Micromega MySPEAKER MyAMP inside - Haut-parleur

MySPEAKER MyAMP inside - Haut-parleur Micromega - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MySPEAKER MyAMP inside Micromega au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Micromega MySPEAKER MyAMP inside - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Amplificateur intégré, puissance de sortie de 50W, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz, connectivité Bluetooth 5.0, entrée AUX, compatibilité avec les appareils iOS et Android.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, soirées, événements en extérieur, facile à transporter grâce à son design compact.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter le service après-vente pour toute réparation nécessaire.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'utilisation près de l'eau, respecter les consignes de sécurité lors de la connexion Bluetooth.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus, options de personnalisation sonore disponibles via l'application dédiée.

FOIRE AUX QUESTIONS - MySPEAKER MyAMP inside Micromega

Comment connecter mon Micromega MySPEAKER MyAMP à mon appareil ?
Pour connecter votre MySPEAKER MyAMP, utilisez un câble audio 3,5 mm ou Bluetooth. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage si vous utilisez Bluetooth.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement chargé. Essayez de le brancher sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment régler le volume de mon MySPEAKER MyAMP ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur ou, si vous êtes connecté via Bluetooth, utilisez le contrôle de volume de votre appareil connecté.
Mon haut-parleur ne produit aucun son, que faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas coupé ou réglé au minimum. Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté et que le haut-parleur est sélectionné comme sortie audio.
Puis-je utiliser le MySPEAKER MyAMP à l'extérieur ?
Oui, le MySPEAKER MyAMP est conçu pour être portable. Cependant, évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes et à l'eau.
Comment réinitialiser mon MySPEAKER MyAMP ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez-le.
Le Bluetooth ne se connecte pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil Bluetooth est à proximité et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment charger mon MySPEAKER MyAMP ?
Utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur un port USB compatible. Un voyant LED indiquera que le haut-parleur est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie du MySPEAKER MyAMP ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 10 heures, selon le volume et l'utilisation des fonctionnalités.
Mon haut-parleur émet un bruit de grésillement, que faire ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous qu'aucun autre appareil n'interfère avec le signal. Essayez également de réduire le volume pour voir si le bruit persiste.

Questions des utilisateurs sur MySPEAKER MyAMP inside Micromega

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MySPEAKER MyAMP inside - Micromega et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MySPEAKER MyAMP inside de la marque Micromega.

MODE D'EMPLOI MySPEAKER MyAMP inside Micromega

Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Micromega. Cet apparéil allie une très haute qualité de restitution sonore à une très grande capacité d'utilisation. La lecture de ce manuel d'instruction est utile et vous permettra de tirer le meilleur parti de toutes les fonctions de votre apparéil.

Verification

Vérifiez avec attention l'etat du carton d'emballage. Si vous avez le moindre doute à ce sujet n'hésitez pas à contacter votre revendeur. En ouvrant le carton vous trouverez :

  • Une paire d'enceinte (une enceinte avec l'amplificateur MyAMP intégré, une enceinte passive)
  • Un cable secteur
  • Un cable de liaison entre les enceintes
  • Une télécommande infrarouge
    Huit pointes/Contre-pointes
    Huit patins caoutchouc

Tension secteur

Votre apparéil est muni d'une alimentation vous permettant de l'utiliser sur une plage de tension et de fréquence de 85-150Vac / 50 - 60 Hz ou de 150 - 265Vac / 50 - 60 Hz. Vérifiez que la tension sector indiquée sur l'enceinte amplifiée correspond à cette de votre habitation.

Si ce n'était pas le cas, ne branchez pas le cordon secteur et veuillez modifier le voltage en dévissant la plaque au dessus du sélecteur de voltage.

2

Micromega MySPEAKER MyAMP inside - Tension secteur - 1

ATTENTION : lors de la manipulation et si vous n'êtes pas à l'aise avec l'électronique, merci de vous faire aider par une personne compétente.

