ICOM ICF29DR2 - Talkie-walkie

ICF29DR2 - Talkie-walkie ICOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICF29DR2 ICOM au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ICOM ICF29DR2 - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ICOM

Modèle : ICF29DR2

Catégorie : Talkie-walkie

Caractéristiques Techniques Talkie-walkie ICOM ICF29DR2, fréquence VHF, portée jusqu'à 5 km, 16 canaux, étanchéité IPX7.
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, la sécurité, les événements, et les communications professionnelles.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement, vérifier les batteries, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Utiliser avec précaution en milieu humide, éviter les chocs violents, respecter les réglementations locales sur les fréquences.
Informations Générales Poids léger, autonomie de la batterie de plusieurs heures, compatible avec accessoires ICOM.

FOIRE AUX QUESTIONS - ICF29DR2 ICOM

Comment charger le talkie-walkie ICOM ICF29DR2 ?
Pour charger le talkie-walkie ICOM ICF29DR2, connectez le chargeur fourni à une prise électrique, puis placez le talkie-walkie dans la station de charge jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'allume.
Comment régler le volume sur l'ICOM ICF29DR2 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté du talkie-walkie pour régler le niveau sonore selon vos préférences.
Pourquoi je ne peux pas entendre les autres utilisateurs ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que vous êtes sur la même fréquence que les autres utilisateurs. Assurez-vous également que le talkie-walkie est chargé.
Comment changer de canal sur l'ICOM ICF29DR2 ?
Pour changer de canal, utilisez le bouton de sélection de canal situé sur le dessus de l'appareil. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le canal souhaité s'affiche sur l'écran.
Que faire si le talkie-walkie ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le talkie-walkie est complètement chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil ou vérifiez si la batterie est correctement installée.
Comment effectuer un reset de l'ICOM ICF29DR2 ?
Pour réinitialiser le talkie-walkie, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton de mise sous tension et le bouton de canal enfoncés simultanément pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne puis se rallume.
L'ICOM ICF29DR2 est-il étanche ?
Oui, l'ICOM ICF29DR2 est conçu pour être résistant à l'eau selon la norme IPX7, ce qui signifie qu'il peut résister à une immersion temporaire dans l'eau jusqu'à 1 mètre de profondeur.
Comment augmenter la portée de communication ?
Pour augmenter la portée, utilisez le talkie-walkie en terrain dégagé et évitez les obstacles comme les bâtiments ou les collines. Assurez-vous également que la batterie est pleinement chargée.
Comment savoir si la batterie du talkie-walkie est faible ?
L'indicateur de batterie sur l'écran de l'ICOM ICF29DR2 clignotera ou affichera une icône de batterie faible lorsque la charge est faible. Il est conseillé de recharger l'appareil dès que possible.
Puis-je utiliser l'ICOM ICF29DR2 à l'étranger ?
L'utilisation des talkies-walkies dépend des réglementations locales sur les fréquences radio. Assurez-vous de vérifier la législation en vigueur dans le pays où vous souhaitez l'utiliser.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICF29DR2 - ICOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICF29DR2 de la marque ICOM.

MODE D'EMPLOI ICF29DR2 ICOM

L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS fournies avec l’appareil. CONSERVER CE MANUEL D'UTILISATION — Il contient des instructions importantes pour le fonctionnement du PORTATIF dPMR446/PMR446 IC-F29DR2 Pour plus d'informations, télécharger le guide de l'utilisateur de l'IC-F29DR2 depuis le site Internet de l'ICOM. (http://www.icom.co.jp/world/support)

DÉFINITIONS EXPLICITES

MOT DÉFINITION RDANGER! Risque d'accident mortel, de blessures corporelles graves ou d'explosion. RMISE EN GARDE Risque de blessures corporelles, d'incendie ou de choc électrique. ATTENTION Risque de dégât matériel. REMARQUE Inconvénient seulement, en cas de non- respect. Absence de risque de blessures corporelles, d'incendie ou de choc électrique.

