Xavi - Chaise haute Topmark - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Xavi Topmark au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaise haute réglable en hauteur, avec plateau amovible et lavable. |
|---|---|
| Utilisation | Convient aux enfants de 6 mois à 3 ans, idéale pour les repas et les activités. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec un chiffon humide, vérification régulière des fixations. |
| Sécurité | Ceinture de sécurité 5 points, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Poids léger, facile à plier et à ranger, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Xavi Topmark
Questions des utilisateurs sur Xavi Topmark
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Xavi - Topmark et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Xavi de la marque Topmark.
MODE D'EMPLOI Xavi Topmark
- Veuillez dire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future.
- La sécurité de votre infant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions.
- En cas de remplacement de pieces ou de réparation, utilisez uniquement des pieces livrées par importateur.
- La garantie échoit en cas de surcharge ou de piage incorrect.
- Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut décolorer des matériaux et des tissus.
- N'exposez pas le produit à des températures extrêmes.
FR
AVERTISSEMENT
- Ne laisser jamais l'enfant sans surveillance.
- Ce chaise d'enfant convient pour les enfants de 6-36 moins. Le poids maximal est de 15kg .
- La chaise d'enfant ne peut être utilisée que par des enfants qui peuvent s'asseoir sans aide.
- En mode balançoné, le siège est ajusté aux enfants de 0-12 mois.
- Toujours utiliser la système de retenue.
- Attachez précautionnéusement votre enfant avec la ceinture.
- Ne jamais utiliser l'entrejambe sans la ceinture de maintien.
- S'assurer que le harnais soit correctement installé.
- Ne pas utiliser la chaise d'enfant si une piece est cassée, déchirée ou manquante.
- Utiliser la chaise d'enfant uniquement si tous les composants sont correctement installés et régles.
Veillez à ce que la chaise d'enfant soit bien tendu et vérifies si tout est bien


AVERTISSEMENT

verrouillé avantmettrevoirenfant dans la chaise d'enfant.
- Le feu nu ou d'autres sources thermiques importantes comme les radiateurs électriques, les fournaux à gaz, etc. à proximé immediaté de la chaise représentent un danger.
-
Eviter que des liquides chauds, cordons électriques ou autres dangers potentiels ne risquent d'être à portée d'un enfant.
-
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
- Ne laissez pas l'enfantABOUT dans la chaise d'enfant ou sur le repose-pieds.
- Ne déposez rien sur le plateau, cela pourrait rendre la chaise d'enfant instable.
- N'installez jamais plus de 1 enfant dans la chaise d'enfant.
- N'utilisez pas de pieces de rechange ou d'accessoires autres que ceux recommendés par le manuel d'instruction.
- Ne pas user d'accessoires non approuvées par le fabricante.
- User seulement les pieces de rechange fournis ou approvées par le fabricante/ distributeur.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants, d'animaux et d'objets en dessous ou à proximé de la chaise lorsqu'un enfant est assis dedans. - Pour le comport de votre enfant, prévoyez toujours assez d'espace entre l'enfant et le plateau.
- A lui seul, le plateau ne suffit pas pour garantir la sécurité de votre enfant, utilisez TOUJOURS la ceinture de sécurité à 5 points.
- Le produit doit être monté uniquement par unadulte.
- Ne mettez pas la chaise d'enfant à proximé d'escaliers ou de marches.
- Ne déplacez jamais la chaise haute lorsqu'l'enfant est assis dedans.
- Posez la chaise d'enfant sur une surface plane, stable et solide.
- Cette chaise d'enfant n'est pas destiné à des périodes prolongées de sommeil.
- Cette chaise d'enfant ne remplace pas un lit bébé ou un lit. Si votre enfant à besoin de dormir, il doit être place dans un lit bébé ou un lit approprié.
- Ne soulevez jamais le transat à l'arche de jeu.
Assurez-vous que l'arche de jeu est correctement monté sur les deux cots du transat. - Pour éviter toute blessure supprimer les jouets de l'arche quand l'enfant est capable à saisir les jouets avec mains ou pieds.
SECURITE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
- Gardez la pile toujours loin de l'enfant, ne laissez pas votre enfant jouer avec.
- Les piles usées doivent être retirees de la chaise haute.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas'être court-circuitées
- Seules des piles de type identique ou équivalent à celui qui est recommandé doivent être utilisées.
- Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte.
- Comment restorer et insérer des piles replacables.
- Les piles rechargeables doivent être retirees de la chaise haute avant d'êtreChargeés.
- L'adaptateur utilisé avec la balançon pour bébé doit être examé régulièrement pour détector tout dommage au cordon, la prise, l'enceinte et aux autres composants, et en cas de dommage, ne doit pas être utilisés.
- L'adaptateur fourni par cette balançoire peut être utilisé pour ce produit. La tension d'entrée de l'adaptateur devrait être de 100 - 240V 50 / 60Hz 0,3A, la tension de sortie 5 - 6V ≤ 800mA .
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants à proximé lorsque vous utilisez l'adaptateur.
MONTAGE
Vérifiez que les pieces suivantes se trouvent bien dans la boite:
| Tube principal | 1 | Jeu de tronçon fixé | 1 | ||
| Tube | 1 | Plateau d'activité | 1 | ||
| Châtiss | 1 | Sangle d'entre-jambe ri-gide | 1 | ||
| Tube de tronçon gauche | 1 | Arche de jeu | 1 | ||
| Tube de tronçon croit | 1 | Base de re-pose-pieds | 1 | ||
| Housse de siège | 1 | Adaptateur | 1 |
FR
MONTAGE
Notez que les motifs du tissue, les images couleurs et les accessoires presentés sur le produit dans ce manuel d'instruction peuvent différer de ceux du produit que vous avez acheté.
Si une ou plusieurs des pieces citées ci-dessus sont manquantes ou défectueuses, vous pouvez contacter le magasin où vous avez acheté l'article avant la mise en service du produit.
AVENTISSEMENT
Eloignez tous les emballages de bébés et d'enfants pour éviter tout risque de suffocation.

