BHHV520BFP - Χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα BLACK & DECKER - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BHHV520BFP BLACK & DECKER σε μορφή PDF.
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BHHV520BFP - BLACK & DECKER και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BHHV520BFP της μάρκας BLACK & DECKER.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BHHV520BFP BLACK & DECKER
Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρές σωματικές βλάβες. u Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση αξεσουάρ ή προσαρτημάτων, όσο και η πραγματοποίηση με αυτή τη συσκευή οποιασδήποτε εργασίας, πέραν αυτών που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να εγκυμονεί κίνδυνο σωματικών
u Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Χρήση της συσκευής u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που θα μπορούσαν να πιάσουν φωτιά. u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά
u Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.u Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο φορτιστή σε απόσταση από πηγές θερμότητας, λάδια και κοφτερές
u Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον τα άτομα αυτά επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά48 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
Έλεγχος και επισκευές Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν εξαρτήματα που παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της. u Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει υποστεί ζημιά ή βλάβη. u Φροντίζετε η επισκευή ή αντικατάσταση των εξαρτημάτων που τυχόν έχουν υποστεί ζημιά ή βλάβη να γίνεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. u Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου του φορτιστή. Σε περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε το
u Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα, εκτός από αυτά που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Μετά τη χρήση u Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον/την από την πρίζα. u Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. u Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ. Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. Σε αυτούς περιλαμβάνονται: u Τραυματισμοί από επαφή με οποιαδήποτε περιστρεφόμενα/ κινούμενα μέρη. u Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. u Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε με κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά διαλείμματα. u Βλάβη της ακοής. u Κίνδυνοι στην υγεία που49 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο (παράδειγμα:- όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF).
Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. u Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας της συσκευής που συνόδευε. Άλλες μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό ατόμων και ζημιές. u Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. u Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό.u Μην ανοίξετε τον φορτιστή.u Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στο φορτιστή. u Κατά τη φόρτιση, η συσκευή/ μπαταρία πρέπει να έχει τοποθετηθεί σε επαρκώς αεριζόμενο χώρο. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού
Σύμβολα επάνω στο φορτιστή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.
Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση και επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην πινακίδα
Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους
Ετικέτες πάνω στη συσκευήΑυτή η συσκευή φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά σύμβολα μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο
S010Q 14 / SSC140040
BHHV315J/B BHHV320J/B Χρήση μόνο με φορτιστή S010Q 14 / SSC140040BHHV520JF/BF/BFP Χρήση μόνο με φορτιστή S010Q 23 / SSC230040ΧαρακτηριστικάΑυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω χαρακτηριστικά. 1. Διακόπτης λειτουργίας (on/off) 2. Ένδειξη λειτουργίας 3. Θάλαμος σκόνης 4. Σωλήνας αναρρόφησης 5. Εκτεινόμενο εξάρτημα για χαραμάδες 6. Πρόσθετο εξάρτημα-κεφαλή για τρίχες κατοικιδίων 7. Σταθμός φόρτισης 8. Φορτιστής τοίχου
S010Q 23 / SSC23004050
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
Τοποθέτηση του σταθμού φόρτισης (Εικ. A) u Στερεώστε τον σταθμό φόρτισης (7) σε κατάλληλη περιοχή πάγκου (κατά προτίμηση κοντά σε πρίζα) χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες. u Τότε η μονάδα μπορεί να αποθηκευτεί εκεί όταν δεν χρησιμοποιείται, ή κατά τη διαδικασία φόρτισης. Θύρα φόρτισης (Εικ. B, C) u Τοποθετήστε τον φορτιστή (8) στη θύρα φόρτισης (8a) που βρίσκεται στη λαβή της μονάδας, όπως δείχνει η εικόνα B. u Συνδέστε το φις του φορτιστή σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον φορτιστή, όπως δείχνει η εικόνα C. Χρήση του πτυσσόμενου εργαλείου χαραμάδων (Εικ. D) u Εκτείνετε το εργαλείο για χαραμάδες (5) όπως δείχνει η εικόνα D, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του με χαρακτηριστικό ήχο κλικ. Σύνδεση της κεφαλής για τρίχες κατοικιδίων (Εικ. E, F) Προειδοποίηση! Η μονάδα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη κατά την τοποθέτηση ή αφαίρεση της κεφαλής για τρίχες κατοικιδίων. Προειδοποίηση! Να μη χρησιμοποιείται απευθείας στα ίδια τα κατοικίδια. u Τοποθετήστε το άνοιγμα του σωλήνα αναρρόφησης μέσα στο άνοιγμα της κεφαλής με μοτέρ για τρίχες κατοικιδίων (6) και βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι (6c) εισέρχονται στις εσοχές (6d) και ασφαλίζουν με αυτές. Θα ακουστεί χαρακτηριστικός ήχος “κλικ”. Αφαίρεση της κεφαλής για τρίχες κατοικιδίων uΤραβήξτε προς τα έξω τα ρύγχη απελευθέρωσης (6a) της κεφαλής με μοτέρ για τρίχες κατοικιδίων ώστε να τα απελευθερώσετε από τις εσοχές (6b). uΤραβήξτε την κύρια μονάδα από την κεφαλή για τρίχες κατοικιδίων. Προειδοποίηση! Η μονάδα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη κατά την τοποθέτηση ή αφαίρεση της κεφαλής για τρίχες κατοικιδίων. Αφαίρεση και καθαρισμός των δαρτών καθαρισμού (Εικ. G) uΓια να αφαιρέσετε τον δάρτη καθαρισμού από την κεφαλή για τρίχες κατοικιδίων Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης όπως δείχνει η εικόνα
uΟ δάρτης καθαρισμού μπορεί πλέον να αφαιρεθεί. uΤα ακρινά τμήματα μπορούν επίσης να αφαιρεθούν, επιτρέποντας σας να καθαρίσετε τις βούρτσες από τυχόν τρίχες ή σκουπίδια που ενδέχεται να έχουν μαζευτεί. u Πλύνετε τον δάρτη καθαρισμού με χλιαρό σαπουνόνερο όπως δείχνει η εικόνα G. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (Εικ. H) u Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (1) για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. u Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (1) άλλη μία φορά για να ενεργοποιήσετε την ενισχυμένη λειτουργία. u Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (1) για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ένδειξη λειτουργίας (Εικ. I) u Η ένδειξη λειτουργίας (2) υποδεικνύει τη διαθέσιμη διάρκεια ζωής της μπαταρίας (2a) και πότε το φίλτρο χρειάζεται καθαρισμό (2b). Καθαρισμός των φίλτρων (Εικ. J, K, L) u Πιέστε το μοχλό απελευθέρωσης (9) του θαλάμου σκόνης για να απελευθερώσετε τη θυρίδα πρόσβασης (10) του θαλάμου σκόνης, όπως δείχνει η εικόνα J. u Αδειάστε το δοχείο σκόνης (3) τινάζοντάς το απαλά πάνω από ένα κατάλληλο δοχείο όπως δείχνει η εικόνα K. u Ανυψώστε το προφίλτρο (11) και αφαιρέστε το από τον θάλαμο σκόνης (3) χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη γλωττίδα, όπως δείχνει η εικόνα K. u Ανυψώστε το φίλτρο (12) και αφαιρέστε το από τον θάλαμο σκόνης (3) χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη γλωττίδα, όπως δείχνει η εικόνα L. u Πλύνετε τα φίλτρα με χλιαρό σαπουνόνερο όπως δείχνει η εικόνα M. u Αφήστε τα φίλτρα να στεγνώσουν με φυσικό τρόπο - αν χρησιμοποιήσετε θερμότητα μπορεί να παραμορφωθούν
u Επανατοποθετήστε το φίλτρο (12) μέσα στο προφίλτρο (11) και εισάγετέ τα μέσα στον θάλαμο σκόνης (3). Ποτέ μην τοποθετήσετε ανάποδα τα φίλτρα μέσα στο θάλαμο σκόνης. u Κλείστε τη θυρίδα πρόσβασης (10) του θαλάμου σκόνης. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό στη συσκευή, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή περιέχουν διαλύτες. Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό.
Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε συσκευές που λειτουργούν με μπαταρία:51 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Χρησιμοποιήστε την μπαταρία μέχρι να εξαντληθεί πλήρως αν είναι ενσωματωμένη, και στη συνέχεια απενεργοποιήστε. u Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν τον καθαρίσετε. Ο φορτιστής σας δεν χρειάζεται καμία άλλη συντήρηση πέραν του τακτικού καθαρισμού. u Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της συσκευής/του φορτιστή με μαλακή βούρτσα ή στεγνό
u Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή περιέχουν διαλύτες. Αντικατάσταση των φίλτρων Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται κάθε 6 με 9 μήνες και όταν έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά. Ανταλλακτικά φίλτρα είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της BLACK+DECKER. u Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται u Τοποθετήστε τα καινούργια φίλτρα όπως περιγράφεται
Προστασία του περιβάλλοντος
Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black & Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black & Decker και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0 www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980 infobdge@sbdinc.com Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616 www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570 greece.service@sbdinc.com 16674Γλυφάδα-Αθήνα SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208 19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598 España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419 respuesta.posventa@sbdinc.co EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6 08820ElPratdeLlobregat(Barcelona) France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920 www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393 www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 service@rofoag.ch 3213 Kleinbösingen Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200 www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313 service.italia@sbdinc.com 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935 Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200 enduser.nl@sbdinc.com Postbus83,6120ABBORN Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405Oslo Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0 www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614 service.austria@sbdinc.com Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500 www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580 resposta.posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com PL47 www.blackanddecker. 00521, Helsinki Sverige Black & Decker AB kundservice.se@sbdinc.com Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255 www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005 Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050 United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234 Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365 www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030 www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333 service.mea@sbdinc.com JebelAliFreeZone(South),Dubai, UAE N612232 REV-01 01/2019
Notice-Facile