IMPORTANT PRÉCAUTIONS

R DANGER ! NE JAMAIS mettre en court-circuit les bornes (ou les bornes de charge) du pack batterie. De plus, des fuites de courant peuvent se produire via les objets métalliques environnants tels qu'une clé, il est donc primordial de prendre toutes les précautions nécessaires lors du rangement d'un pack-batterie (ou du portatif) dans une pochette ou autre étui. Le transport avec ou le rangement à proximité d'objets métalliques tels une clé, peut provoquer un court-circuit. Ces courts-circuits peuvent endommager non seulement le pack batterie mais également le portatif. R DANGER ! Utiliser et charger exclusivement le pack batterie spécié par Icom avec les portatifs ou les chargeurs Icom. Seuls les packs batteries Icom ont été testés et homologués pour l'utilisation avec un portatif ou des chargeurs Icom. L'utilisation de packs batteries ou de chargeurs d'autres fabricants ou de contrefaçons, peut provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou l'éclatement de la batterie. R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS approcher l’antenne ni la mettre en contact en cours d’émission avec les parties exposées du corps, particulièrement le visage et les yeux. Les performances du portatif sont optimales quand le microphone est tenu entre 5 et 10 cm de la bouche de l’utilisateur et quand l’appareil est vertical. R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS régler le volume sonore du portatif à un niveau élevé lors de l’utilisation avec un casque ou d’autres accessoires audio. Réduire immédiatement le volume ou interrompre l'utilisation du récepteur en cas de bourdonnement d'oreilles. FRANÇAIS38 FRANÇAIS R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS utiliser le portatif en conduisant un véhicule. Votre sécurité à bord nécessite toute l'attention du conducteur. Tout manquement à cette règle peut être à l'origine d'un accident. ATTENTION : VEILLER à xer et à connecter correctement l’antenne exible, le pack batterie et le capuchon de jack au portatif. Vérier que l'antenne et le pack batterie sont absolument secs avant de les connecter. Toute inltration d'eau ou de poussière à l'intérieur du portatif peut provoquer des dommages importants. ATTENTION : NE PAS utiliser ni exposer le portatif en plein soleil ou à une température inférieure à –25 °C ou supérieure à +55 °C. ATTENTION : NE PAS modier le portatif. Les caractéristiques de l’appareil peuvent s’en trouver modiées et compromettre en conséquence la compatibilité du portatif aux exigences de la législation en vigueur. La garantie du portatif ne couvre pas les problèmes consécutifs à une modication non autorisée. ATTENTION : NE PAS nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques tels que benzène ou alcool, susceptibles d'endommager les surfaces du portatif. ATTENTION ! La température du portatif s'élève de manière importante en cas d'utilisation prolongée. ATTENTION ! Le portatif est conforme à la norme IP67* d'étanchéité à la poussière et à l'eau Cependant, après une chute, l'étanchéité de la portatif ne peut plus être garantie en raison des dégradations éventuelles du boîtier ou du joint d'étanchéité.

  • Uniquement si le capuchon de jack ou le microphone haut-parleur optionnel HM-168LWP, HS-94LWP, ou HS-95LWP est connecté. NE PAS utiliser le portatif près d'amorces électriques non blindées ou en atmosphère explosive. NE PAS appuyer sur la touche [PTT] si vous ne souhaitez pas émettre. VEILLER à éteindre le portatif avant de connecter tout périphérique d'origine ou accessoire optionnel. Un courant faible alimente les circuits même quand le portatif est éteint. Enlever le pack batterie du portatif lors des longues périodes d'inutilisation, Sinon, le pack batterie se vide et doit être rechargé ou remplacé. Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom Incorporated (Japon) aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, France, Espagne, Russie et/ou d'autres pays. Tous les autres produits ou marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.39 ACCESSOIRES FOURNIS Alimentation* (pour le chargeur de batterie) Pack batterie* Clip ceintureChargeur de batterie RECOMMENDATION

