BLACK & DECKER BHHV520BFP - Aspirateur de table

BHHV520BFP - Aspirateur de table BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHHV520BFP BLACK & DECKER au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BHHV520BFP - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BHHV520BFP

Catégorie : Aspirateur de table

Caractéristiques techniques Aspirateur de table sans fil, puissance de 5,2 V, capacité du réservoir de 0,5 L
Utilisation Idéal pour le nettoyage rapide des surfaces, y compris les miettes et la poussière sur les tables et les plans de travail
Maintenance et réparation Filtre lavable et réutilisable, réservoir facile à vider et à nettoyer
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, utilisation sécurisée grâce à un design ergonomique
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, autonomie de la batterie suffisante pour un usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - BHHV520BFP BLACK & DECKER

Comment charger l'aspirateur de table BLACK & DECKER BHHV520BFP ?
Pour charger l'aspirateur, branchez le chargeur fourni sur la prise de l'appareil et connectez-le à une prise électrique. Laissez charger pendant environ 4-5 heures pour une charge complète.
Quel est le temps d'autonomie de l'aspirateur de table ?
L'aspirateur de table BHHV520BFP a une autonomie d'environ 10-15 minutes, selon l'utilisation.
Comment vider le réservoir de poussière ?
Pour vider le réservoir, appuyez sur le bouton de déverrouillage, retirez le réservoir, puis videz-le dans une poubelle. Rincez-le à l'eau claire si nécessaire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si la batterie est chargée et qu'il ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre du réservoir, puis rincez-le à l'eau tiède sans utiliser de détergents. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, cet aspirateur de table est conçu uniquement pour des surfaces sèches. Évitez de l'utiliser sur des liquides ou des surfaces humides.
Quelle est la capacité du réservoir de poussière ?
Le réservoir de poussière de l'aspirateur BLACK & DECKER BHHV520BFP a une capacité de 0,5 litre.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle pour des pièces compatibles.
L'aspirateur émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un blocage ou un filtre sale. Vérifiez le réservoir et le filtre pour tout débris. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de l'aspirateur de table ?
L'aspirateur BLACK & DECKER BHHV520BFP est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur de table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHHV520BFP - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHHV520BFP de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BHHV520BFP BLACK & DECKER

Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions liés à la sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci- dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. u Ce manuel décrit la manière d’utiliser ces appareils. L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement ou l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’utilisation peut présenter un risque de blessures. u Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. Utiliser votre appareil u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matières qui pourraient prendre feu. u N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. u Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientes ou qui manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou ont été formés sur l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils sont conscients des dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Vérication et réparations Avant utilisation, contrôlez l’absence de dommage sur l’appareil ou ses pièces. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. u N’utilisez pas l’appareil si une quelconque pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur. u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.13 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Consignes de sécurité supplémentaires Après l’utilisation u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la station de charge. u Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec. u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures provoquées par le contact avec des pièces rotatives/ mobiles. u Les blessures provoquées pendant le remplacement de pièces, de lames ou d’accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. u La diminution de l’acuité auditive.u Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des poussières générées pendant l’utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF) Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension gurant sur la plaque signalétique. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire. u N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé BLACK+DECKER an d’éviter tout accident. u N’exposez pas le chargeur à l’eau.u N’ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.u Pendant la charge, l’appareil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré.14 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS Sécurité électrique Symboles sur le chargeur Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.

Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucune liaison à la terre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.

Le chargeur est conçu pour être exclusivement utilisé à l’intérieur. Étiquettes apposées sur l’appareilLes symboles qui suivent figurent sur l’appareil avec le code date. Lisez attentivement et entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appareil

S010Q 14 / SSC140040

BHHV315J/B BHHV320J/B À n'utiliser qu'avec le chargeur S010Q 14 / SSC140040BHHV520JF/BF/BFP À n'utiliser qu'avec le chargeur S010Q 23 / SSC230040CaractéristiquesCet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Indicateur de puissance 3. Bac à poussières 4. Tube d’aspiration 5. Suceur plat extensible 6. Embout pour poils d’animaux 7. Station de charge 8. Chargeur muralUtilisationInstaller la station de charge (Fig. A)u Installez la station de charge (7) sur un support de type établi adapté (de préférence près d’une prise de courant) à l’aide des vis fournies.

S010Q 23 / SSC230040

u L’appareil peut ensuite y être placé, lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant la charge. Port de charge (Fig. B, C)u Branchez le chargeur (8) dans le port de charge (8a) sur le manche de l’appareil, comme illustré par la gure B. u Branchez la prise du chargeur dans une prise de courant et allumez-le comme illustré par la gure C.Utiliser le suceur plat rétractable (Fig. D)u Sortez le suceur plat (5) comme illustré par la gure D, jusqu’à ce qu’il se clipse en place.Fixer l’embout pour poils d’animaux (Fig. E, F)Avertissement ! L’appareil doit être éteint pour xer ou retirer l’embout pour poils d’animaux.Avertissement ! N’utilisez pas l’accessoire directement sur les animaux.u Glissez l’ouverture du tube d’aspiration dans l’ouverture de l’embout pour poils d’animaux motorisé (6) en vous assurant que les connecteurs (6c) s’engagent bien dans les renfoncements (6d). Vous devez entendre un clic.Retirer l’embout pour poils d’animauxuTirez les pattes de libération de l’embout pour poils d’animaux motorisé (6a) vers l’extérieur pour les extraire des renfoncements (6b).uSoulevez le bloc hors de l’embout pour poils d’animaux.Avertissement ! L’appareil doit être éteint pour xer ou retirer l’embout pour poils d’animaux.Retirer et nettoyer la brosse de battage (Fig. G)uPour retirer la barre de battage de l’embout pour poils d’animaux Appuyez sur le bouton de libération comme illustré par la gure G.uLa brosse de battage peut alors être retirée.uLes pièces en extrémité peuvent également être retirées pour vous permettre d’enlever les cheveux, poils et autres saletés qui peuvent s’être accumulés.u Lavez la barre de battage à l’eau chaude savonneuse, comme illustré par la gure G.Mise en marche et extinction (Fig. H)u Enfoncez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) pour mettre l’appareil en marche. u Appuyez à nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt (1) pour passer en mode Turbo.u Enfoncez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) pour éteindre l’appareil.Indicateur de puissance (Fig. I)u L’indicateur de puissance (2) indique l’autonomie restante de la batterie (2a) et si le ltre a besoin d’être nettoyé (2b).15 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Nettoyer les ltres (Fig. J, K, L) u Enfoncez le bouton de libération de la chambre à poussière (9) pour libérer la porte de la chambre à poussière (10), comme illustré par la gure J. u Videz le bac à poussière (3) en le secouant au-dessus d’un contenant adapté, comme illustré par la gure K. u Soulevez le préfiltre (11) hors de la chambre à poussière (3) à l’aide de la patte comme illustré par la gure K. u Soulevez le filtre (12) hors de la chambre à poussière (3) à l’aide de la patte comme illustré par la gure L. u Lavez les ltres à l’eau chaude savonneuse, comme illustré par la gure M. u Laissez les ltres sécher naturellement. L’utilisation d’un équipement de chauffage pourraient déformer les ltres. u Réinstallez le ltre (12) dans le préltre (11) puis réinsérez l’ensemble dans la chambre à poussière (3). Ne placez jamais les ltres à l’envers dans le bac à poussières. u Fermez la porte d’accès à la chambre à poussière (10). Avertissement ! Avant d’effectuer des réparations ou un nettoyage de l’appareil, débranchez-le. De temps en temps, passez un chiffon humide sur l’appareil. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Maintenance Votre appareil BLACK+DECKER sans l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur les appareils sans l : u Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil. u Débranchez le chargeur de la nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Remplacement des ltres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER. u Retirez les ltres usagés, comme décrit ci-dessus.u Installez les ltres neufs, comme décrit ci-dessus. Protection de l’environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Plus d’informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com Caractéristiques techniques

BHHV315B BHHV315J BHHV320B

Tension 12V 12V 12V Ampères/ heure 1,5Ah 1,5Ah 2,0Ah Watts/ heure 16Wh 16Wh 24Wh Poids (g) 1075 1080 1080 BHHV320J BHHV520JF BHHV520BF BHHV520BFP Tension 12V 18V 18V 18V Ampères/ heure 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah Watts/ heure 24Wh 36Wh 36Wh 36Wh Poids (g) 1085 1220 1195 1220 Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.16 (Traduzione del testo originale)ITALIANO Uso previsto I modelli di aspirapolvere portatile BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® sono stati progettati per scopi di pulizia tramite aspirazione. Questi apparecchi sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'appar- ecchio. Istruzioni di sicurezza