MONTAGE
- Comme illustré ci-dessous, ouvre le tube jambe avant. Tirez les tubes vers le bas jusqu'à ce que vous entendez un clic.
ATTENTION! S'il n'atteint pas sa position, il bougera, prenez le soin de le vérifier.

FR
- Gardez le modele principal et le modele d'assistance au-dessus du chassis et connectez-les jusqu'à ce que vous entendez un clic.

MONTAGE
- Insérez le tube du tronçon gauche et droit dans son ensemble fixé, jusqu'à ce que vous entendez un clic.





Suivez cette opération pour le descendre.

MONTAGE
- Insérez le tube du tronçon gauche et droit dans son ensemble fixé, jusqu'à ce que vous entendez un clic.

- Fixez le tube du tronçon gauche et droit comme illustré ci-dessous.

Utilisez un petit objet robuste avec moins de 4mm de diamètre pour le-sortir.
FR
MONTAGE
- Attachez la sangle d'entrejambe rigide au plateau d'activité.

- Appuyez sur les touches du plateau d'activité, fixez-le sur le siège comme illustré ci-dessous. Pivotez la chaise haute avec le plateau de repas.

- Appuyez sur les touches pour jouets, fixez-les sur le siège comme illustré ci-dessous.

MONTAGE
- Insérez la petite base du repose-pied dans le trou, puis appuyez dessus et ajustez-la à la position désirée.

- Attachez le revêtement à la partie siège, inséréz le harnais de sécurité dans la fente en conséquence et verrouillez, attachez le bouton au siège et au tissu. L'élastique doit passer à travers le repose-pieds et être fixée.

Le harnais comporte 2 positions. Les sangles doivent passer par les fentes sur ou le plus pres possible du sommet des épaules de l'enfant. Pour régler le harnais, enlever chaque sangle en la passant par les fentes de l'avant vers l'arrière du siège; guider à nouveau les sangles par les fentes appropriées. Si la hauteur d'épaule n'est pas correcte, veuillez réinstaller le siège.
MONTAGE
- Utilisez un tournevis pour-retirer la vis du compartment douvercle de la pile et retirez le. Mettez les piles dans le compartment à piles en respectant la polarité, puis replacez le couvercle du compartment pile et fixez-le. Utilisez la même méthode pour-retirer la pile.


1.D'abord, mettez le cote négatif de la pile 1.5V dans le compi-timent a pile avec le dessort.
2.Puis mettez le cote positif de la pile 1.5V dans le compartment a pile avec le marquage+.

- Reglez la pile en position plate.

4.Fermez le couvercle du compartment pile, serrez les vis fermement.
FR
UTILISATION
- Pour régler la hauteur du siège, appuyez sur les deux côts du siège sur les leviers réglables, puis tirez ou poussez le siège en position désirée jusqu'à ce que vous entendez un clic. La hauteur du siège peut être réglée en 6 positions.
ATTENTION: Les leviers doivent rebondir en place, sinon c'est dangereux, si vous trouvez un côté du siècle non fixé, et peut toutes glisser ou être tirer vers le haut, fixez -le à la hauteur désirée avant utilisation.
FR

Réglage possible en 6 hauteurs

X

√

UTILISATION
- Pour ajuster le dossier, reisserrez le levier de réglage à l'arrière du dossier. Le dossier peut être réglé sur 4 positions.
Remarque: le dossier peut être réglé en 2 positions une fois que le siège est en position la plus BASSE.




- Le plateau d'activité peut être régé sur 3 positions.

- Retirez le plateau pour le nettoyer.

UTILISATION
- Le repose-pieds peut être réglé sur 4 positions.

- Lorsque le siège est en position la plus BASSE, la chaise haute peut etre convertie en balancoire. Suivez les mêmes étapes pour reconvertir le balancoire en chaise haute.
ATTENTION: En mode balançoné, le siège ne peut pas être ajusté.
ATTENTION: La fonction bascule du balançoné doit être désactivée lorsque le balançoné est converti en chaise haute, le cas échéant, la durée de vie du moteur seraIMPACTÉe.

UTILISATION
- En mode balançoné, le dossier ne peut être régle que sur 2 positions.

8. UTILISATION DE LA CEINTURE À 5 POINTS
ATTENTION: UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L'ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE DE MAINTIEN.
Verrouillez les parties de ceinture au niveau de la hanche auprès de la ceinture transversale (sangle entreprises) jusqu'à ce qu'un clic sûr soit entendu. Puis recouvre-le avec le rembourse. Ajustez la sangle de l'épaule, de la hanche et de l'entrejambe à la longueur appropriée pour l'adapter à votre enfant. Pour libérer la ceinture, appuyez sur le bouton. comme illustré sur la photo suivante, le harnais de sécurité à 5 points permettra de protégger votre bébé en toute sécurité et comfortsablement.

FR
UTILISATION
- Instructions pour l'adaptateur secteur. Insérez la fiche CC ② de l'adaptateur dans le connecteur d'alimentation①, puis insérez le connecteur, et insérez la fiche ③ dans la prise 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A. Veuillez débrancher l'adaptateur secteur ③ et la prise CC② lorsque vous n'utilisez pas le
produit.
3 La fiche d'adapter de secteur peut se connecter sur la prise 100-240V 50/60Hz 0.3A
4 La tension de sortie de l'adaptateur est de 5-6V, 800mA



- Mettez la prise CC dans le trou de la compartment à piles lorsque vous utilisez la pile, débranchez la prise pour une économie d'énergie électrique, rundout si vous n'allez pas l'utiliser pendant longtemps.

UTILISATION
- Appuyez sur le levier de pliage (1), baissez le mecanisme de pliage (2) et repliez le tube avant pour le plier (3). Maintenant, le cadre peut se tenirABOUT sans assistance.
ATTENTION: Ne repliez pas lorsque la chaise haute est en mode balançoné.

FR

UTILISATION


FR
Panneau de commande des fonctionnalités:
- Touche pour réglage de la vitesse: Il existe 8 types de vitesse pour balançoné (8 voyants lumineux). Appuyez sur "+" pour accélérer, "- pour ralentir la vitesse ( comme illustrée ci-dessus).
- Minuteur: Il y a trois types de réglages. Appuyez une fois sur la touche de la minuterie, le voyant s'allume pendant 8 minutes. Appuyez une deuxième fois, le voyant restera allumé pendant 15 minutes.
Appuyez une troisième fois, le voyant restera allumé pendant 30 minutes. Lorsque le temps de réglage est atteint, toutes les fonctions s'arrêtent. Si la fonction de réglage d'heure n'est pas utilisée, toutes les fonctions d'utilisation seront activées jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée.
- Touche de lecture/ pause: Appuyez une fois sur la touche pour commencer la lecture de la musique. Appuyez une deuxième fois pour arrêté la lecture de la musique
- Touche volume/ chanson suivante: ÀpRES avoir appuyé sur la touche lecture de la musique, appuyez sur la touche pour jouer la chanson suivante (le balançoné dispose de 12 méliodies). Appuyez sur la touche "volume / chanson suivante"pendant un certain temps pour régler le volume.ÀpRES avoir reglé le volume,relâchéz la touche.
- Touche pour le son oiseau et eau: Appuyez sur la touche "son oiseau" pour le son des oiseaux, appuyez à nouveau pour l'arrêter. Appuyez sur la touche "son eau" pour le son d'eau, appuyez à nouveau pour l'arrêter. (Notez que lorsque vous jouez le son oiseau et eau, appuyez sur la touche "lecture / pause" pour arrêter le son).
- Détection de la commande vocale: Lorsque vous appuyez sur la touche détection de la commande vocale, le voyant lumineux s'allume. Appuyez sur n'importe quel touche pour quitter ce mode. Si le capteur de détection de la commande vocale reçoit deux tonalités ou plus en continu, la machine commencerà à fonctionner. Elle basculera à la vitesse la plus lente et jouera de la musique sur le niveau de volume moyen.
| DépanNAGE |
| Problèmes probables | Solutions |
| Arrêté soudainement à basculer et de jourer de la musique. | Les piles ne sont pas assemblées correctement et l'électricité n'est pas suffisante. |
| Aucune fonctionnalité après démarrage. | Vérifiez si la polarité des piles est en position correcte. |
| Produit non-utilisé durant une période prolongée. | Sortez les piles. |
| Agitez fermement. | Vérifiez si le joint de pliage a été complètement déplié. Si ce n'est pas le cas, dépliez complètement. |
| Le voyant lumineux devient faible. | L'électricité ou les piles ne sont pas assez puissantes. |
| La durée de vie du moteur raccourci. | La fonction oscillante du balançonaire doit être désactivée lorsque il se transforme en chaise haute. |
FR
Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées.
Les revêtements et bords en tissu amovibles peuvent être nettoyés avec l'eau chaude et un savon doux. Laisser ensuite le produit sécher complètement, de préférence pas à la lumière directe du soleil.
Gardez-le loin de la pluie ou de l'eau ou des environnements très chaud ou poussiêreux, car cela peut endommager la carte de circuit.
Rangez:toujoursvotreproduit dans un endroit secetpropre.
Ne le laissez pas dans le coffre d'une voiture.
Une exposition excessive à la lumière du soleil ou à une forte chaleur accéléra le vieillissement des pieces en plastique et les couleurs vont perdre leur intensité.
Si des pieces de votre chaise d'enfant deviennent raides, grincent ou sont difficiles à faire fonctionner, assurez-vous que des saletés n'en soient pas la cause.
En rangement la chaise, n'empirez jamais d'autres articles sur celle-ci, cela pouvant l'endommager.
Ne nettoyez pas à sec, ou utilisez de la javel.
Ne lavez pas à la machine, ne séchez pas par culbutage ou par essorage, sauf si l'étiquette d'entretien sur le produit autorise ces méthodes. Le revêtement de la garniture est en 100% PU. Le revêtement peut être essuyé avec du savon ou un détergent doux et rince à l'eau tiège. Faites-les sécher complètement avant de les plier ou de les ranger.
Dans certains climats, les revêtements et bords peuvent être affectés par des moisissures. Pour éviter cela, ne pliez ou ne rangez pas le produit s'il est humide ou mouillé. Rangez toujours le produit dans une piece bien aérée.
Contrôlez régulièrement si les vis, écrous et autres pieces de fixation sont bien serrés, serrez si nécessaire. Pourmaintenir la sécurité de votre produit de puériculture, réparezrapidement toute piece tordue, déchirée, usé ou cassée.
N'utilisez que des pieces et accessoires approuvés par le fournisseur.
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitemment à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décid si certaines pieces doivent être réparées ou si produit lui-même doit être échangé.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale.
La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a ete achete.
La garantie n'est valable que pour le premier propriétaire et n'est pas cessible.
FR
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
PAYS-BAS
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 14988-1/-2: 2006 + A1: 2012
EN 16232: 2013
Notice Facile