AVEC DE L'EAU DOUCE en cas d'exposition à l'eau de mer, et le sécher avant de l'utiliser. Autrement, les touches de l'émetteur-récepteur, les commutateurs et les contrôleurs risquent de devenir inutilisables,à cause de la cristallisation du sel, et/ou les bornes de recharge du bloc batterie risquent de rouiller. REMARQUE: Si la protection étanche de l'émetteur- récepteur semble défectueuse, la nettoyer soigneusement avec un tissu mou et humide (d'eau douce), puis la sécher avant de l'utiliser. L'émetteur-récepteur risque de perdre sa protection étanche si le boitier, le capuchon du jack, ou le couvercle du connecteur est fêlé ou cassé, ou en cas de chute de l'émetteur-récepteur. Le pictogramme poubelle barrée sur notre produit, notre documentation ou nos emballages vous rappelle qu'au sein de l'Union européenne, tous les produits électriques et électroniques, batteries et accumulateurs (batteries rechargeables) doivent être mise au rebut dans les centres de collecte indiqués à la n de leur période de vie. Vous ne devez pas mettre au rebut ces produits avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être mis au rebut dans le respect de la réglementation en vigueur dans votre secteur.

  • Non fourni d’origine, ou d’apparence différente selon la version du portatif. Par la présente, Icom Inc. déclare que les versions de l’IC-F29DR2 qui ont le symbole « CE » sur le produit sont conformes aux exigences essentielles de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses selon la directive sur les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.icom.co.jp/world/supportFRANÇAIS

Le système de codage AMBE+2 utilisé dans ce produit est protégé par les règlements de propriété intellectuelle, incluant des droits de propriété, des copyrights et des accords de condentialité sur les systèmes de numérisation de la voix. La licence concernant la technologie de codage de la voix est concédée seulement pour être utilisée avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit à l'utilisateur d'essayer d'extraire, de décompiler ou de réaliser du "reverse engineering" ou tout autre opération ayant pour but de convertir le code objet sous une forme lisible. #8,595,002, #8,359,197, #8,315,860, #8,200,497, #7,970,606, #6,912,495 B2.

TABLE DES MATIERESTECHNOLOGIE DE CODAGE

VOCAL Icom n'est pas responsable de la destruction ou des dommages sur l'émetteur-récepteur Icom, si le dysfonctionnement est causé par :

  • Force majeure, sans toutefois s'y limiter, les incendies, tremblements de terre, tempêtes, inondations, la foudre, ou autres catastrophes naturelles, perturbations, émeutes, guerre, ou contamination radioactive.
  • L'utilisation de l'émetteur-récepteur Icom avec tout équipement non fabriqué ou approuvé par Icom. IMPORTANT ......................................................................37

■ Réception et Émission ..............................................42 ■ Tonalité d’appel ........................................................42 ■ Sonnerie personnalisée Smart-Ring ......................... 42

■ Face Avant D Assignation par défaut des touches

z Appuyer pour émettre un appel sélectif Smart-Ring. z Appuyer et maintenir pour émettre un appel sélectif Call-Ring. L Voir détails en page suivante. Maintenir appuyé pour désactiver le silence du C.Tone. Le silence est désactivé même si le signal reçu n'inclut pas un C.Tone adapté. [Haut] z Appuyez sur pour sélectionner Zone 1, Zone 2, Zone 3 ou Zone 4. z Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver la fonction “Annonce canal”. REMARQUE : Le numéro de zone est annoncé lors de la sélection d'une zone, quel que soit le réglage de la fonction “Annonce canal”.

  • tonalités CTCSS et codes DTCS
  • Allumée en rouge en émission.
  • Allumée en vert à réception d'un signal ou quand le squelch est ouvert.
  • Recharge de la batterie recommandée quand la LED témoin clignote lentement.
  • Recharger la batterie sans délai quand la LED témoin clignote rapidement. Haut-parleurMicrophone[PTT]LED TÉMOINAntenne [▲]*/

Le portatif est conforme à la norme IP67 d'étanchéité à la poussière et à l'eau Cependant, uniquement si le capuchon de jack ou le microphone haut-parleur optionnel HM-168LWP, HS-94LWP, ou HS-95LWP est connecté. ■ Mise en marche REMARQUE : Pour une durée de vie et un fonctionnement optimaux, charger complètement le packbatterie avant la premièreutilisation du portatif. Tourner le bouton [VOL] pour allumer le portatif. [Rotacteur][VOL]CONNECTEUR HP/ MICROPHONE[Haut]** D’autres fonctions peuvent être assignées à ces touches à l’aide du logiciel de programmation CS-F29DR2 (disponibleséparément) 1FRANÇAIS

■ Réception et Émission Réception : 1. Tourner le [Rotacteur] pour sélectionner un canal.2. À réception d'un appel, tourner le bouton [VOL] pour régler le volume à un niveau d'écoute confortable.Émission : Attendre que le canal soit libre avant d'émettre, an d'éviter les interférences.1. Pour émettre, appuyer et maintenir la touche [PTT] et parler normalement dans le microphone.2. Relâcher la touche [PTT] pour recevoir.REMARQUE : Pour augmenter la lisibilité du signal :

1. Commencer par marquer brièvement une courte pause lors

de la pression sur la touche [PTT].2. Tenir le microphone à une distance de 5 à 10 cm de la bouche et parler normalement. ■ Tonalité d’appel Cette fonction transmet la sonnerie préréglée aux membres de votre groupe.REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, le canal d'exploitation et la tonalité CTCSS doivent être identiques sur tous les émetteurs-récepteurs du groupe.Maintenez la touche [▲] enfoncée pendant 1 seconde pourenvoyer la sonnerie préréglée. • La tonalité retentit aussi longtemps que l’opérateur appuie sur la touche [▲]. • La même tonalité d’appel retentit via les haut-parleurs des membres du groupe. ■ Sonnerie personnalisée Smart-Ring // Seulement pour les canaux analogiques // Cette fonction comprend une sous-fonction de réponse. Elle permet de vérier qu’un appel a ou non atteint les membres du groupe, même si les opérateurs sont éloignés de leur portatif.Le portatif appelé émet automatiquement un accusé de réception à destination de la station émettrice.REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, le canal d'exploitation et la tonalité CTCSS doivent être identiques sur tous les émetteurs-récepteurs du groupe.1. Appuyer sur [▲] pour émettre un appel sélectif Smart-Ring. • Au retour d’un accusé de réception, le portatif émet des bips sonores et la LED témoin clignote en orange. - Eteindre le portatif pour arrêter les bips et le clignotement de la led. • Quand il n'y a pas d'accusé de réception d'appel, le portatif émet trois bips caractéristiques d'échec.2. Appuyer sur [PTT] pour répondre à l’appel pour interrompre les bips et le clignotement.43

CHARGE DE LA BATTERIE

■ Précautions REMARQUE : Une mauvaise utilisation des batteries au Lithium-Ion présente les risques suivants : dégagement de fumée, incendie ou éclatement de la batterie. Une mauvaise utilisation peut également endommager la batterie ou en dégrader les performances. D Précautions d'emploi de la batterie R DANGER ! NE PAS marteler ni cogner le pack batterie d’une quelconque manière. Ne pas utiliser un pack batterie qui a reçu un choc important, qui est tombé au sol ou qui a été soumis à des pressions élevées. Les dommages subis par le pack batterie peuvent ne pas être visibles à l'extérieur. Même si aucune ssure ni trace de dommages n’est visible en surface, les éléments internes du pack batterie peuvent éclater ou prendre feu.R DANGER ! NE JAMAIS utiliser ni exposer le pack batterie à une température supérieure à 60 °C. Un pack batterie placé à proximité d’un feu ou d’un poêle, en plein soleil ou dans une voiture exposée au soleil peut accumuler sufsamment de chaleur interne pour exploser ou prendre feu. Les températures excessives peuvent également altérer les performances ou abréger la durée de vie de la batterie. R DANGER ! NE PAS exposer le pack batterie à la pluie, la neige, l'eau de mer, ni à tout autre liquide. Ne pas recharger ni utiliser un pack batterie humide. Essuyer soigneusement un pack batterie humide avant toute utilisation.R DANGER ! MAINTENIR le pack batterie à distance de tout feu L'exposition au feu ou à la chaleur excessive peuvent provoquer l’éclatement ou l’explosion du pack batterie. Mettre les packs batterie usagés au rebut en respectant la réglementation locale.R DANGER ! NE JAMAIS souder les bornes du pack batterie ni modier le pack batterie au risque d'entraîner une élévation de la température susceptible de provoquer l'éclatement, l'émission de fumée ou l'ignition du pack batterie.R DANGER ! Utiliser le pack batterie exclusivement avec le portatif pour lequel il est préconisé. Ne jamais utiliser un pack batterie avec un autre appareil ou pour une application non spéciée dans ce document.R DANGER ! Risque de cécité en cas de contact avec les yeux du liquide contenu dans le pack batterie. Rincer abondamment les yeux à l'eau claire, sans frotter et consulter immédiatement un médecin. R MISE EN GARDE ! Arrêter immédiatement l'utilisation d'un pack batterie qui émet une odeur anormale, chauffe, se décolore ou se déforme. En pareil cas, contacter un distributeur Icom.R MISE EN GARDE Laver immédiatement, à l'eau claire, toute partie du corps entrée en contact avec le liquide contenu dans le pack batterie.R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS mettre le pack batterie dans un four à micro-ondes, une enceinte à haute pression ou sur une plaque de cuisson à induction, au risque de provoquer un incendie, une surchauffe ou l'éclatement de la batterie. 3FRANÇAIS

