
  • elle doit pouvoir assurer une dilution ajustée des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ;
  • elle ne doit pas composer de moyens mécaniques d'aspiration.

Cola Antigua - Types dinstallations - 2

L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert.

2.5 Contrôle de la position du brasier et du déflecteur

Avant d'allumer le poèle, contrôle que le brasier soit correctement encastré sur son support. Contrôler également que le déflecteur de fumées supérieur soit encastré dans son logement. Une position incorrecte du déflecteur entraine des anomalies de fonctionnement et un noircissement excessif de la vitre.

Cola Antigua - Contrôle de la position du brasier et du déflecteur - 1

Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support.

2.6 Branchement électrique

Brancher le cable d'alimentation électrique à une prise électrique murale.

La tension de l'installation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque d'identification du poèle et dans le paragraphe des données techniques de ce manuel.

Pendant la période d'inutilisation du poèle, il est préféable de débrancher son cable d'alimentation.

Cola Antigua - Branchement électrique - 1

  • S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poële et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur.
  • Le cable d'alimentation ne doit jamais entre en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poèle.

2.7 Schéma électrique

Cola Antigua - Schéma électrique - 1

2.8 Première intervention

Il est toujours conseillé dinstaller des équipements anti-incendie appropriés.

En cas d'incendie :

Cola Antigua - Première intervention - 1

  • Débrancher immédiatement le cable d'alimentation du poële.
  • Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur.
  • Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers.
  • Ne pas utiliser de jets d'eau pour êtreindre le feu.

3 SECURITE

3.1 Distance de sécurité par rapport aux matériaux combustibles

Installer l'appareil à une distance de sécurité minimale par rapport à tout matériel inflammable, afin d'éviter tout risque d'incendie conformément aux indications générées sur la fiche technique du manuel et sur la plaque de l'appareil.

Faire attention au type de sol : en cas de matériaux délicats et inflammables, il est recommendé d'utiliser des plaques de sol en acier ou en verre trempe comme base d'appui (voir chapitre 2 Transport et Installation). En presence d'objets considérés comme particulièrement délicats, tels que meubles, rideaux, divans, installer le poèle à une distance plus éloignée de ceux-ci.

3.2 Sécurité pour l'évacuation des fumées

Normalement, la chambre de combustion fonctionne en dépression et garantit l'étanchéité contre toute fuite de gaz dans l'environnement. En cas de valeur de dépression insuffisante ou de conduit de fumée obstrué, le vacuostat de sécurité detecte le manque de dépression à l'intérieur de la chambre de combustion, ou le débitmètre décèle l'absence de flux d'air comburant, et arrête le fonctionnement du moteur de rotation de la vis sans fin par l'intermédiaire de l'unité. Le message 'AL8 MANQUE DÉPRESSION' ou 'AL9 TIRAGE INSUFF ' s'affichera alors sur le tableau de commande.

3.3 Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion

En cas de supression inattendue des fumées de combustion à l'intérieur de la chamme et des conduits d'évacuation, les fumées seront évacuées à travers des soupapes de suturetés installées au-dessus de l'échangeur de chaleur. Durant le fonctionnement normal, ces soupapes restent fermées sous leur propre poids et sous l'effet de la dépression de la chamme de combustion de sorte à garantir l'étanchéité contre l'évacuation eventuelle des fumées.

Cola Antigua - Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion - 1

Contrer regulierement que le dispositif est fermé, qu'il est en bon et qu'il fonctionne correctement.

3.4 Surchauffe- thermostat de sécurité température réservoir granulés

Cola Antigua - Surchauffe- thermostat de sécurité température réservoir granulés - 1

Une sonde de température sur la paroi avant basse du réservoir, au-dessus du convoyeur des granulés, reliée à un thermostat de sécurité bloque automatiquement l'arrivée des granulés en cas de surchauffe >85^ . Dans ce cas, l'extracteur et/ou les ventilateurs continuent à fonctionner pour refroidir plusrapidement l'appareil. L'anomalie est affichée sur le tableau de commande par le message 'AL 7 SECURITE-THERMIQUE'. En cas d'intervention, procéderme comme suit :

Laisser refroidir le poèle pendant au moins 45 minutes.

Réarmer le thermostat en appuyant le bouton proche de l'interrupteur derrière le poèle, en dévisant au préalable le couvercle de protection (figure ci-contre).

Rallumer le poèle normalement.

