Atria Flame - Chauffage SunRed - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atria Flame SunRed au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage d'extérieur à flamme |
| Source d'énergie | Gaz propane ou butane |
| Puissance | Jusqu'à 13 kW |
| Surface de chauffage | Jusqu'à 30 m² |
| Dimensions | Hauteur : 2,25 m; Diamètre de la base : 0,45 m |
| Poids | Environ 20 kg |
| Matériaux | Acier inoxydable et aluminium |
| Utilisation | Idéal pour les terrasses, jardins et événements en extérieur |
| Entretien | Nettoyage régulier de la surface et vérification des connexions de gaz |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt automatique en cas de basculement |
| Accessoires inclus | Régulateur de gaz et tuyau de connexion |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atria Flame SunRed
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atria Flame - SunRed et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atria Flame de la marque SunRed.
MODE D'EMPLOI Atria Flame SunRed
Certifié selon les normes reconnues au niveau international. L’infra-rouge avec la vague de chaleur à l’extérieur de la poêle. Soupape d’admission de gaz variable avec inflammation de l’impulsion électrique. Acier avec revêtement en poudre Acier en acier inoxydable. hauteur totale de 2150 mm. Agrandir la couverture avec le réchauffement climatique Veuillez conserver ce manuel pour de futures références- 50 -
Lisez les instructions d’installation et d’utilisation. Cet appareil doit être installé et le gaz de la bouteille de gaz stocké conformément aux dispositions en vigueur. Cet appareil nécessite l’installation par une personne compétente. À utiliser uniquement dans des zones bien ventilées. Un endroit très aéré doit avoir un minimum de 25 % de la surface ouverte. La superficie totale est la somme de la surface des murs. L’utilisation de cet appareil dans des endroits fermés peut être dangereuse et est interdite. Cet appareil ne doit pas servir pour le chauffage de locaux domestiques. Cette unité est utilisée uniquement pour le chauffage des espaces. Cet appareil ne peut pas servir dans les sous-sols ou en dessous du niveau du sol. Cet appareil ne possède aucun fardeau atmosphérique selon frein vanne. Il sera utilisé pour le chauffage des bâtiments aérés utilisés pour l’élevage d’animaux, ou pour l’usage extérieur. Ne placez pas d’objets sur ou contre ce dispositif. ou ne stockez pas de produits chimiques ou matières inflammables ou près des appareils de pulvérisations. n’utilisez pas cet appareil dans des atmosphères explosives telles que dans les zones où sont stockés des essences ou autres substances inflammables ou des vapeurs. Protégez le tube de verre chaud contre la pluie, les projections d’eau ou quelque chose qui va entraîner un changement soudain de température, qui conduira à se fissurer ou se briser. AVERTISSEMENT Tourner la soupape de gaz immédiatement si l’odeur de gaz est détectée. Ouvrez pour éteindre le feu. Si l’odeur persiste, veuillez contacter immédiatement votre fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT L’utilisateur assume tous les risques dans le montage et l’utilisation du chauffage gaz. Ne pas suivre les avertissements et les instructions de ce manuel pourrait entraîner des blessures graves, décès ou dommages aux biens. Si l’utilisateur ne peut pas lire ou comprendre le manuel, contactez votre revendeur. Fabricant ou le fournisseur n’est pas responsable de la négligence de l’utilisateur. ATTENTION LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT OPÉRATION
- L’installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- Une mauvaise installation, adaptation ou modification peut provoquer des dommages corporels ou matériels.
- M’essayez pas de modifier le dispositif en quelque sorte.
- Cet appareil doit être installé et la bouteille de gaz doive être entreposée conformément aux règlements applicables.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
- Fermez le robinet de la bouteille de gaz ou le contrôleur avant de déplacer l’appareil.
- Les tuyaux ou le tuyau flexible doivent être remplacés chaque année.
- Pendant le vent lourd, , veuillez surtout que l’appareil n’est pas renversant.
- Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs inflammables ou des liquides dans l’appareil de chauffage.- 51 -
- Le système entier de gaz, le tuyau du régulateur, la veilleuse ou le brûleur doivent être vérifié pour les fuites ou dommages subis avant utilisation.
- Toutes fuitent essais doivent se faire avec une solution savonneuse. N’utilisez jamais une flamme pour vérifier les fuites.
- N’utiliser pas le poêle avant que tous les raccords d’étanchéité aient été testés.
- Démoulez la manette des gaz immédiatement si une odeur de gaz est détectée.
- Ne transportez pas le poêle quand il fonctionne.
