Propus Lounge H - Chauffage SunRed - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Propus Lounge H SunRed au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-terrasse à gaz |
| Marque | SunRed |
| Modèle | Propus Lounge H |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Puissance maximale | 14 000 W |
| Puissance minimale | 5 000 W |
| Dimensions | 134 cm (hauteur) x 46 cm (diamètre) |
| Poids | Environ 13,5 kg |
| Capacité de la bouteille de gaz | Jusqu'à 23 kg (diamètre 30,5 cm x hauteur 57,1 cm) |
| Consommation de gaz | G30 : 728 g/h ; G31 : 715 g/h |
| Usage | Extérieur uniquement |
| Allumage | Piézoélectrique (bouton poussoir) |
| Réglage de la chaleur | Position Hi (max) à Lo (min) via bouton rotatif |
| Matériau du boîtier | Acier avec revêtement par poudre ou acier inoxydable |
| Fonctions de sécurité | Thermocouple de sécurité, arrêt automatique si veilleuse éteinte |
| Test d'étanchéité requis | Avant première utilisation, puis annuellement et après chaque changement de bouteille |
| Entretien | Nettoyer le brûleur régulièrement ; vérifier le tuyau flexible mensuellement |
| Garantie | 2 ans |
| Certification | CE 0063/21 |
| Distance de sécurité aux matériaux combustibles | 100 cm sur le dessus et sur les côtés |
| Protection contre le vent | Fixation de la base au sol recommandée |
| Stockage | Bouteille de gaz débranchée, appareil vertical à l'abri des intempéries |
FOIRE AUX QUESTIONS - Propus Lounge H SunRed
Questions des utilisateurs sur Propus Lounge H SunRed
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Propus Lounge H - SunRed et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Propus Lounge H de la marque SunRed.
MODE D'EMPLOI Propus Lounge H SunRed
Instructions d'utilisation - à conserver pour toute référence ultérieure
FR Gas Patio Heater
WARNING
L'utilisation dans des espaces fermés peut etre dangereuse et est INTERDITE.
WARNING
Veuillez lore le manuel avant de l'utiliser
IMPORTANT
Retirez soigneusement l'emballage avant l'utilisation, mais conserve les consignes de sécurité.
Celles-ci font partie du produit. Veuillez tenir compte de tous les avertissements de sécurité mentionnés dans ce manuel.
Lisez les instructions dans leur intégralité et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Elles doivent être conservées avec le produit. Ce produit est destiné à un usage domestique et ne doit pas été utilisé à des fins commerciales ou





1
Warning!
- Lisez attentivement ces instructions d'installation et d'utilisation avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
- Les instructions d'utilisation et d'installation doivent etre conserves avec l'appareil. Si le produit est vendu a un tiers, ces documents doivent etre joints.
- En cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des consignes de sécurité, toute responsabilité sera rejetée et la garantie sera annulée.
- Si vous avez besoin d'aide ou d'informations supplémentaires, veuillez contacter un technician qualifie ou le magasin ou vous avez achete votre produit.
- Avertissement : gardez les jeunes enfants à une distance sûre. Les parties accessibles peuvent doivent开发商 très chaudes !
- Le chauffe-terrasse à gaz ne peut être utilisé qu'à l'extérieur.
- L'utilisation de l'appareil et le stockage de la bouteille de gaz doivent être conformes à la réglementation en vigueur.
Instructions d'utilisation et de montage
Contenu de ce document
- Avertissements
- Installation et positionnement de l'appareil de chauffage
- Besoins en gaz
- Utilisation et stockage, nettoyage et entretien
- Pièces et specifications
- Pièces et procédures d'installation
- Essai d'étanchéité
- Test de contrôle des problèmes
- Elimination de l'appareil et de l'emballage
Instructions de sécurité importantes
Lors de l'utilisation de l'appareil, ces consignes de sécurité doivent toutes être respectées afin de réduire le risque d'incendie et d'autres dommages aux personnes et aux biens. Lize attentionivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. →
Pour les instructions de montage, voir la page avec les photos universelles.