3.5 Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation en granulés

Les solutions pour empêcher le retard de flamme sont :

dépression dans la chambre de combustion, voir 3.2
La forme en siphon du canal d'alimentation des granulés.
La sécurité sur la température du réservoir, voir § 3.4.

3.6 Dispositif électriche protection contre les surtensions

L'appareil est protégé contre les surtensions par un(des) fusible(s) de 2 A sur l'alimentation de la carte électronique.

3.7 Sécurité en cas de coupure de courant

En cas de micro-coupures de courant, l'appareil se rallume automatiquement.

Une coupure de courant momentanée ne limite pas le niveau de sécurité du poèle et la température du réservoir n'atteint pas des valeurs trop élevées (< 85 °C), car la quantité de granulés dans le brasier est réduite.

Cette anomalie peut entrainer une légere fuite de fumées dans la pierce, mais ne comporte aucun risque.

Cola Antigua - Sécurité en cas de coupure de courant - 1

Il est interdit d'intervenir sur les dispositifs de sécurité.

3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées

Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message 'AL4 ASPIRAT-DEFAILLANT'.

4 UTILISATION DU POÉLE

4.1 Introduction

Le poèle à granulés offre l'avantage de combiner la chaleur de la flamme du bois et la commodité de la gestion automatique de la température, avec la possibilité de programme hebdomadairement l'allumage et d'extinction. Observer les consignes suivantes pour utiliser le poèle en toute sécurité :

des odeurs desagreables peuvent se dégager à la première mise en service. Cela est normal. Le cas échéant, bien aérer la piece ou le local, rundout durant la première période de fonctionnement ;
- le réserve doit être rempli exclusivement avec des granulés ; durant cette opération, éviter que le sac n'entre en contact avec les surfaces chaudes du poèle ;
ne verser dans le réservoir que le type de combustible conforme aux prescriptions (granulés de bois) ;
ne pas utiliser l'appareil comme incinérateur de déchets ;
- la porte du foyer doit toujours être fermée quand le poète est allumé ;
les garnitures de la port du foyer doivent etre controlées regulierement pour eviter toute infiltration d'air ;
- le brasier doit toujours être propre pour garantir un bon fonctionnement et un rendement thermique efficace : le nettoyer à chaque ravitationlement ;
ne pas surchauffer le poèle la première fois mais attendre qu'ilatteigne la température de service progressivement ;
le poèle peut émettre de légers craquements en phase d'allumage, durant le fonctionnement et à l'extinction à cause des dilatations thermiques.

4.2 Tableau de commande

Le poèle répond à des commandes partant d'un tableau doté de quatre touches et d'un afficheur LCD. Le tableau permet d'allumer et d'éteindre le poèle, de le régler durant le fonctionnement et de définir les programmes de gestion et d'entretien.

Le tableau de commandes et les principales fonctions des touches sont décrits ci-après :

Cola Antigua - Tableau de commande - 1
P2: Touche permettant de configurer la puissance et de faire defiler les différents menus
P3: Touche permettant d'acceder au MENU

Indication des fonctions validées

4.3 Mise en marche

Avant de mettre le poèle en marche, vérifier les points suivants :

  • s'assurer d'avoir lu et compris le contenu du manuel ;
    le réservoir doit contenir des granulés;
  • la chambre de combustion doit être propre ;
  • le brasier doit être vide, propre, neprésenter aucun résidu de combustion et doit être installé correctement dans le support ;
    s'assurer que la porte du foyer et du cendrier se ferme hermetiquement ;

Cola Antigua - Mise en marche - 1

  • Lors de la première mise en marche, détacher du foyer et de la vitre tous les composants qui pouraient brûler (instructions/étiquette).
  • ÀpRES une longue période d'inactivité, nettoyer à fond la chambre de combustion et éliminer éventuelles le granulés restés au fond du réservoir car s'ils sont humides, ils ne sont plus aptes à la combustion.

Mettre le poèle en marche en appuyant quelques secondes sur la touche P4. L'afficheur LCD visualise « START ».
Cette phase est automatique et est entierement confiee a un système electronique, sans aucune possiblité d'intervenir sur les paramétres.

Le poèle exécute la séquence de mise en marche selon les modalités définies par les paramètres de sorte à arriver aux conditions de service. Si la température des fumées n'a pas atteint la valeur minimale admise au bout d'un certain décai, le poèle entre en état d'alarme.

Cola Antigua - Mise en marche - 2

  • Il est interdirit d'utiliser des liquides inflammbles pour l'allumage.
  • En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV.

