MySPEAKER MyAMP inside - Lautsprecher Micromega - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MySPEAKER MyAMP inside Micromega als PDF.
Benutzerfragen zu MySPEAKER MyAMP inside Micromega
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MySPEAKER MyAMP inside - Micromega und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MySPEAKER MyAMP inside von der Marke Micromega.
BEDIENUNGSANLEITUNG MySPEAKER MyAMP inside Micromega
Manuel d'utilisation User manual Gebrauchsanweisung
MICROMEGA
ENCEINTE AMPLIFIÉE AUDIOPHILE
Cher client,
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Micromega-Produkts. Die Anlage bietet sehr hohe Klangqualität gepaart mit einfacher Handhabung. (Diese Anleitungen sind hilfreich und erfolglichen) Diese Anleitung ist hilfreich und erhöglich ihren die best-mögliche Nutzung der gesamten Funktionalität ihrer Anlage.
Lieferumfang
Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand der Verpackung. Wenden Sie sich beim geringsten Zweifel an ihren Handler. Inhalt der Lieferung:
- zwei Boxen (eine Aktiv-Box mit eingebautem Verständär, eine Passiv-Box)
- Ein Netzkabel
- Ein Kabel zum Verbinden der beiden Boxen
- Eine Infrarot-Fernbedienung
- Acht Spikes (Füße) mit Spiketellern
- Acht Gummistöpsel
Netzspannung
Die Stromversorgung ihrer Anlage ist für Netzspannungen von 85-150 VAC / 50 - 60 Hz oder 150 - 265 VAC/50 - 60 Hz ausgelegt. Überprüfen Sie, ob die an ihrer Aktiv-Box angegebene Netzspannung der Netzspannung in ihrer Wohnung entspricht.
Ist das nicht der Fall, schließen Sieitte keinesfalls ihre Anlage ans Netz an, sondern schalten Sie die Spannung um. Dazu schrauben Sie die Platte uber dem Spannungswahlschalter ab.

HINWEIS: Bei Unsicherheit im Umgang mit Elektronik sollen den Sie sich lieber einen qualifizierten Helfer besorgen.
Anschlusskabel
Ausgangs- und Eingangskabel für ihre Anlage sind nicht Teil des Lieferumfangs. Wir empfehlen im Sinne einer besseren Wiedergabe Qualitätskabel zu verwenden. Die Reihe MyCABLE ist perfekt auf die Qualitätserfordernisse ihrer MySPEAKER Aktiv-Anlage abgestimmt. Ihr Handler führt Anschlusskabel aus der MyCABLE Reihe für ihre diversen Geräte (TV, DVD, CD) sowie hochwertige Verbindungskabel zwischen den Boxen (MySPEAKER Aktivboxenkabel).
Anschlüsse
These Anlage verfügt an der Rückseite der Aktiv-Box über zahlreiche Anschlussmöglichkeiten. Schlieben Sieitte ihre diversen Audio-Geräte an die Laufsprecher an, bevor Sie these ans Netz anschließen.
Die Aktiv-Box kann wahlweise rechts oder links von dem Wiedergabegerät aufgestellt werden, je nachdem, auf welcher Seite sich die{nachste Steckdose befindet. Am Wahlschalter SET auf der Rückseite der Aktiv-Box konnen Sie einstellen, auf welcher Seite die Aktiv-Box aufgestellt wird. Drucken Sie den Knopf nach unten, wenn die Aktiv-Box auf der linken Seite aufgestellt wird. In der oberen Position (nicht gedrückt) sollte sich der Knopf befinden, wenn die Aktiv-Box auf der rechten Seite aufge-stellt wird.
Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie den Aktiv-Lautsprecher ans Netz anschließen.

Die aktive MySPEAKER-Box verfügbar über einen Analog-Eingang am Anschluss AN1 und drei digitale Schnittstellen: 1 USB (24/96), zwei S/P-DIF 24/196 (1 optisch, 1 koaxial). Außerdem verfügbar die MySPEAKER Aktiv-Box über ein Bluetooth aptX®-Modul der neusten Generation mit außergewöhnlicher Wiedergabequalität.
Speaker out: Klemme für das Verbindungskabel zwischen dem aktiven und dem passiven Laatsprecher.
AN1: Analogeingang (CHINCH)
USB (Typ B): Digitalschnittstelle für den Anschluss eines PCs
OPTO: Digitalschnittstelle für Toslink-Stecker, nur für PCM-Signale
COAX: Digitalschnittstelle für CHINCH-Stecker, nur für PCM-Signale
Sub: Analog-Ausgang für den Anschluss eines Subwoofer
USB (typ A): Anschluss zum Aufladen von Mobilgeräten (Smartphone, Tablet, MP3-Player usw.)
Trig : 3,5 mm Mini-Klinkenbuchse für externe Schaltung
SET: Vorwahl der Triggerschaltung (OPTO oder COAX), sowie Vorwahl der Standseite der Aktiv-Box
Buchse für geschäften Netzstecker: Anschluss für den geschäften Netzstecker (werksheit eingebaut)
Spannungswahlschalter: Zwei Positionen; geschützt durch eine abschraubbare Deckplatte
Betrieb
Ist die Anlage aufgebaut und sind die Anschlüsse hergestellt, können Sie die MySPEAKER Aktiv-Box mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Steckdose anschließen. Die Anlage befindet sich dann im STAND-BY. Die LED unter der Frontabdeckung der Box leuchtet dann rot. Sie können nun die Fernbedienung verwenden.
Um Störgeräusche zu vermeiden und eine Stabilisierung aller Schaltkreise der Anlage zu gewährleisten sollen den 15 Sekun-den abwarten, bis Sie die Anlage aus dem STAND-BY anfahren. Die rote LED blinkt während der Initialisierungsphase und über die Fernbedienung setzen sich keine Befehle eingeben. Dann wird die LED grün.
Nach dem „Erwachen" aus dem STAND-BY schaltet die MySPEAKER Aktiv-Box auf den zuletzt verwendeten Eingang und re-gelt die Lautstärke auf Mittel.
Mit den Direktwahltasten auf der Fernbedienung konnen sie das gewünschte Wiedergabegerät anwahlen.
Wird ein digitales Wiedergabegerät angewählt, aktiviert sich die MySPEAKER AktivBox erst, wenn im gewährten digitalen Ein-gang ein gültiges digitales Signal anliegt.
Die MySPEAKER Aktiv-Box ist mit einem Trigger-Eingang für die digitalen Eingänge OPTO und COAX ausgestattet. Der Trigger erlaubt das Ein- bzw. Ausschalten der Anlage bei einer Offset-Spannung zwischen 5 und 12 VDC.
Bei Verwendung der Trigger-Funktion, hangt die Auswahr des Eingangs von der Stellung des Wahlschalters SET links an der Hinterseite der Laufsprecherbox ab. Ist der Knopf runter gedrückt, wird der OPTO-Eingang angesteuert. In der oberen Position (Knopf nicht gedrückt), wird der COAX-Eingang angesteuert. Die Lautstärke wird auf die im gewährten Eingang gespeicherte Höhe geregelt.
Die MySPEAKER Aktiv-Box verbraucht im STAND-BY weniger als 500 mW und entspricht damit den neuesten Umwelterchtlini-en. Die Anlage kann zum Schutz der Komponenten vor Belastung nicht ein oder ausgeschaltet werden.
Außer dem verfügbar die MySPEAKER Aktiv-Box über eine AUTO STAND-BY-Funktion. Liegt länger als 15 Minuten kein Audiosi-gnal an einem Eingang an, schaltet die Anlage automatisch in den STAND-BY und spare Strom.
Bei einer Störung schaltet die Anlage in einen Sicherheits-Modus (die LED blinkt rot). Ziehen Sie dann den Netzstecker ab und schalten Sie anschließend die Anlage 20 Sekunden später wieder ans Netz an. Starten Sie die Anlage mit der Fernbedienung. Bleibt die Anlage nach der üblichen Initialisierungsfphase weiter im Sicherheits-Modus, wenden Sie sichitte an ihren Handler..
Bluetooth-Schnittstelle
Ohne Anlage ist mit einem Bluetooth-Modul mit aptX®-Entschlüsselung ausgestattet. Wahlen Sie auf der Fernbedienung die Taste mit dem Bluetooth-Logo. Bei der ersten Anzahl des Bluetooth-Eingangs startet die Anlage den Verbindungsaufbau. "MySPEAKER" wird in der Liste der Bluetooth-Geräte auf ihren Endgeräten (Smartphone, Tablet, PC usw.) angezeigt.
Möchten Sie weitere Bluetooth-Geräte mit ihrer Anlage verbinden, wahren Sie die Taste mit dem Bluetooth-Logo und halten Sie dann kurz die BTC-Taste gedrückt. „MySPEAKER" ist dann wieder in der Liste der Bluetooth-Geräte auf ihren Endgeräten (Smartphone, Tablet, PC usw.) zu finden.
Aktiver Bluetooth-Eingang: LED leuchtet 3 Sekunden blau, 1 Sekunde aus.
Bluetooth-Eingang baut eine Verbindung auf: LED blinkt schnell blau-rot.
Bluetooth-Eingang mit einem Ausgabegerät verbunden: LED blinkt alle 3 Sekunden zweimal in rascher Folge blau.
Audio-Signal liegt in Bluetooth-Eingang an: LED leuchtet blau.
Sie können mehrere Bluetooth-Geräte mit der MySPEAKER Aktiv-Box verbinden, so dass ihre Familienmitglieder nacheinander ihre Lieblingsmusik horen können. Es kann allerdings nur jeweils eine aktive Verbindung hergestellt werden.
Sie können bis zu 8 Geräte mit der MySPEAKER Aktiv-Box verbinden. Sind schon 8 Geräte mit der Anlage verbunden, wird bei Verbinden eines weiteren Geräts das zuerst verbundene Gerät aus dem Speicher gelöscht.
Sie können alle vorher verbundenen Geräte jederzeit aus dem Speicher des Bluetooth-Moduls ihrer MySPEAKER Aktiv-Box Löschen. Halten Sie dazu 15 Sekunden lang die BTC-Taste der Fernbedienung gedrückt. Wenn der Speicher gelöscht ist, blinkt die LED 5 Mal in Folge rot.
Wenn Sie wieder ein Bluetooth-Gerät mit Ihrer MySPEAKER Aktiv-Box verbinden möchten, wahren Sie erneut den Bluetooth-Eingang an. Die Anlage versucht dann, die letzten betrachten Bluetooth-Ausgabegeräte zu verbinden (AUTO CONNECT). Diese Funktion wird nur bei der Anzahl des Bluetooth-Moduls aktiviert. Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Ausgabegerät an-wahlen wollen, müssen Sie zunachst „MySPEAKER" auf dem Bluetooth-Gerät anwahlen, auch wenn diese Gerät der MySPEAKER Aktiv-Box betrachte ist. Eine andere Möglichkeit ist, erst einmal auf einen anderen Anschluss zu schalten (etwa AN) und dann wieder auf Bluetooth

Technische Daten Veränderer (Audio)
Analogeingange 1x (250mV/1MΩ)
S/P-DIF koaxial 1 x (>0.2v p-p / 75Ω)
S/P-DIF optisch 1 x Toslink-Anschluss
USB-Eingang 1x (class 1.0)
Bluetooth aptX®-Modul BT 3.0
S/P-DIF-Abtastrate 32kHz - 192kHz
Anzahl der verbindbaren Bluetooth-Geräte 8
Nennleistung / 8 Ω 30 W
Nenneistung / 4 Ω 60 W
Empfohlener Lastwiderstand >4
Klirren (THD) + Rauschen (10 W/1 kHz/8 Ω)
Dämpfungsfaktor
≤ 0,003%
100 bis 1 kHz
Technische Daten Laufsprecher
Bassreflex-Lautsprecher
Hochtöner
Tiefmitteltöner
Frequenzgang
Empfindlichkeit (dB/W/m)
Impedanz
Max. Eingangsleistung
zwei Wege
1
51/4"
50 Hz - 20 KHz +/-3 dB
90 dB
4Ω
90W
Stromversorgung
Kabeltyp
Nennspannungsbereich
Nennfrequenzbereich
Stromverbrauch im STAND-BY (180 - 265 VAC)
C13
85 - 150 V / 180 - 265 V
47-63 Hz
<500mW
Maße
Lautsprecher jeweils (L x T x H/mm)
Verpackung (L x T x H/mm)
90 × 320 × 315
475x376x390
Gewicht
Die Boxen
In der Verpackung
12 kg
13 kg
Reinigung
- Ziehen Sie den Netzstecker ab.