Les cables d'entrée et de sortie de votre apparéil ne sont pas fournis. Pour une meilleure écoute, nous vous conseillons d'utiliser des cables de bonne qualité. La série de cables MyCABLE répond parfaitement aux exigences de qualité des enceintes MySPEAKER amplifiées. Vous trouvez chez votre revendeur des cordons MyCABLE pour vos différentes sources (TV, DVD, CD) ainsi qu'un cable de liaison de haute qualité entre vos deux enceintes (Cable MySPEAKER enceinte amplifiée).

Raccordements

Ce produit dispose de nombreuses possibités de branchement au dos de l'enceinte amplifiée. Veuillez connecter vos différentes sources audio avant de connecter le cable secteur.

Ces enceintes ont ete conques pour etre placees a gauche ou a droite en fonction de la proximite de voire branchement electrique. Le commutateur de droite du reglage SET à l'arriere de l'enceinte permit de definir le positionnement gauche ou droite de I'enceinte. Une position basse du commutateur definit I'enceinte gauche comme etant I'enceinte branchee sur le secteur. Une position haute definit I'enceinte droite comme etant I'enceinte branchee sur le secteur.

Ce réglage doit se faire avant de brancher l'enceinte sur le secteur.

Micromega MySPEAKER MyAMP inside - Raccordements - 1

3

MySPEAKER amplifiée possède une entrée analogue niveau Ligne AN1, une entrée numérique USB 24/96 et deux entrées numériques Optique et Coaxiale SPDIF 24/192. Par ailleurs MySPEAKER amplifiée est équipé d'un module Bluetooth aptX® de dernierie génération au rendu sonore exceptionnel.

Speaker out : Bornier de connexion pour le cable de liaison vers l'enceinte passive.

AN1:Entrée analogue sur fiche RCA

USB (type B) : Entrée numérique pour la connexion d'un ordinateur

OPTO : Entre une numérique optique sur prise Toslink, compatible signal PCM unquivalent

COAX : Entrée numérique sur fiche RCA, compatible signal PCM uniquement

Sub: Sortie analogique pour le raccordement d'un caisson de basse

USB (type A): Uniquement une prise pour recharger vos appareils (smartphone, tablette, lecteur MP3)

Trig: Prise mini-jack 3.5mm destiné au contrôle externe

SET: Configuration de la prise trigger (OPTO ou COAX) ainsi que l'inversion gauche/droite des enceintes

Prise secteur et fusible : Pour la connexion du cable secteur et le fusible de sécurité (installé en usine)

Sélecteur de tension : A deux positions, protégé par une plaque amovible

Fonctionnement

Une fois l'ensemble des raccordements réalisés, vous pouvez brancher le cordon secteur fourni avec l'appareil MySPEAKER amplifiée. Elle est alors en mode "VEILLE", indiqué par la diode led rouge située derrière la lentille en face avant de l'enceinte. La télécommande vous permet alors de prendre le contrôle.

Pour éviter tout bruit parasite et assurer la stabilisation de tous les circuits de votre apparéil, une temporisation jusqu'à environ 15 secondes est nécessaire lors de la sortie du mode "VEILLE". La LED rouge clignote pendant cette phase d'initialisation qui empêche toute commande par l'utilisateur, puis passé en vert.

Lorsque MySPEAKER amplifiée est sorti du mode "VEILLE", l'appareil se positionne sur la dernière entrée utilisée et règle le volume à un niveau moyen.

Pour changer de source, utilisez les boutons d'accès direct sur la télécommande pour selectionner la source que vous souhaitez écouter.

Lorsque l'on seLECTIONne une source numérique, MySPEAKER amplifiée ne devient opérationnelle que lorsqu'elle reçoit sur l'entrée numérique sélectionnée un signal numérique valide.

MySPEAKER amplifiée possède une entrée trigger, dédiée aux entrées numériques OPTO et COAX uniquement et permet d'assurer la mise en et hors fonction de l'appareil à partir d'une tension externe comprise entre 5 et 12 Vdc.

Lors de l'utilisation de la fonction Trigger, l'entrée sélectionnée est définie par la position du commutateur gauche de réglage SET situé à l'arrière de l'enceinte. Une position basse du commutateur déclenchera l'entrée OPTO. Une position haute déclenchera l'entrée COAX. Le volume sera régèle au dernier niveau méorisé de la prise sélectionnée.

