ZX8473WF - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZX8473WF ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 8 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++, Niveau sonore : 52 dB (lavage), 78 dB (essorage) |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, laine, et éco |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé, et sélection de température |
| Maintenance | Filtre accessible pour un nettoyage facile, recommandations pour le détartrage régulier |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement, détection de déséquilibre |
| Informations générales | Dimensions : 85 x 60 x 54 cm, Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZX8473WF ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZX8473WF ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZX8473WF - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZX8473WF de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZX8473WF ZANUSSI
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équiné d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SECURITE GÉNÉRALE
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Cet apparéil est unconçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
-
dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux deSEDjour;
-
dans les parties communes d'immeubles d'appointements, ou dans les laveries automatiques.
-
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agrée.
- Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usages.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agreeé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTALLATION

L'installation doit être confirmé aux réglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
-
Conservez les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé,les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
-
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempéries.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun réseau fermé sous l'appareil pour récapierer tout évientuel écoulement. Contactez le service après-vente/agree pour connaître les accessoires disponibles.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Vérifie que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques de votre réseau.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreé.
- Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agree pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en Usine.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente/agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
Veillez a retiret tout objet metallique du linge. - Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touche pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
MAINTENANCE
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé.
- Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux des s'enfermer dans le tambour.
INSTALLATION
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
DEBALLAGE
- Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.

- Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrene.

- Ouvrez le hublot. Videz le tambour.

- Placez le bloc en polystyrene de I'avant au sol, sous I'appareil. Couchez doucement I'appareil
sur le dos.

- Retirez la protection en polystyrene en bas de l'appareil. Redresse z'appareil en position verticale.

- Retirez le cable d'alimentation electrique et le tuyau de vidange de leurs supports.


AVERTISSEMENT! Il est
possible de voir de I'eau s'ecouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique.

- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trouss.


Nos you recommendons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un eventuel displacement de I'appareil.
POSITIONNEMENT ET MISE DE NIVEAU
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche.

- Placez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit etre de niveau et stable. Veillez a
ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres apparèils, et que l'air circule sous l'appareil.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol.

AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour lemettre de niveau.
TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU

AVERTISSEMENT! Verifiez que les tuyaux ne sont pas endommages et que les raccords ne fuient pas. N'utilise pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplaner le tuyau d'arrivee d'eau.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.

- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet d'eau froide filete (3/4 pouce).
VIDANGE DE L'EAU
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service après-vente agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.


Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
- Si l'extremité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans
la conduite fixe.

- À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.


L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'evier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.

Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent du siphon de l'évier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale integree et serrez-le avec
une attache.

ACCESSIONS
KIT DE PLAQUES DE FIXATION (4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
KIT DE SUPERPOSITION

Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et/agree par ZANUSSI.

Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos apparèils.
Le kit de superposition peut uniquement etre utilise avec les apparciels indiques dans la brochure fournie avec l'accessoire.
Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

AVERTISSEMENT! N'installez pas le séche-linge sous le lave-linge.
SOCLEÀTIROIR

Pour surelever votre apparéil et facilitier le chargement et le déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
DISPONIBLE SUR WWW.ELECTROLUX.COM/SHOP OU CHEZ LES REVENDEURS AGRÉÉS

Seuls les accessoires appropriés et agreés par ZANUSSI peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pieces ne sont pas agreées, toute réclamation sera refusée.
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique (située à l'arrière)
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
10 Cable d'alimentation electrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
BANDEAU DE COMMANDE
CHARACTERISTIQUES SPECIALES
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage, tout en prénant soin des tissus.
Le système SensiCare ajusté automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.