ATTENTION : Respecter impérativement la plage de température d’utilisation indiquée pour le portatif (–25 °C à +55 °C) et pour le pack batterie lui-même (–20 °C à +60 °C) L'emploi du pack batterie hors de la plage de température indiquée a pour effet d’en altérer les performances et de réduire sa durée de vie. Noter que la plage de température indiquée pour le pack batterie peut être plus large que celle qui s'applique au portatif. Toute utilisation en dehors de la plage de température indiquée peut provoquer un dysfonctionnement du portatif. ATTENTION : Laisser le pack batterie à pleine charge, complètement déchargé ou dans un environnement où la température est particulièrement élevée (au-delà de +50˚C), pendant une longue période, peut en réduire signicativement la durée de vie. Si le pack batterie doit rester inutilisé pendant une longue période, il faut l'enlever du portatif une fois déchargé. Utiliser le pack batterie jusqu'à ce qu'il soit à moitié déchargé, puis entreposer le pack batterie dans un local sec et frais à une température comprise dans les plages ci-dessous : –20˚C à +50˚C (moins d'un mois) –20˚C à +40˚C (moins de trois mois) –20˚C à +20˚C (un an maximum) VEILLEZ à remplacer la batterie par une nouvelle après cinq ans, même si elle maintient la charge. Les matériaux présents à l'intérieur de la batterie se détériorent après un certain temps, même en cas d'utilisation réduite. Le nombre de fois où il est possible de charger la batterie est estimé entre 300 et 500 fois en fonction de l'utilisation. Même lorsque la batterie indique qu'elle est complètement chargée, le temps d'utilisation du poste peut être réduit dans les cas suivants:

  • Sono passati approssimativamente cinque anni dalla data di fabbrica della batteria.
  • La batteria è stata ripetutamente caricata. D Mise en garde pour la charge R DANGER ! NE JAMAIS charger le pack batterie dans un endroit où la température est extrêmement élevée, par exemple à proximité d'un feu ou d'un poêle, dans une voiture chauffée par le soleil ou en plein soleil. Dans un tel environnement, la charge est automatiquement interrompue par le circuit interne de sécurité ou de protection du pack batterie. R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS charger l'émetteur-récepteur durant un orage. Cela risquerait de provoquer un choc électrique, un incendie ou d'endommager l'émetteur-récepteur. Toujours débrancher l'adaptateur de courant avant une tempête. R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS charger ou laisser le pack batterie dans le chargeur de batterie au-delà de la durée de charge indiquée. Interrompre la charge et enlever le pack batterie du chargeur s’il n'est pas complètement chargé à la n de la durée indiquée. La poursuite de la charge au-delà de la durée indiquée peut provoquer un incendie, une surchauffe ou l'éclatement du pack batterie. R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS insérer le portatif mouillé ou sale (pack batterie xé à l'appareil) dans le chargeur, au risque de corroder les bornes du chargeur ou d'endommager le chargeur. Le chargeur n'est pas étanche. ATTENTION : NE JAMAIS recharger la batterie hors de la plage de température spéciée: BC-213 (10˚C à 40˚C), BC-214 (15˚C à 40˚C). Icom recommande une température de charge de +20˚C. La batterie peut surchauffer ou être détériorée si elle est chargée hors de la plage de température spéciée. Par ailleurs, ceci peut réduire les performances ou la longévité de la batterie.45 ■ Chargeurs batterie D Charge rapide avec chargeur BC-213 Le BC-213 chargeur de bureau effectue la charge rapide du pack batterie Li-Ion. Le chargeur BC-213 est alimenté avec le bloc d’alimentation externe ou via le CP-23L cordon allume-cigare (vendu séparément).
  • Temps de charge du pack batterie BP-280