MySPEAKER amplifiée répond aux dernières normes en matière environnementsale et consomme moins de 500 mW en mode "VEILLE". Le produit n'est donc pas muni d'un interrupteur Marche-Arrêt, permettant ainsi de prolonger la vie des composants de votre apparéil qui ne subiront pas de stress à chaque mise en et hors tension.

Par ailleurs MySPEAKER amplifiée dispose d'une fonction AUTO-Standby. Si il n'y a pas de signal audio pendant plus de 15 minutes, l'enceinte se mettra en voille automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

En cas de défaillancelectronique,votrecaptureilse mettra en mode sécurité Led rouge clignotante.Veuillez débrancher le cordon secteur,attendez une vingtaine de secondes et rebrancher le cordon secteur.Allumez l'enceinte avec le tetecommande.Aprés sa période d'initialisation,si le mode sécurité persisté,veuillez contactervoretrevendeur.

Entree Bluetooth

Ce produit est équipé d'un module Bluetooth avec décodage apiX A partir de la télécommande, sélectionnez le logo Bluetooth. Lors de la toute première sélection de l'entrée Bluetooth, l'enceinte passera directement en mode "appairage". Vous trouvezez "MySPEAKER" dans la liste des produits Bluetooth sur votre apparéil (smartphone, tablette, ordinateur)

Si vous deviez appairer d'autres produits Bluetooth à vos enceintes, après avoir sélectionné le logo Bluetooth sur la télécommande, faite un appui court sur "BTC". "MySPEAKER" sera de nouveau disponible dans la liste des produits Bluetooth sur votre apparéil (smartphone, tablette, ordinateur).

Entrée Bluetooth active : LED blue s'allume pendant trois secondes, s'eteint pendant une seconde

Entrée Bluetooth en mode "appairage": LED bleue et rouge clignote rapidement

Entrée Bluetooth connectée à une source : LED blèue clignote deux foisrapidement toutes les trois secondes

Entrée Bluetooth avec signal audio : LED bleue fixe

Vouss pouvez raccordez plusieurs apparciels differents à MySPEAKER amplifiée, permettant ainsi à chaque membre de la famille de pouvoir écouter, tour à tour, sa musique préféérée. Une unique connexion Bluetooth est possible à la fois.

Vouss pouvez appairer 8 apparueils differents à MySPEAKER amplifiée. Si vous appaïrez un nouvel apparéil alors que 8 apparueils ont déjà été appairés, le premier apparéil qui avait été apparé sera effacé de la mémoire.

A tout moment vous pouvez effacer de la mémoire de votre module Bluetooth de MySPEAKER amplifiée les apparêls qui s'y seraient connectés préalablement. Pour ce faire, vous doivent appuyer pendant plus de 15 secondes sur la touche "BTC" de la télécommande.. La led rouge clignote 5 fois consécutivement indiquant que la mémoire a été effacée.

Si vous souhaitez à nouveau vous connecter en Bluetooth à MySPEAKER amplifiée, sélectionnez l'entrée Bluetooth. L'enceinte cherchera à se connecter aux dernières sources Bluetooth connues (AUTO CONNECT). Cette fonction ne se déclenché qu'à l'allumage du module Bluetooth. Dans d'un changement de source Bluetooth et même si cette nouvelle source est déjà connue des enceintes, il faudra sélectionner MySPEAKER sur votre source Bluetooth. Une autre solution est de changer de source (par exemple AN) et de revenir sur l'entrée Bluetooth.

Micromega MySPEAKER MyAMP inside - Entree Bluetooth - 1

\section*{Caracteristiques Audio de l'amplificateur}

Entrées analogiques 1 x (250mV / 1MΩ)

Entree SPDIF coaxiale 1x (>0.2v p-p/75Ω

Entree SPDIF optique 1 x (Toslink)

Entree USB 1x (class1.0)

Module Bluetooth aptX® BT 3.0

Frequences d'échantillonnage SPDIF 32 kHz - 192 kHz

Fréquences d'échantillonnage USB 44.1 kHz - 96 kHz

Résolution USB / SPDIF / BLUETOOTH 16 - 24 bits

Fréquence d'échantillonnage Bluetooth maximale 48 kHz

Nombre d'appareils Bluetooth appairables 8

Puissance / 8Ω 30 W

Puissance / 4Ω 60 W

Impedance de charge recommandée >4

Facteur d'amortissement >100 jusqu'à 1kHz

\section*{Caracteristiques de l'enceinte acoustique}

Enceinte Bass-Reflex

Transducteur haute fréquence

Transducteur de grave-mé困境

Réponse en fréquence

Sensibilité (à 1W/1m)

Impedance 4Ω

Puisance admissible

Alimentation electrique

Type de cordon

Plage de tension

Plage de fréquence

Consommation en veille (85-265 Vac)

Dimensions

1 enceinte (L × P × H mm) :

Nettoyage de votre(APpeuil

  1. Debranche le cable secteur de MySPEAKER amplifie.
  2. A l'aide d'un chiffon doux ou légèrement humide, enlever la poussière et les tâches de l'enceinte. Prenez garde de ne renverser aucun liquide à l'intérieur de l'appareil. Attention, pour éviter des dommages, n'utilise pas de solvant ou de produit de nettoyage à base de solvant (acétone, trichloréthylène...) ni de produits abrasifs. Nous vous conseillons de pulveriser le produit de nettoyage sur votre chiffon et non directement sur MySPEAKER amplifiée puis de nettoyer votre apparéil.
  3. Rebranche alors le cable secteur de votre apparéil

Conditions ambientes

Température de fonctionnement : de 0^ à 35^ (32^ à 95^)

Température de stockage : de -25° à 60° C (-13° à 140° F)

Humidité relative (fonctionnement) : de 20 % à 80 %

Humidité (stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)

Évitez les endroits humides

Tenez MySPEAKER amplifiée à l'écart des sources de liquide, telles que les boissons, les lavabos, les baignoires, les cabins de douche, etc. Protegez MySPEAKER amplifiée de la lumière directe du soleil, de la pluie ou de toute autre source d'humidité. Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre apparéil. Si tel était le cas, débranchez votre apparéil avant de le nettoyer. Si une trop grande quantité de liquide avait atteint votre apparéil, nous vous conseillons de le renvoyer à votre revendeur etURTout de ne pas lemettre sous tension dans cet état.

GARANTIE

Votre MySPEAKER amplifie est garanti 1 an à partir de la date d'achat. Si vous appeareil nécessitate une intervention, vous devriez le ramener au revendeur auprès duquel vous aviez effectue votre achat, dans son emballage d'origine accompagné de la facture d'achat. La garantie couvre les vices de fabrication à l'exclusion de tout autre dommage tel que:

  • Un accident, une négligence, une erreur de manipulation
  • Une installation non conforme auprésent manuel
  • Une intervention effectuee par des personnes non habilitées
  • Les dégats lors du transport (ces dégats ne seront pris en compte par le transporteur qu'à condition d'avoir émis auprès de celui-ci les réserves légales d'utilisation lors de la livraison).

USB (type B) : Entrée numérique pour la connexion d'un ordinateur

Veuillez lire très attentivement les consignes de sécurité ci-dessous. Si vous aviez le moindre doute à ce sujet, n'hésitez pas à contacter votre revendeur.

Cet apparéil a été concu et fabriqué pour assurer la sécurité électrique de ses utilisateurs. Une utilisation inappropriée peut engendrer un incendie ou un risque d'électrocution. Vous doivent appuyer le manuel à des fins ultérieures. Les logos prênts ci-dessous ont pour but de vous signaler la présence de tensions électriques létales à l'intérieur de l'appareil si celui-ci est raccordé au secteur. Ces tensions peuvent entraîner un risque d'électrocution.

Micromega MySPEAKER MyAMP inside - GARANTIE - 1
ATTENTION Risque de chic electrique Ne pas ouvir

Micromega MySPEAKER MyAMP inside - GARANTIE - 2

Pour éviter tout risque d'électrocution, cet apparéil ne doit enaucun cas être ouvert ou démonté sauf par un personnel qualifié ayant reçu l'agrément technique de la société AUDIS. Le démontage de l' apparéil par toute personne non habitée, entraine la déchéance de la garantie contractuelle.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Micromega

Modèle : MySPEAKER MyAMP inside

Catégorie : Haut-parleur