HITACHI CM7MR - Fraiseuse

CM7MR - Fraiseuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM7MR HITACHI au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI CM7MR - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Fraiseuse HITACHI CM7MR
Puissance 1050 W
Vitesse de rotation 6000 à 30000 tr/min
Capacité de fraisage Max. 30 mm
Poids 3,5 kg
Dimensions 350 x 250 x 250 mm
Utilisation Idéale pour le fraisage de bois, plastique et matériaux similaires
Maintenance Nettoyage régulier des filtres et lubrification des pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Accessoires inclus Pinces de maintien, guide de fraisage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CM7MR HITACHI

Comment régler la profondeur de fraisage sur la HITACHI CM7MR ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez le cadran de réglage situé sur le côté de la fraiseuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quels types de fraises sont compatibles avec la HITACHI CM7MR ?
La HITACHI CM7MR est compatible avec des fraises de 6,35 mm (1/4') de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des fraises adaptées à votre projet pour de meilleurs résultats.
Comment nettoyer la fraiseuse après utilisation ?
Pour nettoyer la fraiseuse, débranchez-la et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris accumulés. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si la fraiseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désengagé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la puissance de la HITACHI CM7MR ?
La HITACHI CM7MR dispose d'une puissance de 1 200 W, ce qui lui permet de réaliser des fraisages efficaces sur divers matériaux.
Comment changer la fraise sur la HITACHI CM7MR ?
Pour changer la fraise, dévissez le collier de serrage à l'aide de la clé fournie. Retirez l'ancienne fraise et insérez la nouvelle, puis resserrez le collier de serrage pour maintenir la fraise en place.
Quels sont les accessoires recommandés pour la HITACHI CM7MR ?
Les accessoires recommandés incluent des fraises de différents types et tailles, des guides de fraisage et des dispositifs de protection pour assurer la sécurité lors de l'utilisation.
Comment ajuster la vitesse de la fraiseuse ?
La HITACHI CM7MR est équipée d'un variateur de vitesse. Utilisez le bouton de réglage pour ajuster la vitesse en fonction du matériau à travailler.
La fraiseuse surchauffe-t-elle facilement ?
Pour éviter la surchauffe, ne dépassez pas les temps d'utilisation recommandés et laissez l'appareil refroidir entre les sessions de fraisage. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la HITACHI CM7MR ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Hitachi ou en contactant leur service client pour obtenir une version papier.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM7MR - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM7MR de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI CM7MR HITACHI

Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Conserve tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y reférer ultérieurement.

Le terme "ouilélectrique", utilisé dans les averissements, se refère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

1) Sécurité sur l'aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une Explosion.

Les outils électriques créé des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.

Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de chocoléctrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.

Le risque de chocolélectrique est accru en cas demise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si I'eau pénétre dans l'outil, cela augmente les risques de chocolélectrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pieces mobiles.

Les cordons endommages ou usés augmentent les risques de chic electrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de chic électrique.

f) Si vous doivent utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée contre les courants résiduels.

L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de chic électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil electrique. Ne pas utiliser d'outil electrique si vous ETES sous l'influence de drogues, d'alcohol ou de medicaments. Pendant I'utilisation d'outils electrique, un instant d'inattention peut entrainer des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation déquipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Empécher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entrainer des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant demettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder uneonneassise et un bon equilibre pendant le travail.Cela permit un meilleur controle de l'outilelectrique dans des situations imprevisibles.

f) Porter des vêtements ajustats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussiere peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail比较好 et en toute sécurité au régime pour lequel il a été concu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant etre controle par I'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.

c) Débrancher la prise et/ou la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pieces ou toute autre condition susceptible d'affector l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Maintainir les outils coupants aiguises et propres.

Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguises sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les meches de l'outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été consu est dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil electrique par un technician habilité à l'aide de pieces de rechange identiques exclusivement.

Cela garantira le maintain de la sécurité de l'outil electrique.

PRECAUTIONS

Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.

Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangiés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

AVERTISSEMENT DE SECURITE CONCERNANT LA RAINUREUSE DIAMANT

a) Veuillez dire les avertissements, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique.