- Ne déplacez pas l’appareil de chauffage, après qu’il a été éteint jusqu'à ce que la température se refroidit.
- Gardez l’ouverture de ventilation de l’enveloppe du cylindre libre et libre de saleté.
- Ne peindre aucun écran radiant, panneau de contrôle ou réflecteur ou de la hotte.
- Compartiment de contrôle, le brûleur et les passages de diffuser de l’air du radiateur doivent être maintenus propres.
- Si nécessaire, nettoyage fréquent.
- La bouteille de propane doit être éteint si l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
- Vérifier l’appareil immédiatement si les actions suivantes se produit : -Le chauffage n’atteint pas la température. -Le brûleur fait un bruit sec pendant l’utilisation (un léger bruit est normal lorsque le brûleur s’éteint). -L’odeur de gaz en conjonction avec des pointes jaunes extrême des flammes du brûleur
- L’ensemble détendeur/tuyau de propane ne doivent pas être placés là où les gens pourraient trébucher ou dans un endroit où le tuyau est accidentellement endommagé.
- Toute garde ou autre dispositif de protection enlevé pour l’entretien du poêle doit être remplacé avant que le poêle soit utilisé.
- Remplacez la bouteille de gaz dans un endroit bien aéré, loin de toute source d’ignition.
- Vérifiez que régulateur joint d’étanchéité est équipé et en bon état.
- Ne bloquez pas les orifices d’aération de la bouteille.
- Enfants et adultes devraient rester loin des surfaces des hautes températures afin d’éviter les brûlures ou allumage de vêtements.
- Les enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils se trouvent près du poêle.
- Vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être accroché à la poêle ou sur ou près du poêle.
- Utilisez le tuyau en caoutchouc seulement et remplacez-le et notez que la longueur du tuyau est de 60 cm et que le tuyau doit respecter les conditions nationales.
- LP-caractéristiques-inflammable, explosif, plus lourd que l’air s’installe dans les zones basses.
- Propane à l’état naturel n’a aucune odeur. Pour votre sécurité un parfum est ajouté qui sent le chou pourri.
- Contact avec un liquide LP peut provoquer des brûlures sur la peau.
- Ce réchaud est sortie de l’usine pour le propane, butane et leur mélange (habituellement LPG)
- Utilisez seulement 10 kg (diapositive ne peut pas dépasser 31 cm et la hauteur ne doit pas dépasser 66 cm) les bouteilles de gaz GPL sont conformes avec les réglementations locales applicables (la même habituellement utilisé sur grille à gaz) avec soupapes de sécurité.
- Tournez la soupape de contrôle hors tension lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Après utilisation, fermez le robinet de la bouteille de gaz ou de l’organisme de réglementation.- 52 -
- L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut être dangereux et est « interdit »
1) pour utilisation en extérieur ou dans des puits ventilée chambres.
2) un grand espace ventilé doit être ouvert au moins 25 %.
3) la surface correspond à la somme de la surface des murs.
- N’utilisez jamais l’appareil de chauffage s’il pleut, le tube en verre romprait si soudainement, elle vient en contact avec l’eau
- Éteignez le chauffage quand il pleut.
- N’éclaboussez aucun liquide dans le tube de verre lorsque le chauffage est en marche
- Le tube en verre sera extrêmement chaud lorsqu’il fonctionne. N’essayez jamais de le toucher et gardez les enfants loin du poêle.
- Assurez-vous toujours que le radiateur est bien fermé, le tube en verre peut se casser si le poêle est tombé sur le sol.
- N’utilisez jamais l’appareil si le tube en verre montre des éclats.
SUPPORT DU CHAUFFAGE ET LIEU
- Le poêle est conçu pour une utilisation extérieure. Assurez-vous que la ventilation d’air frais est suffisante et est fournie.
- Gardez toujours une distance suffisante de matières combustibles, c.a.d. top 45 cm et sur les côtés au moins 70
- L’appareil doit être placé sur une surface stable et fixe.
- N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement potentiellement explosif comme dans un environnement où sont stockés des essences ou autres liquides inflammables ou des vapeurs.- 53 - EXIGENCES GAZ
- Utilisation propane, du butane, le mélange de propane et de butane.
- La pression maximale à l’entrée du régulateur doit dépasser 100 PSI.
- Le régulateur de pression et le tuyau doivent respecter les codes standards locales.
- Utiliser les régulateurs de pression correcte conformément aux dispositions locales en vigueur et spécifications à la page 7 du présent manuel.
- L’installation doit être conformément aux règlements standards locales , ou en l’absence de codes, conformément à la norme pour l’entreposage et la manutention des gaz de pétrole liquéfié.
- Un bosselés, restant ou endommagés de gaz propane peut être dangereux et doit être vérifiée par votre fournisseur.
- N’utilisez jamais une bouteille de propane avec une connexion de soupapes endommagés.
- Prise en charge du réservoir de propane doit être présent pour supprimer de la vapeur du contrôle du cylindre.
- Ne jamais raccorder une bouteille de propane non réglementé pour le chauffage.
- Le caoutchouc du tuyau qui relie le régulateur et l’entrée, ne doit pas dépasser plus de 60 cm
- Caoutchouc pantalon doit être homologué CE et résistant à la chaleur entre-20℃ et 80 ℃ Essai d’étanchéité Raccordements au gaz sur le poêle sont testés pour les fuites avant les constructeurs navals en usine. Sur le lieu d’installation doit être un test complet de densité de gaz être exécutée en raison de l’éventuelle manipulation pendant le transport ou d’exercer une forte pression sur le chauffage.
- Le chauffage doit être vérifiée avec un cylindre plein.
- Assurez-vous que la soupape en position d’arrêt.
- Préparez une solution de savon d’un volume de détergent liquide et une part d’eau. L’eau savonneuse peut être appliqué avec un flacon pulvérisateur, brosse ou un chiffon.
- Ils y apparaissent des bulles de SAVON dans le cas d’une fuite.
- Points de test de fuite. Voir les images ci-dessous.
- Rétablissez l’alimentation en gaz.
- Dans le cas d’une fuite, fermez d’alimentation en gaz. Fixez les raccords de fuite, puis allumez l’alimentation en gaz et vérifier de nouveau. Si les bulles continuent d’apparaître, contactez votre revendeur pour assistance.
- N’effectuez jamais de test de fuite en fumant.- 54 -
GPL et gaz naturel contiennent des parfums synthétiques qui sont spécifiques pour la détection des fuites de gaz combustible. Si une fuite de gaz se produit, vous devez sentir le combustible de gaz. Étant donné que le propane (LP) est plus lourd que l’air, vous devez sentir l’odeur de gaz sur le sol. CHAQUE ODEUR DE GAZ EST VOTRE SIGNAL POUR ALLER EN ACTIONS IMMÉDIATES !
- N’effectuez aucune action si le nuage fait enflammer le combustible de gaz. N’utilisez pas des interrupteurs électriques. Ne tirez pas de câble d’alimentation ou l’extension des cordons. N’allumez pas d’allumettes ou autre flamme. N’utiliser pas votre téléphone.
- Faites sortir tout le monde à l’extérieur de l’édifice et loin de la zone.
- Le gaz propane (LP) est plus lourd que l’air et peut s’accumuler dans les zones basses. Lorsque vous avez des raisons de soupçonner une fuite de propane, restez alors en dehors de toutes les zones basses.
- Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur de carburant et votre service d’incendie. Ne retournez pas à l’immeuble ou au lieu.
- Restez hors du bâtiment jusqu’à celui-ci est déclaré sûr par les pompiers et votre fournisseur de carburant.
- ENFIN, laissez la personne de la personne atteinte de gaz combustible et les pompiers recherchent la fuite de gaz. Laissez- leur souffler le bâtiment et la région avant de revenir. Les monteurs d’entretien bien formés doivent réparer les fuites, font attention aux fuites et allumer l’appareil à nouveau. OPÉRATION
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Vérifiez et assurez-vous qu’il y a une pile AA se trouve dans la chambre d’allumage. Et que la pile a la force. Assurez-vous que l’anode (+) fait remarquer et indique à L’extérieur.
1. Ouvrez complètement la valve de la bouteille de gaz.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la position « pilote ».
3. Appuyez sur le bouton « contact » pour allumer le brûleur. Gardez-le 4 secondes.
Relâchez le bouton de contrôle, après que le brûleur s’allume.
Tournez le bouton pour passer à la position de la température désirée. Tournez le bouton à la position « LOW » pour de petites flammes. Voir l’image de “ Tournez le bouton à la position « HI » pour une grande flamme. Voir l’image de " ".- 55 - Veuillez noter :
- Si la veilleuse ne fonctionne pas ou ne parvient pas, désactivez le bouton de commande. Il faut une période d’arrêt complète de 5 minutes avant un nouvel allumage peut avoir lieu. Fixez le bouton sur la position d’avant pour allumer l’appareil.