1
Pour votre sécurité
Instructions générales de sécurité
1).Fermez le gaz de I'appareil.
2). Éteignez toute flamme nue.
3). Si I'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie.
Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammbables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
Une bouteille de GPL non raccordee ne doit pas etre stocke a proximite de cet appeareil ou de tout autre appeareil.
Instructions de sécurité spécifiques au dispositif
1) A utiliser à l'extérieur ou dans des zones largement ventilées.
2) Une zone amplement ventilée doit avoir un minimum de 25% de la surface ouverte.
3) La surface est la somme de la surface des murs. (Voir figure 2)
Une installation, un réglage, une maintenance ou un entretien inappropriés peuvent entrainer des blessures ou des dommages matériels. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.

Fig. 2
Cet apparéil doit être installé et la bouteille de gaz stockée conformément à la réglementation en vigueur ;
- Ne pas obstruer les trouss de ventilation du boitier de la bouteille;
- Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement;
Fermer le robinet de la bouteille de gaz ou le détendeur avant de déplacer l'appareil; - La tubulure ou le tuyau flexible doit être changé dans les intervalles prescrits;
- N'utilisez que le type de gaz et le type de bouteille spécifiés par le fabricant;
Le réservoir de GPL utilisé avec votre chauffe-terrasse doit répondre aux exigences suivantes :
N'achetez que des réservoirs de GPL presentaient les mesures requises suivantes : (30,5cm) (diametre) x 57,1 cm) (hauteur) avec une capacité maximale de 23kg.
En cas de vent violent, il faut faire particulièrement attention à ne pas faire basculer l'appareil;

Pour votre sécurité
Instructions générales de sécurité
N'utilise pas le chauffage de patio à l'intérieur, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- Ce chauffage d'extérieur n'est pas destiné à être installé dans des maisons mobiles et/ou des bateaux. L'inflation et la réparation doivent être effectuees par une personne qualifiée.
- Une installation, un réglage ou une modification incorrects peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. N'essayez pas de modifier l'appareil de chaque façon que ce soit.
- Ne remplacez jamais le régulateur par un autre que celui recommendé par l'usine.
- Ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans l'appareil. L'ensemble du système de gaz, les tuyaux, le régulateur, la veilleuse ou le brûleur doivent être vérifiés par un technicien qualifié avant la mise en service et au moins une fois par an. Tous les contrôles d'étanchéité doivent être effectuels avec une solution savonneuse. N'utilise jamais de flamme neue pour vérifier les fuites. N'utilise pas l'appareil avant d'avoir vérifié l'étanchéité de tous les raccords.
Fermez immediatement la vanne de gaz si vous sentez une oedur de gaz. Fermez le robinet de la bouteille. S'il y a des fuites au niveau de la connexion tuyau/régulateur: Serrez le raccord et effectuez un nouveau test d'étanchéité. Si des bulles d'air apparaisent encore, renvoyez le tuyau au point de vente. S'il y a une fuite au niveau du raccord régulateur/soupape de la bouteille: desserrer le raccord, le reconnectcer et effectuer un nouveau test d'étanchéité. Si vous oyez toujours des bulles après plusieurs tentatives, la valve de la bouteille est défectueuse et doit être returnée à l'endroit où la bouteille a été achetée.
- Ne transportez pas le chauffe-terrasse à gaz lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne déplacez pas le chauffage de terrasse à gaz après l'avoir étéint jusqu'à ce que la température ait refroidi. Veillez à ce que l'ouverture de ventilation du boîtier du cylindre soit exemple de toute saleté.
- Ne peignez pas l'écran radiant, le panneau de commande ou le reflecteur supérieur du capot. Le compartment de commande, le brûleur et les conduits de circulation d'air du chauffe-terrasse à gaz doivent être maintainus propres.
Il peut être nécessaire de nettoyer régulièrement le boîtier. Le réservoir de gaz liquide doit être éteint lorsque le chauffe-terrasse à gaz n'est pas utilisé. Vérifiez immédiatement le chauffe-terrasse à gaz si l'une des situations suivantes se produit :
Lechauffe-eau n'atteint pas la température.
Le bruleur émet un bruit secpendant l'utilisation (un léger bruit est normal lorsqué le bruleur est étèint).
Odeur de gaz en conjunction avec un basculement extreme des flammes du bruleur vers le jaune.
Attention!
L'utilisateur assume tous les risques liés au montage et à l'utilisation de l'appareil de chauffage au gaz. Le non-respect des avertissements et des instructions de ce manuel peut entraîner de graves dommages corporels, la mort ou des dégats matériels. Si vous n'avez pas lu ce manuel d'utilisation ou si vous n'arrivez pas à le comprendre complètement, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le fabricant ou le fournisseur n'assume aucune responsabilité pour un comportement néligent de l'utilisateur.
Attention!
En cas de non-respect des instructions et des informations contenues dans le present manuel ou en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages au produit.

