Yakima SingleSpeed - Porte-vélo

SingleSpeed - Porte-vélo Yakima - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SingleSpeed Yakima au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yakima SingleSpeed - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Porte-vélo
Marque Yakima
Modèle SingleSpeed
Capacité de charge maximale 18,1 kg (40 lb) par vélo
Compatibilité attelage 51 mm (2 po) ou 32 mm (1 ¼ po) avec adaptateur fourni
Nombre de vélos 1
Type de fixation Sur attelage, verrouillage par bouton
Fonctions principales Bras pivotant avec crochet, support de roue avec sangle crantée, verrouillage intégré
Accessoires inclus Adaptateur pour attelage 32 mm, clé de suture, décapsuleur intégré
Utilisation recommandée Sur attelage de véhicule, pas sur remorque, camping-car ou véhicule récréatif
Vélos compatibles Vélos standard (pas de tandem, pas de couchés, pas de siège bébé, pas de moteur)
Précautions importantes Ne pas utiliser avec rallonge d'attelage, adaptateur 32 mm seul, ou si roue de secours gêne
Entretien Ajuster la tension des bras pivotants avec la clé de suture si nécessaire
Nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Sécurité Toujours utiliser le câble de verrouillage intégré pendant le transport
Garantie Consulter le fabricant pour les détails de garantie
Pays d'origine Non spécifié dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - SingleSpeed Yakima

Comment installer le porte-vélo SingleSpeed sur mon attelage ?
Insérez le timon dans l'attelage en alignant les trous. Serrez le bouton jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu. Verrouillez le bouton et replacez le capuchon antipoussière.
Puis-je utiliser ce porte-vélo avec un adaptateur de 32 mm ?
Oui, si votre attelage est de 32 mm (1 ¼ po), retirez l'adaptateur pour attelage de 51 mm avec la clé de suture, puis insérez le timon directement.
Quel est le poids maximum par vélo ?
Le poids maximum est de 18,1 kg (40 lb) par vélo. Ne dépassez pas cette limite.
Comment ajuster la tension des bras pivotants ?
Utilisez la clé de suture fournie pour serrer ou desserrer la tension des bras pivotants, si nécessaire.
Puis-je transporter un vélo avec aile avant ?
Non, si l'aile avant empêche le placement correct du crochet, vous devez retirer l'aile. Le vélo ne doit pas avoir d'aile avant.
Comment sécuriser le vélo pendant le transport ?
Placez le crochet sur le pneu à moins de 2,5 cm du frein, passez la sangle entre les rayons en évitant la valve, et tendez-la. Utilisez toujours le câble de verrouillage intégré.
Puis-je utiliser une rallonge d'attelage ?
Non, il est interdit d'utiliser ce porte-vélo avec une rallonge d'attelage. Cela compromet la sécurité.
Que faire si mon vélo a des roues de 20 pouces et un empattement court ?
Assurez-vous que la roue arrière atteigne le support de roue. Si ce n'est pas le cas, tendez bien la sangle de roue et vérifiez que les pneus sont centrés et gonflés.
Le porte-vélo est-il compatible avec les vélos tandems ?
Non, les vélos tandems ou surbaissés (couchés) ne sont pas autorisés. Seuls les vélos standard peuvent être transportés.
Comment utiliser le verrouillage intégré ?
Le câble de verrouillage intégré se déploie pour attacher le vélo au porte-vélo. Verrouillez-le avec la clé pour éviter le vol. Utilisez-le toujours pendant le transport.

Questions des utilisateurs sur SingleSpeed Yakima

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SingleSpeed - Yakima et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SingleSpeed de la marque Yakima.

MODE D'EMPLOI SingleSpeed Yakima

Assemblier avec le porte-velo à l'envers sur une surface plane.

A. Enfilier une plaque filetée dans le tube et aligner les trouss.
B. En tenant la plaque en place, installer une vis avec ses rondelles.
C. Relever le timon pour aligner l'autre trou et poser la deuxieme vis avec ses rondelles.
D. Enfilier la deuxième plaque filetée et la tenir en place pour poser les deux autres vis avec leurs rondelles.

Serrer complètement les quatre vis à 15 Nm.

Si I'on a un tube d'attelage de 32 mm (1 ¼ po), enlever l'adaptateur pour attelage de 51 mm (2 po) à l'aide de la clé de suture.

Yakima SingleSpeed - Assemblier avec le porte-velo à l'envers sur une surface plane. - 1

Yakima SingleSpeed - Assemblier avec le porte-velo à l'envers sur une surface plane. - 2

  • Insert tongue into hitch receiver.
    The hole in the base must align to the hole in the hitch receiver.
    Enfiler le timon dans l'attelage.
    Le trou du timon doit s'aligner avec le trou de l'attelage.
  • Introduzca la espiga de la base en el receptor del enganche.
    El agujero de la espiga de la base debe quedar alineado con el del receptor del enganche.