4.4 Fonctionnement

Si le poèle se met en marche correctement, il passé ensuite en mode FONCTIONNEMENT. Il est possible de régler la puissance de chauffe en appuyant sur la touche P2 puis sur P1 et P2 de la valeur maxi 5 à la valeur mini 1.

Le poèle régule automatiquement la ventilation de l'air chaud en fonction de la puissance programmée.

Il est également possible de régler la température ambiente. Appuyer sur la touche P1 et utiliser P1 et P2 pour définir le POINT DE CONSIGNE, de la valeur maxi 40^ à la valeur mini 7^ .

Cola Antigua - Fonctionnement - 1

  • Il est recommandé de contrôler le niveau des granulés dans le réservoir, afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne pour cause de manque de granulés.
  • S'assurer que l'appareil est eteint pour effectuer le chargement des granulés.
  • S'assurer que le couvercle du réservoir à granulés est toujours fermé; ne l'ouvrir que pour replir le réservoir.
  • Conserver les sacs de granulés à l'écart du poèle (1,5 m minimum).

Lorsque la tempéature atteint le POINT DE CONSIGNE, le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur.

Si le mode VEILLE est validé, le poèle s'éteint au bout de quelques minutes. Il se remettra en marche dés que la température ambiente sera redescendue de quelques degrés sous la valeur programmée (2 °C par défaut).

Si le mode VEILLE n'est pas validé ou si la température des fumées atteint la valeur maximale programmesée, l'afficheur LCD visualise le message MODULER et le poèle lance la procédure de modulation de la flamme sans que l'utilisateur n'intervienne.

Si la température augmente ultérieurement et dépasse la limite fixée, l'alarme HOT FUMÉES se déclenché et le poèle lance la procédure d'extinction.

En condition normale durant le fonctionnement, la fonction NETTOYAGE BRASIER se déclène à des intervalles réguliers. Elle dure quelques secondes.

4.5 Extinction

Éteindre le poèle en marche en appuyant quelques secondes sur la touche P4. La vis sans fin s'arrête immédiatement et la vitesse de l'extracteur des fumées augmente de façon déterminante jusqu'à ce que s'affiche le message NETTOYAGE FINAL. Les moteurs d'aspiration des fumées et de ventilation de l'air restent allumés jusqu'à ce que la température du poèle descendé à une valeur soutenable.

Une fois l'opération terminée, I'afficheur visualise ETEINT.

Il n'est pas possible de remetre le poèle en marche durant la phase d'extinction, tant que la température des fumées n'est pas descendue sous une valeur et pour une durée définies. Si l'utilisateur appuie sur la touche de mise en marche, l'afficheur visualise ATTENTE REFROID.

4.6 Menu

Appuyer sur la touche P3 pour acceder au menu. Ce menu compte une sous-menus qui permettent d'acceder aux configurations de contrôle électronique.

Pour dérouler les sous-menus, appuyer sur les touches P1 et P2; pour y acceder, appuyer sur la touche P3; pour les quitter, appuyer sur la touche P4.

4.6.1 Menu 01 - réglage des ventilateurs

Pour régler manuellement le flux d'air chaud, il est possible de sélectionner la vitesse enChoosingant une valeur entre 1 et 5. Pour disposer de la vitesse automatique des ventilateurs en fonction de la puissance choisisie,CHOISIR LA VALEUR A.

4.6.2 Menu 02 - réglage de l'horloge

Avant demettre le poele en marche,regler l'heure et la date afin de disposer de repres pour les programmations du chronothermostat.

La commande électronique est dotée d'une pile au lithium mod. CR2032 de 3 Volt qui assure à l'horloge embarquée une autonomie propre ; si l'horloge ne conserve pas l'heure lorsque le poèle est étant ou affiche une série de zéros au rallumage, procédéur au remplacement en faisant appel à un centre d'assistance agréé.

Pour régler l'heure, acceder au menu en appuyant sur P3 et utiliser les touches P1 et P2. Pour régler les minutes, le jour, le mois et l'année, appuyer à nouveau sur P3.

4.6.2 Menu 03 - activation du chrono

Permet de valider toutes les fonctions du chrono. Pour valider le chrono, acceder au premier sous-menu VALIDER CHRONO et le programme sur ON à l'aide des touches P1 ou P2. Le symbole correspondant s'allume sur

COLA

l'afficheur et la programmation est validée. Les commandes manuelles du tableau et de la télécommande gardent la priorité sur la programmation.