ATTENTION : INTERROMPRE la charge immédiatement si le témoin de charge s’éclaire alternativement en orange et en vert. Cette séquence signale une défaillance de la procédure de charge. REMARQUE : Charger le pack batterie en respectant BC-213 la plage de température indiquée (10 °C à 40 °C) Le nonrespect de cette consigne allonge le temps de charge sans que la batterie puisse atteindre son niveau de charge complète. La charge s’interrompt automatiquement audelà d’un point de dépassement de la température de charge spéciée.

Pack batterie seul Portatif + Pack batterie CP-23L (pour prise allumecigare12 V ), utilisablecomme alternative àl’alimentation secteur. Éteindre le portatif Témoin de charge

  • Vert = charge terminée BC-213* Alimentation* Selon la version, le portatif peut être livré d’origine avec une alimentation de type différent ou sans alimentation. *FRANÇAIS

CHARGE DE LA BATTERIE

D Charge rapide avec chargeur BC-214 Le BC-214 multichargeur permet de charger simultanément jusqu'à 6 packs-batterie Li-ion. Le multichargeur BC-214 doit être utilisé avec le BC- 157S bloc d'alimentation externe ou le OPC-656 câble d'alimentation CC (vendu séparément).

  • Temps de charge du pack batterie BP-280

Portatif + Pack batterie Éteindre le portatif Câble d'alimentation CC (OPC-656) (A utiliser avec une alimentation CC

ATTENTION : NE pas brancher l'OPC-656 à une source d'alimentation avec une polarité inversée. Cela endommagera le chargeur de batterie.Conducteur rouge:Conducteur noir : BC-157S (Un modèle différent est fourni selon la version du chargeur.) BC-214 Pack batterie seul47 ACCESSOIRES OPTIONNELS

  • BP-278/BP-279 pack batterie Pack batterie Tension Capacité Autonomie de la batterie* BP-278
  • Quand la fonction économie d'énergie est activée, avec le calcul d'autonomie basé sur les critères suivants: TX:RX:Veille = 5:5:90 D CHARGEURS
  • BC-213 chargeur de bureau + BC-123S adaptateur ca
  • BC-214 multichargeur + BC-157S adaptateur ca
  • OPC-656 câble d'alimentation cc Pour BC-214. D AUTRES

HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* haut-parleur microphone Régler le gain micro avant utilisation.

  • HM-153LA, HM-166LA écouteur microphone HS-94LWP*, HS-95LWP*, HS-97 casque + VS-4LA câble de commutateur ptt /OPC-2004LA l’adaptateur de casque HS-94LWP : Type oreillette HS-95LWP : Type tour de cou HS-97 : Type tour de cou VS-4LA : Pour la connexion au casque et pour la fonction PTT OPC-2004LA : Pour connecter les casques pour une utilisation main libre Régler à la fois le gain du micro et du vox avant utilisation.
  • Le portatif a été concu pour être utilisé en conformité avec la norme d'étanchéité IP67 relative à la poussière et aux liquides. Certaines options peuvent être indisponibles dans certains pays. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. 4FRANÇAIS

Canal Zone 1 (Mode analogique) Zone 2 (Mode analogique) Zone 3 (Mode numérique) Zone 4 (Mode numérique) Fréquence (MHz) CTone*

Fréquence (MHz) Common ID*

Fréquence (MHz) Common ID*

Les tonalités CTCSS et codes DTCS peuvent être programmées manuellement. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails.