HTL 2012 - Téléviseur XORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTL 2012 XORO au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice XORO HTL 2012 - page 124
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : XORO

Modèle : HTL 2012

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques techniques Écran LCD de 20 pouces, résolution HD 1366 x 768, rétroéclairage LED
Connectivité 2 ports HDMI, 1 port USB, entrée VGA, entrée audio, sortie casque
Utilisation Idéal pour les petites pièces, compatible avec les décodeurs, consoles de jeux et lecteurs multimédias
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de montage
Informations générales Consommation énergétique : classe A, dimensions avec pied : 45 x 30 x 15 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - HTL 2012 XORO

Comment configurer le téléviseur XORO HTL 2012 pour la première fois ?
Pour configurer votre téléviseur XORO HTL 2012, branchez-le à une source d'alimentation, allumez-le et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, votre réseau Wi-Fi et rechercher les chaînes.
Pourquoi mon téléviseur XORO HTL 2012 ne capte-t-il pas les chaînes ?
Vérifiez si l'antenne est correctement connectée. Assurez-vous également que vous avez effectué une recherche de chaînes dans le menu des paramètres.
Comment mettre à jour le logiciel de mon XORO HTL 2012 ?
Accédez à 'Paramètres', puis à 'Mise à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Mon téléviseur affiche un message d'erreur. Que dois-je faire ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléviseur.
Comment régler le son de mon téléviseur XORO HTL 2012 ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande pour régler le son. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus.
Le téléviseur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si le téléviseur est correctement branché à une prise de courant. Essayez de débrancher et de rebrancher le câble d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment connecter des appareils externes (comme une console de jeux) au XORO HTL 2012 ?
Utilisez les ports HDMI ou AV situés à l'arrière du téléviseur. Branchez le câble de l'appareil externe dans le port approprié et sélectionnez la source correcte avec la télécommande.
Puis-je utiliser mon téléviseur XORO HTL 2012 avec un système audio externe ?
Oui, vous pouvez connecter un système audio externe via la sortie audio ou un port HDMI ARC si votre système le prend en charge.
Comment réinitialiser mon téléviseur XORO HTL 2012 aux paramètres d'usine ?
Accédez aux 'Paramètres', puis à 'Réinitialisation d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'origine.
Le téléviseur ne détecte pas le Wi-Fi. Que faire ?
Assurez-vous que votre routeur est allumé et fonctionne correctement. Vérifiez également que le téléviseur est à portée du signal Wi-Fi. Redémarrez le téléviseur et le routeur si nécessaire.
Comment changer la langue d'affichage sur le XORO HTL 2012 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Langue' et sélectionnez la langue de votre choix dans la liste proposée.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTL 2012 - XORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTL 2012 de la marque XORO.

MODE D'EMPLOI HTL 2012 XORO

HTL 2012 Avant de connecter, faire fonctionner et régler cet appareil, lisez attentivement ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite.TABLES DES MATIÈRES

1. Essuyez l'écran LCD avec un chiffon doux et sec.

2. N'utilisez pas de produit à base d'alcool méthylique ou de solvant, l'écran LCD pourrait être endommagé par ces substances.

3. Débranchez la fiche de la prise secteur avant le nettoyage.

Informations sur la télévision par câble Assurez-vous que vous disposez d'une autorisation conforme aux loix de l'émetteur / de l'opérateur de télévision par câble, avant de recevoir des émissions avec le récepteur TV par UHF, VHF ou par câble. Précautions pendant l'installation et l'utilisation de l'écran LCD 1. Vérifiez la spécification de tension sur l'étiquette indiquant le numéro de série/de modèle. Si vous ne savez pas quelle tension est utilisée dans votre pays, contactez votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité.

2. Assurez-vous que toutes les prises sont branchées correctement. Si vous avez des problèmes avec les connexions,

contactez votre revendeur. ATTENTION Quand vous utilisez l'écran LCD pour des jeux vidéo, des ordinateurs ou des choses semblables réduisez le niveau de luminosité. Car si une image à luminosité et contraste élevés est affichée sur l'écran, il est possible qu'elle crée une soi-disant "brûlure d'écran" permanente. ATTENTION Pour protéger l'appareil contre l'électrocution, vérifiez que la fiche est branchée correctement. LES CONNECTEURS NE SE LAISSENT INTRODUIRE DANS LES PRISES QUE SUIVANT UNE SEULE DIRECTION. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC LES CONNECTEURS, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.

1. Ne surchargez pas la prise secteur ou le prolongateur, cela pourrait provoquer un électrochoc ou un incendie.

2. Ne mettez aucun objet sur le cordon secteur ; n'enroulez pas le cordon secteur en cas d'utilisation. Tenez votre écran LCD à l'écart d'endroits où il pourrait être endommagé, et utilisez le cordon secteur adéquat. 3. Débranchez votre écran LCD lorsqu'il n'est pas en service. Lorsque vous n'utilisez pas votre écran LCD pendant de longues périodes, débranchez la fiche de la prise secteur pour éviter que des incendies se produisent. 4. L'ouverture de ventilation à l'arrière de l'écran LCD est destinée à la ventilation et le refroidissement. Ne posez pas d'objets sur cette ouverture pour assurer le bon fonctionnement du refroidissement.

5. Ne placez pas l'écran LCD sur le lit, le canapé ou le tapis, l'ouverture de ventilation pourrait être obstruée.

6. Ne faites pas fonctionner l'écran LCD dans un espace clos comme une étagère ou un armoire de télévision. Un

refroidissement suffisant n'est pas assuré de cette manière.

7. Tenez votre écran LCD à l'écart des objets chauds ou des objets produisant de la chaleur.

8. N'exposez pas l'écran LCD à la lumière directe du soleil.

9. Ne placez pas l'écran LCD sur des rayons ou des tables instables. Il existe le risque de blessures en cas de chute !

10. Évitez que des objets pointus soient introduits dans l'intérieur de l'écran LCD. Cela pourrait endommager les éléments à haute tension de votre écran LCD.125 PRÉCAUTIONS Entretien Si l'une des situations suivantes se présente, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié pour faire réparer votre écran LCD.

1. Le cordon secteur ou la fiche est endommagée.

2. Un liquide a pénétré dans l'intérieur de l'écran LCD.

3. L'écran LCD est humide ou mouillé.

4. L'écran LCD est endommagé.

5. L'écran LCD ne fonctionne pas normalement.

Conseils pour l'entretien NE RÉPAREZ PAS L'ÉCRAN LCD VOUS-MÊME. IL Y A DANGER DE HAUTE TENSION LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT. Remplacement des pièces En cas qu'un remplacement des pièces soit nécessaire, demandez à votre technicien un justificatif qui prouve que les pièces soient certifiées par le fabricant et qu'elles ont la même fonction que les pièces originales. Inspection de sécurité Après la réparation de l'écran LCD, contactez votre technicien pour qu'il effectue une inspection de sécurité (conforme aux prescriptions du fabricant), pour assurer un fonczionnement sur contactez un technicien qualifié pour une réparation/l'entretien. Justificatifs Indiquez le numéro de série et le numéro de modèle, lorsque vous contactez votre revendeur. Ceux-ci se trouvent à l'arrière de l'écran LCD. LISEZ ET OBSERVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES MESURES DE PRÉCAUTION ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DANS CE MANUEL. LES MODIFICATIONS ET TRANSFORMATIONS QUI N'ONT PAS ÉTÉ RECOMMANDÉES DANS CE MANUEL PEUVENT INVALIDER LA GARANTIE.Si les fonctions du téléviseur LCD ne sont plus contrôleés correctement par la télécommande, remplacez les piles de la télécommande. Consignes de sécurité concernant les piles Lors d'un mauvais emploi de piles, il se peut que des substances chimiques s'échappent ou que se produisent des explosions. Tenez compte des consignes de sécurités suivantes : l Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant de les introduire : (+) et (). l Les différentes types de pile sont destinés à des utilisations différentes. Ne mélangez pas les différents types de pile. l N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves. Les piles neuves se videraient plus vite et des fuites pourraient se produire dans les vieilles piles à travers lesquelles des substances chimiques pourraient s'échapper. l Enlevez les piles usagées, lorsqu'elles ne fonctionnent plus correctement. Les substances chimiques dégagées ont un effet corrosif. Lorsqu'une telle substance a été dégagée, nettoyez l'endroit affecté avec un chiffon. l À cause de la mise en dépôt de cet appareil, les piles fournies peuvent avoir une longévite réduite. À cette fin, ouvrez le compartiment de piles. (Couvercle du compartiment de piles)

Insérez deux piles de taille AAA. Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant de les introduire dans le compartiment. (+) et (-)

Remettez le couvercle de manière à le refixer.

Utilisation de la télécommande PRÉCAUTIONS Piles de la télécommande

Use the remote control by pointing it towards the remote sensor window of the set. Objects between the remote control and sensor window may prevent proper operation. Note: the illustration is for your reference only, the remote sensor may locate differently with different model. Cautions regarding use of remote control Do not expose the remote control to shock. In addition, do not expose the remote control to liquids, and do not place in an area with high humidity. The remote control may not work properly if the remote sensor window of the main unit is under direct sunlight or strong lighting. In such a case, change the angle of the lighting or LCD TV set, or operate the remote control closer to the remote sensor window.PRÉCAUTIONS Raccordement de l'antenne Câble coaxial (câble rond) 75 ohms Câble plat bifilaire 300 ohms Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que l'écran ne soit pas exposé à la lumière directe. L'utilisation de l'appeil dans l'obscurité absolue et avec des réflexions sur l'écran peut irriter les yeux. C'est pourqoui, nous vous conseillons un éclairage doux et indirect. Pour la reproduction optimale des images et du son, l'appareil nécessite un bon signal. Ce qui rend nécessaire l'emploi d'une antenne extérieure. Le type et le positionnement exacts dépendent des conditions locales. Note: l Pour éviter les perturbations causées par des ondes radioélectriques, nous vous conseillons d'employer un câble coaxial 75 ohms. Ne placez pas le câble directement à côté d'autres câbles, par exemple le câble secteur.

Vers l'entrée de l'antenne Démontage et remontage du couvercle arrière Poussez doucement le couvercle en direction de la flèche représentée dans l'illustration. Avant de raccorder des appareils externes, il faut que vous ouvriez le couvercle arrière. Après le raccordement, placez les lices dans les rainures correspondantes et poussez le couvercle doucement de manière à le refixer.Note: l Les touches SOURCE, MENU, CH+/- et VOL+/- sur l'appareil ont les mêmes fonctions que celles-ci sur la télécommande. l Ce manuel vous explique en détail comment on peut contrôler les fonctions au moyen de la télécommande.

Pour diminuer/augmenter le volume. Dans le menu ODS, vous pouvez modifier les réglages et les valeurs des points de menu au moyen de ces touches.

Appuyez sur cette touche pour pour appeler la page de MENU principale.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu permettant de choisir la source d'entrée.

Pour sélectionner les chaînes. Dans le menu OSD vous pouvez sélectionner les points de menu OSD en appuyant sur ces touches.

1. Prises d'entrée AV (vidéo, audio L/MONO, R)

Pour recevoir des signaux vidéo/audio de sources externes comme des magnétoscopes ou des lecteurs DVD.

2. Prise d'entrée casque

3. Prise d'entrée S-VIDEO

Pour recevoir des signaux vidéo/audio de sources externes comme des magnétoscopes ou des lecteurs DVD.

6. Prises d'entrée YPbPr (Y, Pb, Pr, AUDIO: L, R)

Pour brancher les câbles audio et YPbPr de sources externes comme des lecteurs DVD et des set-top-box.

Pour brancher le câble D-Sub/Audio de votre ordinateur.