- Si un nouveau réservoir est juste connecté, attendez alors une minute pour laisser entrer de l’air.
- Veuillez vérifier pendant l’allumage du voyant de contrôle que le contrôle variable est pressé lorsque vous appuyez sur le bouton. Le bouton de réglage variable peut être libéré après que le pilote s’allume.
- La flamme de la veilleuse peut être vue de la place et vérifiée avec un couvercle coulissant (figures 1 et 2) en bas de l’écran Flash. Prendre le couvercle, faites défiler à travers la fenêtre du pilote.
ÉTEINDRE LE CHAUFFAHE
1. Appuyez et tournez le bouton de contrôle variable à la position d’arrêt.
2. Fermez complètement la valve de la bouteille de gaz.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
- Pour profiter pendant de longues années des excellentes performances de votre poêle, vous devez effectuer régulièrement les activités de maintenance suivantes :
- Nettoyez l’extérieur de votre chauffage.
- Utilisez de l’eau chaude savonneuse pour le nettoyer. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, corrosifs ou inflammables.
- Gardez l’appareil pendant le lavage de la zone autour du brûleur et l’ensemble toujours sec. Si le détendeur n’est exposé à l’eau, n’essayez pas de l’utiliser. Elle doit être remplacée.
- Après une longue interruption de fonctionnement, l’appareil doit être inspecté sur des araignées, toiles d’araignées et autres insectes
- le courant atmosphérique doit être dégagé. Maintenez les touches enfoncées. Brûleur et circulation des passages d’air propre. Signes de blocage possible sont : o s’éteint d’un scintillement très jaune de la flamme. o l’eau ne vient pas à la température désirée. o la marque d’eau est très inégale. o le chauffage produit des bruits éclatants.
- Insectes et araignées peuvent faire leur nid dans le brûleur ou ouvertures. Cette situation dangereuse peut endommager le radiateur et le faire dangereux pour usage. Nettoyer les trous du bruleur avec un cure-pipe puissant. L’air comprimé peut éliminer clairement les plus petites particules.
- Les dépôts de carbone peuvent provoquer du risque d’incendie. Nettoyer le réflecteur et le tube de verre à l’intérieur avec de l’eau savonneuse si le carbone se développe. Soyez toujours prudent lors du nettoyage du tube de verre.- 56 - STOCKAGE : Entre l’utilisation :
- Tournez le bouton à la position « off ».
- Mettez la bouteille de gaz en position « off ».
- Rangez l’appareil debout dans un endroit abrité avec conditions de mousse (comme la pluie, grésil, grêle, neige)
- Couvrez le chauffage si vous le souhaitez pour protéger les surfaces extérieures et pour éviter la poussière et la saleté se regroupent dans l’air des canaux. Pendant les périodes d’inactivité prolongée ou pendant le transport :
- Tournez le bouton à la position « OFF ».
- Débranchez la bouteille de gaz et allez vers un extérieur à un endroit sûr et bien ventilé. N’entreposez jamais dans un endroit qui dépasse les 50 degrés Celsius.
- Stockez le radiateur vertical dans une zone qui est à l’abri contre des intempéries (comme la pluie, grésil, grêle, neige)
- Couvrez le chauffage si vous le souhaitez pour protéger les surfaces extérieures et pour éviter la poussière et la saleté dans l’air collecte des canaux.
ATTENTION POUR VOTRE SECURITÉ ne touchez pas le chauffage après utilisation au moins 45 minutes et ne le déplacer pas. Laissez tous les éléments de brûleur refroidissent avant de la toucher. NOTE Dans un environnement d’air salin (par exemple près de l’océan) la corrosion peut se produire plus rapidement que la normale Vérifier régulièrement sur les zones corrodées et réparez-Les rapidement. Attendez que la poêle soit refroidie avant de le couvrez.- 57 - Liste des pieces
Construction et caractéristiques :
- Mobile terrasse/jardin avec protection de réservoir
- Écran de flamme en acier inoxydable
- Émission de chaleur du réflecteur B. spécifications Uniquement pour une utilisation en extérieur Poids : 28kgs Hauteur : 2150 mm Pays d’accueil, appuyez sur Fonctions et composants principaux Familiarisez-vous avec tous les composants de l’appareil avant d’utiliser l’émetteur de chaleur. Référence à la page 4 - accessoires et les composants à la page 5 - les spécifications. NE COMMENCEZ PAS par l’assemblage du poêle, si tous les composants ne sont pas disponibles. Si vous pensez qu’une pièce est manquante, contactez votre service à la clientèle pour vous aider. Veuillez noter que tous les éléments des accessoires sont sur une base de carton Exigences supplémentaires Les éléments ci-dessous ne sont pas inclus dans la livraison, mais sont nécessaires pour une installation correcte des appareils de chauffage radiant. IL EST INTERDIT d’assembler le radiant sans outils adaptés. La clé (10 à 13 mm) est indispensable et se trouve dans la trousse à outils. Mains de travail requis :
- Clé à molette (longueur 20 cm)
- Flacon avec pulvérisateur, contient eau savonneuse L’installation est terminée L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux. L’installation est terminée L’installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux.- 61 -
Outils : 1 étoile tournevis, 1 clé à molette
1. Vissez la roue (M) sur le châssis, insérez la vis M8 (1)
et vissez l’écrou M8 (2).