Pour votre sécurité
Instructions générales de sécurité
L'ensemble regulateur de GPL/tuyau doit etre place hors des voies d'acces ou des personnes pourraient trabucher dessus ou dans un endroit ou le tuyau ne risque pas d'être endommagé accidentellement.
Toute protection ou autre disposif de protection retire pour I'entretien de l'appareil doit etre remis en place avant d'utiliser I'appareil.
Les adults et les enfants doivent rester à l'ecart des surfaces à haute température pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
Les enfants doivent etre surveillés attentivement lorsqu'ils se trouvent dans la zone du radiateur.
- Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas'être accrochés au radiateur ou placés sur ou pres du radiateur.
- Changez la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, loin de toute source d'inflammation (bougie, cigarette, autre source de chaleur).
- source d'inflammation (bougie, cigarette, autres apparéils produitant des flammes, ...);
Vérifier que le joint du détendeur est correctement monté et qu'il peut replir sa fonction, comme le montre la photo de droite ;
Ne pas obstruer les troue de ventilation du boitier de la bouteille;
Fermer l'alimentation en gaz au niveau du robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur après utilisation;
En cas de fuite de gaz, l'appareil ne doit pas etre utilise ou s'il est enflammé, l'alimentation en gaz doit etre coupée et l'appareil doit etre examine et rectifie avant d'être utilisé a nouveau;
Vérifier le tuyau au moins une fois par mois, chaque fois que la bouteille est changée, ou chaque fois avant une longue période d'inutilisation.
S'il presente des signes de fissures, de fentes ou d'autres déteriorations, il doit être remplaced par un nouveau tuyau de même longueur et de qualité équivalente;
L'utilisation de cet appareil dans des endroits fermés peut etre dangereuse et est INTERDITE;
- Lisez les instructions avant d'utiliser cet apparéil. L' apparéil doit être installé conformément aux instructions et aux réglementsations locales.
Pour le raccordement du tuyau et du détendeur, et le raccordement du détendeur et du tuyau, veuillez vous reférer à la photo ci-dessus.


32
Pour votre sécurité
Instructions générales de sécurité
L'appareil de chauffage est principalement destiné à être utilisé à l'extérieur. Veillez toujours à ce qu'une ventilation adequate de l'air frais soit assurée.
- Maintenez toujours un dégagement approprié par rapport aux matérielux combustibles non protégés, c'est-à-dire 100 cm sur le dessus et 100 cm sur les cotés au minimum.
Le radiateur doit etre place sur un sol plat et ferme.
N'utilise jamais le chauffe-eau dans une atmophère explosive, par exemple dans des endroits où de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables sont stockés.
Pour protéger l'appareil du vent fort, fixez la base au sol à l'aide de vis.