Note: The above not mentioned buttons on the remote control have no function in this model.132 PRISES l Avant le branchement, vérifiez que la position et le type des prises et des entrées sont corrects. l Les appareils externes représentés dans ce manuel servent seulement de référence; il peuvent différer des appareils que vous utilisés en ce qui concerne l'aspect extérieur et le fonctionnement. l Les prises qui ne sont pas branchées correctement peuvent causer des problèmes au niveau des images et des couleurs. Vérifiez que toutes les connexions sont branchées correctement. l Lors du branchement, tenez compte des manuels fournis avec les appareils externes. Connexion 21-Pin-EURO-SCART Procédés de branchement Branchez un décodeur ou un autre appareil à votre téléviseur au moyen d'un câble Scart 21-Pin-EURO. Réception à travers le décodeur

1. Allumez le téléviseur LCD.

2. Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE pour sélectionner le point de menu SCART.

3. Puis allumez le décodeur.

Décodeur Prise Scart 21-EURO

AUDIOAV IN CASQUE SCART Câble Scart Informations avant le branchement133 PRISES Branchement à travers AV ou S-Video Vous pouvez brancher à votre téléviseur LCD muni de prises audio et vidéo des appareils externes comme des magnétoscopes, caméscopes, des lecteurs DVD, des jeux-vidéo. Procédés de branchement Raccordez les câbles audio et vidéo aux prises audio (L/MONO, R) et vidéo de votre téléviseur LCD et de l'appareil externe. Réception à travers AV1. Allumez votre téléviseur LCD.

2. Appuyez répétivement sur la touche SOURCE , pour appeler “CVBS” ou „S-VIDEO”.

Note: Vous obtenez la meilleure qualité de reproduction à travers S-Vidéo. Pour choisir une liaison S-Vidéo, vous sélectionnez „S- Vidéo“ au lieu de „CVBS“ dans le menu. La même entrée audio est utilisée pour les types de liaison AVIN et S-Vidéo. YYY Câble vidéo YYYWWWRRR Câble audio WWWRRR

Câble S-Vidéo D'autres appareils que l'on peut brancher Jaune (VIDEO)Blanc (AUDIO L/MONO)Rouge (AUDIO R)WWWYYYRRR S-VIDEO VIDEO L/MONO

AUDIO AV IN CASQUESCART Magnétoscope Caméscope Jeux-vidéo Lecteur DVD ou134 PRISES Branchement d'un lecteur DVD ou d'un système home-cinema Branchement d'un lecteur DVD ou d'un système home-cinema à travers les prises Y/Pb/PrRaccordez le câble vidéo aux entrées Y/Pb/Pr du téléviseur LCD et les sorties Y/Pb/Pr du lecteur DVD.Raccordez le câble audio à l'entrée audio du téléviseur LCD et la sortie audio du lecteur DVD.Lecture d'un DVD1. Allumez votre téléviseur LCD.

2. En appuyant répétitivement sur la touche SOURCE vous appelez le point de menu «YPbPr».

Note: Le sorties Y/Pb/Pr de lecteurs DVD sont également connues sous les noms « Y/Cb/Cr » ou « Y/B-Y/R-Y ». En ce cas, faites le raccordement selon les couleurs des câbles. AUDIO COMPOSANTLecteur DVD S VIDEO L'arrière du lecteur DVD L R AUDIO

r135 PRISES Branchement d'un ordinateur Procédés de branchement Raccordez le câble D-Sub à l'entrée D-Sub de l'ordinateur et à l'entrée «IMAGE» du téléviseur LCD. Raccordez le câble audio à la sortie audio de l'ordinateur et à l'entrée audio du téléviseur LCD. Affichage de l'écran de l'ordinateur

1. Allumez votre téléviseur LCD.

2. En appuyant sur la touche SOURCE , vous sélectionnez le point de menu «VGA».

3. Allumez votre ordinateur et contrôlez les exigences de système de votre ordinateur.

4. Réglez l'écran de l'ordinateur.

Câble audio Câble D-Sub OrdinateurMarche Branchez la fiche à la prise de courant et allumez l'appareil en appuyant sur la touche Mise en marche/Arrêt. Dans le cas où aucune image apparaît sur l'écran, appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou sur la touche CH+ du téléviseur. En faisant cela, l'appareil sera allumé de sorte que vous puissiez alors se servir de toutes les fonctions disponibles. Arrêt Le téléviseur allumé, appuyez sur la touche POWER de la télécommande, pour mettre l'appareil en mode veille. Pour éteindre le téléviseur, appuyez sur la touche Mise en marche/Arrêt sur le téléviseur.

DE L'APPAREIL Mise en marche et arrêt de l'appareil Ce téléviseur LCD vous offre un système de menus facile à manier, à travers lequel vous pouvez se servir de toutes les fonctions de manière rapide et comfortable. Appeler les menus

1. Le téléviseur allumé, appuyez sur la touche MENU de la télécommande,

pour appeler le menu principal. (La figure à côté ne sert que de référence.)

2. Appuyez sur les touches VOL +/- pour choisir la page de menu

souhaitée. Appuyez sur les touches CH +/- pour activer la page de menu.

3. Appuyez sur les touches CH +/- pour sélctionner les points de menu.

Pour procéder aux réglages que vous désirez faire, appuyez sur les touches VOL +/-. Pour quitter le système de menu appuyez sur les touches MENU ou OK. Le menu OSD (Affichage sur écran) disparaîtra automatiquement après quelques secondes (cette valeur peut être réglée individuellement). Appeler les menus Luminosité Contraste Netteté Saturation 3 D Comb RAZ TV PAL ACTIVÉ Image

Mémorisation automatique des chaînes Vous pouvez mémoriser toutes les chaînes de télévision sur votre téléviseur LCD. Apès la mémorisation des chaînes vous pouvez les appeler en appuyant sur les touches CH+/-. Mémorisation manuelle des chaînes

1. Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal.

2. Appuyez répétitivement sur les touches VOL+/- pour appeler le menu de

3. Appuyez répétitivement sur la touche CH- pour sélectionner le point de

4. Appuyez sur VOL +/- pour faire votre choix (ou: pour choisir). Choisissez

«L» ou «LPRIME» pour la France ou respectivement « B/G », «D/K » et «I» pour d'autres pays.

5. Appuyez répétitivement sur la touche CH+/- pour sélectionner le point de

menu «Recherche automatique».

6. Appuyez sur la touche VOL+ pour mémoriser les chaînes

automatiquement. L'appareil démarre la recherche automatique. Note: l Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur la touche OK.

1. Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal.

2. Appuyez répétitivement sur les touches VOL+/- pour appeler le menu de

3. Appuyez répétitivement sur la touche CH- pour sélectionner le point de

4. Appuyez sur VOL +/- pour faire votre choix (ou: pour choisir). Choisissez

«L» ou «LPRIME» pour la France ou respectivement «B/G», «D/K» et «I» pour d'autres pays.

5. Appuyez répétitivement sur la touche CH+/- pour sélectionner le point de

menu «Recherche automatique».

6. Appuyez sur la touche VOL+ pour mémoriser les chaînes

automatiquement. L'appareil démarre la recherche automatique. Note: l Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur la touche OK.

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

Ajustement fin manuel

1. Sélectionnez MENU pour appeler le menu principal.

2. Appuyez sur VOL+/- pour appeler le menu TV.

3. Appuyez répétitivement sur CH- pour sélectionner le point de menu

4. Pour obtenir une qualité optimale d'images et de son, vous pouvez faire un

ajustement fin au moyen des touches VOL+/-. Ajouter et supprimer des chaînes

1. Au moyen des touches numériques, vous pouvez choisir directement une

chaîne que vous désirez supprimer ou ajouter.

2. Sélectionnez MENU pour appeler le menu principal.

3. Appuyez sur VOL+/- pour appeler le menu TV.

4. Appuyez répétitivement sur CH- pour sélectionner le point de menu

5. Appuyez sur les touches VOL+/- pour sélectionner «Activé» ou

«Supprimer». En choisissant «Supprimer», la chaîne respective est supprimée. En choisissant «Activé», la chaîne respective est ajoutée. Les chaînes supprimées ne peuvent plus être sélectionnées au moyen des touches CH+/-, mais encore au moyen des touches numériques. Attribution de noms aux chaînes

1. Au moyen des touches numériques, vous pouvez choisir la chaîne, dont

vous voulez changer le nom ou en attribuer un autre.

2. Sélectionnez MENU pour appeler le menu principal.

3. Appuyez sur VOL+/- pour appeler le menu TV.

4. Appuyez répétitivement sur CH- pour sélectionner le point de menu

5. Appuyez sur VOL+ pour appeler le menu principal.

Appuyez sur les touches VOL+/- et CH+/- pour déplacer le curseur. À travers MENU vous pouvez confirmer ou changer le point de menu. Après avoir changé le nom de chaîne, posez le curseur sur «Mémoriser et terminer» et appuyez encore une fois sur la touche MENU pour confirmer. Appuyez répétitivement sur les touches MENU et OK pour fermer le menu et afficher le nouveau nom sur l'écran. Vous pouvez également appuyez sur OK pour quitter le menu sans mémoriser le nom.

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

NO SAVE&EXIT: OK KEYUtilisation de la touche Coupure du son (MUTE) Vous pouvez éteindre à tout temps le son de l'appareil en appuyant sur la touche Coupure du son (MUTE)

1. À cette fin, appuyez sur la touche Coupure du son (MUTE) .

2. Appuyez encore une fois sur la touche Coupure du son (MUTE) pour rallumer le son.

Pour améliorer davantage la qualité des images, vous pouvez vous servir également de cette fonction.

1. Sélectionnez MENU pour appeler le menu principal.

2. Appuyez sur VOL+/- pour appeler le menu TV.

3. Appuyez répétitivement sur CH- pour sélectionner le point de menu

4. Appuyez sur VOL+/- pour faire votre choix.

Sélectionnez «Automatique» pour activer la fonction et «Normal(e)» pour la désactiver.

FONCTIONS DE SERVICE

Changer les chaînes Changement des chaînes au moyen des touches CH+ et CH-. Appuyez sur les touches CH+ et CH- pour appeler, une par une, toutes les chaînes que l'appareil a mémorisées. Il n'est pas possible d'appeler au moyen de ces touchs les chaînes qui ne sont pas disponibles ou qui ont été supprimées. Choix direct de chaînes Au moyen des touches numériques, vous pouvez faire un choix direct de la chaîne que vous désirez appeler. Chaînes à un chiffre : Entrez la chaîne directement au moyen des touches numériques 0-9. Chaînes à deux chiffres : Appuyez sur -/--, pour appeler « --» , puis entrez le numéro de la chaîne. Chaînes à trois chiffres : Appuyez sur -/--, pour appeler « --», puis entrez le numéro de la chaîne. Utilisation de la touche RETOUR Appuyez sur cette touche pour retourner directement de la chaîne actuelle à la chaîne précedente. Réglage du volume Réglage du volume au moyen des touches VOL+ et VOL-. Appuyez sur la touche VOL+ pour augmenter le volume ; appuyez sur la touche VOL- pour diminuer le volume. Coupure du son IMAGE AUDIO INPUT

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

B/G AFT1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL +/-, vous appelez le menu Input.

3. En appuyant plusieurs fois sur la touche CH-, vous sélectionnez la source

4. À l'aide des touches VOL +/-, vous validez votre sélection.

VGA signal d'entrée VGA YPbPr signal d'entrée YPbPr CVBS signal d'entrée AV S-VIDÉO signal d'entrée S-Vidéo TV signal d'entrée TV SCART signal d'entrée Scart Note: l Vous pouvez également sélectionner la source du signal d'entrée par la touche SOURCE .

FONCTIONS DE SERVICE

Sélection du source de signal d'entrée

Sélection de la langue de menu

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL+/-, vous appelez la page pour les réglages de menu.

3. En appuyant plusieurs fois sur la touche CH-, vous sélectionnez le point de

4. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez la langue desirée.

Note : l OSD signifie On-screen-Display (affichage sur écran) Changement des chaînes À l'aide de la fonction «Modif. Ordre Présent Chaînes»(swap channel), vous pouvez classer les chaînes comme vous voulez.

1. À l'aide des touches numériques, vous sélectionnez d'abord la chaîne

2. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

3. À l'aide de VOL +/-, vous appelez le menu TV.

4. En appuyant plusieurs fois sur CH- (chaîne -), vous sélectionnez le point

de menu «Modif. Ordre Présent Chaînes» (swap channel)

5. À l'aide de la touche VOL+, vous appelez le sous-menu.