2. Assemblez l’anneau en caoutchouc à l’extrémité du
3. montez l’extrémité du tube en verre avec l’anneau en
caoutchouc sur le brûleur et fixez le tube de verre.
4. connectez le tube (F) dans le graveur avec 8 3/16
« (3) vis et serrer toutes les vis.
5. fixez le réflecteur (A) et serrez- le, placez l’anneau (5)
et montez le réflecteur (A) à l’aide d’écrous à oreilles (9).
6. Connectez le brûleur au réservoir à l’aide de boulons
de 8 (7) et 8 écrous M5 (4)- 62 - Mise en garde : Dans les décrits de l’enregistrement de projecteur tous de connecteurs sont testés à l’usine. Les connexions doivent être vérifiées à nouveau car pendant le transport des vibrations peuvent entraîner que ces connexions se détachent. Il doit être vérifié qu’il n’y a pas de fuites de gaz. Même si votre appareil est monté dans un magasin
1. Le système de gaz complète, les tuyaux, le réducteur robinet ou brûleur doit être vérifiée avant chaque
utilisation pour une telle fuite de gaz
2. Vérifiez les tuyaux. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ne sont pas rabotés, couper et trop fermés. Les éléments
douteux de l’installation doivent être essayés pour les fuites de gaz.
3. S’assurer que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de la bouteille, dans l’armoire de commande et dans
les brûleurs et le système de ventilation des appareils de chauffage radiant sont propres et qu’il n’y a pas de poussière et qu’il n’y pas aucune saleté. Si ces zones sont décelées ou araignées et autres insectes, comme ces zones sont polluées de façon différente, ils doivent être nettoyés avec une brosse de nettoyage industriel et rincés avec l’air comprimé.
4. l’extincteur avec l’agent extincteur sec doit être facilement accessibles. Entre l’allumage du chauffage radiant la
pause de 5 minutes doit toujours avoir lieu ; Cela garantit la sécurité.
5. Immédiatement après avoir éteint le poêle, celui-ci ne peut pas être déplacé ou couvert. Attendez qu’il soit
complètement refroidi.- 63 - Correction des interférences dérangement CAUSE PROBABLE Résolution du problème
Le témoin lumineux ne s’allume pas Robinet de gaz peut être fermée (off). Ouvrez la manette des gaz. (ON) Bouteille de gaz vide Remplir/remplacer bouteille de gaz
Ouverture est bloquée Nettoyez ou remplacez l’orifice (buse) Le système d’alimentation en gaz est plein d’air Enlevez l’air du système de canalisations Connexions desserrées Vérifiez toutes les connexions
La veilleuse s’éteint Saleté autour de la veilleuse Enlever la saleté Connexions desserrées Vérifiez le branchement et fixez Thermocouple défectueux Remplacez le thermocouple Drainage de gaz dans système d’alimentation Vérifiez toutes les connexions Pression de gaz trop petite Bouteille de gaz presque vide.
Le brûleur ne brûlera pas Pression de gaz trop petite Bouteille de gaz presque vide. Ouverture est bloquée Enlever, nettoyer et remonter Système d’exploitation n’est pas dans la position ON Vanne ouverte (ON) Thermocouple défectueux Changer thermocouple La fiche pilote est tordue ou dans la mauvaise position Définir la fiche pilote en conséquence et allumer le brûleur à nouveau
Toutes les réparations de l’appareil de chauffage de terrasse peuvent uniquement procéder par des personnes qualifiées.- 64 - Manual Square Flame Torch (UK) Handleiding Flame Torch (NL) Anleitung Flame Torch (DU) Manual Flame Torch (FR)
Notice Facile