La distance minimale doit etre de 100 cm.
\section*{Caracteristiques du gaz}
Utilisez uniquement du gaz propane, butane ou leurs melanges.
Le régulateur de pression et l'ensemble de tuyaux à utiliser doit être conformes aux codes standards locaux.
L installation doit etre conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, a la norme relative au stockage et a la manipulation des gaz de petrole liquefies.
Un reservoir bosselé, rouillé ou endommagé peut être dangereux et doit être vérifié par votre fournisseur de réservoir. N'utilisez jamais un réservoir dont le raccord de soupape est endommagé.
Le réservoir doit etre dispose de maniere a permettre le retrait des vapeurs de la bouteille en service.
Ne jamais raccorder un réserve non régulé à l'appareil de chauffage.
Test de fuite
Les raccords de gaz du chauffe-eau sont testés en usine avant l'expédition. Un contrôle complet de l'étanchéité au gaz doit être effectué sur le site d'installation en raison d'une évuctuelle mauvaise manipulation lors de l'expédition ou d'une pression excessive appliquée au chauffe-eau.
- Préparez une solution savonneuse composée d'un volume de détergent liquide et d'un volume d'eau. La solution savonneuse peut être appliquée avec un glacien pulverisateur, une Brosse ou un chiffon. Des bulles de savon apparaitront en cas de fuite.
- Le chauffage doit être contrôle avec une bouteille pleine.
Assurez-vous que la soupape de contrôle de sécurité est en position OFF.
Ouvrez l'alimentation en gaz.
En cas de fuite, foupez l'alimentation en gaz. Serrez tous les raccords qui fuient, puis remettez l'alimentation en gaz en marche et vérifiez a nouveau.
- Ne testez jamais les fuites en fumant.
Attention!
Ne tentez pas de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit pour l'appliquer. Une installation incorrecte, une utilisation inadéquate, changements ou modifications de l'appareil peuvent endommager ou cause des blessures. Le fabricant et l'importateur ne peuvent être tenus responsables.

3
Pour votre sécurité
Instructions générales de sécurité
- Enforcez et tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF.
- Ouvrez complètement le robinet de gaz.
- Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position IGNITE, puis en position PILOT (vous entendrez 2 clicks).
- Lorsque la veilleuse est allumée, maintenez le bouton de commande enforcé pendant 30 secondes.
- Àpès avoir appuyé sur le bouton de commande pendant 30 secondes, tournez le bouton de commande vers LOW. Pour augmenter la température, tournez-le vers HIGH.
Le panneau de commande peut différer légarement
Off: Le chauffage ne fonctionne plus.
Hi: Position de température maximale
Lo: Position de température minimale
Notification
Si un nouveau réservoir vient d'être raccordé, attendez au moins une minute que l'air contenu dans le tuyau de gaz se soit échépé par le trou.


Lors de l'allumage de la flamme pilote, le bouton rotatif doit etre maintainu enfoncé de maniere continue pendant que I'on appuie sur le bouton d'allumage.
Après l'allumage de la flamme pilote, le bouton rotatif peut être relichéé. Si la flamme de la veilleuse ne s'allume pas ou s'éteint, repêzez l' étape 3.
Notification
Si la flamme de la veilleuse s'allume mais ne s'allume pas, tournez le bouton de commande du radiateur en position OFF, fermez complètement le robinet de propane, attendez 5 minutes et répétez les étapes 2-3. Allumez maintainant la flamme de la veilleuse avec un briquet par l'ouverture d'allumage sur l'écran du radiateur. Dès que la flamme de la veilleuse s'allume, appuyez sur le bouton rotatif pendant 30 secondes.
Eteindre le chauffage du patio
1).Fermez complètement la vanne de gaz.
2). Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF.

