HITACHI M8V2 - Fraiseuse

M8V2 - Fraiseuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M8V2 HITACHI au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI M8V2 - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Fraiseuse HITACHI M8V2
Puissance 1500 W
Vitesse de rotation 6000 à 24000 tr/min
Capacité de fraisage 20 mm
Poids 3.5 kg
Dimensions 340 x 220 x 220 mm
Utilisation recommandée Travaux de fraisage sur bois, plastique et aluminium
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Accessoires inclus Clé de service, guide de profondeur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - M8V2 HITACHI

Comment régler la profondeur de fraisage sur la HITACHI M8V2 ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez la molette de réglage située sur le côté de la machine. Tournez-la dans le sens horaire pour augmenter la profondeur et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quel type de fraise peut être utilisé avec la HITACHI M8V2 ?
La HITACHI M8V2 est compatible avec des fraises de 6 mm à 12 mm de diamètre. Assurez-vous que la fraise est correctement fixée dans le porte-fraise.
Comment lubrifier la fraiseuse HITACHI M8V2 ?
Utilisez une huile de machine appropriée pour lubrifier les pièces mobiles. Appliquez l'huile sur les axes et les roulements selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Que faire si la fraise ne tourne pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement alimentée. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que la clé de sécurité est bien en place. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Comment changer la courroie de la HITACHI M8V2 ?
Débranchez la machine et retirez le capot supérieur. Démontez la courroie usée en la retirant des poulies, puis installez la nouvelle courroie en veillant à ce qu'elle soit bien alignée.
Quel est le meilleur type de matériau à usiner avec la HITACHI M8V2 ?
La HITACHI M8V2 est idéale pour le fraisage de bois, de plastique et d'aluminium. Évitez de l'utiliser sur des matériaux trop durs comme l'acier inoxydable sans les réglages appropriés.
Comment nettoyer la fraiseuse après utilisation ?
Utilisez un pinceau pour enlever les débris et la poussière. Essuyez les surfaces avec un chiffon sec et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la machine.
La machine fait un bruit étrange pendant le fonctionnement. Que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec les roulements ou la courroie. Arrêtez immédiatement la machine et vérifiez les composants internes. Si nécessaire, faites appel à un professionnel.
Est-il possible de régler la vitesse de la fraiseuse HITACHI M8V2 ?
Oui, la HITACHI M8V2 dispose d'un variateur de vitesse qui vous permet d'ajuster la vitesse de rotation de la fraise en fonction du matériau que vous travaillez.

Questions des utilisateurs sur M8V2 HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M8V2 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M8V2 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI M8V2 HITACHI

Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entrainer la mort ou de sérieuses blessures corporelles!

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de dire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sur.

AVANT L'UTILISATION 27

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE .... 28

UTILISATION DE DETOUREUSE 28

UTILISATION DES ACCESSOIRENS EN OPTION 32

ENTRETIEN ET INSPECTION 34

ACCESSIONS 35

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les averissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produit, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommendée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignoreses, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES

AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions

Tout manquement à observer ces instructions peut engendrer des chocs électriqu s, des incendies et/ou des blessures graves.

Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble des avertissements ci-dessous se refère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1) Sécurité de l'air de travail

a) Maintainir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion.

Les outils electriques creent des etincelles susceptibles d'enflamm mer la poussiere.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspond à la prise secteur. Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de chic électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.

Le risque de chocolélectrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si I'eau pénétre dans l'outil, cela augmente les risques de chocolélectrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pieces mobiles.

Les cordons endommages ou uses augmentent les risques de chic electrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation réduit les risques de chocolélectrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.

Ne pas utiliser d'outil électrique si vous estes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant d'inattention peut entrainer des blessures graves.

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toutjours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Eviter les démarrages accidentels. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entrainer des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant demettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pieces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mistrs et en toute sécurité au régime pour lequel il a ete concu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant etre controle par l'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.

c) Débrancher la prise ou-retirer la batterie avant de proceder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarises avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pieces ou toute autre condition susceptible d'affector l'opération de l'outil.

Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Maintainir les outils coupants aiguises et propres.

Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les méches de l'outil, etc. conformément à ces instructions et de la manière destinée pour le type précis d'outil électrique, en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a ete concu est dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pieces de rechange identiques exclusivement.

Cela garantira le maintain de la sécurité de l'outil electrique.

-PRECAUTION- Pour réduire tout risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

  1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d'opération où l'outil de coupe risque d'entrée en contact avec des cables cachés ou son propre cordon.

Un contact avec un fil "sous tension" mettra les parties métalliques de l'outil "sous tension" et électrocutera l'utilisateur.