1 Selecteur de programme
2 Écran d'affichage
3 Startuitstel - Départ Différé Touche tactile
4 Flextime Touche tactile
5 Start/Pauze - Départ/Pause Touche tactile
6 Soft Plus Touche tactile
7 Extra Spoelen - Rincage Plus Touche tactile
8 Voorwas - Préavage Touche tactile
9 Centrifug. - Essorage Touche tactile de réduction de la vitesse d'essorage
Option Sans essorage

- Option Arret cuve pleine

- Nuit Option

10 Temp. Touchet tactile
Aan/Uit - Marche/Arrêt Bouton-poussoir
AFFICHAGE

| A Voyant Hélot verrouillé. | ||
| B Indicateur Départ différé. | ||
| C L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. )240 • Le départ différé (par ex. )2h • La fin du cycle ( ).000 • Un code d'alarme (par ex. ).620 | ||
| D Indicateur à barres du niveau | Flextime. | |
| E Indicateur de nettoyage du tambour. | ||
| F Voyant Sécurité enfants. | ||
| G Indicateur d'ajout de linge. Apparait au début de la phase de lavoge, quand l'utilisateur peut encore interrompre le cycle de lavage et ajouter du linge. | ||
MANETTES ET TOUCHES
INTRODUCTION

Les options / fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer des options / fonctions incompatibles.
AAN/UIT - MARCHE/ARRÉT
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer ou eteindre l'appareil. Deux signaux sonores differents retentissent lorsque vous allumez ou eteignez l'appareil.
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil au bout de plusieurs minutes pour reduire la consommation d'energie.Par consequencet,dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de details, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne »
TEMP.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Indicateur Froid leau froide.
L'indicateur de la températe régée apparait.
CENTRIFUG. - ESSORAGE
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise, sauf le programme Denim.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage . Indicateur correspondant apparait.
Selectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage selectionné. Selectionnez cette option pour les textiles très délicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rincege.
- Arret cuve pleine. Indicateur correspondent apparait.
L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rincage n'est pas evacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour.
Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous doivent vidérer l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
Nuit. Indicateur correspondant apparait. Les phases d'essorage intermediaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous doivent vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinceage.
Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
VOORWAS - PRÉLAVAGE
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. L'indicateur correspondant apparait.
- Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30^ avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le lingte très sale, tout particulièrement s'il contient durable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Ces options peuvent rallonger la durée du programme.
EXTRA SPOELEN - RINÇAGE PLUS PERMANENTE
Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage selectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produit de lavage et aux peaux sensibles.

Cette option allonge la durée du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus du bouton tactile s'allume et reste activé pendant les cycles suivants jusqu'à ce que cette option soit désactivée.
SOFT PLUS PERMANENTE
Selectionnez cette option pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux.
Recommende lorsquevousutilizede l'assouplissant.

