STANLEY STHT77366 - Télémètre

STHT77366 - Télémètre STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STHT77366 STANLEY au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY STHT77366 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : STHT77366

Catégorie : Télémètre

Caractéristiques techniques Télémètre laser, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 2 mm
Fonctionnalités Mesure de distance, calcul de surface et volume, fonction Pythagore
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, la décoration intérieure et les professionnels du bâtiment
Alimentation Piles AAA, autonomie prolongée
Dimensions Compact et léger, facile à transporter
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter les chocs
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - STHT77366 STANLEY

Comment allumer le télémètre STANLEY STHT77366 ?
Pour allumer le télémètre, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment changer les unités de mesure sur le STANLEY STHT77366 ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Unités' jusqu'à ce que vous atteigniez l'unité souhaitée (mètres ou pieds).
Que faire si le télémètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment effectuer une mesure avec le STANLEY STHT77366 ?
Visez l'objet que vous souhaitez mesurer, puis appuyez sur le bouton de mesure. Le résultat s'affichera sur l'écran.
Le télémètre affiche des mesures erronées, que faire ?
Assurez-vous que le télémètre est bien perpendiculaire à la surface mesurée et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le télémètre et l'objet.
Comment réinitialiser le télémètre STANLEY STHT77366 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Le télémètre est-il étanche ?
Le STANLEY STHT77366 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements très humides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du STANLEY STHT77366 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de STANLEY dans la section support ou assistance.
Comment nettoyer l'écran du télémètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran. Évitez les produits chimiques ou abrasifs.
Quelles piles sont nécessaires pour le STANLEY STHT77366 ?
Le télémètre fonctionne avec des piles AAA. Assurez-vous d'utiliser des piles neuves pour un fonctionnement optimal.
Le télémètre STHT77366 peut-il mesurer des distances très longues ?
Le STANLEY STHT77366 est conçu pour mesurer des distances jusqu'à 30 mètres avec précision.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STHT77366 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STHT77366 de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI STHT77366 STANLEY

  • l’appareil ne doit pas produire de brouillage;

Manuel d’Utilisation Le mesureur de distance laser Smart Measure Pro STANLEY

est un outil d'estimation qui se connecte à l'appareil mobile pour permettre de prendre des mesures à partir d'une photo. À partir de cette photo, il est possible de capter des mesures en temps réel incluant la hauteur, la largeur, l'aire et la longueur. Les images et mesures peuvent être partagées en plusieurs formats par courrier électronique, messages, ou par infonuagique. L'application Smart Measure Pro peut aussi aider à estimer les matériaux pour plusieurs applications différentes. BluetoothMD et ses logos sont des marques déposées de BluetoothMD SIG, Inc. utilisées sous licence par Stanley. Les autres marques de commerce et les appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Sécurité des utilisateurs Conserver toutes les sections de ce manuel pour consultation future.

Afin de réduire le risque de blessure, lire attentivement toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.

Lorsque l'outil laser est utilisé, s'assurer de ne pas exposer les yeux à la lentille émettant le faisceau laser. L'exposition à un faisceau laser pendant une période prolongée peut être dangereuse pour les yeux.

Cet instrument émet un faisceau laser invisible. Le faisceau laser émis est de classe 1 selon la norme CEI 60825-1:2014 et il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception des déviations selon l'avis No 50 du laser en date du 24 juin 2007.

Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages ou encore l'exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.

L'étiquette suivante est située sur l'outil laser afin d'indiquer la classe du laser pour plus de confort et de sécurité. 1. Lentille d'émission laser 5. Prise de chargement micro USB2. Lentille de réception 6. Bouton d'alimentation3. Bouton de libération de la pince 7. Pince pour appareil4. Témoin à DEL 8. Câble de chargement USB23 NE PAS retirer les étiquettes d'avertissement sur le boîtier. Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches décrites dans le manuel d'utilisation. TOUJOURS s'assurer que les personnes qui se trouvent à proximité de l'appareil sont conscientes des risques auxquels elles s'exposent si elles regardent directement le faisceau laser. NE PAS utiliser conjointement avec d'autres instruments optiques. Ne pas modifier le laser, effectuer des ajustements ou utiliser pour d'autres applications que celles décrites dans le présent manuel. NE PAS regarder dans la lentille avec des instruments optiques tels qu'une loupe, des jumelles ou un télescope. NE PAS fixer le faisceau laser. NE PAS utiliser un laser endommagé ou cassé. NE PAS diriger le faisceau laser vers d'autres personnes. NE PAS régler l'instrument au niveau des yeux lorsque cela est possible. TOUJOURS ÉTEINDRE l'outil laser lorsqu'il n'est pas utilisé. Laisser l'outil laser EN MARCHE augmente les risques qu'une personne regarde par mégarde en direction du faisceau laser. NE PAS faire fonctionner l'outil laser dans des zones de stockage de combustibles, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. NE PAS démonter l'outil laser. Aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit. Modifier l'outil laser peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser. NE PAS utiliser cet instrument dans des endroits où il existe un risque d'explosion. NE PAS diriger le rayon laser vers un avion ou un véhicule en déplacement. Sécurité des batteries NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou tout autre liquide. NE PAS entreposer ou utiliser là où la température peut atteindre ou dépasser 105 °F (40,5 °C) (tel que dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). Pour une durée de vie optimale, entreposer dans un endroit frais et sec. Risque d'incendie ou d'explosion :

  • NE PAS incinérer même si sévèrement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser dans un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques peuvent se produire lorsque les batteries au lithium-ion sont brûlées.
  • NE JAMAIS essayer d'ouvrir. Si le boîtier est craqué ou endommagé, ne pas charger.
  • Le liquide de la batterie peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme. Risque d'irritation cutanée ou respiratoire :
  • Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l'eau.
  • Le contenu des batteries ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l'air frais. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
  • En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. NE PAS écraser, laisser tomber ou endommager. Ne pas utiliser si la pile a reçu un choc violent, est tombée, a été écrasée ou est endommagée de quelque manière que ce soit (p. ex. percée par un clou, frappée d'un coup de marteau ou piétinée). Les appareils endommagés doivent être recyclés.24

Manuel d’Utilisation NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour augmenter sa durée de vie et optimiser son rendement, charger le bloc-piles à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). Ne jamais utiliser de chargeurs ou de câbles endommagés, puisque cela peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou autre. Informations de la FCC (Commission fédérale des communications) Smart Measure Pro Modèle : STHT77366 Informations Bluetooth

DI IC : 11952A-3000 Conformité aux exigences de la FCC Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l'appareil. Énoncé de la FCC

AVERTISSEMENT : Tout changement ou

toute modification à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé(e) par l'institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce matériel. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux exigences relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la

section 15 des réglementations FCC. Ces normes

visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. En cas d'interférences nuisibles avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
  • Brancher l'appareil sur une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur
  • Obtenir de l'aide en joignant le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié Notifications d'Industrie Canada (IC, Industry Canada), Canada Le circuit de cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada). Cet appareil est conforme aux exigences RSS d'Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
  • Ce dispositif ne risque pas d'occasionner d'interférences.
  • Il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui risquent d'en gêner le fonctionnement. En vertu des réglementations d'Industry Canada, les émetteurs radios de cet appareil doivent uniquement être utilisés avec une antenne de type approuvé par Industry Canada et ayant un gain maximal (ou inférieur) approuvé par Industry Canada. Afin de réduire la possible interférence radio avec les autres utilisateurs, le type25 d'antenne et son gain doivent être sélectionnés de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRÉ) ne soit pas supérieure à celle permise pour communiquer avec succès. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux consignes FCC d'exposition aux fréquences radio (FR) dans le Supplément C de l'OET65 et du RSS-102 des règles d'exposition aux fréquences radio IC (FR). Cet appareil a des niveaux d'énergie FR très bas qui sont considérés comme conformes sans test au rapport d'absorption spécifique (RAS). Ce produit est conçu pour être alimenté par une alimentation certifiée UL; 5 V CC, 0,35 A. Ce produit laser respecte les exigences du manuel des Nations Unies ST/SG/AC.10/11/Rev.5/part III, Subsection 38.3. L'expédition de produits alimentés par des batteries Li-ion est contrôlée. Il est nécessaire de consulter votre transporteur avant d'expédier tout produit sur batterie Li-ion. Fin de vie NE PAS jeter ce produit aux ordures ménagères. RECYCLER conformément aux dispositions locales pour la collecte et la destruction de déchets électriques et électroniques. Déclaration de conformité Ce produit est conforme à la norme CEI60825:2014. Entretien et maintenance NE PAS mouiller. Les circuits internes pourraient être endommagés. L'outil laser n'est pas imperméable. NE PAS laisser l'outil laser exposé à la lumière solaire directe ou à des températures élevées. Le boîtier et certaines pièces internes sont faits de polymères qui peuvent se déformer à des températures élevées. NE PAS entreposer l'outil laser dans un environnement froid. De l'humidité peut se former sur les pièces internes lors du réchauffement. Cette humidité pourrait embuer les fenêtres laser ou causer la corrosion des cartes de circuits internes. REMARQUE : Lors de l'utilisation dans des endroits poussiéreux, de la saleté peut s'amasser sur la fenêtre laser. Essuyer toute trace d'humidité ou de saleté avec un chiffon doux et sec. NE PAS utiliser de produits de nettoyage ou de solvants puissants. Charger le Smart Measure Pro Le Smart Measure Pro possède une batterie rechargeable interne non amovible. Ne pas essayer de retirer la batterie de l'appareil car cela peut l'endommager. Pour charger l'appareil, connecter le câble de chargement USB à la prise de chargement micro USB sur l'appareil puis le brancher sur une prise USB appropriée. Pour augmenter la durée de vie du bloc-batterie et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et -75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'éviter d'endommager gravement le bloc-batterie. REMARQUE : Le témoin à DEL clignotera en vert pendant le chargement de l'appareil. Lorsque le chargement est terminé, le témoin à DEL brillera en vert plein. L'appareil BluetoothMD se recharge entièrement en 4 heures ou moins.26

Manuel d’Utilisation Appareils compatibles Le Stanley Smart Measure Pro est actuellement compatible avec les systèmes d'exploitation suivants : Apple iOS iOS 8.0 ou plus Google Android v4.4 ou plus *Doit être compatible avec Bluetooth Smart (v.4 – basse consommation) Pour obtenir la liste des appareils compatibles, visiter : www.stanleysmartmeasurepro.com *La pince fournie avec le Smart Measure Pro peut s'adapter à tout appareil d'une largeur entre 45 mm et 80 mm (y compris tout boîtier pouvant être installé sur l'appareil). Fonctionnalités du Smart Measure Pro L'application Smart Measure Pro contient la fonctionnalité de mesure principale. Tant que l'application Smart Measure Pro évolue, chaque mise à jour de l'application ajoutera de nouvelles caractéristiques et capacités. Le Smart Measure Pro dispose des fonctionnalités suivantes : Portée 1,8 m - 150 m (6 pi - 492 pi) Sortie PDF, JPG, fichier Smart Measure Pro Options de partage Courrier électronique, Message, Infonuagique Montage du Smart Measure Pro

1. Placer le Smart Measure Pro au centre à

l'arrière de l'appareil, aussi près de l'objectif que possible.

2. S'assurer que le Smart Measure Pro n'obstrue

pas la vue de l'objectif ou du flash.

3. Serrer fermement le mécanisme de serrage sur

4. Pour vérifier, démarrer l'application appareil

photo de l'appareil et valider la bonne position.

5. Pour retirer le Smart Measure Pro, appuyer

sur le bouton de libération de la pince. La pince s'ouvrira automatiquement pour libérer l'appareil. Nous recommandons de comprimer les bras de la pince lorsque le Smart Measure Pro n'est pas en cours d'utilisation. REMARQUE : S'assurer que le Smart Measure Pro est bien fixé sur l'appareil avant de prendre des mesures, il ne doit ni bouger ni se balancer. Le Smart Measure Pro doit être à plat contre le dos de l'appareil et directement aligné avec l'objectif.27 Installation du Smart Measure Pro

1. L'application Smart Measure Pro est disponible

en téléchargement sur App Store ou sur Google Play.

2. Sur l'appareil, lancer App Store ou

3. Dans le champ de recherche, taper Stanley

4. Suivre les instructions pour télécharger et

installer l'application sur l'appareil.

5. Une fois installée, l'icône de l'application

Smart Measure Pro apparaîtra sur l'écran de l'appareil.

6. Passer au Couplage du Smart Measure Pro

pour commencer. Couplage du Smart Measure Pro REMARQUE : Le témoin à DEL indique l'état du Smart Measure Pro : Bleu clignotant : Smart Measure Pro communicable par Bluetooth Bleu allumé : Smart Measure Pro connecté à l'appareil Vert clignotant : Smart Measure Pro en charge Vert allumé : Smart Measure Pro entièrement chargé Éteint : Coupure de l'alimentation

1. Allumer le Bluetooth sur l'appareil.

2. Sur le Smart Measure Pro, appuyer sur le

bouton d'alimentation.

  • Le témoin à DEL clignote en bleu pour indiquer que le Smart Measure Pro est communicable par Bluetooth.
  • Si le témoin à DEL reste éteint, le Smart Measure Pro peut nécessiter une recharge.

3. Sur l'appareil, appuyer sur l'application Smart

Measure Pro pour la lancer. Le menu principal devrait apparaître après démarrage de l'application.

4. Appuyer sur le bouton AUCUN APPAREIL

CONNECTÉ. L'application affichera tout appareil Smart Measure Pro disponible à proximité pour le couplage. Si aucun appareil n'apparaît, s'assurer que le témoin à DEL du Smart Measure Pro clignote en bleu (voir l'étape 2).

5. Lorsque le Smart Measure Pro apparaît,

appuyer dessus pour le coupler à l'appareil. Cette étape est nécessaire lors de la première utilisation du Smart Measure Pro. Pour les utilisations ultérieures, le Smart Measure Pro sera automatiquement couplé à l'appareil. Centrage du laser Smart Measure Pro

TerminéX : 5 6'9" Y : 0

9'1"X : 0 Y : -15Paramètres du calibrage laser

9'1" X : 0 Y : -15 Paramètres du calibrage laser Avant d'utiliser le Smart Measure Pro, il convient de s'assurer que le laser est aligné avec l'objectif28

Manuel d’Utilisation de l'appareil. L'application Smart Measure Pro contient un didacticiel détaillé pour cette procédure dans PARAMÈTRES : Aligner le Laser.

1. Dans l'application Smart Measure Pro, appuyer

sur PARAMÈTRES, puis sur Aligner le Laser.

2. Poser l'appareil sur une surface plane et dure,

comme une table. Tenir l'appareil à la verticale et le pointer vers deux objets à deux distances différentes, par exemple un bord de porte. S'assurer que l'objet le plus proche a un bord vertical.

  • La distance entre les deux objets doit être d'au moins 5 mètres (15 pieds).
  • Il est possible d'utiliser le bord vertical d'une porte ouverte et le mur de la pièce derrière.

3. Tourner lentement l'appareil pour passer le

viseur à travers le bord vertical

et vérifier que la mesure de distance

change lorsque le viseur au centre de l'écran se déplace sur et hors du bord vertical.

4. Si la mesure change au point où le viseur

quitte le bord vertical, le laser est correctement aligné. Si cela ne se produit pas au bon point, appuyer sur les flèches noires de gauche et de droite

pour ajuster jusqu'au bon point.

5. Tourner l'appareil à l'horizontale et en visant

les deux mêmes objets, répéter les étapes 3 et 4 pour aligner le laser à l'horizontale. Pour enregistrer l'alignement, appuyer sur Fini. Remarque : Dans l'écran PARAMÈTRES, il est possible de sélectionner les unités de mesure préférées. Revenir au menu principal en appuyant sur le bouton Retour. Mesurer avec le Smart Measure Pro Les mesures prises avec le Smart Measure Pro doivent être utilisées pour des estimations. Parce que ces mesures dépendent des saisies de l'utilisateur, nous recommandons de se familiariser avec le processus de mesure et de pratiquer la technique avant d'utiliser les mesures obtenues avec l'appareil. Pour des mesures précises avec le Smart Measure Pro, s'assurer que : 1.La cible est une surface plane et ce plan sera mesuré. 2.La cible est une forme rectangulaire ou en comprend une (pour aider à l'alignement de l'image). 3.Le laser (indiqué par le viseur sur l'écran) est pointé sur la cible. Le viseur doit être sur une surface solide et non sur une fenêtre ou autre surface réfléchissante. 4.L'alignement avec la cible est aussi droit que possible. Merci de se référer au guide de distance de cible et de positionnement suivant lors de la prise d'une photo avec le Smart Measure Pro. Distances et positions optimales -90˚ 95% - 98%Exactitude92% - 95%Exactitude6m - 100 m20pi - 325pi29 Il n'est pas possible de mesurer un ou plusieurs objets se trouvant sur des plans différents. Voici quelques exemples : Le côté de la maison et le toit sont sur des plans différents, les mesures seront donc erronées. Le côté de la maison est en- tièrement sur le même plan, les mesures seront donc correctes. Le côté de la maison qui est entièrement sur le même plan est en train d'être mesuré, les mesures seront donc correctes. Le côté de la maison est sur un plan différent, les mesures seront donc erronées. X X Prendre une photo de l'objet à mesurer

1. Pointer l'appareil vers l'objet à mesurer, en

s'assurant que le viseur est sur la cible.

  • L'objet entier doit être sur la même surface ou plan comme expliqué ci-dessus.
  • S'assurer que le viseur est sur une surface solide et non sur une fenêtre ou autre surface réfléchissante.
  • Utiliser la glissière de grossissement pour avoir une meilleure vue de l'emplacement du viseur sur la cible, ou à une longue distance de la cible.
  • S'assurer que l'alignement par rapport à la cible est le plus droit possible.

2. Appuyer sur le bouton Capture sur l'écran pour

3. Appuyer sur la petite image de prévisualisation

pour afficher la photo prise pour passer en mode mesure (aussi appelé mode Modifier). S'aligner sur l'objet Avant de pouvoir mesurer un objet, il convient de régler la perspective de l'image en définissant un grand rectangle sur la surface de la cible. Cela identifiera l'angle auquel la photo a été prise. La cible doit être ou doit contenir une forme rectangulaire afin de pouvoir aligner l'objet. Par exemple, il est possible d'utiliser les briques d'un grand mur pour créer un rectangle d'alignement.

1. Dans l'écran Alignement, une forme

rectangulaire apparaîtra sur la cible.

2. Tirer les angles de la forme rectangulaire pour

les aligner aux angles extrêmes du rectangle sur l'objet.

  • Dans ce cas, l'alignement n'est réalisé que sur la surface ou plan de l'objet. Après avoir terminé l'alignement, il est possible de prendre des mesures.
  • Utiliser la fenêtre contextuelle de grossissement pour aligner le centre de chaque cercle précisément aux angles de l'objet.
  • Il est aussi possible d'agrandir la photo tactilement pour avoir une meilleure vue de l'objet.
  • Après avoir défini l'alignement, appuyer sur Suivant. Mesure de l'aire de l'objet Une fois l'image alignée à l'objet, il est possible de mesurer l'aire de l'objet.
  • Dans l'onglet Aire, il est possible d'appuyer et de tirer pour créer des mesures rectangulaires. Tirer chaque angle du rectangle pour s'accorder précisément avec l'aire à mesurer.
  • Utiliser la fenêtre contextuelle de grossissement pour aligner le centre de chaque cercle précisément aux angles de l'aire.
  • Il est possible d'ajouter plus de points d'ancrage (cercles blancs) en sélectionnant + (Ajout) et en appuyant n'importe où sur la ligne de la forme. Tirer le nouveau point d'ancrage pour créer un polygone.
  • Les mesures de l'objet apparaîtront sur l'écran.30

Manuel d’Utilisation Découper une section de l'objet Il est possible de créer des polygones à l'extérieur de l'aire de mesure principale. Par exemple, s'il est nécessaire de mesurer l'aire d'un mur sans y inclure l'aire des fenêtres et des portes.

1. Dans l'onglet Aire, sélectionner Découpage.

2. Amener le doigt vers l'endroit où un découpage

doit être ajouté. Une forme rectangulaire apparaît.

3. Tirer les cercles de la forme rectangulaire pour

les aligner à la section de l'objet à découper.

  • Utiliser la fenêtre contextuelle de grossisse- ment pour aligner le centre de chaque cercle précisément aux angles de l'aire à découper.
  • Il est possible d'ajouter plus de points d'ancrage (cercles blancs) en sélection- nant + (Ajout) et en appuyant légèrement n'importe où sur la ligne de la forme.
  • L'écran affichera la nouvelle mesure d'aire sans la section découpée.
  • Pour ajouter un autre découpage, appuyer de nouveau sur Découpage et tirer pour créer un autre rectangle. Mesurer une longueur

1. En mode mesure, appuyer sur Longueur en

2. Appuyer sur + (Ajouter), puis appuyer sur

l'écran et tirer pour créer une ligne.

3. Tirer l'extrémité de la ligne vers le bord de

l'objet à mesurer. Puis tirer l'autre extrémité de la ligne vers l'autre bord de l'objet.

  • Utiliser la fenêtre de grossissement pour aligner la ligne précisément aux bords de l'objet.
  • La longueur de l'objet apparaîtra sur l'écran.
  • Pour ajouter un autre segment à une ligne, sélectionner + (Ajout) et tirer depuis un point d'ancrage existant. Enregistrement des mesures En haut de l'écran, appuyer sur Enregistrer.
  • Ou alors, appuyer sur X pour quitter le mode Modifier et annuler ou enregistrer les modifications. Options galerie Il est possible de consulter une galerie des photos prises avec l'application Smart Measure Pro et effectuer plusieurs actions sur les photos.

1. Dans le menu principal, appuyer sur le bouton

GALERIE. Une galerie de photos apparaît.

2. Appuyer sur la photo à consulter ou modifier.

  • Pour ajouter ou modifier des mesures à une photo, appuyer sur Modifier et suivre la procédure de mesure standard.
  • Pour supprimer une photo, appuyer sur .
  • Pour partager une photo avec les mesures, appuyer sur
  • Pour voir les détails sur l'orientation et l'emplacement de la photo, appuyer sur Détails.
  • Pour utiliser la calculatrice pour les estimations, appuyer sur Calculatrice.31 Caractéristiques techniques Portée 1,8 m - 150 m (6 pi - 492 pi) Classe du laser 1 Longueur d'onde du laser 895-905 nm Arrêt automatique 3 minutes (après absence de connectivité Bluetooth) Alimentation Lithium-ion intégrale, 3,7 V 300 mAh Temps maximal de fonctionnement : En moyenne 5 heures d'utilisation continue Dimensions 86 mm x 67 mm x 45 mm (3,4 po x 2,6 po x 1,8 po) Poids 100 g / 3,21 oz Températures de stockage tolérées -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Plage de températures -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Garantie STANLEY garantit ce produit pour une période de (1) an contre les défauts matériels et de fabrication. La GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits utilisés de manière inappropriée, maltraités, modifiés ou réparés. Merci d'appeler le +1 866-786-5924 pour plus d'informations ou des instructions de retour. Sauf indication contraire, STANLEY réparera sans frais tout produit STANLEY jugé défectueux, pièces et main-d'œuvre incluses, ou à sa discrétion, remplacera les pièces défectueuses ou remboursera le prix d'achat, moins le montant de l'amortissement, en échange de l'outil défectueux. LA GARANTIE LIMITÉE EXCLUT TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas d'exclusion ou de limitation en cas de dommages accessoires ou consécutifs, donc ces limitations pourraient ne pas s'appliquer à vous. La GARANTIE DE DURÉE DE VIE LIMITÉE vous donne des droits légaux spécifiques pouvant varier d'un État à un autre. En plus de la garantie, les lasers STANLEY sont couverts par : une garantie de remboursement de 30 jours. Si vous n'êtes pas pleinement satisfait des performances de votre laser STANLEY pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le renvoyer dans un délai de 30 jours à partir de la date d'achat avec un reçu pour être remboursé intégralement. NOTE IMPORTANTE : le client est responsable de la bonne utilisation et de l'entretien de l'appareil. De plus, le client est entièrement responsable de la vérification régulière de la précision du laser mais aussi de l'étalonnage de l'appareil. L'étalonnage et l'entretien ne sont pas couverts par la garantie.Notes:/ Notas:/Remarques :Notes:/ Notas:/Remarques :© 2015 STANLEY Tools 701 East Joppa Road Towson, Maryland 21286 www.STANLEYTOOLS.com