  1. Utiliser des dispositifs de serrage ou toutes autres fonctions de fixer et de maintainir la piece à usiner sur une plate-forme stable.

Tenir la pierce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire a une perte de contrôle de I'outil.

  1. TOUJOURS porter des bouchons d'oreille lors de l'utilisation de l'outil pendant de longues périodes.

HITACHI M8V2 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 1

Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.

  1. Faire extrémement attention en manipulant les mèches.
  2. Avant l'utilisation, vérifier soigneusement si la mèche n'est pas fissurée ou endommagée. Remplacer immidiatement toute mèche fissurée ou endommagée.
  3. Ne pas couper de clous. Avant le travail, vérifier s'il y a des clous, et lesPTRer le cas échéant.
  4. Tenir l'outil fermement des deux mains.

  5. Ne pasapprocher les mains des pieces en mouvement.

  6. S'assurer que la mèche n'est pas en contact avec la piece avant demettre l'outil sous tension.
  7. Avant d'utiliser l'outil sur la piece proprement dite, laisser l'outil tourner pendant quelques instants. Regarder s'il y a des vibrations ou des irregularités de rotation qui signaleraient une mauvaise installation de la mèche.
  8. Faire attention au sens de rotation de la mèche et au sens d'avance.
  9. Ne pas s'éloigner de l'outil pendant qu'il fonctionne. Toujourls le tener dans la main quand il fonctionne.
  10. Tout jours eteindre l'outil et attendre que la meche soit complètement arrêtée avant de retirer l'outil de la piece.
  11. Ne pas toucher la mèche tout de suite après l'utilisation : elle risque d'être extrémement chaude et pourrait provoquer des brûlures.
  12. Toujours acheminer le cordon d'alimentation loin de l'outil, vers l'arrière.
  13. ÀpRES avoir remplace une mèche ou effectué des réglages, s'assurer que l'écrou de mandrin et les autres éléments de réglage sont bien serrés à fond.

Un élément de réglage mal serraient peut se déplacer de façon inattendue, provoquant une perte de contrôle de l'outil, et les composants mobiles risqueraient d'être violament ejectés.

  1. TOUJOURS porter des lunettes de protection qui respectent les dernières révisions du

HITACHI M8V2 - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 2

Standard ANSI Z87.1.

  1. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil

V ......... volts

Hz ...... hertz

A.....ampères

N. vitesse sans charge

W.....watt

回 Construction de classe II

---/min ... rotation ou mouvements de va-et-vient par minute

Courant alternative

DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR

Pour assurer un fonctionnement plus sur de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d'iso1ation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d'électricité connectés à l'outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l'utilisateur. C'est pourquoit, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissent sur l'outil motorisé ou sur la plaque signalétique.

Bien que ce système n'ait pas de mise a terre exterieure, il est quand meme neccessaire de suivre les precautions de sécurité electrique données dans ce mode d'emploi, y-comprises de ne pas utiliser l'outil motorisé dans un environnement humide.

Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:

Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pieces de rechange HITACHI garanties d'origine doivent être utilisées.
Nettoyer l'extérieur de l'outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légerement imbibé d'une solution savonneuse et essuyer minutieusement.

Ne jamais utiliser des solvants, de l'essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.

UTILISATION D'UN CORDON DE RALLONGE

Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu'il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l'appareil aura besoin.

Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension deligne, ce qui entrainera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un calibre supérieur. Plus le numero du calibre est petit, plus le cordon est lourd.

CALIBRE MINIMUM DES CORDONS

Longueur totale de cordon en pieds (mètres)
0 - 25(0 - 7.6)26 - 50(7.9 - 15.2)51 - 100(15.5 - 30.5)
101 - 150(30.8 - 45.7)

Intensité nominale CALIBRE Supérieure Non supérieure à à

0-618161
6-1018161412
10-1216161412
12-161412Non recommandé

AVERTISSEMENT:

Eviter tout risque de chocoléctrique. Ne jamais utiliser l'outil avec un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé.

Inspector régulierement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l'eau ou à proximé d'eau, ni dans un environnement susceptible de provoquer un choc électrique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE:

Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprises une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité containues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.

NOM DES PARTIES

HITACHI M8V2 - NOM DES PARTIES - 1
Fig. 1-1
Fig. 1-2

SPECIFICATIONS

Modèle M8V2
MoteurMoteur série monophasé à collecteur
Source d'alimentationSecteur, 120V 60 Hz, monophaséz
Capacité du mandrin de serrage 1/4" (6.35 mm)
Course du corps principal2 – 23/64" (60 mm)
Courant 10.1 A
Vitesse sans charge 11,000/min –25,000/min
Poids (sans le cordon) 8.0 lbs (3.6 kg)

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

APPLICATIONS

Travail du bois, essentiellement creusage de rainures et coupes transversales.