Tout manquement à observer l'ensemble des instructions ci-dessous suppose un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

b) Veillez à toutes utiliser le dispositif protecteur fourni avec l'outil. Le dispositif doit être correctement fixé à l'outil électrique et positionné fermement de façon à ce que la meule soit le moins possible exposée vers l'opérateur. Positionné-vous et les personnes qui vous entourent à l'écart du plan de la meule rotative. Le dispositif de protection permet de protégger l'opérateur contre les fragments de meule brises et tout contact accidentel avec la meule.

c) Utilisez exclusivement des meules de découpe renforcées ou diamantées avec l'outil électrique.

La fixation d'un accessoire à votre outil électrique ne garantit pas son fonctionnement sur.

d) La vitesse nominale de la meule doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil electrique.

Les meules dont la vitesse excède la vitesse nominale peuvent se briser et être projétées.

e) Les meules doivent être utilisées pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le côte de la meule de découvert.

Les meules de découpe abrasives sont destinées au meulage périphérique; l'application de forces laterales sur les meules peut entraîner leur fragmentation.

f) Utilisez exclusivement des brides de meule intactes dont le diamètre est adapté à la meule可以选择.

Les brides de meule soutiennent la meule et réduisent ainsi la possibilité de rupture de la meule.

g) N'utilisez pas de meules renforcées plates déjà utilisées avec des outils électriques plus grands.

Les meules destinées aux outils électriques plus grands ne sont pas adaptés à la vitesse supérieure d'un outil plus petit et peuvent éclater.

h) Le diamètre externe et l'épaissur de votre meule doivent être compris dans la plage nominale de votre outil électrique.

Des meules de taille inadaptee ne peuvent pas etre correctement protégées ou contrôlées.

i) La taille des meules et des brides doit être telle qu'elles puissant s'adapter dans l'arbre de l'outil électrique.

Les meules et les brides disposant de trous de fixation ne coïncidant pas avec le matériel de montage de l'outil électrique entraînant un déséquilibre, un excès de vibrations et possiblement une perte de contrôle.

j) N'utilisez pas de meules endommagées. Avant chaque utilisation, vérifie que les meules sont dépourvues d'éclats et de fissures. En cas de chute de l'outil ou de la meule, vérifie l'absence de dommage ou installez une meule intacte. Àpres inspection et installation de la meule, positionnez-vous et les personnes qui vous entourent à l'écart du plan de la meule rotative et mettez l'outil sous tension à vitesse maximale sans charge pendant une minute.

Les meules endommagées se fragmentent pendant ce test.

k) Portez des équipements de protection individuelle. Selon l'application, utilisez un masque, des lunettes de protection ou de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier capable de repousser les petits fragments abrasifs ou de travail.

La protection oculaire doit pouvoir repousser les débris générés par diverses opérations. Le masque anti-poussière ou respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par l'opération. Une exposition prolongée à du bruit de forte intense peut entraîner une petre auditive.

I) Veillez à ce que les personnes qui vous entourent restent à l'écart de la zone de travail. Toute personne accédant à la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.

Des fragments de meule d'un accessoire brisé peuvent être projétés et entraîner des blessures au-delà de la zone d'utilisation immédiate.

m) Tenez l'outil par les surfaces de préhension uniquement lorsque l'opération exige que la meule soit en contact avec un fil caché ou son propre cordon.

Tout contact entre la meule et un fil dénude peut exposer les parties métalliques de l'outil et supposer un choc électrique pour l'opérateur.

n) Positionné le fil à l'écart de l'accessoire de rotation. Si vous perdrez le contrôle, le cordon risque d'être découvert ou de s'enchevêtre et votre main ou votre bras risque d'être pris dans ma meule de rotation.

o) Ne posez jamais l'outil lorsque la meule n'est pas complètement à l'arrêt.

La meule de rotation peut s'accrocher à la surface et restirer l'outil de votre contrôle.

p) N'utilisez pas l'outil en le transportant sur le cote.

Tout contact accidentel avec la meule de rotation peut endommager vos vêtements et supposer un risque de blessures.

q) Nettoyez régulièrement les aérations de l'outil.

Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le boitier de l'outil et une accumulation excessive de fragments métalliques peut supposer un danger électrique.

r) N'utilise pas l'outil à proximé de matérielux inflammables.

Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux.

s) N'utilisez des meules qui nécessitent des réfrigérants liquides.

L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants liquides peut donner lieu à une electrocution ou un choc électrique.