Yakima SingleSpeed - Assemblier avec le porte-velo à l'envers sur une surface plane. - 3

  • SERRER le bouton jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu entre le timon et l'attelage. REMARQUE: le bouton doit être déverrouillé pour que l'on puisse le serrer ou le desserrer.
  • Apriete la perilla hasta que no quede ningún juego entre la espiga y el receptor. NOTE: La cerraduraDebe estar destrabada para poder aplar o aflojar la perilla.

  • Remove dirt guard.
    Lock it.

  • Replace dirt guard.

Enlever le capuchon antipoussiere.
- Verrouiller le bouton.
- Remetre le capuchon antipoussiere en place.

Abaisser l'arceau et le bras pivotant.

Caler la sangle de roue sous le support de roue et charger le velo.

ATTENTION: si la presence d'une aile sur la roue du velo empêche de placer le crochetment correctement, enlever l'aile, sinon le chargement ne sera pas sécurité.

Ne pas charger un vélo dont un pneu est creve ou fuit. La perte de pression du pneu pourrait restre le chargement non sécuritaire.

IMPORTANT : pour les vélos qui ont des roues de 51 cm (20 po), et si l'empattement est de moins de 89 cm (35 po), la roue arrête n'atteindre peut-être pas le support de roue. S'assurer que la sangle de roue soit bien tendue et bien bloquée dans la boucle (voir l'illustration). En outre, les pneus doivent être complètement gonflés et centrés dans le profilé.

Redresser le bras pivotant de maniere que le crochet porte sur le pneu a 2,5 cm (1 po) ou moins du frein ou de la fourche.

Si I'on ne plaçait pas le crochet correctement, le velo pourrait tomber et provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.

Passer la sangle entre les rayons enPNANT SOIN d'eviter la valve. Au besoin, tourner un peu la roue. Enfilier le bout de la sangle dans la boute et tirer fort pour la tendre.

Toujours employer le cable de verrouillage intégré quand on transporte des vélos.

Appuyer le crochet contre le pneu.
- Vérifier que la roue arrêté est bien retenue par la sangle crantée.
- S'assurer que le montage est solide et conforme aux instructions.
- Toujours immobiliser le bras pivotant si un vello n'est pas charge.

VERIFIQUE LA INSTALLACION ANTES DE PARTIR.

Il faudra peut-etre régler à l'occasion la tension des bras pivotant. À cette fin, utiliser la clé de suture.

profitez du décapsuleur incorpore pour vous offrir une boisson rafraichissante!

DESTAPADOR:

Rabatte l'arceau vers l'intérieur.
- Basculer le support de roue vers l'intérieur.
Rabatte le bras pivotant.
Appuyer le crochet contre le support de roue.

  • Ne pas employerer avec une rallonge d'attelage.
  • Ne pas employer d'adaptateur pour attelage de 32mm (1 1/4 po).
  • Ne pas poser ce porte-vélo sur une remorque, une autocaravane ou un vehicule récréatif.
  • Ne pas poser ce porte-vélo si la présence de la roue de secours gène le chargement du vélo ou empêche de replier le porte-vélo.
  • Ne pas employerer avec desVELOs munis d'une aile avant.
  • Ne jamais rouler hors route si des velos sont charges.
  • Éloigner les pneus des vélos de la chaleur de l'échéppement du vehicule.
  • Ne pas entrer dans un lave-auto automatique si le porte-vélo est installé.

VELOS:

S'assurer que les pneus sont gonflés à la pression recommandée indiquée sur le flanc.
- Ne pas transporter de tandems ou de velos surbaissés ("couchés").
- Ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d'une housse de velo complète ou d'un moteur.

Yakima SingleSpeed - VELOS: - 1

N'INSTALLER CE PRODUIT QUE SUR UN ATTELAGE DE 51 mm (2 po) ou de 32 mm (1 14 po).

Par ailleurs, il est possible que certains attelages plus petits n'acceptent pas ce produit. Si I'on ne connait pas la solidité du tube d'attelage du vehicule, consulter un professionnel de l'automobile.

LIMITES DE CARGA IMPORTANTES:

Yakima SingleSpeed - LIMITES DE CARGA IMPORTANTES: - 1

EL PORTABICICLES SINGLESPEED SE LIMITA A 18.1 KG (40 LB) POR BICICLETA.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yakima

Modèle : SingleSpeed

Catégorie : Porte-vélo