4
Stockage
Fermez toujours le robinet de gaz de la bouteille après utilisation ou en cas de perturbation.
cas de perturbation.
Retirez le régulateur de pression et le tuyau.
Vérifiez l'étanchéité de la vanne de gaz et si vous suspectez un dommage,
faites-la changer par votre revendeur de gaz.
Ne stockez jamais une bouteille de gaz liquide dans un sous-sol ou dans des endroits sans ventilation adequate.
- Essuyez les surfaces revêues de poudre avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez pas le chauffe-terrasse à gaz avec des produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
- Enlevez les saletés du brûleur pour le garder propre et sur.
Recouvre l'unité de brûleur avec la housse de protection en option lorsque le chauffage de patio n'est pas utilisé.
Pendant les périodes d'inactivité prolongée ou lors du transport :
- Mettez la commande en position "OFF".
- Débranche la bouteille de GPL et placez-la dans un endroit sur et bien ventilé à l'extérieur. NE PAS stocker dans un dans un endroit où la température dépasse 50 degrés C.
Stockez l'appareil en position verticale dans un endroit abrite des intempéries (pluie, grésil, grêle, neige, etc.).
Si you le souhaitez, couvre l'appareil pour proteger les surfaces exterieures et empêcher la poussière et les débris de s'accumuler dans les passages d'air.
Attention
- NE PAS toucher ou déplacer l'appareil pendant au moins 45 minutes aprèsutilisation.
- Laissez refroidir tous les éléments du brûleur avant de les toucher.
Notification
Dans un environnement d'air sale ( comme a proximé d'un océan), la corrosion se produit plus rapidement que la normale.
Vérifiez féquèment les zones corrodées et répârez-les rapidement.
- Attendez que le radiateur soit refroidi avant de le recouvrir.
Construction et caractéristiques
Chauffage de terrasse/jardin transporte avec boittier de réserveir.
Boitier en acier avec revétement par poudre ou en acier inoxydable.
Raccords de tuyau de gaz avec collier métallique (bouchons à vis pour l'Allemagne). Emission de chaleur par le reflecteur.
Specifications
Utilisez uniquement du gaz propane, butane ou leurs melanges.
Puisance maximale : 14000 watts
Puisance minimale : 5000 watts
Consommation : (Voir l'étiquette signalétique)
Table ou injecteur
- Lisez les instructions avant l'installation.
L'appareil ne peut pas etre utilise en cas de fuite. Lorsque I'appareil est mis en marche, coupez l'alimentation en gaz et verifies I'appareil avant de I'utiliser a nouveau.
La fréquence recommende de contrôle de la tubulure ou du tuyau flexible (au moins une fois par mois et à chaque fois que la bouteille est remplaçée) et la nécessite d'un remplacement régulier, si cela est indiqué sur la tubulure ou le tuyau flexible. S'il présente des signes de fissures, de craquelures ou d'autres dommages, il doit être remplaced par un nouveau tuyau de longueur et de qualité égales.
1) Lisez les instructions avant de procesder à l'installation;
2) Ne pas raccorder la bouteille de gaz directement à l'appareil sans le détendeur.
3) Les tuyaux ou le tuyau flexible doivent etre remplacés dans les intervalles prescrits.
4) Utilisez uniquement le type de gaz et le type de bouteille spécifiés dans ce manuel.
Ne connectez pas la bouteille de gaz à l'appareil sans un régulateur.
N'utilisez que le type de gaz et de bouteille spécifique.
Si la flamme de la veilleuse ne s'allume pas ou s'est eteinte, mettez le regulateur sur "OFF". Il doit rester en position OFF pendant au moins 5 minutes avant qu'une autre tentative d'allumage puisse etre effectuee. Assurez-vous que le panneau de commande est en position OFF avant de rallumer le chauffe-eau a gaz.
Lors du raccordement d'une nouvelle bouteille de gaz, laissez l'air s'échapper de la conduite de gaz par l'ouverture de la veilleuse pendant au moins une minute.
Lors de l'allumage de la flamme, veilz à ce que la commande soit maintainue enfoncée en permanence pendant que vous appuyez sur le bouton d'allumage. Dés que la flamme de la veilleuse est allumée, la commande variable peut etre relachée.
You coupez observer et surveiller la flamme de la veilseuse a travers la petite fenetre ronde avec couvercle coulissant située en bas. La flamme de la veilseuse peut également être allumée avec une allumette. Faites glisser le couvercle coulissant sur le cote pour allumer la flamme pilote a travers l'ouverture avec une allumette.

7
Attention
Un test d'etanchéité doit être effectué chaque année et chaque fois qu'une bouteille est raccordée ou qu'une partie du système de gaz est remplaçaè.
N'tilisez jais une flame nue pour verifier la presence de fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'etincelles ou de flames nues a proximite lorsque you rechecherc des fuites. Les etincelles ou les flames nues peuvent provoquer un incendie ou une explosion, des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Test de fuite

Cette opération doit être effectuee avant la premiere utilisation, une fois par an et a chaque fois que les composants du gaz sont remplacés ou entretenus.
Ne fumez JAMAIS en effectuant ce test et eliminez toute source d'inflammation. Reportez-vous au diagramme de test d'etanchete pour connaître les zones à tester. Réglez toutes les commandes du brûleur sur la position off. Ouvrez la vanne d'alimentation en gaz.
Enduisez toutes les connexions et tous les raccords du régulateur, du tuyau, des collecteurs et des valves avec une demi-solution de savon liquide et d'eau.