EFFET DE REBOND ET AUTRES MISES EN GARDE

L'effet de rebond est une réaction soudaine à une meule coincée. La coincement ou l'enchevêtrement entraine un ralentissement rapide de la meule, ce qui force l'outil non contrôle dans le sens opposé de la rotation de la meule au niveau de la liaison.

a) Maintenez bien l'outil et positionnez votre corps et leur bras de manière à résister à l'effet de rebond. Utilisez toujours une poignée auxiliaire, si disponible, pour un contrôle maximal de l'effet de rebond ou de recul au démarrage.

L'opérateur peut contröler les effets de recul ou de rebond s'il prend les précautions nécessaires.

b) Ne mettez jamais votre main à proximé de la meule. La meule peut reculer sur votre main.

c) Notre corps ne doit pas etre aligné ou derriere la meule rotative.

L'effet de rebond propulse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au niveau de l'enchevêtrement.

d) Faites preuve de prudence lorsqu'vous travailliez dans des coins, des bords aigus, etc. Évitez de cogner et d'enchevêtrer la meule.

Les coins, les bords aigus ou le fait de cogner l'outil ont tendance à enchevêtrer la meule rotative et entrainer une perte de contrôle ou un effet de rebond.

e) N'attachez pas de lame à bois ou de lame dentée pour scie à chaine.

Ces lames entrainent souvent des effets de rebond et des pertes de contrôle.

f) Ne Coincez pas la meule ou n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une découpe trop profonde.

L'application d'une force excessive sur la meule augmente la charge et la probabilité d'enroulement ou de masquage de la meule dans la découpe et la possibilité d'effet de rebond ou de rupture de la meule.

g) Lorsque la meule se coince ou lorsque la découpe est interrompue pour qu'elle que raison que ce soit, éteignez l'outil électrique et tenez l'outil jusqu'à l'arrêt complet de la meule. Ne tentez jamais de retarder la meule de la découpe lorsqu'elle est encore en mouvement au risque d'entraigner un effet de rebond.

Recherche et corrigez les causes du problème.

h) Ne redémarrez pas l'opération de découpe. Laissez la meule atteindre sa vitesse maximale et pénétrez dans la découpe doucement.

La meule peut se coincer, se rehausser ou reculer si l'outil est redémarré dans la piece d'ouvrage.

i) Tenez les panneaux ou toute autre piece d'ouvrage surdimensionné pour minimiser le risque de coincement et de recul de la meule.

Les pieces d'ouvrage de grande taille ont tendance à flechir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la piece d'ouvrage, à proximité de la ligne de découpe et de la cordure de la piece, des deux cotses de la meule.

j) Faites preuve de prudence lorsque vous effectuez une "découpe de division" dans des parois existantes ou autres zones non visibles.

La meule protubérante peut découper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cables électriques ou des objets pouvant entraîner un effet de rebond.

PRECAUTIONS D'UTILISATION DE LA RAINUREUSE DIAMANT

  1. Ne jamais utiliser ces outils électriques si les protections de la roue ne sont pas fixées.
  2. Ne pas trop se pencher lors de l'utilisation de la rainureuse diamant.
  3. Vérifier que la vitesse indiquée sur les disques diamant ou la meule à aiguiser est égale ou supérieure à la vitesse nominale de la rainureuse diamant.
  4. Utiliser uniquement les disques diamant et les meules à aiguiser spécifique.
  5. Les disques diamant et les meules à aiguiser doivent être stockés et manipulés avec soin conformément aux instructions du fabricant.
  6. Inspector le disque diamant ou la meule à aiguiser avant toute utilisation. Ne pas utiliser de produits ébrechés, fissures ou défectueux.
  7. Toujours tenir la poignée du bati et la poignée supérieure de l'outil électrique. Le contrecoup de l'outil risque sinon d'entrainer des mouvements imprévisibles dangereux.
  8. Ne pas utiliser de bagues de réduction ou d'adaptateurs pour adapter les meules à aiguer à un alésage différent de 22,2 mm.
  9. Ne pas utiliser cette machine pour couper de l'asbeste.
  10. Le disque diamant continue à tourner une fois l'outil mis hors tension.
  11. Portez un masque anti-poussiere.

Ne pas inhaler les poussières nocives générées lors de l'opération de découverte. La poussière peut nuire à vous santé ou à celle de votre entourage.

