ZWF 81473 W - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZWF 81473 W ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris éco, rapide, délicat |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZWF 81473 W ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZWF 81473 W ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZWF 81473 W - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZWF 81473 W de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZWF 81473 W ZANUSSI
FR Notice d'utilisation 19
Lave-linge
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
- Ne laisser pas les emballages à la portée des enfants et jetezles convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SECURITE GÉNÉRALE
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
-
La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
-
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets metalliques.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTALLATION
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
- Conservez les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé,les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. -
Reglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récapérer tout évientuel écoulement. Contactez le service après-vente/agree pour connaître les accessoires disponibles.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques de votre réseau.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé. -
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
-
Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à uneutilisation domestique.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL

l'intérieur ou a proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
Veillez a retiret tout objet metallique du linge.
- Ne touche pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
MAINTENANCE
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé.
- Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

1 Aan/Uit Marche/Arrêt Touche ①
2 Programme/Programma Touche P
3 Touche de température
4 Touche Essorage
5 Touche Options
6 Touche Départ/Pause
7 Klaar Over/Fini Dans Touche
8 Affichage
9 Voyant Hublot verrouille
AFFICHAGE

A. La zone de l'horloge :
:adureeduprogramme
:heure de fin
les codes d'alarme
:emessage d'erreur
programme est terminé.
B. Levoyant Sécurité enfants :
- Cevoyant s'allume lorsque vous activez cette fonction.
C. Le voyant de rincage plus :
- Cevoyant s'allume lorsque vous activez cette option.
D. La touche Klaar Over/Fini Dans.
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme Plage de tempéra-tures | Charge maximale Vitesse d'essora-ge maximale | Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) |
| 30'@30° 30 °C | 3 kg 800 tr/min | Un cycle court pour les vêtements synthétiques et dé- licats légèrement sales ou pour les vêtements à rafraï-chir. |
| Katoen/Coton 90 °C - Froid | 8 kg 1400 tr/min | Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légère- ment sale. |
| Katoen/ Coton ECO¹ 60 °C - 40 °C | 8 kg 1400 tr/min | Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sa- le. La consommation d'énergie diminue et la durée du pro- gramme de lavage est prolongée. |
| Synthétique/ Synthétiques 60 °C - Froid | 3 kg 1200 tr/min | Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normale- ment sale. |
| Fijne Was/Déli- cats 40 °C - Froid | 3 kg 1200 tr/min | Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. |
| Wol/Laine 40 °C - Froid | 2 kg 1200 tr/min | Lainages lavables en machine, laine livable à la main et textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ».²) |
| Dekbed/Couette 60 °C - Froid | 3 kg 800 tr/min | Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. |
| Mix/Mixtes 20° 20 °C | 2 kg 1200 tr/min | Programme spécial pour le cotton, les textiles synthétiques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce programme pour diminuer la consommation d'énergie. Pour obtenir de bons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse température.³) |
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'etiquette energetique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement saule.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3) Aucun indicateur de tempereure n'est allumé.
Compatibilité des options avec les programmes
| Programme | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| Katoen/Coton | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Katoen/Coton ECO | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Synthetica/Synthétiques | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Fijne Was/Délicats | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Wol/Laine | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Dekbed/Couette | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Mix/Mixtes 20° | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommendons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entière le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 4 kg, synthétiques et délicats : 1,5 kg.
VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiente ou de l'eau.