Par exemple, creusage de rainures, coupes transversales, coupe, duplication, burinage, coupe à gabarit, coupes mixtes et autres.

AVANT L'UTILISATION

  1. Source d'alimentation

S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.

  1. Interrupteur d'alimentation

S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'util motorisé démarrera immédiatement risquant de causeurs blessures.

  1. Cordon prolongateur

Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaissur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

HITACHI M8V2 - AVANT L'UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT:

Tout cordon endommagé devra estre remplace ou réparé.

  1. Vérifier la prise

Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires.

Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut cause un surchauffe entrainant des dangers sérieux.

  1. Vérification des conditions d'environnement

Vérifier que le lieu de travail est soumis à des conditions appropriées, conformément aux précautions spécifiées.

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE

AVERTISSEMENT: Bienmettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.

1. Installation de la mèche

(1) Nettoyer et insérer la queue de la mèche dans le mandrin de serrage jusqu'à ce que la queue touche le fond, puis la ramener en arrrière d'environ 1/16" de pouce (2 mm).
(2) Une fois que la mèche est insérée et que la goupille de verrouillage pressée tient l'arbre d'armature, utiliser la clé de 23 mm pour serrer fermement le mandrin de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre (vu de dessous la détoureuse). (Fig. 2)

HITACHI M8V2 - Installation de la mèche - 1
Fig. 2

ATTENTION:

  • ÀpRES avoir inséré la mèche, s'assurer que le mandrin de serrage est solidement serré, sinon le mandrin de serrage risque d'être endommagé.
  • Vérifiez que la broche d'arrêt n'est pas insérée dans l'axe de l'armature après avoir serré le mandrin à pince. Si tel est le cas, le mandrin à pince, la broche d'arrêt et l'axe de l'armature peuvent être endommagés.

2. Retrait de la mèche

Pour-retirer la mèche,procéder dans le sens inverse de l'installation.

ATTENTION:

Vérifiez que la broche d'arrêt n'est pas insérée dans l'axe de l'armature après avoir serré la mèche. Si tel est le cas, le mandrin à pince, la broche d'arrêt et l'axe de l'armature peuvent être endommages.

UTILISATION DE DETOUREUSE

1. Réglage de la profondeur de coupe

(1) Utiliser une tige d'arrêt pour régler la profondeur de coupe.

① Placez l'outil sur une surface boisée plate.
② Tournez le bloc d'arrêt de façon à ce que la section à laquelle la vis de réglage de la profondeur de coupe sur le bloc d'arrêt n'est pas attachée viennent se situer en dessous de la colonne d'arrêt. Desserrez le bouton d'arrêt de colonne en laissant la colonne d'arrêt être en contact avec le bloc d'arrêt.

HITACHI M8V2 - Réglage de la profondeur de coupe - 1
Fig. 3

③Desserrez le levier de blocage et appuyez sur le corps de l'outil jusqu'à ce que le couteau touche la surface plate. Resserrez le levier d'arrêt à ce moment là. (Fig. 4)
④ Resserrez le bouton d'arrêt de colonne. Alignez l'indicateur de profondeur avec la graduation "0" de l'échelle.
⑤ Desserrez le bouton d'arrêt de colle et élevez-le jusqu'à ce que l'indicateur soit aligné avec la graduation représentant la profondeur de coupe souhaïée. Resserrez le bouton d'arrêt de colonne.
⑥ Desserrez le levier d'arrêt et appuyez sur le corps de l'outil jusqu'àu bloc d'arrêt pour obtenir la profondeur de coupe souhaitation.
(2) Comme montré dans la Fig. 5 (a), le fait de desserrer les deux écrous de la tige filétée et de les déplacer vers le bas permet le déplacement vers le bas de l'extrémité du couteau lorsque le levier de verrouillage est desserré. Ceci est utile lorsque l'on déplace la mortaiseuse pour aligner le couteau avec la position de coupe. Comme montré dans la Fig. 5 (b), serrer les écrous supérieurs et inférieurs pour une profondeur de coupe stable.
(3) Lorsque l'on n'utilise pas l'échelle pour régler la profondeur de coupe, pousser la colonne de butée vers le haut de façon à ce qu'elle ne géné pas.
2. Bloc d'arrêt (Fig. 6) Les 2 vis de réglage de profondeur de coupe fixées au bloc d'arrêt peuvent être ajustées pour régler simultanément 3 profondeurs de coupe différentes. Utilisez une clé pour serrer les écrous de façon à ce que les vis de réglage de profondeur de coupe ne se desserrent pas.