SPECIFICATIONS

Modèle CM7MR CM7MRU CM7MC
Tension (par zone)*1(110V, 230V)
Puisance*12000W, 2300W
Vitesse sans charge 6600 min-1
Dimension du disque rhomboidalDia. extérieur 180mmDiam. du trou 22,2mmÉpaisseur 1,5 à 2 mm(Epaisseur de la piece d'installation.)
Profondeur de coupe max. 35mm
Largeur de coupe max 45mm
Poids (sans cordon ni disque rhomboidal) 7,9kg 8,8kg
Limitation du courant de démarrage*2Non Oui Non

1 Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions.
2 Gracé à la limitation du courant de démarriage, la tension d'amorcage est réduite à tel point qu'un fusible (16 A à action retardée) ne répond pas.

ACCESSIONS STANDARD

(1) Clé de 22 mm
(2) Poignée latérale 1

Les accessoires standard son sujets à changement sans préavis.

APPLICATIONS

Découpe de fentes dans le beton, le ciment, la brique ou les tuiles. Les fentes peuvent ensuite être burinées à l'aide d'un autre outil afin de pratiquer les rainures adaptées à la pose de tuyauterie ou de réseau de cables.

AVANT LA MISE EN MARCHE

1. Source de puissance

S'assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur de puissance

S'assurer que l'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fiche est branchée alors que l'interrupteur est sur MARCHE, l'outil démarre immidiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge

Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité nominale suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.

4. Vérification et installation du disque rhomboidal

Vérifier que le disque rhomboidal est du type spécifique et qu'il n'est pas fissure, cassé ou tordu. Vérifier que le disque rhomboidal est fermement installé. Pour son installation, se reporter au paragraphe "Montage/démontage du disque rhomboidal".

5. Capot du collecteur de poussière (Fig. 1, Fig. 2)

Le capot du collecteur de poussière est un dispositif de protection pour éviter les blessures au cas où le disque rhomboidal se briserait lors du fonctionnement. Verifier que le capot est correctement installé et fixé avant de commencer la découpe.

6. Mécanismes de verrouillage de l'arbre

Vérifier que le bouton-poussoir de blocage de l'arbre est dégagé en dessant deux ou trois fois dessus avant demettre l'outil en marche. (Voir Fig. 3)

7. Reglage de la profondeur de coupe (Fig. 6)

Une fois la vis bouton desserrée (Fig. 1), la rainureuse diamant peut être réglée à n'importequelle profondeur comprise entre 0 mm et 35 mm conformément à l'échelle sur le godet à poussière (Fig. 6). Verifier que la vis bouton est bien serrée une fois la profondeur de découverte régée.

SPÉCIFICATIONS CORRECTES DE LA PRISE

Concerne uniquely les rainureuses diamant 110 V livrées sans prise.

La prise à installer doit avoir une capacité supérieure à celle de la rainureuse diamant. Voir le tableau ci-dessous.

ModèleTension (par zone)*Puisance*Intensité*
CM7MC110V ∙2300W20,9A
CM7MR110V ∙2000W19A
  • Cette spécification pouvant varier d'une zone à l'autre, vérifie la plaque nominale du produit.

REMARQUE:

N'installez jamais une prise avec une capacité inférieure aux données du tableau ci-dessus.

INSTALLATION DU TUYAU SOUPLE COLLECTEUR DE POUSSIERE

Lors de l'asinage d'un matériel qui produit des résidues de découvert, utiliser le tuyau couple collecteur de poussière comme suit:

Fixer le flexible couple du collecteur de poussière correspondant à l'outil électrique. (Fig. 7)

MONTAGE/DEMONTAGE DU DISQUE RHOMBOIDAL

1. Demontage (Fig. 1-5)

(1) Debrancher la machine de la source d'alimentation.
(2) Placer la machine sur une surface plane avec le couvercle du collecteur de poussière tourné vers le haut.
(3) Oter la vis bouton sur l'avant du capot du godet à poussière.
(4) Faire pivoter le collecteur de poussière en l'éloignant du capot.
(5) Verrouiller l'arbre d'entrainment en appuyant sur le bouton poussoir (verrouillage de l'arbre).
(6) Tout en maintainant le bouton poussoir, oter le boulon M14 de fixation de la meule diamant à l'aide de la clé de 22 mm fournie.
(7) Oter les entre-lames et les disques diamant de l'arbre d'entrainment.