Acceder au deuxième sous-menu PROGRAM JOUR pour valider ou désactiver le chrono quotidien à l'aide des touches P1 et P2. Appuyer ensuite sur la touche P3 pour programmer jusqu'à deux phases de fonctionnement délimités par les heures définis. Acceder au troisième sous-menue PROGRAM SEMAINE pour valider, désactiver et définiir les fonctions du chrono hebdomadaire. Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmer jusqu'à quatre phases de fonctionnement délimités par les heures et les jours définis.

Cola Antigua - COLA - 1

Proceder à la programmation avec précaution, en évitant de superposer les heures de validation et/ou de désactivation d'un même jour sur différents programmes.

Acceder au quatrième sous-menu PROGRAM WEEK-END pour valider, désactiver et définir les fonctions du chrono pour le week-end. SUIvre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmermer jusqu'à deux phases de fonctionnement déliminées par les heures définis.

Cola Antigua - COLA - 2

Pour éviter de mettre en marche ou d'etreindre le poèle par inadvertance, ne valider qu'un programme à la fois.

Acceder au cinquieme sous-menu pour quitter le menu chrono et acceder au menu principal.

4.6.4 Menu 04 -CHOIX de la langue

Possibilité deCHOISIR une langue parmi celles disponibles.

4.6.5 Menu 05 - mode veille (stand-by)

En mettant le mode VEILLE sur ON, le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur et le poèle s'eteint automatiquement des que la température ambiante atteint la valeur du POINT DE CONSIGNE pendant une durée donnée.

Il se remettra en marche automatiquement des que la tempereature ambiente sera redescendue de quelques degrés sous la valeur programmée (2 °C par défaut).

Si le mode VEILLE est sur OFF, il n'est pas validé et le poèle fonctionne en mode modulation. Par conséquent, lorsque la température dépasse la valeur du POINT DE CONSIGNE, le poèle fournira la puissance minimum.

4.6.6 Menu 06 - alarmse sonore (buzzer)

Cette selection permet de valider ou de désactiver la signalisation sonore du poèle en cas d'alarme.

4.6.7 Menu 07 - charge mment initial

Permet de proceder au prechargement de granulés pour une durée définie. Cette fonction est disponible uniquement si le poèle est et eint et froid et s'utilise si la vis sans fin de chargement est complètement libre. Appuyer sur le bouton P1 pour démarrer le chargement et sur le bouton P4 pour l'interrompre.

4.6.8 Menu 08 - état du poêle

Ce menu est réservé aux techniciens du centre d'assistance COLA agréé.

4.6.9 Menu 09 - réglages du technicien

Ce menu est réservé aux techniciens du centre d'assistance COLA agree.

Cola Antigua - Menu 09 - réglages du technicien - 1

La modification des paramètres techniques du menu 09 est réservée au personnel autorisé et compétent ; toute modification non autorisée peut engendrer des dommages importants et dégage la société COLA de toute responsabilité.

4.6.10 Menu 10 - réglages de l'installateur

Ce menu est réservé aux techniciens du centre d'assistance COLA agréé.

4.6.11 Menu 11 - mode ECO

En mettant le mode ECO sur ON, le poèle fonctionneforcément en modulation, a savoir à la puissance minimum et avec la ventilation au minimum. L'afficheur visualise l'indication POINT DE CONSIGNE ECO et le symbole correspondant s'allume.

4.7 Telecommande

La télécommande est un dispositif qui transmet à travers une diode infrarouge. Il est donc nécessaire de la pointer vers l'unité de réception faisant partie du tableau de commandes.

La télécommande permet de proceeder aux operations suivantes :

CCLA

Cola Antigua - CCLA - 1

4.7.1 Remplacement de la pile

La telecommande est alimentee par une pile type CR2025 de 3 Volt installee dans la partie inferieure du dispositif. Pour la poser ou la remplacer, proceder de la façon suivante :

-Agir sur le levier indiqued;
- Dégager le logement de la pile et replacer cette dernière (modèle CR2025 3 Volt) en respectant la polarité ;
- Replacement le logement coulissant ;
- Vérifier que tout fonctionne correctement.

Cola Antigua - Remplacement de la pile - 1

  • Conserver la télécommande à l'ecart de toute source de chaleur directe ou de l'eau.
  • Remplacer la pile de la télécommande conformément aux normes locales ;

Cola Antigua - Remplacement de la pile - 2

4.8 Thermostat extérieur

L'appareil en version standard contrôle la températe ambiente à travers une sonde numérique qui permet de régler la puissance en fonction de la températe programmée.

Pour pouvoir utiliser un thermostat supplémentaire, s'adresser à un technicien autorisé et respecter les consignes suivantes :

  • éteindre le poèle en intervenant sur l'interrupteur général (si disponible) et débrancher le cordon d'alimentation;
    demonster l'habillage pour acceder à la carte mère ;
    faire reference au schema electrique pour brancher les deux cables du thermostat sur les bornes TERM de la carte (prevoir un thermostat « normalement ouvert »);
  • remonter le tout et vérifier que tout fonctionne correctement

Proceder ensuite à la configuration suivante :

thermostatextérieur:definir un POINT DE CONSIGNEtempérature de 7^

chronothermostat extérieur : définir un POINT DE CONSIGNE température de 7^ , désactiver la fonction chrono dans le menu 03 et configurer la fonction VEILLE sur ON. La chaudière s'eteindra lorsqu'elle aura atteint la température de consigne (SET), elle ne se mettra pas en mode modulation. Dans ce cas, il est conseilé d'utiliser la fonction de programmation horsaire du poèle et uniquement la fonction de réglage (SET) de la température du chronothermostat extérieur. Il sera possible d'opter pour la VEILLE sur ON ou sur OFF uniquement à travers cette combinaison, obtenant respectivement la modulation ou l'extinction lorsque la chaudière atteint la température de consigne et l'extinction et l'allumage en fonction de la programmation horsaire.

Lorsque le thermostat extérieur fait enclencher le poèle, le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur.

4.9 Période d'inactivité (fin de saison)

Si le poèle est destiné à rester inutilisé pour de longues périodes, et/ou à la fin de chaque saison, il est conseilé de procéder comme suit

  • vider complètement le réservoir à granulés ;
  • couper l'alimentation électrique du poèle ;
  • nettoyer parfaitement et, si nécessaire, replacer les parties eventuellement endommagées par un professionnel qualifié ;
  • protégé le poèle contre la poussière avec une bache ou housse ou tout autre dispositif d'une efficacité au moins équivalente ;
  • stocker le poèle dans un endroit sec et à l'abri des intempéries.

5 NETTOYAGE DU POÉLE

Il est important de nettoyer le poèle pour éviter le noircissement de la vitre de foyer, la mauvaise combustion, le dépôt de cendres et d'imbrûés dans le foyer et la réduction de l'efficacité thermique.

La porte du foyer doit toujours être fermée quand le poèle est allumé.

Les joints des portes de foyer et du cendrier doivent être contrôlées régulièrement pour éviter toute infiltration d'air; en effet, la chambre de combustion et le canal d'évacuation des granulés fonctionnent en dépression, tandis que les fumées sont evacuées en légère pression. Les opérations de nettoyage courant doivent être normalement effectuees par le client, en suivant les indications du manuel. L'entretien extraordinaire est, par contre, effectué par le centre d'assistance agréé au moins une fois par an.

Cola Antigua - NETTOYAGE DU POÉLE - 1

  • Les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être faites poèle froid et débranché ;
  • Éliminer les déchets du nettoyage conformément à la réglementation locale en vigueur ;
  • Il est interdirit d'allumer le poèle s'il est dépourvu de son habillage ;
  • Éviter la formation de fumée ou d'imbrûés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal.

Voici le tableau récapitatif des interventions de contrôle et/ou d'entretien utiles pour le fonctionnement correct du poèle.

Organes ou parties /PériodeOpération1 journettoyagecourant2-3 joursnettoyagecourant1 moisnettoyagecourant2 - 3 moisnettoyagecourant1 annettoyage extraordinaire:effectué par le centred'assistance
Brasier
Cendrier
Vitre
Échangeur fumées-deflecteur
Collecteur -extracteur defumées
Joint de porte - vitre
Conduit de fumée - conduitde raccordement

5.1 Nettoyage du brasier

Enlever le brasier et eliminer les résidus de cendre qui se sont déposés dans la chambre de combustion et dans le support de brasier. Il est conseilé d'utiliser un aspirateur approprié. Cette opération doit être effectuee tous les jours, surtout en presence de depots d'imbrulés, pour permettre a l'air de combustion de passer a travers les orifices du creuset de sorte a garantir une combustion efficace.

Cola Antigua - Nettoyage du brasier - 1
Brasier encrassé

Cola Antigua - Nettoyage du brasier - 2
Brasier propre

Cola Antigua - Nettoyage du brasier - 3
Support de brasier

Cola Antigua - Nettoyage du brasier - 4

Le brasier doit parfaitement plaquer sur tout le périmètre de son support sans laisser aucun interstice pour le passage d'air.

