KOENIG B02145 - Bouilloire

B02145 - Bouilloire KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02145 KOENIG au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOENIG B02145 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Koenig
Modèle B02145
Type de produit Bouilloire électrique
Couleur Blanc
Matériau Acier inoxydable et plastique (double paroi)
Capacité 1,7 L (estimation)
Puissance 2200 W (estimation)
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Températures réglables 7 niveaux : 40°C, 50°C, 60°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C
Fonction maintien au chaud Oui
Double paroi (Cool Touch) Oui : surface extérieure froide au toucher
Ouverture du couvercle Large, à pression (simple touche)
Filtre anticalcaire Oui, amovible pour le nettoyage
Sécurité Arrêt automatique en fin d'ébullition, protection contre la surchauffe, base pivotante 360°
Utilisation Sur socle, surface stable et résistante à la chaleur
Nettoyage Essuyer avec une éponge humide (non abrasive). Détartrer régulièrement avec un détartrant ménager.
Garantie 2 ans minimum (selon dispositions légales)
Accessoires fournis Socle d'alimentation, filtre anticalcaire
Première utilisation Jeter les quatre premières préparations d'eau

FOIRE AUX QUESTIONS - B02145 KOENIG

Comment régler la température de l'eau ?
Appuyez sur le bouton de sélection de température pour choisir parmi les 7 niveaux (40°C à 100°C). Le voyant correspondant s'allume. Le processus de chauffage démarre automatiquement.
La bouilloire s'arrête-t-elle automatiquement ?
Oui, elle s'arrête automatiquement dès que l'eau atteint la température sélectionnée ou l'ébullition. Elle dispose également d'une protection contre la surchauffe.
Comment nettoyer le filtre anticalcaire ?
Retirez le filtre anticalcaire en le tirant doucement. Nettoyez-le à l'eau tiède avec une brosse douce, puis rincez abondamment. Remettez-le en place après séchage.
Pourquoi la surface extérieure reste-t-elle froide ?
La bouilloire est dotée d'une double paroi (technologie Cool Touch) qui isole la chaleur, permettant de la toucher sans risque de brûlure pendant l'utilisation.
Comment détartrer la bouilloire ?
Utilisez un détartrant ménager (recommandé KOENIG/TURMIX). Remplissez la bouilloire avec la solution, laissez agir selon les instructions, videz, puis rincez plusieurs fois en faisant bouillir de l'eau fraîche.
Peut-on ouvrir le couvercle pendant l'ébullition ?
Non, ne jamais ouvrir le couvercle pendant que l'eau bout ou est versée, car de la vapeur brûlante s'échappe. Attendez que l'appareil refroidisse.
Quelle quantité d'eau maximale mettre ?
Ne remplissez pas au-delà du niveau maximal indiqué (généralement 1,7 L). Ne faites pas fonctionner la bouilloire à vide.
La bouilloire peut-elle être utilisée par des enfants ?
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser l'appareil. Les enfants de 8 ans et plus ou les personnes à capacités réduites ne peuvent l'utiliser que sous surveillance et après avoir compris les consignes de sécurité.
Comment entretenir la bouilloire au quotidien ?
Essuyez l'extérieur avec une éponge humide non abrasive. N'immergez jamais la bouilloire ou le socle dans l'eau. Détartrez régulièrement pour éviter l'accumulation de calcaire.
Que faire en cas d'incendie ?
Ne versez jamais d'eau sur un incendie d'origine électrique. Utilisez une couverture isolante pour étouffer les flammes. Débranchez l'appareil si possible.

Questions des utilisateurs sur B02145 KOENIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02145 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02145 de la marque KOENIG.

MODE D'EMPLOI B02145 KOENIG

Bouilloire électrique White

Préparation d'eau chaude pour les amateurs de thé

Consignes de sécurité

Présentation de l'appareil

Éviter un choc électrique Evitare scossa elettrica

KOENIG B02145 - Bouilloire électrique White - 1

Zuvor beachten

A observer préalablement Osservare precedentemente

KOENIG B02145 - Bouilloire électrique White - 2

Entsorgung

Elimination Smaltimento

KOENIG B02145 - Bouilloire électrique White - 3

Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruissez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.

7 températures à choix (40°C–100°C) et fonction de maintien au chaud

Cool Touch: la conception à double paroi permet à la surface extérieure de la bouilloire de rester froide

Grande ouverture du couvercle sur simple pression d'une touche pour un nettoyage aisé

Indications pour la sécurité

Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.

Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.

Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.

Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le fabricant.

L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.

Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.

Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces non planes, sans surveillance et / ou en plein air. Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.

Utiliser l'appareil uniquement avec le socle d'alimentation fourni.

Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l'eau bout / est versée – risque de brûlure! Utiliser l'appareil uniquement pour faire bouillir de l'eau.

Pendant l'ébullition, une forte vapeur s'échappe. Ne pas tenir le bec verseur vers des parties du corps, des meubles etc.

Utiliser l'appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur.

Indications pour la sécurité

En cas d'incendie, jeter une couverture isolante sur les flammes. N'éteignez jamais un incendie avec de l'eau, cela pourrait provoquer une explosion.

Ne jamais utiliser l'appareil à vide, ne pas surcharger et ne pas déplacer des appareils remplis. Le fond de la bouilloire et la base doivent être sec lors de l'utilisation.

Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.

Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr! Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même – danger de blessure!

Toujours éteindre l'appareil et le débrancher avant: le montage / démontage, le nettoyage et si l'appareil est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement.

Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (éviers etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches!

Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.

Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée.

Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). Ne pas utiliser de rallonge électrique.

Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute. Réparation de l'appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autresliquides. Danger de court-circuit!

Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.

Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen. Ne jamais passer l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer l'appareil dans l'eau. Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua.

1
KOENIG B02145 - Indications pour la sécurité - 1

Kalkfilter entfernen, vorsichtig reinigen, spülen Enlever le filtre anticalcaire, nettoyer avec prudence, rincer Rimuovere il filtro anticalcare, pulire con cura, sciacquare

2
KOENIG B02145 - Indications pour la sécurité - 2

Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans utiliser de produits abrasifs Pulire l'involucro con un panno umido senza strofinare

3
KOENIG B02145 - Indications pour la sécurité - 3

Kalkfilter einsetzen Introduire le filtre anticalcaire Inserire il filtro anticalcare

Entkalken Détartrage Decalcificare

KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 1

Sobald der Boden mit Kalk bedeckt ist. Si le fond est couvert avec une couche de calcaire. Se il fondo è rivestito di calcare.

KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 2

Gerät vor dem Entkalken abkühlen lassen, Filter entfernen. Laisser refroidir l'appareil avant de le détartrer, enlever le filtre. Prima di decalcificare l'apparecchio, lasciarlo raffreddare, rimuovere il filtro.

1
KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 3

Entkalkerlösung einfüllen Remplir la solution détartrante Riempire la soluzione anticalcare

KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 4

KOENIG/TURMIX Haushalt-Entkalker Détartrant de ménage KOENIG/TURMIX Decalcificante domestico KOENIG/TURMIX

2
KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 5

Einwirken lassen, ausleeren Laisser agir, puis vider Lasciare agire, quindi svuotare

3
KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 6

Mehrmals spülen: mit Frischwasser füllen, aufkochen, leeren Rincer plusieurs fois: remplir d'eau fraîche, bouillir, vider Lavare più volte: riempire con acqua fresca, portare a ebollizione, svuotare

IVorbereitenPréparerPreparazione1KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 72KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 83KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 9
Erstgebrauch: Erste vier Füllungen weggiessenPremière utilisation: viderles quatre premiers remplissagesPrimo utilizzo: gettare viai primi quattro riempimentiSockel stabil hinstellenPlacer le socle en position stablePosizionare la base in modo stabileDeckel öffnenOuvrir le couvercleAprire il coperchioKalkfilter eingesetzt?Filtre anticalcaire inséré?Avete usato il filtroanticalcare?
IIGebrauchenUtiliserUtilizzo1KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 102KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 11Kochvorgansobald WassLe processus's'arrête dèsNon appenapunto d'eboil processo dKOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 12OderCuO
Verbrennungsgefahr: während des Kochenstritt starker Dampf ausRisque de brûlures: pendant l'ébullition,une forte vapeur s'échappeRischio di ustioni: durante il funzionamentosi forma un denso vaporeGerät einsteckenBrancher l'appareilCollegare la spinaKochvorgang startenDémarrer la cuissonAvvio processo di cottura
IIINach dem GebrauchAprès utilisationDopo l'uso1KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 13KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 14KOENIG B02145 - Entkalken Détartrage Decalcificare - 15
Evtl. Restwasser ausgiessenEventuellement vider l'eau résiduelleSe necessario, logliere l'acqua restoKrug entnehmenRetirer la verseusePrelevare il bollitoreSiedendes Wasser ausgiessenVerser l'eau bouillanteTogliere l'acqua bollenteGerät aussteckenDébrancher l'appareilScollegare l'apparecchio

4

KOENIG B02145 - 4 - 1

Wasser einfüllen Remplir l'eau Versare l'acqua

5

KOENIG B02145 - 5 - 1

Deckel schliessen, Gerät auf Sockel Fermer le couvercle, appareil sur le socle Chiudere coperchio, appostare l'apparecchio sulla base

KOENIG B02145 - 5 - 2

Utiliser l'appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur Far funzionare l'apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile e resistente al calore

KOENIG B02145 - 5 - 3

Temperatur wählen Sélectionner la température Selezionare temperatura

KOENIG B02145 - 5 - 4

Erwärmungsvorgang starten Démarrer le processus de chauffage Avvio processo di riscaldamento

KOENIG B02145 - 5 - 5

Gerät reinigen S. 9 Nettoyer l'appareil p. 9 Pulire l'apparecchio p. 9

KOENIG B02145 - 5 - 6

Beim Ausgiessen Deckel nicht öffnen – Verbrennungsgefahr! Vor dem Wegräumen auskühlen lassen Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l'eau bout – risque de brûlure! Le laisser refroidir avant de le ranger Non aprire il coperchio durante la fase di bollitura: pericolo di ustioni! Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare

KOENIG B02145 - 5 - 7

La garantie produit correspond aux dispositions légales à l'échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d'achat. Elle couvre les défauts de conception, de production et de matériau. L'usure de l'ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie.

Veuillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOENIG

Modèle : B02145

Catégorie : Bouilloire