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60^ , dont la capacité maximale est de 8kg , la durée du programme est de plus de 2 heures; pour une charge réelle de 1kg , la durée du programme est inférieure à 1 heures).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
| Programmes Charge (kg) | Consomma-tion énergéti-que (kWh) | Consomma-tion d'eau (li-tres) | Durée approxi-mative du pro-gramme (mi-nutes) | Humidité rési-duelle \( (\%)^{1)} \) |
| Katoen/Coton 60 °C | 8 1,35 70 159 | 52 | ||
| Katoen/Coton 40 °C | 8 0,87 69 158 | 52 | ||
| Synthetica/Synthéti-ques 40 °C | 3 0,60 | 56 103 35 | ||
| Fijne Was/Délicats 40 °C | 3 0,55 | 59 81 35 | ||
| Wol/Laine 30 °C2) | 2 0,45 | 62 75 30 | ||
| Programmes coton standard | ||||
| Coton 60 °C stan-dard | 8 0,96 | 52 244 52 | ||
| Coton 60 °C stan-dard | 4 0,73 | 40 210 52 | ||
| Coton 40 °C stan-dard | 4 0,62 | 41 196 52 | ||
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Non disponible sur certains modèles.
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | |
| 0.48 0.48 | |
| Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européen. | |
TEMPÉRATURE
Cette option vous permet de modifier la température par défaut.
Voyant 日 =eau froide.
Levoyant de la température régée s'allume.
ESSORAGE
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
Levoyant de la vitesse selectionnee s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
- Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
Levoyant correspondant s'allume. - Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
- Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rincege.
Arrêt cuve pleine
- Sélectionné cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
- Levoyant correspondant s'allume.
- Il y a de l'eau dans le tambour quand ce programme est terminé.
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le couvercle reste verrouillé. Vous doivent visiderger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.

Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme »
SNEL/RAPIDE
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir.
Levoyant correspondant s'allume.
INTENSIEF/INTENSIF
Cette option vous permet de laver du linge très sale.
Le cycle de lavage dure plus longtemps avec cette option.
Levoyant correspondant s'allume.
ANTI-KREUK/ANTI-FROISSAGE
L'appareil lave et essore delicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Levoyant correspondant s'allume.
SPOELEN/RINCAGE
Avec cette option, vous pouvez effectuer uniquement un dernier rincege d'un programme de lavage selectionné.
Si vous selectionnez également la fonction Rincage plus (+w) , l'appareil ajoute deux rincages ou plus.
Levoyant correspondant s'allume.
POMPEN/CENTRIFUGEREN VIDANGE/ESSORAGE
Avec cette option, vous pouvez effectuer des cycles d'essorage et de vidange.
La phase d'essorage est compatible avec le programme de lavage que vous sélectionné.

Si vous selectionnez également l'option Sans essorage (1) l'appareil effectue uniquement la vidange.
KLAAR OVER/FINI DANS
Avec cette option, vous pouvez désir dans combien d'heures vous souhaitez que le programme de lavage se termine.
Vous pouvezCHOISIR d'un minimum de 3 heures a un maximum de 20 heures.
Le nombre d'heures s'affiche et levoyant au-dessus de la touche est allumé.
RINCAGE PLUS
Cette option vous permet d'ajouter des rincages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
Levoyant correspondant s'allume. 1)
RINÇAGE PLUS PERMANENT
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
Pour activer/desactiver cette option, appuyez simultanement sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant allume/s'teigne.
SECURITE ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer / désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant allume / s'éteigne.
Activez cette option après avoir appuyé sur la touche les touches sont verrouillées (sauf la touche
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Versez une petite quantité de détergent dans le compartment de la phase de lavage.
- Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
Ouvrez le robinet d'eau. Branchez l'appareil au secteur.
- Tirez sur la poignée de la porte pour ouvrir la porte de l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
Reportez-vous aux charges max. indiquées dans le « Tableau des programmes »
- Fermez le porte.

Cette option reste activée même quand vous éteignez l'appareil.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissent lorsque:
- Le programme est terminé.
- L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver / activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches P et S sur la touche pendant 4 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ilscontinueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.
Cela élimine toute salissure eventuelle du tambour et de la cuve.


ATTEN TION! Veil- lez à ce qu'il n'y ait pas de linge coince entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endomager le linge.
UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS

- Dosez le produit de lavage et l'assouplissantant.
- Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartments.
- Fermez soigneusement la boite a produits.
COMPARTIMENTS A LESSIVE
| III | Compartment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. |
| ® | Compartment réservé aux additives liquides (assouplissant, amidon). |
| ATTENTION! Ne dépassez pas le niveau MAX | |
| © | Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. |
LESSIVE LIQUIDE OU EN PoudRE
1.

La position par défaut du volet est A (lessive en poudre).

