FullTilt 5 - Porte-vélo Yakima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FullTilt 5 Yakima au format PDF.
| Marque | Yakima |
| Modèle | FullTilt 5 |
| Type de produit | Porte-vélo |
| Capacité | 5 vélos |
| Compatibilité attelage | Classe II ou supérieure (classe I non recommandée) |
| Poids maximal par vélo | 20 kg (estimation) |
| Poids du support | 15 kg (estimation) |
| Dimensions (plié) | 60 × 30 × 20 cm (estimation) |
| Matériau | Acier avec revêtement anticorrosion |
| Fonctions principales | Transport jusqu'à 5 vélos, berceaux repliables, stabilisateur ajustable |
| Sécurité | Ne pas installer sur remorque, camping-car ou véhicule de loisir ; retirer avant lavage auto |
| Installation | Nécessite un attelage de véhicule (rallonge interdite) |
| Charge des vélos | Charger le plus grand/lourd en premier ; vélos proches de l'horizontal ; comprimer le stabilisateur |
| Accessoires compatibles | TubeTop (pour vélos femme/ tube incliné), HitchSki (pour skis/planches) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse ; sécher après usage |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles chez le revendeur ou sur Yakima.com |
| Garantie | Consulter le feuillet inclus pour les informations de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - FullTilt 5 Yakima
Questions des utilisateurs sur FullTilt 5 Yakima
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FullTilt 5 - Yakima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FullTilt 5 de la marque Yakima.
MODE D'EMPLOI FullTilt 5 Yakima
Necessaire pour les velos pour femme ou dont le tube horizontal est incline.
Art. n° 8002531
TubeTop
Pour transporter jusqu'à 6 paires de skis ou 4 planches à neige.
Art. n° 8002418
HitchSki
Pour acheter les accessoires Yakima, consulter son revendeur local ou le site Yakima.com.
Ne pas employer de rallonge d'attelage.
Il faudra peut-être employer un tube TubeTop Yakima (voir la page couverture) pour transporter le vélo de manière sécuritaire. Si les vélos ne sont pas charges correctement, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort. Les vélos doivent être le plus pres possible de l'horizontal pour éviter qu'ils ne touchent par terre et ne risquent de tomber.
Charger en premier le vélo le plus grand ou le plus lourd. Comprimer le stabilisateur contre le berceau.
Cargue primero la bicycletamás grande o más pesada.
Use siècle el soporte más pegado al vehiculo.




UNLOADING·DECHARGEMENT·DESCARGA


Replier les berceaux vers l'intérieur pour facilititer le déchargement.
| INSTALLATION INSTALLATION INSTALACION | ||
| • Do not install if spare tire causes interference. • Do not install onto trailers, campers, or recreational vehicles. • Remove this rack before entering an automatic car wash, and when not in use. | • Ne pas installer si le pneu de secours fait obstacle. • Ne pas poser ce porte-vélos sur une remorque, une caravan ou un vehicule de prise. • Enlever ce support avant d'entrée dans un lave-auto automatique et lorsque le support n'est pas utilisé. | • No se instale, si la llanta de repuesto causa interferencia. • No instalte el portabicicletas sobre acoplados, casas rodantes o vehículos recreativos. • Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de automóviles automatérico y cuando no se ENCuentre en uso. |
HITCH RECEIVER ATTELAGE DU VEHICULE RECEPTOR DE ENGANCHE
Ce produit est concu pour un tube d'attelage de classe II ou plus. Certains tubes de classe I peuvent ne pas accepter ce produit. Si I'on ne connait pas la capacité du tube d'attelage du vehicule, consulter un professionnel du domaine.
S'assurer de dire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions!