STHT77366 - Telémetro STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STHT77366 STANLEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STHT77366 STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STHT77366 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STHT77366 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO STHT77366 STANLEY
- Lente de emisión láser 5. Puerto de energia micro USB
- Lente de Reception 6. Botón de ence ndido
- Botón de liberación de la abrazadora 7. Abrazadora del dispositivo
- Indicador LED 8. Cable de energia USB
El Medidor láser de distancia STANLEY® Smart Measure Pro es una herramIENTA de calculo que se conecta a su dispositivo móvil para proportionsarle la capacité deayar medidas con soloayar una imagen. Con esta Foto可以选择 capturar medicaciones en tiempo real, incluida la alterura, ancho, superficie y longitud. Las imagenes y medicaciones peuvent comparirse enmultiple formatos a工程技术 de correto electrónico, mensajes o en la nube. La aplicación Smart Measure Pro también puede ayudar a calcular los materiales para diferentes aplicaciones de trabajo.
Lamarca y los logos Bluetooth® son MARCAS comerciales registradas propietad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas MARCAS por parte de Stanley se realiza bajo licencia. Otras MARCAS commerciales y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propriétarios.
Seguidad del usuario
Conserve todas las secciones de este manual para referencia futura.

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea todas las instrucciones de seguridad y operation antes de usar este producto.

ADVERTENCIA:
Mientras la herramienta láser está en funcimiento,onga cuidado de no exponer los ojos al lente de emisión láser. La exposión a un rayo láser por un periodo prolongado pueda ser peligrosa para los ojos.

ADVERTENCIA:
Este instrumento emite un rayo láser no visible. El rayo láser emitido es un láser Clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1:2004 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por las desviaciones en virtud de la Notification para láser N.° 50, de Fecha 24 de junio de 2007.

ADVERTENCIA:
Radiación peligrosa. El uso de 控ules oAJustes, o la realizacion de procedimientosdiferentes a lospecificados en el presentepuede resultar en exposión peligrosa a la radiación.

ADVERTENCIA:
La?sigaune etiqueta se colocac en la herramienta laser para informarle la类产品 de laser para su comodidad y seguidad.

NO retireyinguna etiqueta de advertencia de la carcasa.
Este instrumento solo deben usarse para las tareas descritas en el Manual del producto.
SIEMPRE asegúrese de que las personas en las cercanías del lugar de uso conozcan los peligos de mirar directamente al rayo láser.
NO usar en combinación con otros instrumentos opticos. No modifique la herramienta láser, realice ajustes ni utilize other aplicaciones además de las que se describen en este documento.
NO mire en el lente del rayo con instrumentos opticos como lupas, binoculares o telescopios.
NO mire fjamente al lente del rayo láser.
NO utilise la herramienta láser si está dañada o rota.
NO apunte la herramienta láser a另一边 personas.
En la medida de lo possible, NO configure el instrumento al nivel de los ojos.
SIEMPRE APAGUE la herramienta láser cuando no está en uso. Dejar la herramienta láser
ENCENDIDAurrenta el riesgo de que una persona mire fijamente al rayo láser en forma no intencional.
NO utilise la herramienta láser en和地区 combustibles, como ante la presencia de liquidos, gases o polvos inflamables.
NO desensamble la herramienta láser. Las piezas del interior del aparato no peuvent ser reparadas por el usuario. Desensamblar el láser anulará las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna forma. Modificar la herramienta láser pueda resultar en una exposión peligrosa a la radiación láser.
NO use este instrumento en和地区 donde exista riesgo de explosión.
NO dirija el rayo láser hacer vehículos en movimiento o aviones.
Seguidad de la bateria
NO salpique ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
NO guarde ni utilise en lugares en los que
la temperatura pueda alcanzar o superar los 40.5^ (105°F) (como por exemple, en los cobertizos en el exterior o en las instalaciones metálicas en verano). Para una duración más prolongada, almacene en un lugar fresco y seco.
Riesgo de incendio o explosión:
- NO lo incinere, aun si estuviera muy danado o completeness deteriorado. La bateria可以选择 explotar en un incendio. Se generan humos y materiales toxicos cuando se queman baterias de iones de litio.
- NUNCAintaenteAbrir por ningun motivo.Si la carcasa estáquebrada o danada, no lo recargue.
- El liquido de la bateria可以选择 ser inflatable si se lo expone a una chispa o llama.
Irritación de laIEL o las vías respiratorias:
- Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave de inmediato el area con jabon neutro y agua.
- El contenido de la bateria abierta puede causar irritacion en las vias respiratorias. Busque aire fresco. Si los sintomas continuan, busque atencion medica.
- Si el liquido de la bateria le entra para los ojos, enjuague con agua el ojo abierto durante 15 Minutes o hasta que cese la irritacion. Si precisara atencion medica, el electrolito de la bateria está compuesto por carbonos organicos liquidos y sales de litio.
NO aplaste,cke caer ni daene.No use la unidad si ha recibido un golpe fuerte,si se ha caido o si ha sido aplastada o danada de algouna forma (por ej., perforada con un clavo, golpeada con un martillo, pisada).
Los dispositivos danados deben ser reciclados.
NO cargue el paquete de baterias si la temperatura ambiente es inferior de +40^ (+4,5^) o superior a +105^ (+40,5^) .
STANLEY.
Manual del Nombre
Se pueda tener una vida más prolongada y un mejor rendimiento sionga el paquete de baterias cuando la temperatura ambiente está entre 65^ y 75^ (18° y 24°C).
Nunca use un cargador o cable que estén dañados, ya que pueda Presented riesgos de incendio, explosión, fugas u other riesgo.
Información de la FCC
Smart Measure Pro
Modelo:STHT77366
Información sobre Bluetooth
Identificacion de FCC:2ACBG3000
Identificacion de IC: 11952A-3000
Cumplimiento de FCC
Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las Normas de la FCC. El funcionaamente está sujeto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causear interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe acepantar toda interferencia que pueda ser recibida o que pueda causar un functonamento no deseado.
Declaración de la FCC

ADVERTENCIA: Los Cambios o
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del accomplishment podrian anular la autorizacion del usuario a operar este equipo.
Note: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites están destinados a proportionsar una proteccion reasonable contra la interferencia perjudicial en
installationes residenciales. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencia perjudicial a la recepcion de radio y television. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial a la recepcion de emisiones de radio o de television, lo which could determine apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corrigir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o ubicación de la antenna de recepción.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente dequel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio/TV para obtener assistencia.
Canada, Avisos de Industry Canada (IC)
El circuito digital Clase B de este disposativo cumple con el estándar canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple con las normas RSS de exencion de licencia de Industry Canada. El funciona está sujeto a las siguientes dos conditiones:
- Este dispositivo no pueda causar interferencia.
- Este dispositivo debe acceptor toda interferencia, incluida la interferencia que pueda causar el funcionaatorio accidental del dispositivo.
Según las regulaciones de Industry Canada, el o los radiotransmisores en este dispositivo solo puede functionar usingo una antenna de un mesmo tipo y ganancia maxima (o inferior) aprobada para el transmisor por Industry Canada.
Para reducir la posibiliad de interferencia de radio conOthers.usuarios,el tipo de antenna y su ganancia deben elegirse de forma tal que la potencia equivalente irradiada isotropicamente (e.i.r.p.) no sea superior a lo besoino para una comunicacion exitosa.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC/IC establishos para un ambiente no controlado y cumple con los Lineamientos de exposión a radiofrecuencia (RF) de FCC en el Suplemento C de OET65 y RSS-102 de las reglas de Exposión a la radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo posee niveles muy bajo de energia de RF que se considera que Cumplen la normativa sin probar la relacion de absorcción española (SAR).
Este producto está destinado a recibir corrente de una fuente de alimentación incluida en el listado UL; con una calidad de 5 VCC, 0,35 A. El producto láser cumple con los requisimientos existecidos en el Manual ST/SG/AC.10/11/Rev. 5/ parte III, subsección 38.3, de NU. Los envíos de products con alimentación por baterías de iones de litio están regulados; por lo tanto, deben consultar con su transportista antes de enviar un producto de estas caracteristicas.
Fin de vida
NO desecha este producto con los residuos
domesticos.
RECICLE de acuerdo con las dispositions
locales para la recoleccion y desecho de residuos
electricos y electronicos.
Declaración de conformidad Este producto cumple con IEC60825:2014.
Cuidado y mantenimiento
NO permitted that se moje. Puede danarse los circuitos internos. La herramenta laser no es impermeable.
NO deja la herramienta láser bajo la luz directa del sol, ni la exponga a altas temperatas. La carcasa y algunos partes internas son de materiales poliméricos y pueda deformarse a altas temperatas.
NO almacene la herramienta láser en un ambiente frió. Puede formarse humedad en las piezas internas al calentarse. Dicha humedad puede encontrar los visores del láser o corroer las placas de circuitos internos.
NOTA: Al trabajo en ubicaciones polvorrientas, pueda juntarse suciedad en el visor del láser. Extraiga la humedad o la suciedad con un trapo seco y suave.
NO use agentes o solventes de limpieza agresivos.
como cargar su Smart Measure Pro
Su Smart Measure Pro posee una bateria interna recargable, no removable. No intente quitar la bateria del dispositivo, ya que pueda dararlo. Para cargar la unidad, conecte el cable de energia USB al puerto de energia micro USB en la unidad y bajo lo encuñuelo en un puerto USB apropiado. Se pueda Obtener una vida más prolongada y un mejor rendimiento si cargas el paquete de baterias cuando la temperature ambiente está entre 18^ y 24^ C (65°F - 75°F). NO carque la bateria si la temperature ambiente es inferior de 4.5^ C (40°F) o superior a 40.5^ C (105°F). Esto es de importante y evitara daños graves al paquete de baterias. NOTE: Mientras la unidad se cargas, el indicator LED parpadeará de color verde. Cuando se complete la carga, el indicator LED permanecera encendido con un color verde. El dispositivo con Bluetooth® se recarga por Completely en 4 horas o menos.
STANLEY
Manual del Nombre
Dispositivos compatibles
Stanley Smart Measure Proactualmente admite lo seguiente:
Apple iOS iOS 8.0 o posterior
Google Android v4.4 o posterior
*Debe ser compatible con Bluetooth Smart (v.4 – baja energia)
Para ver una lista de los dispositivos compatibles, visita: www.stanleysmartmeasurepro.com
*La abrazadora includa con su Smart Measure Pro solo pourrait colocarse en un dispositivo que tengá entre 45 mm y 80 mm de ancho (incluyendoomialquier funda que recubra el dispositivo).
Funcionalidad del Smart Measure Pro
La aplicación Smart Measure Pro contiene la functionalities de medicación central. A medida que la aplicación Smart Measure Pro evoluciona, cadaactualización de la aplicación presentarafunas y capacities adiciones.
Smart Measure Pro posee la funcionalidad suguable:
Rango
6 pies-492 pies (1.8 m-150 m)
Salida
Archivo PDF, JPG,Smart Measure Pro
Opiones para partir
Correo electrónico, mensaje, almacenimiento en la nube
Montaje de su Smart Measure Pro
- Coloque centralmente su Smart Measure Pro en la parte posterior de su dispositivo, lo más cerca posible de la CAMERA.
- Verifique que el Smart Measure Pro no obstruya la vista de la CAMERA o el flash
-
Presione firmamente el mecanismo de sujeción sobre el dispositivo.
-
Para verificar, inicia la aplicacion de la camarade su dispositivo y valide la colocacion correcta.
- Para qitar su Smart Measure Pro, presione el botón de liberación de la abrazadora. La abrazadora se abrirá automatistically y liberará su dispositivo. Recommendamos cerrar los brazos de la abrazadora cuando el Smart Measure Pro no está en uso.
NOTA: Verifique que su Smart Measure Pro está montado firmamente a su dispositivo antes deajar medidas, ya que no debe moverse ni oscilar. El Smart Measure Pro debe apoyarse contra la parte posterior de su dispositivo y alinearse de forma perpendicular a la CAMERA de su dispositivo.


Instalación de su aplicación Smart Measure Pro

- La aplicación Smart Measure Pro está disponible para descargar de la App Store o Google Play.
- En su dispositivo, abra la App Store o Google Play.
- En el cuadro de búsqueda,cribe Stanley Smart Measure Pro.
- Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicacion en su dispositivo.
- Una vez instalada, el icono de la aplicacion Smart Measure Pro aparecerá en la pantalla de su dispositivo.
- Continué con el emparejimiento de su Smart Measure Pro para comenzar.
Emparejamento de su Smart Measure Pro

NOTA:
El indicator LED indica el estado de su Smart Measure Pro:

Parpadeo azul: El Smart Measure Pro puede descubrirse a工程技术 de Bluetooth
Azul encendido: Smart Measure Pro connectado al dispositivo

Parpadeo verde: Smart Measure Procargando
-
Verde encendido: Smart Measure Procargado totalmente
-
Apagado: Corriente desconectada
-
Encienda el Bluetooth en su dispositivo.
-
En su Smart Measure Pro, presione el botón de Encendido.
-
El indicator LED parpadea en azul para indicar que el Smart Measure Pro pueda descubrirse atras de Bluetooth.
-
Si el indicator LED permanece apagado, el Smart Measure Pro pueda necessitar cargarse.
-
En su dispositivo, toque la aplicacion Smart Measure Pro paraAbrirla.Debe aparecer el menu principal una vez que se abre la aplicacion.
-
Toque el botón NO HAY UN DISPOSITIVO CONNECTADO.
La aplicación做不到 las unidades cercanas de Smart Measure Pro disponibles para emparejar. Si no aparece ninguna unidad, verifique que el indicator LED de la unidad Smart Measure Pro parpadee en azul (vea al Paso 2).
- Cuando aparezca su unidad Smart Measure Pro, toquéla para emparejarla con su dispositivo. Este paso esnecessary laprimera vez que usa elSmartMeasurePro.Parausosposteriores, suSmartMeasureProseemparejará automatisticallycon sudispositivo.

Centrado del láser del Smart Measure Pro
Antes de usar su Smart Measure Pro, deben
asegurarse de que el láser está alineado con la
STANLEY.
Manual del Nombre
cármara en su dispositivo. La aplicación Smart Measure Pro contiene un tutorial detallado de instruciones sobre este procedimiento en AJUSTES: Alinear el láser.
- En la aplicación Smart Measure Pro, toque AJUSTES, bajo toque Alinear láser.
-
Apoye su dispositivo sobre una superficie rigida y plana, como una mesada. Luego sostenga el dispositivo verticalmente y apuntelo hacía dos objetos que se.Encuentren a distancias differentes, por ejemplo el borde de una entrada. Verifique que el objeto más cercano posea un borde vertical.
-
La distancia entre los dos objetos debe ser de al menos 15 pies (5 metros).
-
Puede usar el borde vertical de una puerta abierta y la pared de la sala detrás de ella.
-
Lentamente gire su dispositivo para pagar la mira por el borde vertical y compruebe los ambios en la medicacion de distancia 2 cuando la mira en el centro de la pantalla se acerca y se aleja del borde vertical.
- Si la medicación cambia en el punto donde la mira se acerca y aleja del borde vertical, su láser está alineado correctamente. Si este no occurs en el punto correcto, toque las flechas negras hacía la derecha e izquierda 3 paraaabustar el punto correcto.
- Gire el dispositivo horizontalmente y apunte a los mismos dos objetos, repita los pasos 3 y 4 para alinear el láser horizontalmente.
Para guardar la alineacion, toque en Finalizar.
Nota: En la pantalla de AJUSTES, puede選擇ar sus unidades preferidas de medicacion.
Regrese al menu principal tocando el botón Atras.
Medicina con su Smart Measure Pro
Las medicaciones tomadas con su Smart Measure Pro deben usarse con fines de estimacion. Como estas medicaciones dependen de la entrada del usuario, se recomienda familiarizarse con el proceso de medicacion y practicar la的技术ica antes de usar las mediciones obtenidas con su dispositivo.
Para medir con precision con su Smart Measure Pro, debe asegurar de que:
- Su objetivo sea una superficie plana y ustedonga la intencion de medir sobre ese plano.
- Su objetivo sea oonga una forma rectangular encima (para poder con la alineacion de laImagen).
- Su láser (indicado por la mira en la pantalla) apunte a su objetivo. La mira está sobre una superficie maciza y no en una ventsa u另一边 superficie reflectora.
- Usted se mantenga lo más perpendicular posible del objetivo.Consulta la?siguiente guia de distancia y positionalto del objetivo alayaruna Foto con Smart Measure Pro.

No puede medir un objeto u objetos en planos differentes. A continuación se incluyen algunos ejemplos:





El lado de la casa y el techo está en planos differentes, por lo que las medicaciones—aren incorrectas.

El lado de la casa se encuentra en el mismo plano, por lo que las medicaciones seran correctas.

El lado de la casa se incluye en un plano diferente, por lo que las medicaciones serán correctas.

Se está midiendo elazo de la casa que se enquiryen el本身就是 plano, por lo que las medicaciones seran correctas.
Tomar una Foto de un objeto a medir
-
Apunte el dispositivo al objeto que desea medir, asegurar que la mira se ocurrentre sobre el objetivo.
-
Todo el的对象oDebe estar en la>mistica superficie o plano, tal como se explicarantioriamente.
- Verifique que la mira se oculta en una superficie maciza y no en una ventana u orificio o superficie reflectora.
- Use el deslizardo del zoom para ver mejor laubicacion de la mira en su objetivo, o cuando se ubica a una distancia de su objetivo.
-
Asegürese de mantenerse lo más perpendicular posible del objetivo.
-
Toque el botón de Captura en la pantalla paraizarar una Foto.
- Toque lamania imagen de vista previa para estar la foto que acaba de.tomar para ingresar al modo de medicacion (tambienconocido como modo de Edicion).
Alineación con el的对象
Antes de poder medir un objeto, deben configurar la perspectiva de la imagen trazando un rectangulo grande en la superficie de su objetivo. De esta forma se identifica el ángulo desdedonde se tomo la Foto.Su objetivo debe ser o debe CONTENER una forma rectangular para que el
objet pueda alinearse. Por exemple, puede usar los ladrillos de una pared grande para create un rectángulo de alineación.
- En la pantalla de alineación, aparecerá una forma rectangular sobre su objetivo.
-
Arrastre las esquinas de la forma rectangular para alinearlas a las esquinas de los extremos del rectángulo en su objecto.
-
Aquí solo alinea en función de la superficie o plano de su objecto. Una vez que ha completado la alineación, pueda tomarse medidas.
- Use la ventana de zoom emergente para ayudarlo a alinear el centro de cada circulo con precisiona las esquinas de su objecto.
- también puede usar los dedos para tocar y acercar la Foto para ver mejor el的对象o.
- Después de configurar la alineación, toque en Siguiente.
Medicion de la superficie de un objeto
Una vez que ha alineado suImagen con el的对象o, suepe medir la superficie de su的对象o.
- En la pestaña Superficie, puede tocar y arrastrar para create medicaciones rectangulares. Arrastre cada esquina del rectángulo para que coincida exactamente con la superficie que desea medir.
- Use la ventana de zoom emergente para ayudarlo a alinear el centro de cada circulo con precisiona las esquinas de la superficie.
- Puede/agregar más+puntos de anclaje (círculos blancos) selecciónando + (Agregar) y bajo tocando en cualquier parte de la linea de la forma. Arrastre el nuevo punto de anclaje para create un poligono.
- Las medicaciones de su objeto aparecerán en la pantalla.
STANLEY.
Manual del Nombre
Corte de una sección de su objecto
Puede crear polígonos que se descuenten de la medición de la superficie principal. Por exemple, pueda.desear medir la superficie de una pared sin incluir la superficie de las puertas o ventanas.
- En la pestaña Superficie, seleccione Recorte.
- Dibuje con el dedo sobre la superficie general donde desea/agregar un recorte, y aparecerá una forma rectangular.
-
Arrastre los circulos de la forma rectangular para alinearlos con la seccion del的对象o que desea recortar.
-
Use la ventsa de zoom emergente para poderarlo a alinear el centro de cada circulo con precisiona a las esquinas de la superficie de corte.
- Puederegarmas+puntos de anclaje (circulos blancos) seleccionando ^+ (Agregar) y bajo tocando suavamente enequalquier parte de la linea de la forma.
- En la pantalla aparecerá la nuevo medicación de la superficie, sin incluir la sección recortada.
- Para/agregar/othersrecorte,toqueRecortar neutramenteyarrastreparacrearotrorctangulo.
Medicina de una longitud
- En el modo de medicación, toque en Longitud en la parte superior de la pantalla.
- Toque + (Agregar), bajo toque la pantalla y arrastre para create una linea.
-
Arrastre el extremo de la linea al borde del objeto que desea medir. Luego arrastre el(other extremo de la linea al除外 extremo del objeto.
-
Use la ventana de zoom para ayudarlo a que la linea coincida con precision con los bordes de su objecto.
- La longitud de su objecto aparecerá en la pantalla.
- Para/agregar algo segmento a una linea, selección + (Agregar) y arrastre desde un anclaje existente.
Guardar sus medicaciones
En la parte superior de la pantalla, toque Guardar.
- Alternativamente, toque la X para salir del modo de Ediciones y descartar o guardar susCambios.
Opaciones de la galeria
Puede ver una galeria con lasotos que ha tomado con la aplicacion Smart Measure Pro yrealizarvariasfunrientosconlasotos.
- En el menu principal toque el botón de la GALERÍA. Aparecerá una galería con susotos.
-
Toque la Foto que desea ver o editar.
-
Pararegar o modificar medicaciones en la Foto, toque Editor y siga el procedimiento de medicación estandar.
-
Para eliminar la Foto, toque.
- Para partir su Foto con medicaciones, toque.
- Para ver detailles sobre la orientacion yubicacion de la Foto,toque en Detalles.
- Para usar la herramiento de calculadora para realizar estimaciones, toque en Calculadora.
Especificaciones
| Rango 6 pies-492 pies (1.8 m-150 m) | |
| Clase de láser 1 | |
| Longitud de onda del láser 895-905 nm | |
| Apagado automatico 3 Minutes (una vez que se pierde la connexion de Bluetooth) | |
| Tipo de pila Integral de iones de litio de 3.7 V 300 mAh | |
| Duración de las pilas PROMEDIO 5 Hs de uso continuo | |
| Dimensiones 3.4 pulg. x 2.6 pulg. x .8 pulg. (86 mm x 67 mm x 45 mm) | |
| Peso 3.21 oz / 100 g | |
| Rango de temperatura de almacenimiento | -4 °F – 140 °F (-20 °C – 60 °C) |
| Rango de temperatura de funcionaiento | 14 °F – 122 °F (-10 °C – 50 °C) |
Garantía
STANLEY garantiza este producto por un periodo de (1) año contra deficiencias en su material y mano deabra.Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que se usen deforma incorrecta, abusiva, que Sean modificados o reparados. Comuníquese al 866-786-5924 para Obtener más información o instrucciones de devolución. A menos que se indique lo contrario, STANLEY reparará sin costoequalquier producto de STANLEY que se determine defectuoso, incluidas piezas y cargos por mano deobra, o a opión de STANLEY, reemplazará las herramrientas o reembolsará el precio de compra, menos el importe de la depreciación, en intercambio de la herramipta defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYETodo DANO INCIDENTAL O RESULTANTE. Algunos Estados no permiten la exclusion olimitación de daños incidentales o resultantes, por lo que estas limitaciones你能 no ser de aplicación para usted.Esta GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA le otorga derechos legales espécíficos que你能variar de un estado a other. Además de la garantía, las herramrientas láser de STANLEY está cubiertas por: Garantía de devolución del dinero de 30 días. Si usted no se enquirytra totalmente satisfecho con el rendimiento de su láser STANLEY pordleginmo,能使devolverlo Dentrode los 30dias de la fecha de compra,mediante la presentación del recibo para Obtener un reembolso completo.
NOTA IMPORTANTE: El cliente es responsable por el uso y cuidado correcto del instrumento. Asimismo, el cliente es totalmente responsable de comprobar periodically the precision of the unidad láser, y en consecuencia de la calibración del instrumento.
La calibración y el cuidado no está cubiertos por la garantía.