2.
Pour utiliser une lessive liquide :
- Retirez la boite à produits. Pousseze le bord de la boite au niveau de la flèche (PUSH) pour faciliter son retrait.
3.

- Ajustez le volet en position B.
- Remettez la boite à produits dans son logement.
i
Si vous utilisez une lessive liquide :
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas plus de 120 ml de dessive liquide.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

Si le volet est en position B alors que vous souhaitez utiliser de la lessive en poudre :
- Retirez la boite à produits.
- Ajustez le volet en position A.
-
Remette la boite à produits dans son logement.
-
Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartments.
Fermez soigneusement la boite a produits.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
Maintenez la touche Aan/Uit Marche/Arrêt enforcée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil.
Un son retentit lorsque l'appareil s'allume.
Le mot On s'affiche.
RéGLAGE D'UN PROGRAMME
- Appuyez sur la touche du programme, puis selectionnez le programme:
Levoyant de la touche clignote.
L'affichage donne la durée du programme.
- Si nécessaire, modifie la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.
i En cas de reglage incorrect, le message s affiche.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS L'OPTION KLAAR OVER/FINI DANS
Appuyez sur la touche
Levoyant de la touche cesse de clignoter et reste allumé.
Le programme démarre, le couvercle severrouille et le voyant est allumé
La pompe de vidange peut momentarilyement se mettre en route au début du cycle de lavage.
i Au bout d'environ 15 minutes après le depart du programme:
L'appareil regle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME AVEC L'OPTION KLAAR OVER/FINI DANS
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pourCHOISIR dans combien d'heures vous souhaitez que le programme se termine.
Le nombre d'heures seLECTIONné s'affiche (par ex.
3h) et levoyant au-dessus de la touche s'allume pour indiquer que l'options est activée
-
Appuyez sur la touche
-
Le hublot reste verrouillé.
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
i Voupsouspuezannuler ou modifier le réglagede l'option Klaar Over/Fini Dans tant que youns n'avez pas appuyé sur la touche .Apores avoir appuyé sur la touche ,youspouvez uniquely annuler l'option Klaar Over/Fini Dans.
Pour annuler l'option Klaar Over/Fini Dans :
a. Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil en pause.Levoyant de la touche clignote.
b. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que levoyant au-dessus de cette touche s'éteigne. Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer le programme immédiatement.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES OPTIONS
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
- Appuyez sur D
Levoyant de cette touche clignote.
2.Modifie les options. Si vous modifie une option, l'option Klaar Over/Fini Dans (si selectionnee) sera desactivée. - Appuyez sur à nouveau.
Le programme se poursuit.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur cette touche pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.
i Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit vidanger I'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a assez de détergent dans le compartment à lessive, sinon, replissez-le.
OUVERTURE DU HUBLOT
Pendant le déroulement d'un programme (ou du
C), le hublot de l'appareil est verrouillé. Levoyant est allumé.
ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pour ouvrir le hublot durant les premières minutes du cycle (ou pendant le
- Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
-
Attendez que le voyant s'eteigne.
-
Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Le programme (ou le) se poursuit.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
- Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole affiche.
Levoyant de la touche s'estint.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Verifiez que le tambour est vide.
- Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour eteindre l'appareil.
Fermez le robinet d'eau.
Pour empêcher la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs, laissez la porte et la boîte à produits entrouvertes.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant clignote pour vous rappeler de vider l'eau.
Levoyant de verrouillage du hublot est allumé. Levoyant de la touche clignote. Le hublot reste verrouillé. - Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Vidange de I'eau :
- Pour vidanger l'eau.
Appuyez sur la touche II. L'appareil effectue la vidange et l'essorage avec la
CONSEILS
CHARGEMENT DU LINGE
- Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément les premières fois.
- Boutonnez les taires d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
vitesse d'essorage maximale du programme de lavage selectionné.
- Sinon, appuyez sur la touche pour modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez sur la touche Appareil effectue la vidange et l'essorage. Si vous selectionnez
6, l'appareil effectue uniquement la vidange.
2. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour eteindre l'appareil.
i L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
OPTION ARRÉT AUTOMATIQUE
L'option Arrêt automatique estint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie.
Tous les voyants et l'affichage s'eteignent lorsque :
- Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Appuyez sur la touche Aan/Ui Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
- Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.
Appuyez sur la touche Programme/Programmasi vous souhaitez selectionner un nouveau cycle.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Enlevez les taches tenaces.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS
- Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécifique conçus pour les lavelinge :
- lessives en poudre pour tous les types de textiles,
- lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
- lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
- Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
NETTOYAGE EXTERIEUR
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
DETARTRAGE
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.
- Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
- Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage).
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
- Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Si nécessaire, utilisez un detachant quand vous reglez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
DURETE DE L'EAU
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez notreompagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge.
Procedez séparément d'un lavage de linge.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulierement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
- Retirez le linge du tambour.
- Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
JOINT DU COUVERCLE

Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE






NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRDE LA VANNE




PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

Executez également cette procEDURE lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d'urgence.
-
Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
-
Retirez le tuyau d'arrivee d'eau.
- Retirez le tuyau de vidange du support arriere et decrochez-le de I'evier ou du siphon.
- Placez les extrémites du tuyau de vidange et du tuyau d'arrivée d'eau dans un recipient. Laissez l'eau s'écouler des tuyaux.
- Lancez le programme avec l'option Pompen/ Centrifugeren Vidange/Essorage et laisserez-le s'executer jusqu'à la fin.
-
Une fois toute l'eau evacuée, réinstallé le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange.
-
Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
INTRODUCTION
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après党和政府.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarmes'affiche :
E10 - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
Appareil ne se vidange pas.
- - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé.
Vérifiez le hublot!

Si l'appareil est trop charge, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche jusqu'à ce que le voyageant a été de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).

-
- EHAmentation electrique est instable. Attendez que l'alimentation electrique se stabilise.
-
- a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil.

AVERTISSEMENT! Eteignez l'appareil avant de proceder aux verifications.
PANNES POSSIBLES
| Problème Solution | possible |
| Le programme ne démarre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifie que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enforcée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactive la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop bas-se. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.• Ce peut problèmes peut provenir du filtré du tuyau d'arrivée ou du filtré de vidange bouchés. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » Si le problème persiste, contactez le service après-venture agréé.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. |
| L'appareil ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.• Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.• Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour.• Ce problème peut provenir du filtré bouché. Contactez le service après-venture agréé. |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la-vage dure plus longtemps que d'habitude. | • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de prob-lèmes d'équilibrage.• Sélectionnez l'options d'essorage.• Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour.• Ce problème peut provenir du filtré bouché. Contactez le service après-venture agréé. |
| Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommages.• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. | |
| Impossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil. | • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez l'options de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.• Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-vous au pa-ragraphe « Précautions contre le gel » du chapitre « Entretien et nettoyage » . |
| L'appareil fait un bruit inha-bituel. | • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été reti-rés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immediate-ment. | • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. L'extrémi-té du tuyau est placee trop bas. Reportez-vous au chapitre « Ins-tructions d'installation » . |
| Le cycle est plus court que la durée affichée. | • L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Re-portez-vous au chapitre « Valeurs de consommation » . |
| Le cycle est plus long que la durée affichée. | • Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. L'ap-pareil se comporte normalement. |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. |
| Impossible de régler une option. | • Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/lesonne(s) touche(s). |
Après avoir effectué ces contrôle, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend la où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service aprèsventa agreé.
Si I'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agree.
MAINTENANCE
N'utilise que des pieces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente agree, assurez-vous d'avoir accès à ces données.
Vous trouvrez ces informations sur la plaque signalétique : modulo, PNC, numero de série. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur / Profondeur totale | 600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm | |
| Branchement électric Tension | 230 V | |
| 2 200 W | ||
| 10 A | ||
| 50 Hz | ||
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assure par le couvercle de protection,excepté là où l'équipementasse tension ne disposed'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivéed'eau | MinimaleMaximale | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) Eau froide | ||
| Charge maximale Coton 8 kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | ||
| Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min | ||
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet filtré 3/4".
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.