- Wischen Sie mit einem weichen oder leicht angefeuchteten Tuch Staub und Fingerabdrücke von den Laatsprecherboxen. Lassen Sie damititte keine Flüssigkeiten in das Innere der Geräte gelangen. Verwendten Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungs-mittelbasis (Aceton, Trichlorethen usw.) oder Scheuermittel usw. Diese konnen Schäden an den Boxen verursachen. Wir empfehlen, Flüssigkeiten auf das Tuch zu sprehen und nicht direkt auf die Laatsprecheroberflächen.
- Schlieben Sie nach dem Reinigen das Netzkabel wieder an.
Raumbedingungen
Betriebstemperatur: 0^ bis 35^ (32^ bis 95^)
Raumtemperatur im Ruhezustand: -25^ bis 60^ C (-13° bis 140° F)
Relative Luftfeuchtigkeit (Betrieb): 20% bis 80%
Relative Luftfeuchtigkeit (Ruhezustand): 10% bis 90% (keine Kondensation)
Meiden Sie feuchte Standorte.
Die MySPEAKER Aktivanlage sollte nicht in der Höhe von Flüssigkeitsquellen (Getränke, WC, Badewannen, Duschkabinen usw.) aufgestellt werden. Schützen Sie die MySPEAKER Aktivanlage gegen direkte Sonneneinstrahlung, Regen oder sonstige Feuchtigkeit. Lassen Sie keine Lebensmittel oder Flüssigkeiten auf die Laufsprecher kommt. Sollte es trotzdem einmal vorkommen, ziehen Sie vor dem Reinigenitte den Netzstecker ab. Sollte einmal eine besonders große Menge Flüssigkeit auf/in ihre Geräte gelangen, empfehlen wir, die Laufsprecher an ihren Handlcr zurückzusenden und sie auf keinen Fall in nassem Zustand unter Strom zu setzen.
GARANTIE
Für ihre MySPEAKER Aktivanlage besteht für ein Jahr ab dem Kaufdatum Garantieschutz. Wenn ihre Geräte reparaturbedürftig sind, bringen Sie sie in der Originalverpackung zusammen mit dem Kaufbeleg zu ihrem Handler (bei dem Sie die Anlage erworben hatten). Die Garantie umfasst Produktmängel aus der Herstellung. Ausgeschlossen sind:
- Schaden aus Unfallen, Fahrlösigkeit, Bedienungsfehlern;
- Schäden durch nicht-fachgerechte Einrichtung entgegen den obigen Anweisungen;
- Schaden durch Eingriffe von Nichtqualifizierten;
- Transportschäden (der Zusteller haftet nur dann für Transportschäden, wenn diese bei de25 Annahme der Lieferung ihm gegenüber beanstandet werden).


!!! IMPORTANT - IMPORTANT - ACHTUNG !!! CONSIGNES DE SECURITE - CUSTOMER CARE SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
IMPORTANT - IMPORTANT - WICHTIG
Lesen Sieitte alle Anleitungen, durch bevor Sie das Gerat in Betrieb nehemn. Falls Sie irgendwelche Faren bezuglich des Betriebs oder der Verwendung desses Produkts haben, kontaktieren Sieitte Ihren Handler.
SECURITE ELECTRIQUE DE L'APPAREIL - PRODUCT SAFETY - PRODUKTSICHERHEIT
Dieses Gerät wurde mit dem Ziel konstruiert und gefertigt, die persönliche Sicherheit zu garantieren. Unsachgemäß Verwendung kann einen möglichen Elektrischen Schlag oder Feuergefahr verursachen, deshalb halten sieitte diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen bereit. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhan densein von nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Gerätegehäuses hinweisen, welche von ausreichender Höhe ist, um das Risiko eines Stromschlags zu bewirken.

ACHTUNG Gefahr eines Stromschlages!

ATTENTION - CAUTION - VORSICHT
Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfern den Sie das Gehäuse nicht, undnehmen Sie es nicht auseinander. Es gibt innerhalb des Gehäuses keinerlei vom Benutzer zu wartende Teile. Überlassen sie Servicearbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandsein von wichtigen Betriebs, Wartungs und Serviceanleitungen in der mit thisem Gerät ausgelieferten Literatur hinweisen.
AUDIS sarl, 13-15 rue du 8 Mai 1945, 94470 Boissy Saint Leger, FRANCE
Fax: +33(0)1 4382 6128 - www.micromega-hifi.com - VAT: FR07500331301
EinfachAnleitung