6. À l'aide des touches numériques, vous sélectionnez une chaîne que

vous voulez remplacer par une autre.

7. Pour confirmer, vous appuyez sur VOL+. Par cela les chaînes sont

échangées. IMAGE AUDIO INPUT

MENU Stéréo Réglage manuel Recherche automatique des chaînes Tri des chaînes Chaîne Label Tracking Système Option Mod. ordre présent des chaînes Configuration TV TV PAL MONO

Français IMAGE Mod. Ordre présent des chaînes APPUYER SUR VOL+ POUR CONFIR. ENTER Configuration TV

031. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal. Le menu [IMAGE] est

affiché automatiquement.

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez le point de menu

3. À l'aide des touches VOL +/-, vous effectuez le réglage.

Note: l Vous pouvez régler la luminosité facilement et vite à l'aide des touches et . Les points de menu «Teinte»(HUE) et «Cinéma» (Film mode) s'appliquent au format NTSC. Nous recommandons d'ajuster le point de menu «Cinéma» en cas de doute au réglage «Auto».

Réglages de l'image individuels

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal. Le menu [IMAGE] est

affiché automatiquement.

2. En appuyant plusieurs fois sur la touche CH-, vous choisissez le point de

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous pouvez activer ou désactiver cette

fonction. Note: Lorsque vous activez cette fonction, la separation Y/C peut eventuellement être effectuée mieux.

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal. Le menu [IMAGE] est

affiché automatiquement.

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous choisissez le point de menu

«RAZ» (Remise à zéro).

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous confirmez votre choix.

Remettre aux réglages standard Ce téléviseur LCD offre trois modes d'écran préréglés (BRILLANT, MAT et NORMAL) et un mode d'écran individuel (PERSONNEL). Vous pouvez sélectionner le mode desiré facilement et vite à l'aide de la touche P.P. Pour chaque mode préréglé, il y a certains réglages d'image. BRILLANT Pour une image brillante MAT Pour une image mat. NORMAL Pour une image normale. Modes d'image préréglés IMAGE Luminosité Contraste Netteté Saturation 3 D Comb RAZ ACTIVÉ Image IMAGE Luminosité Contraste Netteté Saturation 3 D Comb RAZ ACTIVÉ Image IMAGE Luminosité Contraste Netteté Saturation 3 D Comb RAZ ACTIVÉ Image142 REGLAGES OSD Réglage de la position OSD

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL+/-, vous appelez la page pour les réglages de menu.

3. En appuyant sur la touche CH-, vous choisissez les points de menu «OSD

position H» ou «OSD Position V»

4. À l'aide de la touche CH-, vous choisissez la position OSD desirée.

Note: l De même, vous pouvez déterminer la position OSD facilement et vite par la touche POS. Réglage de la transparence OSD

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL+/-, vous appelez la page pour les réglages de menu.

3. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez le point de menu

«Transparence» Réglage de la limite de temps OSD

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL+/-, vous appelez la page pour les réglages de menu.

3. En appuyant de nouveau sur CH-, vous sélectionnez le point de menu

4. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez ensuite la limite de temps

OSD desirée. À l'aide de cette fonction, vous pouvez déterminer la période sans entrées après laquelle le menu OSD est effacé automatiquement. IMAGE OSD Position H OSD Position V Transparence Attente OSD Langue Configuration Menu

FrançaisRÉGLAGES DU SON Ajuster les réglages du son

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL +/-, vous appelez le menu audio.

3. En appuyant sur CH-, vous sélectionez le point de menu désiré.

4. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionez le réglage désiré pour le

point de menu. Coupure son

1. À l'aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l'aide de VOL+/-, vous appelez le menu Audio.

3. En appuyant sur CH- vous sélectionez le point de menu «Coupure son»

4. À l'aide des touches VOL+/-, vous pouvez activer ou désactiver cette

fonction (activée/désactivée). Modes du son préréglés L'appareil offre trois modes du son préréglés (MUSIQUE, FILM et ACTUALITÉS) et un mode individuel (PERSONNEL). À l'aide de la touche S.P, vous pouvez sélectionner facilement et vite le mode désiré. Pour chaque mode préréglé, il y a certains réglages de son (graves et aigus). MUSIQUE Pour la reproduction d'un programme de musique. FILM Pour la reproduction d'un film. ACTUALITES Pour la reproduction des actualités et d'émissions de conversation. IMAGE Volume Graves Aigues Balance Coupure son

IMAGE Volume Graves Aigues Balance Coupure son DÉSACTIVÉEStéréo Lorsque le téléviseur LCD reçoit une émission stéréo, vous avez les possibilités de réglage suivantes: Chaque fois que vous appuyez sur la touche STÉRÉO, l'appareil change entre «NICAM STÉRÉO» et «MONO» Lors du réglage «Mono» le son n'est emis qu'en mono. Réglage bilingue Lorsque le téléviseur LCD reçoit une émission bilingue, vous avez les posibilités de réglage suivantes: Chaque fois que vous appuyez sur la touche STÉRÉO l'appareil change comme démontré en bas:

Sélection pour des émissions NICAM

À l'aide de cette fonction, vous pouvez effectuer de différents réglages pour la réception des émissions NICAM. Le téléviseur LCD soutient NICAM-Stéréo, Bilingue et Mono. Mono Lorsque le téléviseur LCD reçoit une émission mono, vous avez les possibilités de réglage suivantes: Chaque fois que vous appuyez sur la touche STÉRÉO , l'appareil change entre «NICAM MONO» et «STÉRÉO». MONOStéréo Lorsque le téléviseur LCD reçoit une émission stéréo, vous avez les possibilités de réglage suivantes: Chaque fois que vous appuyez sur la touche STÉRÉO , l'appareil change entre «FM STÉRÉO» et «MONO» Lors du réglage «Mono», le son n'est emis qu'en mono. Réglage bilingue Lorsque le téléviseur LCD reçoit une émission bilingue, vous avez les possibilités de réglage suivantes: Chaque fois que vous appuyez sur la touche STÉRÉO , l'appareil change entre «FM A» et «FM B»: Note: l L'option «MTS» peut être réglé directement à l'aide de la touche STÉRÉO ou à l'aide du menu du téléviseur.

Sélection pour des émissions IGR (Format d'émission allemand) Avec cette fonction, vous pouvez effectuer de différents réglages pour la réception des émissions IGR. Le téléviseur soutient IGR-Stéréo et IGR-Bilingue. 1451. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de l'image.

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez les points de menu

«Luminosité» et «Contraste».

3. À l'aide des touches VOL+/- vous effectuez ensuite le réglage.

Note: l Vous pouvez également régler la luminosité facilement et vite à l'aide des touches et .

RÉGLAGES EN MODE VGA

Réglages de l'image individuels

Pour le fonctionnement de l'appareil en mode VGA (par sélection à l'aide du menu) vous pouvez effectuer de différents réglages. Modification de la position de l'image Après le branchement au PC, vous pouvez encore ajuster l'écran, si l'image n'est pas affichée correctement.

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez les points de menu

«Position H» et «Position V».

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous effectuez le réglage.

Les réglages «Horloge» et «Phase» Après le branchement au PC vous pouvez encore ajuster l'écran, si l'image n'est pas affichée correctement.

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez les points de menu

«Horloge» et «Phase».

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous effectuez le réglage.

Si l'image est de mauvaise qualité, cela peut être dû au temps de cylce de votre processeur. Essayez dans ce cas de mieux régler l'image à l'aide du point de menu «Horloge». Si des signaux perturbateurs scintillants ou colorés apparaissent sur l'écran, essayez de mieux régler l'image à l'aide du point de menu «Phase». IMAGE COULEUR Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase Réglage automatique Mode DOS RAZ Texte Image IMAGE COULEUR Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase Réglage automatique Mode DOS RAZ Texte Image IMAGE COULEUR Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase Réglage automatique Mode DOS RAZ Texte ImageRÉGLAGES EN MODE VGA Réglage de l'image automatique

Pour optimiser encore davantage la qualité de l'image, vous pouvez faire régler l'image automatiquement à l'aide de cette fonction.

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez «Réglage

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous effectuez le réglage.

Vous pouvez également activer cette fonction de réglage automatique facilement et vite à l'aide de la touche AUTO. Formats de l'écran préréglés

1. À l’aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez le «Mode DOS».

3. À l’aide des touches VOL+/- ,vous effectuez le réglage.

Lorsque le signal d’entrée est de 720 X 400 ou de 640 X 400, le format d’écran 720 X 400 s’applique à l’option «texte» et le format d’écran 640 X 400 s’applique à l’option «graphique». Remettre aux réglages standard

1. À l’aide de MENU, vous appelez la page d’écran pour les réglages

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez «RAZ»

3. À l’aide des touches VOL+/-, vous validez cette sélection.

À l’aide de cette fonction, les réglages pour la luminosité et le contraste sont remis aux réglages standard préréglés à l’usine. IMAGE COULEUR Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase Réglage automatique Mode DOS RAZ Texte Image IMAGE COULEUR Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase Réglage automatique Mode DOS RAZ Texte Image IMAGE COULEUR Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase Réglage automatique Mode DOS RAZ Texte ImageIMAGE COULEUR Couleur Couleur Chaud

RÉGLAGES EN MODE VGA

Sélection du mode de couleur

Sélection de la couleur Lorsque vous voulez régler le point de menu «Couleur» manuellement, vous devez sélectionner d’abord l’option «Couleur utilisateur».

1. À l’aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l’aide de VOL+/-, vous appelez la page principale pour les réglages

3. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous choisissez entre «R Gain», «G

Gain», «B Gain», «R Offset», «G Offset» ou «B Offset».

4. À l’aide des touches VOL+/-, vous réglez le point de menu sélectionné.

1. À l’aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l’aide de VOL+/-, vous appelez la page principale pour les réglages

3. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez le point de menu

pour les réglages PIP.

4. À l’aide des touches VOL+/-, vous effectuez les réglages PIP

1. À l’aide de MENU, vous appelez le menu principal.

2. À l’aide de VOL+/-, vous appelez la page principale pour les réglages

3. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez «Couleur»

4. À l’aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez entre «Froid», «Chaud»

ou «Couleur Utilisateur». IMAGE COULEUR COULEUR R Gain G Gain B Gain R Offset G Offset B Offset Couleur Couleur utilisateurRÉGLAGES EN MODE VGA Sélection de la source de signal pour la fonction PIP

1. En mode PIP vous appuyez MENU pour appeler le menu principal.

2. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez la page principale pour les

3. À l'aide de CH-, vous sélectionnez le point de menu «Source PIP»

4. À l'aide de VOL+/-, vous effectuez le réglage.

Sélection de la source de signal du son Modification de la taille de l'image PIP Modification de la position de l'image PIP

1. Au mode PIP vous appuyez MENU pour appeler le menu principal.

2. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez la page principale pour les

3. À l'aide de CH-, vous sélectionnez le point de menu «PIP Audio»

4. À l'aide de VOL+/-, vous effectuez le réglage.

À l'aide de l'option «SUB», le son de l'image PIP est reproduit. À l'aide de l'option «PRINCIPAL», le son de l'image principal est reproduit.

1. En mode PIP, vous appuyez sur MENU pour appeler le menu principal.

2. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez la page principale pour les

3. À l'aide de CH-, vous sélectionnez «Taille PIP»

4. À l'aide de VOL+/-, vous effectuez le réglage.

1. En mode PIP, vous appuyez MENU pour appeler le menu principal.

2. À l'aide des touches VOL+/-, vous sélectionnez la page principale pour les

3. À l'aide de CH-, vous sélectionnez le point de menu «Position PIP»

4. À l'aide de VOL+/-, vous effectuez votre réglage.

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez les points de menu

«Position H» et «Position V».

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous effectuez ensuite le réglage.

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez les points de menu

«Horloge» et «Phase».

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous effectuez le réglage.

Si l'image est de mauvaise qualité, cela peut être dû au temps de cycle de votre processeur. Essayez dans ce cas de mieux régler l'image à l'aide du point de menu «Horloge». Si des signaux perturbateurs scintillants ou colorés apparaissent sur l'écran, essayez de mieux régler l'image à l'aide du point de menu «Phase».