5.2 Nettoyage du cendrier

Le cendrier amovible est situé directement sous l'ensemble brasier et support de brasier. Pour le nettoyage, ouvrir la porte de foyer et aspirer la cendre et tout autre résidu de combustion avec un aspirateur approprié.

A la fin du nettoyage, fermer la porte. Le decendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l'utilisation du poèle.

5.3 Nettoyage de la vitre et des fentes d'airation

Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif.

Des fentes ont ete pratiques entre la vitre, la parcse et la porte de foyer dans la partie inferieure et superieure pour permetre a l'air de circuler sur la surface interieure de la vitre. Il est important de debarrasser les fentes de la poussiere et des cendres en les nettoyant regulierement. Effectuer donc periodiquement un nettoyage interieur sur tout le perimetre de la vitre.

5.4 Nettoyage de I'extracteur de fumées et de la chambre de combustion

Nettoyer au moins une fois par an la chambre de combustion après avoir enlevé le couvercle, en eliminant tous les résidus de combustion des chicanes interieures et du parcours de fumées. Pour cela, enlever le couvercle et la façade supérieur du poèle. Déposer l'échangeur en fonte en desserrant les vis de fixation, puis procédé au nettoyage des chicanes et de la chambre de combustion.

ll est d'autre part important de nettoer l'extracteur de fumees qui se fouve sous la chambre et qui est accessible en enlevant I'orifice d'inspection situé sur la partie avant inferiure de la chambre.

Tous les 3-4 mois, nettoyer les parois internes de la chambre de combustion avec des outils (pinceaux) appropriés et remplacer eventuèlement le "matelas" de vermiculite car considéré comme un consommable.

Le poèle signale toutes les 1800 heures de fonctionnement, à travers un message 'ÉCHEANCE ENTRETIEN', la nécessité d'effectuer un entretien extraordinaire (qui n'est pas couvert par la garantie) par un professionnel é qualifié qui procédera à un nettoyage complet et à la réinitialisation du message.

Cola Antigua - Nettoyage de I'extracteur de fumées et de la chambre de combustion - 1

Tous chocs ou forçages éventuels peuvent endommager l'extracteur des fumées et rendre son fonctionnement bruyant. Par conséquent, faire effectuer cette opération par un professionnel qualifié.

5.5 Nettoyage du débitmètre

A l'intérieur du tuyau d'aspiration est installé un débitmère (mesureur du début d'air comburant) qui nécessite tous les 3-4 mois d'un nettoyage des parois internes à l'aide d'un outillage approprié (jet d'air compré ou pinceaux appropriés).

5.6 Nettoyage des ceramiques (modèle avec habillage ceramique)

Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titreprésenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piçûres ou variations chromatiques. Il est conseilé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec; l'utilisation de certains déterments pourraitmettre davantage en évidence les imperfections.

5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée

Le conduit de raccordement doit être nettoyé au moins une fois par an ou toutes les fois que cela est nécessaire en fonction de l'utilisation du poèle et du type d'installation.

Le nettoyage comprend l'aspiration et l'élimination de résidus de combustion dans tous les tronçons verticaux et horizontaux, ainsi que dans les coudes, de l'appareil au conduit de fumée.

Il est également conseilé de nettoyer le conduit de fumée une fois par an, afin de garantir une parfaitévacuation des fumées.

Cola Antigua - Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée - 1

Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société COLA recommende de faire appel à un centre d'assistance agrée qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes du poèle.

6 ENTRETIEN

6.1 Introduction

Les interventions sur les composants du poèle doivent être effectuées par un professionneliel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche.

Cola Antigua - Introduction - 1

Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poèle est froid.

6.2 Dépose de l'habillage

Legenda:

1-Couverclefonte
2- Profil avant
3- Peint feuille avant d'acier supérieure
4- Profil arrêté
5-Panneau arriere
6- Proteger moteur
7- Peint feuille avant d'acier inferieure
8-Ceeramique lateral
9-Couvercle de la trémie.