HITACHI M8V2 - Réglage de la profondeur de coupe - 2
Fig. 4

HITACHI M8V2 - Réglage de la profondeur de coupe - 3
Fig. 5

HITACHI M8V2 - Réglage de la profondeur de coupe - 4
Fig. 6

3. Guidage de la détoureuse

HITACHI M8V2 - Guidage de la détoureuse - 1

AVERTISSEMENT : Bienmettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.

(1) Guide-gabarit:

Utiliser le guide gabarit lorsqu'il y autilisation d'un gabarit pour produit une grande quantité de produits de formeindentique.

Suivant la Fig. 7, fixer le guide-gabarit à la base de la défonceuse avec deux vis (accessoires). En même temps, s'assurer que le côte avancé du guide-gabarit fait face à la surface inférieure de la base de la défonceuse.

Un gabarit est un moule profilé fait en contreplaqué ou en bois fin. Lorsque vous faites un gabarit, faites particulièrement attention aux instructions données cidesous et illustrées à la Fig. 8.

Lorsqu'on utilise la défonceuse le long du plan interieur du gabarit, les dimensions du produit fini seront inférieures aux dimensions du gabarit d'une valeur égale à la cote "A", qui est la différence entre le rayon du guide du gabarit et le rayon de la mèche. L'inverse est vrai lorsq'on utulise la défonceuse le long du bord extérieur du gabarit.

Fixer le gabarit à la pierce travaillée. Tenir la défoncuse de manière à ce que le guidegabarit se déplace le long du gabarit suivant la Fig. 9.

Adaptateur de guide gabarit : (Fig. 10)

Si I'on utilise un adaptateur de guide gabarit, il sera possible d'utiliser les guides gabarits d'autres fabricants. L'adaptateur de guide gabarit, comme le guide gabarit, se fixe au socle à l'aide de deux vis accessoires. Fixer les guides gabarits d'autres fabricants à l'adaptateur de guide gabarit.

Adaptateur du guide-gabarit

HITACHI M8V2 - Adaptateur de guide gabarit : (Fig. 10) - 1
Fig. 7

HITACHI M8V2 - Adaptateur de guide gabarit : (Fig. 10) - 2
Couteau
Fig. 8

HITACHI M8V2 - Adaptateur de guide gabarit : (Fig. 10) - 3
Fig. 9

HITACHI M8V2 - Adaptateur de guide gabarit : (Fig. 10) - 4
Fig. 10

(2) Guide droit (Fig. 11)

Utiliser un guide droit lors d'une coupe en biseau ou d'une coupe de rainure sur les cots du matériel.

① Insérer la barre de guidage dans l'orifice du support de barre, puis serrer légèrement les 2 boulons à ailettes (B) sur le dessus du support de barre.

② Insérer la barre de guidage dans l'orifice du socle, puis serrer à fond le boulon à aillettes (A) (accessoires standard).

③ Effectuer les réglages fins de la dimension entre la mèche et la surface du guide, puis serrer à fond les deux boulons à ailettes (B) sur le dessus du support de barre, et le boulon à ailettes (C) de fixation du guide droit.

④ Comme indiqué sur la Fig. 12, fixer solidement le fond du socle sur la surface traitée du matériel. Faire avancer la détourreuse tout en maintainant le plan du guide sur la surface du matériel.

  1. Ajustement de la vitesse de rotation Le modele M8V2 possede un système de contrôle electronique qui permet des changements de vitesse de rotation sans a-cop. comme montré dans la Fig. 13, la position 1 sur le cadran correspond à la vitesse minimum et la position 6 à la vitesse maximum.

  2. Coupe

AVERTISSEMENT:

  • Porter des lunettes de protection lorsqu'on utilise cet outil.

-Ne pasapprocher les mains,le visage ni aucune autre partie du corps de la meche ni des autres pieces mobiles lorsqu'on utilise l'outil.

(1) Comme montré dans la Fig. 14,mettre hors contact le couteau et la piece de travail etMETRE sous tension.Ne pas commencer I'operation de decoupage jusqu'à ce que le couteau ait atteint la vitesse de rotationcomplete.

HITACHI M8V2 - AVERTISSEMENT: - 1

HITACHI M8V2 - AVERTISSEMENT: - 2
Fig. 11
Fig. 12

HITACHI M8V2 - AVERTISSEMENT: - 3

HITACHI M8V2 - AVERTISSEMENT: - 4
Fig. 13
Fig. 14

Français

(2) Le couteau tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (direction de la flèche sur la base). Pour obtenir le maximum d'efficacité au découvert, alimenter la mortaiseuse en se conformant aux directions d'alimentation montré dans la Fig. 15.

REMARQUE:

En cas d'utilisation d'un couteau use pour effectuer des rainures profondes, un bruit de coupe aigu peut etre emis.

Le remplacement du couteau use par un nouveau éliminera le bruit aigu.

HITACHI M8V2 - REMARQUE: - 1
Fig. 15

UTILISATION DES ACCESSOIRES EN OPTION

(1) Pièce de guidage pour trancher:

Utiliser la piece de guidage pour trancher pour un chanfreinage.

Comme indiqué à la Fig. 16, utiliser le boulon à ailettes pour monter et fixer la piece de guidage machine sur le support de tige.

Aligner la pieces de guidage machine sur la position voulue à l'aide des deux boulons à ailettes, et utiliser comme indiqué à la Fig. 17.

(2) Jeu de collecteur de poussière

Attacher le jeu de collecteur de poussiere pour ramasser la poussiere.

Pour se renseigner sur les méthodes d'installation, l'on se reportera au mode d'emploi qui accompagne le jeu.

HITACHI M8V2 - UTILISATION DES ACCESSOIRES EN OPTION - 1
Fig. 16

HITACHI M8V2 - UTILISATION DES ACCESSOIRES EN OPTION - 2
Fig. 17

REMARQUE:

Le fait de déplacer l'outil trop rapidement vers l'avant risque de donner une mediocre qualité de coupe, ou d'endommager la mèche ou le moteur. En revanche, un déplacement trop lent risque de brûler et d'endommager la coupe.

La vitesse d'avance correcte dépend de la taille de la m'éche, du travail et de la profondeur de coupe. Avant de commencer à couper la piece proprement dite, il est recommandé de faire des essais sur un morceau de rebut. Cela montrera exactement à quoi ressemblera la coupe, et permettra de vérifier les dimensions.

  • Les anomalies et les surcharges déclencheront le protecteur de surcharge, et le fonctionnement s'arrête. Supprimer immédiatement la charge, éteindre l'outil, puis le rallumer. La vitesse de rotation devrait redecvenir normale.
  • Ne pas utiliser de générateur comme source d'alimentation. Cela risque de faire fluctuer la vitesse de rotation.
  • Si l'on utilise le guide droit, bien l'instructor sur le cote droit dans le sens de l'avance. Ceci aidera à le maintainir à ras sur le cote de la pierce.

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT: S'assurer demettre l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l'entretien et l'inspection de la meuleuse.

  1. Inspection des vis

Inspector régulierement toutes les vis et s'assurer qu'elles sont serrées à fond. Si l'une des vis était desserrée, la resserrer immédiatement.

AVERTISSEMENT: Il serpait extrémement dangereux d'utiliser la détouruse avec des vis desserrées.
2. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "coeur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

  1. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront eventuèlement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pieces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.

  1. List des pieces de rechange

PRECAUCTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi/agréé. Il sera utile deprésenter cette liste de pieces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS :

Les outils electriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En consquence, il est possible que certaines pieces soient modifiées sans avis préalable.

ACCESSIONS

AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser uniquement des pieces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de piece de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas précédus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une piece de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE:

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.

ACCESSIONS STANDARD

(1) Support de barres (N° de code 325-217) 1

Piecde guidade droite (N^ de code 956-797) 1

Vis mère (N° de code 956-793) 1

Boulon papillon (N° de code 949-394) 1

(2) Barre de guidage (N° de code 325-216) 2
(3) Boulon papillon (N° de code 301-806) 4
(4) Clé de 23 mm (N° de code 323-295)
(5) Guide-gabarit (N° de code 956-790) 1

ACCESSOIRES SUR OPTION ............ vendus séparément

(1) Guide-gabarit (2) Pièce de guidage pour trancher

HITACHI M8V2 - ACCESSOIRES SUR OPTION ............ vendus séparément - 1

(3) Adaptateur de guide gabarit (No. de code 956756)

HITACHI M8V2 - ACCESSOIRES SUR OPTION ............ vendus séparément - 2

(4) Ensemble collecteur à poussière (No. de code 997466)

HITACHI M8V2 - ACCESSOIRES SUR OPTION ............ vendus séparément - 3

(5) Bouton de réglage de précision (No. code 318304)

HITACHI M8V2 - ACCESSOIRES SUR OPTION ............ vendus séparément - 4

REMARQUE:

Les specifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : M8V2

Catégorie : Fraiseuse