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page d'écran pour les réglages

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez «RAZ»

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous validez cette sélection.

À l'aide de cette fonction, les réglages pour la luminosité et le contraste, la netteté, la saturation et la teinte sont remis aux réglages standard préréglés à l'usine.

1. À l'aide de MENU, vous appelez la page de menu pour les réglages de

2. En appuyant plusieurs fois sur CH-, vous sélectionnez les points de menu

«Luminosité» et «Contraste».

3. À l'aide des touches VOL+/-, vous effectuez le réglage.

Réglages de l'image individuels À travers l'option «YpbPr» pour la source d'entrée, l'appareil utilise le mode «YpbPr». Pour ce mode, vous pouvez également effectuez des réglages individuels.

TELETEXT What Is Teletext? Teletext Mode Teletext is turned on/off with the TEXT button on the remote control unit. You can operate your System in Teletext mode directly by inputting commands with the remote control unit. Turning On or Off Teletext Select a TV channel providing the Teletext program.Press the TEXT button to display the Teletext . Press the TEXT button again to switch back to TV screen.Each time you press the TEXT button, the screen switches as right. Button Functions ENTER(Up/Down) Changing Teletext pages VOLUME+ or VOLUME- Adjusting volume MUTE Muting the sound Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) You can select a group or block of pages displayed in the coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding colour (RED/GREEN/ YELLOW/ BLUE) on the remote control unit. 0-9 Directly select any page by using 0–9. MIX Press this button to display the Teletext on the screen with transparent background while viewing the TV program simultaneously. REVEAL Press the button to reveal hidden information such as an answer to a quiz. Press the button again to hide the information. SIZE Press the button to expand the top half of the display. Press it again to expand the bottom half of the display. Press it once more to resume normal size. HOLD Press the button to stop updating Teletext pages automatically. Press it again to release hold mode.Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your System receives Teletext signals broadcast by a TV network, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among the many services available.Symptômes Point à vérifier «Images fantômes» ou images doubles Pas de tension Pas d'image Bonne image, mais pas de son Bon son mais couleurs faibles Mauvaise image Ligne pointillée horizontale Le téléviseur ne répond plus à la télécommande Image enneigée et bruit Pas de réception stable en mode VGA ou pas d'image synchronisée Pas de son des haut-parleurs Avant de contacter un service de réparation, veuillez vérifier les points suivants pour pouvoir remédier à des symptômes rencontrés. NE PAS UTILISER DANS DES PIÈCES (ENDROITS) CHAUDES OU FROIDES Quand le téléviseur est utilisé dans des pièces ou endroits à basses températures, l'image peut laisser des traces ou elle apparaît un peu en retard. Ce n'est pas un disfonctionnement, et le téléviseur refonctionnera normalement quand la température reviendra à la normale. Ne pas laisser l'appareil dans un endroit chaud ou froid. De plus, ne pas laisser l'appareil à un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou près d'une source de chaleur, ceci pourrait déformer le boîtier et amener l'écran LCD à mal fonctionner. (Températures de stockage: 0°C à +50°C Températures d'utilisation: 5°C à +40°C) Note: l Si votre problème n'est pas résolu, redémarrer le téléviseur en l'éteignant et le rallumant ensuite. l N'essayez jamais de réparer vous-même un téléviseur défectueux. DÉPANNAGE

l Ceci peut être dû à un obstacle à l'antenne à cause de grands bâtiments ou de hautes montagnes. L'utilisation d'une très haute antenne de direction pourrait améliorer l'image. l Vérifier que le câble d'alimentation AC soit bien branché dans la prise principale. l Débrancher le câble d'alimentation, attendre 60 secondes. Ensuite, rebrancher dans la prise principale et remettre en marche le téléviseur. l Vérifier les branchements de l'antenne à l'arrière du téléviseur pour vérifier si elle est connectée correctement au téléviseur. l Éventuel problème de transmission. Essayer avec une autre chaîne. l Ajuster les réglages de contraste et de luminosité. l Sélectionner un branchement d'entrée correcte. l Est-ce qu'un signal incompatible a été branché en entrée? l Augmenter le VOLUME. l Vérifier que le son n'ait pas été coupé. l Ajuster les réglages de contraste, de couleur et de luminosité. l Parfois, l'image est de mauvaise qualité quand une caméra S-VHS ou un caméscope a été activé et qu'un autre périphérique a été raccordé en même temps. Dans ce cas, débrancher un des périphériques. l Vérifier que la pièce n'est pas trop éclairée. l Ceci peut être dû à des interférences électriques (par ex. sèche-cheveux, des néons, etc.) l Éteindre tout l'équipement. l Vérifier que les piles marchent. Si nécessaire, les changer. l Nettoyer la lentille du capteur de télécommande sur le téléviseur. l Ne pas utiliser la télécommande dans un environnement trop lumineux. l Insérer les piles en suivant les pôles dessinés (+, -). l Vérifier les raccordements de l'antenne. l Vérifier que vous avez bien sélectionné le mode D-Sub dans votre ordinateur. l Vérifier que vous avez bien sélectionné le mode VGA dans votre ordinateur. l Ajuster la balance dans le menu Audio.153 SPECIFICATIONS Type: Téléviseur LCD Taille de l'écran diagonale 20” Alimentation requise 100-240 V CA 50/60Hz Consommation électrique 60W Dimensions (mm) 654 (l) X 480 (h) X 195 (p) (avec le support) Poids (kg) 10 (avec le support) Système TV & Chaînes Système VHF UHF CATV