Cola Antigua - Legenda: - 1

6.3 Composants internes du poèle

Legende :

1-Chambre de combustion
2 - Supports droit et gauche ANTIGUA
3 - Échangeur en fonte
4 - Parois laterales vermiculite
5 - Déflecteur supérieur vermiculite
6 - Parois postérieures vermiculite

Cola Antigua - Legende : - 1

6.4 Composants electriques

Cola Antigua - Composants electriques - 1

Legende:

1-Cartelectronique
2 - Vacuostat de contrôle et sécurité
3 - Thermostat de sécurité
4 - Connecteur avec fusions
5-Port série
6 - Sonde de température ambiente
7 - Sonde de température des fumées
8 - Débitmètre
9 - Ventilateur tangentiel droit
10 - Ventilateur tangentiel gauche
11 - Ventilateur tangentiel postérieur
12 - Tableau de commande mod.N032
13 - Motoreducteur

7 RECHERCHE DES PANNES

7.1 Gestion des alarmes

Les alarmes sont signalées à la fois visuèlement à l'écran (message) et par un signal sonore (si activé). En cas d'alarme, éteindre le poële, éliminer la cause de la panne et remettre en marche le poële en respectant la procédure normale décrite dans ce manuel.

Les alarmes visualisées sur le tableau de commande sont les suivantes :

ALARMES - MESSAGES
SignalisationAnomalieCauses probablesSolutions
AL 1 COUPURE DE COURANT-Le poèle ne s'allume pas.-Le courant n'arrive pas au poèle pendant la phase d'allumage.-Mettre le poèle en position OFF en appuyant sur la touche P4 et répéter la procédure d'allumage.D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 2 SONDE DE TEMPERATURE DES FUMÉES-Cette alarmé se déclenché en cas d'anomalies de fonctionnement de la sonde de température des fumées.La procédure d'extinction est activée.-La sonde est défailleante.La sonde est débranchée de la carte électronique.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 3 FUMÉES BRULANTES-Cette alarmé se déclenché dans le cas où la sonde relève une température des fumées supérieure à 280 °C.La procédure d'extinction est activée.-Le ventilateur tangentiel est défectueux.Le courant électrique n'arrive pas au ventilateur tangentiel.Chargement excessif de granulés.-Régler l'alimentation des granulés.D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 4 ASPIRAT-DéFAILLANT-Cette alarmé se déclenché lorsque le ventilateur d'aspiration des fumées est défailleant.La procédure d'extinction est activée.-Le ventilateur des fumées est bloqué.Le capteur de contrôle de l'allure (la vitesse) est défailleant.Le courant électrique n'arrive pas au ventilateur des fumées.-Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 5ALLUMAGERATÉ-La petite flamme ne s'allume pas en phase d'allumage.-La procédure d'extinction est activée.-Le réservoir à granulés est vide.-La résistance électrique est défectueuse, encrassée ou n'est pas correctement en place.-Réglage du chargement des granulés incorrect.-Vérifier la présence de granulés dans la trémie.-Vérifier les procédures d'allumage.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 6ABSENCE DEGRANULES-Le brasier n'est pas alimenté en granulés.-Le réservoir à granulés est vide.-Le fonctionnement du motoréducteur de chargement des granulés doit se régulariser.-Le motoréducteur ne charge pas les granulés.-Vérifier la présence de granulés dans la trémie.-Régler l'alimentation des granulés.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 7SECURITÉTHERMIQUE-Cette alarme se déclenché en cas d'intervention du thermostat de sécurité de la température du canal de la vis sans fin.-Le système est arrêté.-Le thermostat de sécurité a relevé un température supérieure au seuil de réglage à cause de la surchauffe de la partie inférieure du réservoir et a donc bloqué le fonctionnement du motoréducteur.-Vérifier la cause de l'échauffement excessif.-Débloquer le thermostat en agissant sur le bouton de réarmement.
SignalisationAnomalieCauses probablesSolutions
AL 8ABSENDEPRESS-En marche, le poèle relève une pression inférieure au seuil de tarage du vacuostat.-Le système est arrêté.-La chambre de combustion est encrassée.-Le conduit de fumée est obstrué.-La porte de foyer n'est pas fermée.-Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés.-Le vacuostat est défectueux.-Vérifier l'état de proprety du conduit de fumée et de la chambre de combustion.-Vérifier la fermeture hermétique de la porte.-Vérifier la fermeture des clapets anti-explosion.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL 9TIRAGEINSUFF-Cette alarme se déclenché lorsque le flux d'air combustant se situe en dessous d'un certain seuil.-La chambre de combustion est encrassée.-Le conduit de fumée est obstrué.-La porte de foyer n'est pas fermée.-Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés.-Le débitmètre est défectueux.-Vérifier l'état de proprety du conduit de fumée et de la chambre de combustion.-Vérifier la fermeture hermétique de la porte.-Vérifier la fermeture des clapets anti-explosion.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
AL bERREURTRIAC COC-Cette alarme se déclenché lorsque le motoréducteur fonctionne en continu et pendant plus de 60 s.-Le système est arrêté.-l'électronique de commande relève que le reliais de commande du motoréducteur est défaillant (contacts collés).-Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
ATTENTEREFROID-Cette alarme se déclenché en rallumant le poèle immidiatement après l'avoir étient.-Tentative de déblocage en phase d'extinction avec le poèle chaud en phase de refroidissement.-L'accuitement de l'alarme ne sera possible qu'une fois le poèle étient.
DéBIMTEDÉFAILLANT-Cette alarme se déclenché lorsque le débitmètre est débranché.-L'électronique de commande ne relève pas la quantité d'air combustant, mais n'éteint pas le poèle ; elle exclut uniquement les fonctions du débitmètre.-Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance.
ÉCHEANCE ENTRETIEN-Cette alarmé se déclenché lorsque le poèle a fonctionné plus de 1800 heures après la的最后一 minute intervention d'entretien.-Avis d'entretien extraordinaire.-Les opérations de nettoyage-entreteni enextraordinaire et de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuées par un centre d'assistance agréé.