2. Installation (Fig. 1-6)

(1) Debrancher la machine de la source d'alimentation.
(2) Monter l'entre-lame (3) sur l'arbre d'entrainment.
(3) Placer le premier disque diamant sur l'arbre d'entrainment.
(4) Placer l'/les entre-lame suivant (5) sur l'arbre d'entrainment de maniere à obtenir la largeur de coupe souhaitation.
(5) Placer le second disque diamant sur l'arbre d'entrainment.
(6) Insérer l'entre-lame suivant s'il n'est pas deja utilisé.
(7) Insérer l'entre-lame en veillant à ce que le côte concave soit tourné vers l'arbre d'entrainment.
(8) Mettre en place le boulon M14 de fixation du disque diamant tout en maintainant le bouton poussoir comme precedement.
(9) Verifier que les disques diamant sont bien fixés et qu'il n'y a aucun jeu lésral ou aucune rotation des disques diamant sur l'arbre d'entrainment.
(10) Fixer le collecteur de poussière et le verrouiller en place à la profondeur de coupe requise en serrant la visbouton.

DECOUPAGE

1. Procedure de coupe (Fig. 8)

(1) Placer l'outil sur le matériel a couper, s'assurer que la meule diamantee ne touche pas le matériel.
(2) Mettre sous tension et lentement faire une coupe dans le sens de la flèche ⑧.
(3) Couper le long de la ligne de découvert dans le sens de la flèche ©.

2. Fonctionnement de l'interrupteur

Mise en marche :

Pousseur sur la touche de verrouillage vers l'avant, puis sur le levier.

  • Pour un usage ininterrompu, appuyer sur le levier.

Celui-ci est verrouillé lorsque la touche de verrouillage est pousse de nouveau vers l'avant.

(* Peut être différent selon les pays de commercialisation.)

Mise hor service :

Appuyer et relacher le levier.

3. Précautions à prendre aussiôt le meulage terminé

Après avoir arrêté la machine, ne pas la poser avant l'arrêt complet de la meule. Cette précaution évitera non seulement tout accident grave, mais réduira aussi la quantité poussière et de copeaux de métal aspirée par la machine.

ATTENTION

Ne jamais omettre de vérifier le disque rhomboidal avant de commencer à opérer. Ne jamais utiliser un disque rhomboidal fissure, cassé ou tordu.
Ne jamais mettre de I'eau ou de I'huile de coupe sur le disque rhomboidal.
Ne commencer le découvert que lorsque le disquerehomboidal a atteint sa vitesse de rotation maximum.
Omettre immediatement la machine hors tension si le disque rhomboidal se grippe ou si vous remarquez un bruit anomal.
Ne jamais utiliser le disque rhomboidal pour effectuer un découvertage en zig-zag, ou en ligne courbe, et ne jamais utiliser la face latérale du disque rhomboidal et, enfin ne jamais l'utiliser pour des découvertages inclinés.
Si I'on exerce une force excessive sur la meule diamantee pour la faire suivre la ligne de decoupe,ILA risque non seulement de provoquer des brulures,mais eglement de surchauffer la meule diamantee et de reduire sa durée de service.
Fixez la piece d'ouvrage. Une piece d'ouvrage fixée avec des dispositifs de fixation ou dans un etau est moins maintainue qu'avac la main.
Pendant le fonctionnement de la machine, prendre biensoon d'empécher tout contact entre le cordon d'alimentation et le disque rhomboidal.
Lorsque le travail est terminé,mettre la machine hors tension puis débrancher le cordon d'alimentation.

ENTRETIEN ET CONTROLE

1. Contrôle du disque rhomboidal

Un disque rhomboidal use fait fonctionner le moteur en surcharge et réduit l'efficacité du travail. Il faut donc le remplacer.

2. Encrassement de la meule diamantée

Le taux d'usure de la lame coupante diamantée dépend du type de matérieloupé, de la vitesse de découpage, etc. De manière générale, les materiaux qui produits des particules granuleuses au découpage peuvent gratter l'agent adhésiif et de la, accéléer l'usure de la couche diamantée.

D'autre part, les matériaux qui produits des particules poudreuses au découpage peuvent être la cause de l'encrassement de la couche diamantée, ce qui réduit fortement l'efficacité de coupe.

Lorsque le phénomène d'encrassement apparait, une force supplémentaire est appliquée pour tenter d'accélérez la vitesse de coupe, ce qui parfois, fait apparaitre des étincelles sur le pourtour de la meule diamantée. Dans un tel cas arrêté la machine et vérifier soigneusement la lame de coupe en la frrottant avec les doigts. Si la meule semble lisse au toucher (pas de sensation abrasive), c'est qu'elle est encrassée et qu'il est alors nécessaire de la lisser.