SECAM-L' 2-4 SECAM-L 5-12 21-69 X~Z C57, S1~S41 Système TV PAL/SECAM BG, DK, PAL-I, SECAM-L,SECAM-L',NTSC (AV) Note: l La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.154 GLOSSAIRE LCD TV CVBS Signal de composantes Composite vidéo interface (Interface vidéo composite). Le Voir YUV signal vidéo est transmis par une seule conduite/ligne. Vous ne devriez utiliser cet interface qu'au cas que votre Contraste appareil de reproduction n'a pas d'autre interface soutenue Designe la différence de luminosité entre le point d'image le par votre téléviseur Xoro, parce que la transmission à l'aide plus lumineux et le point d'image le plus obscure. de CVBS a pour conséquence une image beaucoup plus mauvaise que par d'autres types de transmission. (voir LCD aussi YUV, S-Vidéo, SCART et RGB). Vous pouvez Abréviation pour Liquid Cristal Display (Affichage à cristaux reconnaître l'interface CVBS à la couleur jaune de la prise liquides). L'image s'établit par le fait que 3 couches des cinch. cristaux liquides (rouge, vert, bleu) sont éclairées de l'arrière ou par le côté. Selon la combinaison et l'intensité de DSP la luminosité des 3 couleurs jusque 16,7 millions de Digital Signal Processor (processeur signal digital). couleurs peuvent être représentées ainsi avec une qualité Abréviation pour des microplaquettes qui convertissent brillante et une résolution extremément nette. certains signaux (p.ex. le son) en signaux numériques (p.ex. Virtual surround est produit par un DSP). NTSC Standard de télévision surtout en Amérique et en Asie. 525 DVI lignes (480 visibles) et une fréquence de rafraîchissement Digital Video Interface (Interface digitale vidéo). DVI d'image de 60 Hz. Désigne le mode de transmission des transmis des signaux vidéo par voie digitale et d'une qualité informations d'image (luminosité, couleur, le mode de la très haute. DVI permet par exemple la transmission des formation d'image, fréquence de rafraîchissement d'image signaux HDTV. etc.). En Europe on ne trouve ce standard normalement que sur des médias importés. (p.ex. des DVD américains). DVB Les standards pour les pays respectifs sont affichés dans le Digital Video Broadcasting. Standard pour la transmission tableau sur page XXX. numérique des signaux vidéo. Il y a DVB-S (DVB par satellite), DVB-T (DVB par antenne) et DVB-C (DVB par OSD (Affichage sur écran) câble). OSD (On screen display) désigne les menus et options affichés sur l'écran. Le GUI représente l'interface entre le Température de couleur hardware et l'utilisateur. La température de couleur est décisive pour la perception naturelle d'une image. Lorsque la température de couleur PAL est trop elevée ou trop basse, l'image semble avoir une Standard de télévision européen. Abréviation pour Phase dominante chromatique. La température de couleur Alternation Line (Ligne d'alternance de phase). Fréquence s'exprime en degré Kelvin. La valeur optimale pour l'image de rafraîchissement d'image: 50 HZ, résolution de ligne: vidéo se situe à 6500 degré Kelvin. 625 lignes (576 visibles). Désigne le mode de transmission des informations d'image GUI (luminosité, couleur, le mode de la formation d'image, Graphic User Interface. Voir OSD. fréquence de rafraîchissement d'image etc.). Les standards pour les pays respectifs sont affichés dans le HDTV tableau sur la page XXX. High Definition Television (Télévision à haute définition). Standard pour la transmission et la mémorisation des images vidéo à haute définition. Pour pouvoir profiter PIP (Fonction image dans image) pleinement de HDTV, la source de signal et l'appareil de Picture in Picture. Affichage d'une petite image additionelle reproduction (p. ex. le téléviseur) doivent soutenir HDTV. mouvante sur l'écran.(p.ex. programme TV dans la partie supérieure à droite, pendant qu'on regarde simultanément Prise Hoside un DVD). Prise à 4 pôles pour des connexions S-Vidéo. Pixel HUE (Teinte) Désignation pour un point d'image (dans le domaine À l'aide de HUE vous pouvez régler la teinte. digital). Plus de pixel contient une image de télévision ou une image de vidéo, plus haute est la résolution et plus Interlaced (entrelacé) haute est la netteté de l'image. Formation d'image par balayage entrelacé. Pour cela deux trames transposé d'une ligne d'image sont produites consécutivement. C'est la procédure usuelle quant aux téléviseurs traditionnels de 50 Hz.155 GLOSSAIRE LCD TV Progressive scan (balayage progressif) UHF (Frequence ultra haute) Au contraire du balayage entrelacé (interlaced) cette Ultra high frequency. Fréquence pour la réception des technique emploie la technique d'image complète et fournit signaux TV par câble ou antenne (analogue) une qualité d'image beaucoup plus elevée, surtout en combinaison avec des projecteurs ou des moniteurs PC. VGA Abréviation pour Video Graphics Interface (Système RGB (Rouge-Vert-Bleu) d'affichage graphique). Standard pour la transmission des Abréviation Red Green Blue. Mode de transmission et signaux vidéo dans le domaine de l'ordinateur. d'affichage des signaux vidéo séparés d'après les couleurs individuelles dans le domaine TV rouge, vert et bleu. En VHF combinaison avec le téléviseur RGB offre une qualité Very high frequency. (Fréquence très haute). Fréquence presque aussi bonne que YUV. pour la réception des signaux TV par câble ou antenne. Rs232 YpbPr (1/2) Une interface sérielle connue du domaine du PC pour la Voir YUV transmission de données. Cette interface est utilisée dans des appareils Home Entertainment pour programmer de YUV nouveau les appareils ou pour installer du micrologiciel Signal vidéo, lors de la transmission duquel les nouveau. informations de couleur et de luminosité sont séparées. Semblable à la technique de transmission RGB, les S-Vidéo signaux sont transmis par 3 lignes cinch. Ce signal est Mode de transmission pour des signaux vidéo, lors duquel aussi appelé «signal de composantes». Par YUV on reçoit des informations de luminosité et de couleur sont la meilleure transmission possible quant aux signaux vidéo transmises séparément. Vous pouvez reconnaître le port analogues. S-Vidéo par la prise d'hoside à 4 pôles. Balance de blanc SECAM Réglage nécessaire, pour que blanc apparaisse comme Système de télévision en couleur, qui est utilisé hors de la blanc. France dans quelques états de l'Europe orientale. La Voir température de couleur. même frequence de rafraîchissement d'image que PAL: 50 Hz, 625 lignes.156 NOTESNOTES 157NOTES 158NOTES