Cette option allonge la durée du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus de la touche s'allume et reste activé pendant les cycles suivants jusqu'à ce que cette option soit désactivée.
STARTUITSTEL - DÉPART DIFFÉRÉ
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour la déslectionner le-delai souhaite. La durée augmente par paliers d'une heures, jusqu'à une durée maximum de 20 heures.
L'indicateur est affché avec la valeur de retard seLECTIONnée. Avres avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause, Appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
FLEXTIME
Cette option vous permet d'ecouter le programme en fonction de la quantité de linge et du degré desalissure.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que des tirets : - - - -
Appuyez sur la touche Flextime pour réduire la durée du programme selon vos besoins. La nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence :
- convient à une pleine charge de linge normalement sale.
un cycle rapide pour une pleine charge de linge légèrement sale.
cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demi-charge max. recommandaee).
le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge.
L'option Flextime est uniquement disponible avec les programmes indiqués dans le tableau.
| voyant | Katoen - Coton | Katoen Eco - Coton Eco | Synthetica - Syntheseques |
| ----- 1) | ■ | ■ | ■ |
| ----- | ■ | ■ | |
| --- | ■ | ■ | ■ |
| -- | ■ | ■ |
| voyant | Katoen - Coton | Katoen Eco - Coton Eco | Synthétique - Synthétiques |
| - | ■ | ■ |
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
START/PAUZE - DÉPART/PAUSE
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, leMETRE en pause ou interrompree un programme en cours.
PROGRAMMES
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme Température par défaut Plage de tempé-ratures | Vitesse d'es-sorage de ré-férence Plage de vi-tesses d'es-sorage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| Katoen - Coton40 °C90 °C - Froid | 1400 tr/mi n(1400-800) | 8 kg Coton blanc et couleurs. Normalement et très sale. | |
| Katoen Eco - Coton Eco1)40 °C60 °C - 40 °C | 1400 tr/mi n(1400-800) | 8 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale-ment sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée., garan-tissant debons résultats de lavage. | |
| Synthetica -Synthétiques40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/mi n(1200 -800) | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-malement sale. | |
| Programme Température par défaut Plage de tempé-ratures | Vitesse d'essorage de ré-fération Plage de vi-tesses d'ess-sorage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| Fijne was - Déli-cats30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/mi n(1200-800) | 3 kg Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale. | |
| Snel 14 min. - Rapide 14 min.30 °C | 800 tr/min(800- 800) | 1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè- rement sale ou articles à rafraîchir. | |
| Spoelen - Rin-çage | 1400 tr/mi n(1400-800) | 8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse se utilisée pour essorer les articles en cotton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, règlez la fonction Extra Spoelen - Rincage Plus pour ajouter des rincages. Avec une vitesse d'ess- sorage peu élevé, l'appareil effectue des rincages dé- licats et un essorage court. | |
| Centrifug./Pompen - Esso-rage/Vidange | 1400 tr/mi n(1400-800) | 8 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli-cats. | |
| Anti-allergie60 °C | 1400 tr/mi n(1400 -800) | 8 kg Articles en cotton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintainue à plus de 60 °C pendantquelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bac- téries, micro-organismes et particules. L'avout de va- peur avec une phase de rincage supplémentaire gar- rantit une parfaite élimination des résidus de détergent et d'éléments allergéniques/pollen, ce qui le rend idéal pour les peaux sensibles et délicates. | |
| Programme Température par défaut Plage de tempé-ratures | Vitesse d'es-sorage de ré-férencePlage de vi-tesses d'es-sorage | Charge maximale | Description du programme(Type de charge et degré de salissure) |
| Machine clean - Lavage tambour60 °C | 1200 tr/mi n(1200 - 800) | - Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les réSIDus qui pourrait entraîner la formation de mauvaires odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, ré-tirez tous les articles du tambour. Dans le comparti-ment de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez le volet du compartment vers le haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans le compartment de la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux en même temps. | Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rincege supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel. |
| Zijde - Soie30 °C | 800 tr/min(800 - 800) | 3 kg Programespecial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes. | |
| Wol - Laine40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/mi n(1200-800) | 1,5 kg | Lainages lavables en machine, laine livable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ».2) |
| Sport30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/mi n(1200 - 800) | 3 kg Vêtesments de sport en textiles mixtes. Légère-ment sale ou articles à rafraîchir. | |
| Programme Température par défaut Plage de tempé-ratures | Vitesse d'es-sorage de ré-fération Plage de vi-tesses d'es-sorage | Charge maximale | Description du programme (Type de charge et degré de salissure) |
| Outdoor 30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/mi n(1200-800) | 2 kg3)1 kg4) | N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de la-gavage ne contient pas de résidus d'adou-cissant.Articles de sport synthétiques. Ce programme est concu pour laver en douceur les vêtements de sport modernes, également pour les vêtements destinés à la gym, au cyclisme, au jogging, et aux vêtements d'exté-rieur similaires. La charge de linge recommendée est de 2 kg.Textiles imperméables, respirants et hydrof-Uges. Ce programme peut également être utilisé com-me cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement concu pour Traits les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cyc-le de restauration de l'imperméabilité, procédez com-me suit :· Versez le produit de lavage dans le compartment II.I.· Versez un produit de restauration spécial pour vê-tements imperméables dans le compartment pour l'adoucissant du bac.RÉduisez la charge de linge à 1 kg.Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sé-cher le linge dans un lave-linge, en selec-tionnant le programme de sechage Out-door (si disponible, et si l'étiquette d'en-tretien du vêtement indique que le sécha-ge en machine est autorisé). |
| Denim30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/mi-n(1200 - 800) | 3 kg | Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une phase de lavage délicate pour minimi-ser la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommendé de réduire la charge. |
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'etiquette energetique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement saule.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)Programme de lavage.
4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Compatibilité des options avec les programmes
| Programme | Centrifug. - Essorage | ∅ | □ | △ | Voorwasa - Prélavage | Extra Spoelen - Rinçage Plus | Soft Plus | Startuitstel - Départ Différé | Flextime |
| Katoen - Co-ton | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Katoen Eco - Coton Eco | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Programme | Centrifug. - Essorage | ∅ | □ | △ | Voonwas - Préavage | Extra Spoelen - Rinceage Plus | Soft Plus | Startuiistel - Départ Différé | Flextime |
| Synthetica - Synthétiques | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Fijne was - Délicans | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Snel 14 min. - Rapide 14 min. | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Spoelen - Rinçage | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Centrifug./Pompen - Essorage/Vidange | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Anti-allergie | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Machine clean - Lava-ge tambour | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Zijde - Soie | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Wol - Laine | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Sport | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Outdoor | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Denim | ■ | ■ | ■ | ■ |

Le cycle Laine de cet apparéil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main», sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lavè-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1511
Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
RéGLAGES
SIGNAUX SONORES
Cet apparéil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
- Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
- Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
- Voussappuyez sur une touche (clic).
- Vous avez effectué une mauvaise seLECTION (3 signaux courts).
- Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
- L'appareil presente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Temp. et Centrifug. Essorage pendant environ 2 secondes. L'affichage indique « On/Off »
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Si vous désactivez les signaux sonores,ils continueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.
SECURITE ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche Soft Plus enfoncée jusqu'à ce que apparaïssé/disparaïssé sur l'affichage.
Après avoir étéint l'appareil, cette option restera seLECTIONnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible pendant les quelques secondes suivant la mise en marche de l'appareil.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
- Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartment indiqué par
- Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Cela élimine toute salissure évientuelle du tambour et de la cuve.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
-
Branchez l'appareil sur le secteur.
-
Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
CHARGEMENT DU LINGE
- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le tambour.
- Fermez bien le hublot.


ATTENTION! Veiliez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincide entre le joint et le hublot pour éviter qu'une fuite d'eau ne se produit et que le linge soit endommagé.

Laver des articles très tachés par de l'huile ou de laGRAisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS

| U | Compartment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempa-ge ou à un produit détachant. |
| U | Compartment pour la phase de lava-ge. |
| ⊗ | Compartment réservé aux additifs li-quides (assouplissant, amidon). |
| MAX | Niveau maximal pour la quantité d'ad-ditifs liquides. |
| ◇◇ | Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. |

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (MAxette quantité vous garantira les valeurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
VÉRIFICATION DE LA POSITION DU VOLET DU PRODUIT DE LAVAGE
- Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.

- Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
- Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
- Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.

Avec le volet en position BASSE :
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou épaisSES.
- Ne dépassez pas la dose de produit de lavage liquide indiquée sur le volet.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
-
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
-
Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.

Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermetre du tiroir.
RÉGLER UN PROGRAMME
- Tournez le sélection pourCHOISIR le programme de lavage souhaite.
Levoyant de la touche Start/Pauze -Depart/Pause
clignote.
Une durée indicative pour le programme s'affiche.
- Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
- Si nécessaire, selectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'allument et les informati données changent en conséquence.

Si une selection est impossible, un signal sonore retentit.
DéPART D'UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Il est impossible de lancer le programme lorsque levoyant de la touche est étéint et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de programme est dans une mauvaise position).
Levoyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est verrouillé.
L'indicateur -s'allume.

La pompe de vidange peut momentarilyanement semettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
DéPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART DIFFÉRÉ
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche. L'indicateur apparait.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. L'indicateur
s'allume.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause.Levoyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche à l'écran et que l'indicateur disparaissé.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.
Modification du départ différé au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause.Levoyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.
DÉTCTION DE LA CHARGE PAR LE SYSTEME SENSICARE
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
- Le système SensiCare System démarre la détction du poids de la charge pour calculer la veritable durée du programme. Durant cette phase, les barres Flextime situées sous les chiffres s'animent.
- Au bout de 15 à 20 minutes, les barres Flextime disparaissent et la durée du nouveau cycle s'affiche. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES OPTIONS
Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Levoyant correspondant clignote. -
Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence.
-
Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause|.
Le programme de lavage se poursuit.

Pour relancer le programme, assurez-vous que le sélecteur de programme est bien positionné sur le programme interrompu et que levoyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause clignote.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.

Si le système SensiCare est terminé et que le replissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme commence sans repeter le système SensiCare. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage.
Il existe une autre méthode d'annulation :
- Tournez le sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser »).
- Attendez 1 seconde. L'affichage indique . Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.
OUVERTURE DU HUBLOT - AJOUT DE VÉTÉMENTS

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'eteint. - Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
- Fermez le hublot et appuyez sur la touche Start/Pauze -Depart/Pause
Le programme ou le départ différé se poursuit.
FIN DU PROGRAMME
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont actifs). L'affichage indique 000.
Levoyant de la touche Start/Pauze -Depart/Pause s'eteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant s'estint.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque yourallumezl'appareil,ledernierprogramme selectionness'affiche.Tournezleselecteur pourchoisir un nouveau cycle.
- Sortez le linge de I'appareil.
- Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
- Fermez le robinet d'eau.
VIDANGE DE L'EAU APRÉS LA FIN DU CYCLE
Si vous avez selectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :
La minuterie indique et ficheur montre le hublot verrouille
- Le tambour continue de tourner à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouille.
- Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Centrifug. - Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.
CONSEILS

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
-
Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
-
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause :
-
Si vous avez sélectionné Arrêt cuve pleine l'appareil effectue la vidange et l'essorage.
- Si vous avez sélectionné Nuit, l'appareil effectue uniquement une vidange.
L'option Arrêt cuve pleine disparait.
- Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot neint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
OPTION DE MISE EN VEILLE
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
- Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis 5 minutes. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
- 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le/selecteur pour désir un nouveau cycle.
Si le.selecteur est sur la position « Rinitialiser »
, l'appareil s'eteint automatiquement en 30 secondes.

Si vous seLECTIONnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'eteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
- Videz les poches et returnez-les.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécifique.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). - Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompè le programme et ouvrir la porte (voir chapitre « Utilisation quotidienne »);
b. répartisse la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
PRODUITS DE LAVAGE ET AUTRES TRAITEMENTS
Utilisez uniquement des produits de lavage et des autrestraitements specialement concus pour les lave-linge:
- lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité de produit de lavage recommandée.
- Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (MAX
- Utilisez les produits de lavage recommendés pour le type et la couleur du textile, pour la température du programme et pour le niveau des salissure.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
- Reglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
- Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détantant si vous sélectionnez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
DURETE DE L'EAU
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez notre compétie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un dédTérgent à base de chlore.
DETARTRAGE DE L'APPAREIL

Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommendons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
L'utilisation repétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bacteriés à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moissures. Pour eliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).

Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour »
JOINT DU HUBLOT AVEC PIEGE À DOUBLE LÉVRE
L'appareil est doté d'un système de vidange pour l'auto-nettoyage pour éliminer les fibres et les peluches se détachant des vêtements en les écavant avec l'eau. De cette façon, l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en effectuer la maintenance et le nettoyage régulièrement.

Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Les pieces, les boutons et les autres petits objets oublés dans les poches des vêtements tombent dans le piège spécial à double lèvre situé dans le joint du hublot durant le cycle de lavage. Vous pourrez alors facilement les recuperer à la fin du cycle.
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Examinez régulierrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chloro ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
-
Retirez le linge du tambour.
-
Lancez le programme Machine clean - Lavage tambour . Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des programmes de lavage.
-
Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.

A l'occasion, à la fin d'un cycle, le symbole peut s'afficher : l'appareil vous recommende d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparait.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
Pour éviter les dépôts de lessive séchéée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de
moisissures dans le distributeur de produit de lavage, voirlez à effectuer régulierement la procédure de nettoyage suivante :
- Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

- Retirez la partie supérieure du compartmentement réservé à l'additif pour facilititer le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de dessive. Àpres le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.

- Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite Brosse pour nettoyer les recoins.

- Réinstallé le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rincage sans vétement dans le tambour.

NETTOYAGE DE LA POMPE DE VIDANGE
Vérifiez régulièrement le filtr de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si :
L'appareil ne vidange pas I'eau.
- Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
Lecran affiche le code d'alarme ECU

AVERTISSEMENT!
- Debranchez l'appareil de la prise de courant.
- Ne retirez pas le contrôle pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de I'appareil est chaude. Attendez que I'eau refroidisse.
- Repetez l'etape 3 plusieurs fois en fermant et ouvrant la vanne jusqu'à ce que l'eau s'arrête de couler.
Gardez always uses a chiffon to portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Pour nettoyer la pompe, procedez comme suit :









AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le contrôle afin d'empêcher toute fuite.
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVEE DE'AEU ET DU FILTRDE LA VANNE




VIDANGE D'URGENCE
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure désrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installe dans un local ou la tempereut peut etre negative,evacuez toute I'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranchez l'appareil de la prise de courant.
- Fermez le robinet d'eau.
-
Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
-
Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
INTRODUCTION
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de couver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.

AVERTISSEMENT! Eteignez l'appareil avant de proceder à la verification.
En cas de problèmes majorés, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
-
- EWD alimentation électrique est instable. Attende que l'alimentation électrique se stabilise.
-
- En a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop total. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé.
- Appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Àpres avoir effectué les vérifications de base, rallumez l'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause Appareil tente de repreneindre le cycle. Si l'erreur persisté, le code d'alarme s'affiche à nouveau.
appareil ne se vidange pas. -
- e hublot de l'appareil n'est pas fermé. Verifiez le hublot!

Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause jusqu'à ce que levoyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).

PANNES POSSIBLES
| Problème Solution | possible |
| Le programme ne démarre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifie que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Vérifie que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause ▷ • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin dudécompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. • Vérifie la position du/selecteur sur le programme sélectionné. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop bas-se. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endom-magé, ni pié.• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.• Assurez-vous que le filtrte du tuyau d'arrivée d'eau et le filtrte de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » . |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiate-ment. | • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation » . |
| L'appareil ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni pié.• Assurez-vous que le filtrte de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtrte si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » .• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez besoin un programme sans phase de vidange.• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez besoin une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la-vage dure plus longtemps que d'habitude. | • Sélectionnez le programme d'essorage.• Assurez-vous que le filtrte de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtrte si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » .• Répartissez manuelle les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommages.• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil. | • Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente/agréé. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été reti-rés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. |
| La durée du programme augmente ou diminuè du-rant l'exécution du pro-gramme. | • Le système SensiCare est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Système SensiCare de détention de la charge » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. | • Réduisez la quantité de produit de lavage. |
| À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de la-venture. | • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. |
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et eteignez l'appareil. Si le probleme persiste, contactez le service après-vente agree.
VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs individues sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiente. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
| Programmes | Charge (kg) | Consomma-tion énergétique (kWh) | Consomma-tion d'eau (litres) | Durée ap-proximative du programme (minu-tes) | Humidité réSIDuelle (%)1) |
| Katoen - Coton 60 °C | 8 1,357015952 | ||||
| Katoen - Coton 40 °C | 8 0,876915852 | ||||
| Synthetica - Synthétiques 40 °C | 3 0,605610335 | ||||
| Fijne was - Délicans 40 °C | 3 0,55598135 | ||||
| Wol - Laine 30 °C | 1,50,45627530 |
1) Au terme de la phase d'essorage.
| Programmes standard pour le coton | |||||
| Coton 60 °C standard | 8 0,9 | 6 52 244 52 | |||
| Coton 60 °C standard | 4 0,7 | 3 40 210 52 | |||
| Coton 40 °C standard | 4 0,6 | 2 41 196 52 | |||
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | |
| 0,48 0,48 | |
| Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission Européenne. | |
DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur / Profondeur totale | 600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mm |
| Branchement électrique TensionPuisance totaleFusibleFréquence | 230 V2200 W10 A50 Hz |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assure par le couvercle de protection,excepté là où l'équipement BASSE tension ne disposed'aucune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Pression de l'arrivée d'eau | Minimale Maximale | 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) Eau froide | ||
| Charge maximale Coton 8 kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | ||
| Vitesse d'essorage Vitesse | d'essorage maxi-male | 1351 tr/min |
1) Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet filete 3 / 4"
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
UTILISATION QUOTIDIENNE
Branchez l'appareil sur le secteur. Ouvrez le robinet d'eau. Introduisez le linge.
Versez le dédTangent et les autres additifs dans le compartmentement spécial du distributeur de produit de lavage.