Pour un lissage complet, il est nécessaire d'effectuer environ 5 mètres de découvert légèrement accélérée à une profondeur de coupe de 10mm dans des matérieliaux relativement mous, matérieliaux qui produit des particules granuleuses au découvert ( comme des blocs en ciment ou des briques). Cette opération a pour but de restaurer l'efficacité de coupe de la meule diamantée et prolonge sa durée de vie.

Le matériel diamante est sensible aux hautes températures et il commencera à se déterminer aux environns de 600^ . Des Températures supérieures causeront la decomposition du matériel diamante. C'est pourquoit, il est de la plus haute importance de proceder à un "lissage" des que le phénomène d'encrassement apparait ou la que des étincelles joillissant.

3. Contrôle des vis de montage

Vérifier régulierement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il a danger sérieux.

4. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "coeur" même de l'outil electro-portatif.

Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

5. Contrôle des balais en carbone (Fig. 9)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pieces qui s'usent.

Quand ils sont usés ou pres de la "limite d'usure", il pourra en résultat un mauvais fonctionnement du moteur. Quand le moteur est équipé d'un balai en carbone à arrêt automatique, il s'arrête automatiquement. Remplacez alors les balais en carbone par des nouveaux et ayant les mêmes numeros que ceux montré sur la figure. En outre, toujours tener les balais propres et veiller à ce qu'ils coulissant librement dans les supports.

6. Remplacement d'un balai en carbone

CM7MC (Fig. 10)

(1) Desserrer la vis autotaraudeuse D4 qui fixe le couvercle de charbon et-retirer le couvercle de charbon.
(2) Utiliser la clé auxiliaire à six pans ou un petit tournevis pour soulever le bord du ressort qui retient le balai en carbone. Retirer le bord du ressort vers l'extérieur du support du balai.
(3) Enlever le bord du flexible du balai en carbon de la section du support de balai et.xxretirer lebalai en carbone de son support.

(1) Insérer l'extrémité du flexible du balai en carbone dans la section finale du support du balai.
(2) Insérer le balai en carbone dans son support.
(3) Utiliser la clé auxiliaire à six pans ou un petit tournevis pour remettre le bord du dessort contre la tête du balai en carbone.
(4) Monterle capot de charbon et serrer la vis taraudeuse D4.

CM7MR·CM7MRU

Démonter le capuchon du balai avec un tournevis à petite tête. Le balai en carbone peut se retirer facilement.

7. Listedespièces de rechange

ATTENTION:

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-venture Hitachi/agréé.

Il sera utile deprésenter cette liste de pieces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS:

Les outils electriques Hitachi sont constament améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable.

GARANTIE

Nous garantissons que l'ensemble des Outils electriques Hitachi sont conformes aux reglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les defaults ni les dommages inherents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'Outil electrique, en l'état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d'emploi, dans un service d'entretien autorisé.

NOTE

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces specifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871.

Niveau de puissance sonore ponderee A: 110 dB (A)
Niveau de pression acoustique ponderee A: 99 dB (A)
Incertitude KpA: 3 dB (A)

Porter des protections anti-bruit.

Valeurs totales des vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée conformément à EN60745.

Valeur d'émission de vibration = 7,4m / s^2

Incertitude K = 1.5m / s^2

AVERTISSEMENT

La valeur d'émission de vibration en fonctionnement de l'outil électrique peut être différente de la valeur déclarée, en fonction des utilisations de l'outil.

Pour identifier les mesures de protection de l'utilisateur fondees sur une estimation de l'exposition en conditions d'utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d'utilisation, tels que les moments où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne à vide en plus des temps de déclenchements)

Information relative au système d'alimentation à tension nominale de 230 V~ (Pour CM7MR·CM7MC)

Dans des conditions défavorables du secteur, cet outil électrique peut provoquer des chutes de tension transitoires ou des fluctuations de tension parasites.

Cet outil électrique est concu pour être raccordé à un système d'alimentation avec impédance système maximale admissible Z_MAX de 0,28 Ohm (CM7MC: 0,23 Ohm) au point d'interface (coffret de branchement d'alimentation) de l'alimentation de l'utilisateur.

L'utilisateur doit s'assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système d'alimentation qui remplit l'exigence ci-dessus.

Si nécessaire, l'utilisateur peut demander à la Compagnie d'électricité publique qu'elle est l'impédance système au point d'interface.

2) Segurarca électrique

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : CM7MR

Catégorie : Fraiseuse