HFVAB320JC26 - Aspirateur de table BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HFVAB320JC26 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur de table |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Type de filtration | Non spécifié |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéal pour les petites surfaces et les nettoyages rapides |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Facile à manipuler, design compact pour un rangement pratique |
FOIRE AUX QUESTIONS - HFVAB320JC26 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur de table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HFVAB320JC26 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HFVAB320JC26 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI HFVAB320JC26 BLACK & DECKER
ASPIRATEUR SANS FIL À
MINI-RÉSERVOIR ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.NUMERO DE CATALOGUE HFVAB320JC9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT : Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
Ce produit contient produits chimiques qui sont reconnus, par l’état de la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. SE LAVER
poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
AVERTISSEMENT : Afin de réduire
le risque de choc électrique, ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
- Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est nécessaire si l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
- Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation.
- Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’outil par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées.
- Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
- Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées.
- Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
- Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles.
- Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
- Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes.
- Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Utiliser uniquement l’appareil si le sac à poussière, les filtres ou les deux sont en place.
- Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
- L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
- Risque de décharge électrique. Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude.
- Brancher l’appareil directement dans une prise électrique.
- Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobile standard.
- Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien de routine.
- Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES a) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter l’appareil à un bloc-piles, et avant de le saisir ou de le transporter. Transporter un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou l’alimenter alors que l’interrupteur est en10 position de marche, invite les accidents. b) Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un type de bloc- piles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. c) Sous certaines conditions inappropriées, le bloc-piles pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se produisait, rincer à l’eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par le bloc-piles peut causer irritations ou brûlures. d) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion ou de dommages corporels. e) Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu, ou à des températures excessives. Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C (266 °F) pose des risques d’explosion. f) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou réparer l’appareil.
- L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ................. volts A ................. ampères Hz ............... hertz W ................ watts min ..............minutes ou AC ....courant alternatif ou DC ..courant continu
o ...............sous vide ................Construction de classe I ................borne de mise à la minute (mis à la terre)
1. Interrupteur marche/arrêt
5. Trappe du contenant à poussière
6. Voyant indicateur DEL de charge
9. Bouton de dégagement du réservoir
10. Réservoir amovible
14. Outil de nettoyage des poils
Chargement du bloc-piles
AVERTISSEMENT : à n’utiliser
qu’avec le chargeur fourni avec l’appareil. Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au moins 13 heures afin d’assurer une puissance maximale.
- Figure A - Brancher le connecteur mâle du chargeur dans la prise femelle (16) de l’appareil. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz. L’indicateur de charge s’allume.11
Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeur indéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la charge est complète.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger
le bloc-piles à des températures ambiantes inférieures à 10 °C (50 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F). ASSEMBLAGE
MONTAGE DES ACCESSOIRES
(FIGURES B - D) L’embout/brosse 2 en 1 (12) est formé d’une brosse qui se replie vers l’avant pour l’époussetage et le nettoyage des meubles.
L’outil de nettoyage des poils (14) sert à aspirer les poils, la saleté incrustée ou les deux à la surface des tapis ou des meubles.
risque de blesser les animaux domestiques. Ne pas utiliser l’outil de nettoyage des poils directement sur les animaux. Le suceur plat (13) permet de passer l’aspirateur dans les espaces étroits et difficiles d’accès.
- Pour monter un accessoire (11), appuyer sur l’attache d’accessoire et glisser l’accessoire sur la poignée (2).
- Pour démonter un accessoire, appuyer sur l’attache d’accessoire et retirer l’accessoire.
Pour détacher et allonger la poignée et le tuyau : La poignée et le tuyau peuvent être détachés du corps de l’appareil pour en accroître la portée lors d’un nettoyage. Saisir la poignée à l’endroit indiqué par les flèches et soulever. Détacher la poignée et le tuyau du corps de l’appareil. Le tuyau étendu a une portée d’environ 1,21 m (4 pi). Pour replacer la poignée et le tuyau sur le corps de l’appareil, enrouler le tuyau sur l’aspirateur par le dessous en vous assurant de loger le tuyau entre les deux « pieds » de l’appareil. Aligner la poignée sur son support et l’enclencher en place. La poignée (2) se détache du tuyau pour permettre le raccordement direct d’accessoires sur la bouche du tuyau (17) si désiré. Pour retirer la poignée :
- Détacher la poignée (2) de l’appareil.
- Tourner la bague de blocage (3) dans le sens antihoraire pour que les attaches se désengagent.
- Séparer le tuyau de la poignée (2).
- Monter l’accessoire directement sur la bouche du tuyau (17). POUR RÉINSTALLER LA POIGNÉE :
- Retirer l’accessoire du tuyau.
- Pousser le tuyau dans la poignée (2). Tourner la bague de blocage (3) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.12
Fonctionnement MISE EN MARCHE ET ARRÊT (FIGURE E)
- Pour mettre l’appareil en marche, faire glisser l’interrupteur marche/arrêt (1) vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position de marche.
- Pour éteindre l’appareil, faire glisser l’interrupteur marche/arrêt vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position d’arrêt.
- Au moment de passer l’aspirateur, il faut s’assurer que le tuyau n’est pas coincé, tordu ou bloqué. Deux positions de serrage pendant le nettoyage:
1. On peut passer l’aspirateur avec la
poignée (2) et le tuyau (4) enroulés autour du corps de l’appareil. Ce mode convient à merveille aux nettoyages rapides, car l’aspirateur est dans sa forme la plus compacte.
2. On peut passer l’aspirateur avec la
poignée (2) et le tuyau (4) détachés du corps de l’appareil, ce qui étend la portée de l’appareil d’environ 1,2 m (4 pi).
- Quand la poignée et le tuyau sont détachés, on transporte l’appareil en le tenant par la poignée intégrée au corps.
- La poignée se détache aussi du tuyau pour permettre le raccordement direct d’un accessoire sur la bouche du tuyau (17) si désiré.
- Lorsque l’on passe l’aspirateur dans les escaliers, il faut toujours commencer dans le bas et progresser vers le haut.
- Utiliser l’outil de nettoyage des poils pour déloger et aspirer les poils et la saleté incrustée à la surface des tapis ou des meubles.
- Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres pendant l’utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Il ne faut en
aucun cas immerger l’appareil dans l’eau. Nettoyer la surface externe de l’appareil au moyen d’un linge humide et d’eau savonneuse. Toujours s’assurer que l’appareil est complètement sec avant de le réutiliser ou de le ranger.
VIDAGE DU CONTENANT À POUSSIÈRE
(FIGURE F) Le contenant à poussière doit être vidé régulièrement, de préférence après chaque utilisation.
- Tirer sur le loquet (8) et ouvrir la trappe transparente (5) à 180 degrés.
- Incliner l’appareil pour vider la poussière.
- Taper le dos de l’appareil si la saleté ne tombe pas facilement ou extraire les filtres pour mieux y accéder.
NETTOYAGE DES FILTRES (FIGURE G - I) Le préfiltre de plastique (18) et le filtre plissé (19) sont tous deux réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
- Détacher le tuyau (4) et la poignée (2) de la partie principale de l’appareil.
- Tirer sur le loquet (8), ouvrir la trappe du contenant à poussière (5) et mettre le contenu à la poubelle.13
- Enfoncer le bouton de dégagement qui se trouve du côté opposé de la poignée, par rapport à la trappe du contenant à poussière (5), et le maintenir enfoncé.
- Tourner la poignée vers l’arrière de l’appareil comme le montre la figure G.
- Tirer latéralement sur le contenant à poussière pour le détacher de la base de l’appareil.
- Retirer le filtre plissé du préfiltre en tirant fermement comme le montre la figure H.
- Taper vigoureusement les filtres pour en libérer la poussière.
- Au besoin, laver le filtre (18, 19) dans de l’eau chaude savonneuse comme le montre la figure I.
- S’assurer que le filtre est sec avant de le remettre en place dans l’appareil.
- Réinstaller le filtre plissé dans le préfiltre de plastique.
POUR REMETTRE LE CONTENANT À
- Glisser le contenant sur la base et tourner la poignée vers l’avan t de l’appareil jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. S’assurer que le contenant est bien réattaché à la base.
- Fermer la trappe du contenant et s’assurer qu’elle s’enclenche en place.
- Détacher le tuyau (4) et la poignée (2) de la partie principale de l’appareil.
- Enfoncer le bouton de dégagement qui se trouve du côté opposé de la poignée, par rapport à la trappe du contenant à poussière (5), et le maintenir enfoncé.
- Tourner la poignée vers l’arrière de l’appareil comme le montre la figure J.
- Tirer latéralement sur le contenant à poussière pour le détacher de la base de l’appareil.
- Retirer le préfiltre (18) et le filtre (19) de l’appareil en tournant le filtre vers la droite et en tirant pour l’extraire.
- Une fois les filtres retirés, passer un chiffon humide sur le contenant à poussière (10) et le préfiltre ou les rincer à l’eau chaude savonneuse, puis les laisser sécher comme le montre la figure K.
POUR REMETTRE LE CONTENANT À
- Glisser le contenant sur la base et tourner la poignée vers l’avant de l’appareil jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. S’assurer que le contenant est bien réattaché à la base. DÉPANNAGE Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants :
- Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au toucher).
- Le cordon d’alimentation du chargeur n’est pas endommagé, et il est bien fixé à l’appareil.
- Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne.
- L’interrupteur de l’appareil a été mis en position d’arrêt en vue de la charge. La pile ne se chargera pas si l’interrupteur est en position de marche.
- Le filtre est obstrué. Tirer sur le loquet et ouvrir la trappe du contenant à poussière. Retirer le préfiltre et le filtre fin. Brosser les filtres pour enlever toute poussière en surface et laver dans de l’eau chaude savonneuse. S’assurer que les filtres sont secs avant de les remettre dans l’aspirateur. Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.14
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
Ce produit utilise des piles rechargeables et recyclables Lithium Ion. Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de l’aspirateur et recyclées. Il ne faut pas les incinérer ou les mettre au compost. On peut apporter les piles à un centre de réparation BLACK+DECKER ou un centre autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage (voir la section « Le sceau RBRCTM »). Communiquer avec le détaillant local pour en connaître les détails. Le centre de réparation de BLACK+DECKER ou un centre autorisé prendra les dispositions nécessaires pour recycler les piles épuisées si on les rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville.
RETRAIT DU BLOC-PILES POUR
ÉLIMINATION : 1.) Avant de démonter le produit, le mettre en marche et le laisser fonctionner jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement, ce qui assure une décharge complète du bloc-piles. 2.) Retirer le contenant à poussière (10) comme l’indique la section « NETTOYAGE DU CONTENANT À POUSSIÈRE ». 3.) Tourner l’appareil à l’envers pour avoir accès aux vis qui retiennent la base. 4.) Retirer les deux vis (20) illustrées (figure L) et soulever le compartiment des piles. 5.) Débrancher les connexions de câbles du bloc-piles. 6.) Retirer le bloc-piles et l’insérer dans un emballage approprié de façon à éviter un court-circuit des bornes. 7.) Éliminer les piles conformément aux lignes directrices recommandées.
ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chion humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que
l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Le sceau SRPRC® Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel- cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique etécologique. Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites lesacceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada,Inc. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-
AVERTISSEMENT : L’utilisation de
tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérer dangereuse.
RÉPARATIONS Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour15 un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé en milieu domiciliaire. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des façon suivantes: La première, qui résultera en un simple échange, est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l’intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges. Une preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d’achat pourrait être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker. com. La présente garantie ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d’autres sources. AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les renseignements sur la garantie particulière au pays incluse dans l’emballage, appeler l’agence locale de distribution ou consulter le site Web pour plus deprécisions. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com 1-800-544-698616 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
terminal a tierra (mis à la terre)
Notice Facile