La société COLA s.r.l. se reserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.

Cola Antigua - Gestion des alarmes - 1

GRUPPO FERROLI

COLA s.r.l. - Viale del Lavoro 7/9 - 37040 Arcole (VR) Italy - Tel. 045.7635780 - 045.6144043

Cod. Fisc. - P.IVA e Iscr. Reg. Impr. 02990180230 - Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. R.E.A. VR-301021 - Socio Unico

Fax Amministrazione 045.6100317 - Fax Commerciale 045.7639032 - Fax Assistenza 045.7639030 - Fax Logistica 045.6144048

email: info@anselmocola.com - on line: www.colastufe.com

Les instructions décrites ci-après sont réservées aux techniciens qualifiés possédant les compétences spécifiques nécessaires pour intervenir sur les apparèils de chauffage fabriqués par la société COLA.

Cola Antigua - Gestion des alarmes - 2

Noter que toute variation interpestive et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux apparciels, aux personnes et à l'environnement. Le cas échéant, la société Cola s.r.l. est dégagée de toute responsabilité.

Pour acceder au menu RÉGLAGES INSTALLATEUR, appuyer sur le bouton P3 - MENU et, à l'aide des touches de défilament, afficher l'option RÉGLAGES INSTALLATEUR, puis appuyer à nouveau sur le bouton P3 - MENU. Toujours à l'aide des touches de défilament, faire apparaitre la clé d'accès 10 et appuyer à nouveau sur le bouton P3 - MENU.

Pour afficher les différents paramétres, utiliser les touches de défilament ; pour acceder aux différents paramétres, appuyer sur le bouton P3 - MENU ; pour modifier les différents paramétres, utiliser les touches de défilament et pour sortir de la séquence, appuyer sur la touche ESC.

Voutrouverez ici les parametes de réglage indiqués ci-dessous.

Code paramètreDescription
10-01Permet d'augmenter ou de diminuer la durée de OFF de la vis sans fin pour toutes les puissances.
10-02Permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de l'extracteur de fumée pour toutes les puissances d'une valeur de 5 % pour chaque unité.
10-03Validation verrouillage des touches.
10-04Delta ON/OFF du réglage de la température de la sonde de régulation (voir paragraphe 10-07)
10-05Retard de l'extinction du poège. Valable uniquement dans le cas de veille (Stand-by) sur ON.
10-06Permet de valider l'autocalibration.
10-07Permet de désir que'elle sonde utiliser pour ajuster le réglage du poège : - SONDE LOCALE : sonde embarquée et connectée à la carte mère. - SONDE DÉPORTÉE : sonde située sur l'afficheur graphique distant.

Cola Antigua - Gestion des alarmes - 3

GRUPPO FERROLI

COLA s.r.l. - Viale del Lavoro 7/9 - 37040 Arcole (VR) Italy - Tel. 045.7635780 - 045.6144043

Cod, Fisc. - PIVA e Iscr. Reg. Impr. 02990180230 - Capitale Sociale Euro 52.000.00 i.v. R.E.A. VR-301021 - Socio Unico

Fax Arministrazione 045.6100317 - Fax Commerciale 045.7639032 - Fax Assistenza 045.7639030 - Fax Logistica 045.6144048

email: info@anselmocola.com - on line: www.colastufe.com

2.7 Esquema électrique

Cola Antigua - Esquema électrique - 1

2.8 Emergencias

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cola

Modèle : Antigua

Catégorie : Poêle