-
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arret pour allumer l'appareil. Tournez le selecteur pour désirer le programme souhaite.
-
Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
-
L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
NETTOYAGE DU FILTRDE LA POMPE DE VIDANGE

Nettoyez regulierement le filtr, tout particulierement si le code d'alarme s'affiche.
PROGRAMMES
| Programmes Charge | Description de l'appareil | |
| Katoen - Coton 8 kg | Coton blanc et coueurs. | |
| Katoen Eco - Coton Eco | 8 kg | Coton blanc et couleurs. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. |
| Synthetica - Synthétiques | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. | |
| Fijne was - Délicats 3 kg | Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. | |
| Snel 14 min. - Rapide 14 min. | 1,5 kg | Textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sales ou articles à rafraîchir. |
| Spoelen - Rinceage 8 kg | Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer. | |
| Centrifug./Pompen - Essorage/Vidange | 8 kg | Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour essorer et vidanger l'eau. |
| Anti-allergie | 8 kg | Articles en cotton blanc. Ce programme aide à éliminer les germes et bactéries. |
| Machine clean - Lavage tambour | - Cycle | d'entretien pour le nettoyage du tambour. |
| Zijde - Soie | 3 kg | Programme spécial pour les articles en soie et en texti-les synthétiques mixtes. |
| Wol - Laine | 1,5 kg | Lainages lavables en machine, lainages lavables à la main et linge délicat. |
| Sport 3 kg Vêtements de sport. | ||
| Outdoor | 2 kg1)1 kg2) | Vêtements de sport d'extérieur modernes. |
| Denim 3 kg Vêtements en jean. | ||
1)Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN REFERENCE AU REGLEMENT 1369/2017 DE L'UE
Fiche d'information produit
| Marque ZANUSSI | |
| Modèle ZX8473WF, | PNC914917459 |
| Capacité nominale en kg 8 | |
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | |
| Consommation d'énergie en kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil | 190 |
| consommation d'énergie du programme "coton" standard à 60 °C à pleine charge en kWh | 0,96 |
| consommation d'énergie du programme "coton" standard à 60 °C à demi-charge en kWh | 0,73 |
| consommation d'énergie du programme "coton" standard à 40 °C à demi-charge en kWh | 0,62 |
| consommation d'énergie pondérée en mode arrêt en W 0,48 | |
| consommation d'énergie pondérée en mode laissé sur marche en W 0,48 | |
| Consommation d'eau en litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil | 9999 |
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) | B |
| vitesse d'essorage maximale en tr/min 1351 | |
| Taux d'humidité résiduelle en % 52 | |
| que le programme "coton" standard à 60 °C et le programme "coton" standard à 40 °C sont les programmes standard aux-quels se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche. Ces programmes convennent pour nettoyer du linge en co-ton normalement sale et qu'il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie. | - |
| durée du "programme coton standard à 60 °C" à pleine charge en minutes | 244 |
| durée du "programme coton standard à 60 °C" à demi-charge en minutes | 210 |
| durée du "programme coton standard à 40 °C" à demi-charge en minutes | 196 |
| durée du mode laissé sur marche en minutes 5 | |
| émissions acoustiques dans l'air au cours des phases de lavage en db(A) | 58 |
| émissions acoustiques dans l'air au cours des phases d'essorage en db(A) | 78 |
| Appareil intégrable O/N Non |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes au reglement 1015/2010 appliquant la directive 2009/125/CE de la commission europeenne.
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.