HFVAB320JC26 - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HFVAB320JC26 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER HFVAB320JC26 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : HFVAB320JC26

Categoría : Aspiradora de mano

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HFVAB320JC26 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HFVAB320JC26 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO HFVAB320JC26 BLACK & DECKER

HFVAB320JC Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen:

APARATO. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZARLO. ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: ara disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.

  • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
  • Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante.
  • No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento.
  • No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
  • No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
  • Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
  • No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
  • No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  • No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
  • Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido.
  • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
  • Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente.
  • Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil.
  • Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina.
  • No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a) Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería, de levantar o transportar el aparato. El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes. b) Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de18 incendio si se utiliza con otra batería. c) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. d) No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio, explosión o riesgo de lesión. e) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión. f) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato.
  • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V .................voltios A .................amperios Hz ...............hertz W ................vatios min ..............minutos o AC.......corriente alterna o DC ....corriente directa

o ...............no velocidad sin carga ................ Construcción Clase I

Construcción de clase II ...............simbolo de alerta .../min revoluciones o minuto seguridad Wh ................................ Watt Horas

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Mango desmontable

3. Anillo de bloqueo

5. Puerta del depósito para polvo

6. Indicador LED de carga

7. Compartimiento de la batería

8. Seguro de la puerta

9. Botón de liberación del depósito

10. Depósito desmontable

11. Sujetador para accesorios

12. Accesorio de boquilla 2 en 1

13. Herramienta para ranuras

14. Herramienta para pelos de mascotas

16. Entrada de carga

Carga de la batería ADVERTENCIA: Para ser utilizado únicamente con el cargador suministrado. Cuando es nuevo, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo de carga mínima de 13 horas para asegurar la energía completa.

  • Figura A - Conectar el enchufe del cargador en el zócalo (16) de la unidad. Enchufe el cargador en una toma de corriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. Las luces indicadoras de carga.

Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto es normal y no indica un problema. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. ADVERTENCIA: No cargue la batería19 a temperaturas de ambiente inferiores a 10 °C (50 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). Ensamblaje

MONTAJE DE ACCESORIOS

(FIGURAS B - D) La boquilla/cepillo 2 en 1 (12) tiene un cepillo que puede plegarse hacia adelante para sacudir el polvo y limpiar tapizados.

El accesorio para limpiar pelos de mascotas (14) debe utilizarse al aspirar pelos de mascotas o desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. ADVERTENCIA: Puede provocar lesiones a las mascotas. No utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas directamente sobre los animales. La herramienta para ranuras (13) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso.

  • Para colocar un accesorio (11), oprima el sujetador de accesorios y deslice el accesorio en el mango (2).
  • Para retirar un accesorio, oprima el sujetador de accesorios y retire el accesorio.

Para desenrollar y extender el mango y la manguera: El mango y la manguera pueden desenrollarse del aparato principal para lograr un mayor alcance durante la limpieza. Sujete el mango en el lugar indicado por las flechas y levántelo. Desenrolle el mango y la manguera del aparato principal. La manguera se puede extender hasta un máximo de 1,2 m (4 pies) aproximadamente. Para volver a colocar el mango y la manguera en el aparato principal, enrosque la manguera nuevamente debajo y alrededor de la aspiradora, asegurándose de que encaje entre ambas “patas” de la aspiradora. Alinee el mango con su base y vuelva a encajarlo en su lugar. El mango (2) puede extraerse de la manguera, lo que permite conectar los accesorios directamente a la boquilla de la manguera (17) cuando se desee. Para extraer el mango:

  • Desenganche el mango (2) del aparato.
  • Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido contrario de las agujas del reloj para liberar los sujetadores.
  • Extraiga la manguera del mango (2).
  • Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (17).
  • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la derecha hasta que encaje en la posición de encendido y se escuche un clic.
  • Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia la izquierda hasta que encaje en la posición de apagado y se escuche un clic.
  • Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni bloqueada. Dos posiciones de manguera mientras pasa la aspiradora:

1. Puede aspirar con el mango (2) y la

manguera (4) enrollados alrededor del aparato principal. Este modo de limpieza es ideal para aspirados rápidos ya que la aspiradora está en su forma más compacta.20

2. Puede aspirar con el mango (2) y la

manguera (4) desenrollados del aparato principal; esto le permite alcanzar una distancia máxima de aproximadamente 1,2 m (4 pies) con respecto al aparato.

  • Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato mediante el mango incorporado en el aparato principal.
  • También se puede extraer el mango de la manguera, de manera tal que puede conectar un accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando lo desee. Consejos para un uso óptimo
  • Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda.
  • Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas.
  • Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua en ninguna circunstancia. Para limpiar el exterior del aparato, debe utilizarse un paño húmedo y agua jabonosa. Siempre asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de volver a utilizarlo o almacenarlo. VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO (FIGURA F) El depósito de polvo debe vaciarse en forma periódica, preferentemente después de cada uso.

  • Hale el pestillo de la puerta (8) y abra la puerta transparente (5) 180 grados.
  • Incline la unidad para extraer la suciedad.
  • Golpee la parte trasera de la unidad si los residuos no se desprenden con facilidad o retire los filtros para obtener un mejor acceso.

(FIGURA G - I) Tanto el prefiltro plástico (18) como el filtro con pliegues (19) son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.

  • Desenrolle la manguera (4) y el mango (2) de la parte principal del aparato.
  • Tire del seguro de la puerta (8) y abra la puerta del depósito para polvo (5) y vacíe el contenido en un cubo para basura.
  • Mantenga oprimido el botón de liberación en el lado opuesto del mango de la puerta del depósito para polvo (5).
  • Gire el mango hacia la parte posterior del aparato como se muestra en la Figura G.
  • Tire del depósito para polvo hacia el lado, lejos de la base del aparato.

Quite el filtro con pliegues del prefiltro tirando firmemente como se muestra en la Figura H.

  • Golpee los filtros con fuerza para eliminar el polvo suelto.
  • Si es necesario, lave el filtro (18, 19) en agua jabonosa tibia como se muestra en la Figura I.
  • Asegúrese de que el filtro esté seco antes de volver a instalarlo en el aparato.
  • Vuelva a instalar el filtro con pliegues en el prefiltro plástico.
  • Deslice el depósito de vuelta sobre la base y gire el mango hacia la parte delantera del aparato hasta que se escuche un clic. Asegúrese de que el depósito esté completamente asegurado de nuevo sobre la base.
  • Cierre la puerta del depósito y asegúrese de que encaje en su lugar y se escuche un clic.
  • Desenrolle la manguera (4) y el mango (2) de la parte principal del aparato.
  • Mantenga oprimido el botón de liberación en el lado opuesto del mango de la puerta del depósito para polvo (5).
  • Gire el mango hacia la parte posterior del aparato como se muestra en la Figura J.
  • Tire del depósito para polvo hacia el lado, lejos de la base del aparato.
  • Quite el prefiltro (22) y el filtro (23) del21 aparato girando el filtro hacia la derecha y tirando de este para extraerlo del aparato.
  • Después de quitar los filtros, limpie el depósito para polvo (10) y el prefiltro (23) con un paño húmedo o enjuáguelo con agua jabonosa tibia y déjelo secar como se muestra en la Figura K.
  • Deslice el depósito de vuelta sobre la base y gire el mango hacia la parte delantera del aparato hasta que se escuche un clic. Asegúrese de que el depósito esté completamente asegurado de nuevo sobre la base.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:

  • Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente ligeramente caliente al tacto).
  • Que el cable del cargador no esté dañado y que esté correctamente conectado al aparato.
  • Que el cargador esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
  • Que el interruptor del aparato se haya colocado en la posición de apagado para la carga. La batería no se cargará con el interruptor en la posición de “encendido”.
  • El filtro está obstruido. Hale el pestillo y abra la puerta del depósito de polvo. Retire el prefiltro y el filtro fino. Cepille los filtros para quitar el polvo restante y lávelos con agua jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a colocarlos en la aspiradora. REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto utiliza baterías recargables y reciclables Litio Ion. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento BLACK+DECKER propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento BLACK+DECKER propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad. Para quitar el paquete de baterías para su eliminación: 1.) Antes de intentar desensamblar el producto, enciéndalo y déjelo funcionar hasta que el motor se detenga por completo, asegurando así una descarga completa de la batería. 2.) Quite el depósito para polvo (10) según lo descrito en la sección “LIMPIEZA DEL DEPÓSITO PARA POLVO”. 3.) Ponga el aparato boca abajo para tener acceso a los tornillos que fijan la base. 4.) Quite los dos tornillos (25) que se muestran en la Figura L y extraiga el compartimiento de la batería. 5.) Desconecte todas las conexiones de los cables desde el paquete de baterías. 6.) Quite el paquete de baterías y colóquelo en un empaque adecuado para evitar un cortocircuito de los terminales de la batería. 7.) Elimine las baterías según las pautas recomendadas.

MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calicadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas. El sello RBRC® El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel22 cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativaecológica. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus bateríasgastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle,Inc. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT

Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Garantía Limitada de Dos Años Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información.23

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 710024 BLACK & DECKER S.A. DE C.V.