Si la fuite ne peut etre arrete, remplissez immediatement l'alimentation en gaz, fouce l'alimentation en gaz et faites contrcler le chauffage de terrasse par un installerur ou un revendeur de gaz agreé. N'utilisez pas le chauffage de patio tant que la fuite n'est pas réparée.

PROBLEMS CHECK LIST
| PROBLÈME CAUSE PRO | OBALE SOLUTION | |
| Le brûleur ne s'allume pas | L'accélérateur peut être désactivé. Vider le réservoir du carburateur Orifice bloqué Air dans le système d'alimentation électrique Connexions lâches | Tournier le robinet de gaz sur ON Nettoyer ou replacer la buse Remplir le réservoir de GPL Éliminer l'air des tuyaux Vérifiéz tous les raccords |
| Le brûleur ne reste pas allumé | L'accélérateur peut être désactivé Réservoir de carburant vide Orifice bloqué Air dans le système d'alimentation Connexions lâches | Nettoyer la zone souillée Serrer les connexions Remplacer le thermocouple Vérifier les connexions Le réservoir est presque vide. Réservoir GPL Bouteille vide. Fill opniew vullen. |
| Le brûleur ne s'allume pas La pression est faible Ouverture bloquée La commande n'est pas activée Thermocouple défectueux Flamme pilote tordue Pas au bon endroit | Leere Flasche. Füllen Sie Entfernung und Reinigung Schalten Sie den Schalter ein Ersetzen Sie das Thermoelement Richtig einzeligen Richtig einsetzen und erneut versuche | |
| Si l'appareil présente des défauts ou des problèmes lors de son installation ou de son utilisation, n'essayez pas de le modifier vous-même, mais contactez votre fournisseur ou votre revendeur pour résoudre le problème. | ||

9
Mise au rebut de l'appareil

Les appareils marqués du symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Vous devez vous débarrasser de ces derniers équipements électriques et électroniques séparément.
Lorsque you voudebarrasse de vos vieux appareils séparément, you les envoyez au recyclage ou à autres formes de réutilisation. Dans certains cas, cela empêche les substances nocives de pénétrer dans
I'environnement.
Ce symbole sur le(s) produit(s) et/ou les documents d'accompagnement signifie que les équipements électriques et électroniques usages (DEEE) ne doivent pas être mélangés aux déchets menagers généraux. Apportez ce produit aux points de collecte désignés pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés où il sera accepté gratuitement.

L'élimination appropriée de ce produit contribuera à préserver les ressources précieuses et à prévenir les conséquences négatives potentielles pour la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une
manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter vous autorité locale si vous souhaitez savoir où se trouve un point de collecte spécifique. Conformément à votre législation nationale, des amendes peuvent être imposées en cas d'élimination inappropriée de ces déchets.
Pour l'élimination dans les pays hors de l'Union française : Ce symbole n'est valable que dans l'Union française (UE). Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur et demander la méthode d'élimination correcte.
Élimination des emballages
Retrait de l'emballage

回 Model LH15 (Classification A / 2021)
Propane or butane
Max. 10.000 Watt
134x46cm dia
App. 13,5 kg
G30:728g/h;G31:715g/h
PIN:0063CU7710/Report number:701710
CE 0063/21
C


BON DE GARANTIE

Garantie limitée de 2 ans
Veuillez replir ce formulaire et l'envoyer par fax ou par e-mail aux numeros indiqués ci-dessous. Si le produit s'avéré défectueux, returnez-le au vendeur avec le justificatif d'achat.
Joignez une copie numerisée ou une photocopie du justificatif d'achat.
- Joignez des photos ou images et une description du produit défectueux ou endomma-gé.
Votrenom:
Adresse:
Adresse e-mail:
Code postal:
Numéro du modele :
Numero de série:
Numero de batch:
(indiqué sur la plaque signa-létique au dos de l'appareil)
Date d'achat :
Date: Année:
OutTrade B.V.
De Grift 1
7711 EP Nieuwleusen
The Netherlands
Tel: +31-529-48 28 08
Fax:+31-529—484910
info@outtrade.eu
www.outtrade.eu
Veuillez fournir une description du défaut: