Elite TR500i - Tapis de course VirtuFit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite TR500i VirtuFit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course motorisé, puissance du moteur : 2,5 CV, vitesse maximale : 16 km/h, inclinaison : jusqu'à 12 niveaux. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions : 175 x 75 x 135 cm, poids : 75 kg. |
| Surface de course | Surface de course : 130 x 45 cm, amortissement : système d'amorti intégré. |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes d'entraînement préenregistrés, possibilité de créer des programmes personnalisés. |
| Affichage | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque. |
| Connectivité | Compatible Bluetooth, possibilité de se connecter à des applications de fitness. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour la course à pied et le jogging. |
| Maintenance | Lubrification régulière de la bande de course, vérification des vis et des connexions électriques. |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse, arrêt automatique en cas de chute. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elite TR500i VirtuFit
Questions des utilisateurs sur Elite TR500i VirtuFit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite TR500i - VirtuFit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite TR500i de la marque VirtuFit.
MODE D'EMPLOI Elite TR500i VirtuFit
REMARQUE! Ne pas ouvrir la courroie d'emballage (P) avant que le tapis roulant ne soit entierement assemblé.
STEP02


STEP03

STEP04

STEP05

STEP06

STEP 07

STEP08

FIG.A

T

FIG. B
2

3
| AGE | BPM | ||
| HDEFAULTL | |||
| 15 1 | 95 12 | 8 123 | |
| 16 1 | 94 12 | 2 122 | |
| 17 1 | 93 12 | 2 122 | |
| 18 1 | 92 12 | 1 121 | |
| 19 1 | 91 12 | 1 121 | |
| 20 1 | 90 12 | 0 120 | |
| 21 1 | 89 11 | 9 119 | |
| 22 1 | 88 11 | 9 119 | |
| 23 1 | 87 11 | 8 118 | |
| 24 1 | 86 11 | 8 18 | |
| 25 1 | 85 11 | 7 117 | |
| 26 1 | 84 11 | 6 116 | |
| 27 1 | 83 11 | 6 116 | |
| 28 1 | 82 11 | 5 115 | |
| 29 1 | 81 11 | 5 115 | |
| 30 1 | 81 11 | 4 114 | |
| 31 1 | 80 11 | 3 113 | |
| 32 1 | 79 11 | 3 113 | |
| 33 1 | 78 11 | 2 112 | |
| 34 1 | 77 11 | 2 112 | |
| AGE | BPM | ||
| HDEFAULTL | |||
| 35 1 | 76 111 | 111 | |
| 36 1 | 75 110 | 110 | |
| 37 1 | 74 110 | 110 | |
| 38 1 | 73 109 | 109 | |
| 39 1 | 717209 | 109 | |
| 40 1 | 71 108 | 108 | |
| 41 1 | 70 107 | 107 | |
| 42 1 | 69 107 | 107 | |
| 43 1 | 68 106 | 106 | |
| 44 1 | 67 106 | 106 | |
| 45 1 | 66 105 | 105 | |
| 46 1 | 65 104 | 104 | |
| 47 1 | 64 103 | 103 | |
| 48 1 | 63 103 | 103 | |
| 49 1 | 62 103 | 103 | |
| 50 1 | 62 102 | 102 | |
| 51 1 | 61 101 | 101 | |
| 52 1 | 60 101 | 101 | |
| 53 1 | 59 100 | 100 | |
| 54 1 | 58 100 | 100 | |
| 55 1 | 57 99 | 99 | |
| 56 1 | 56 98 | 98 | |
| 57 1 | 55 98 | 98 | |
| AG E | BPM | ||
| HDEFAULTL | |||
| 58 1 | 54 97 | 97 | |
| 59 1 | 53 97 | 97 | |
| 60 1 | 52 96 | 96 | |
| 61 1 | 51 95 | 95 | |
| 62 1 | 50 95 | 95 | |
| 63 1 | 49 94 | 94 | |
| 64 1 | 48 94 | 94 | |
| 65 1 | 47 93 | 93 | |
| 66 1 | 46 92 | 92 | |
| 67 1 | 45 92 | 92 | |
| 68 1 | 44 91 | 91 | |
| 69 1 | 43 91 | 91 | |
| 70 1 | 43 90 | 90 | |
| 71 1 | 42 90 | 89 | |
| 72 1 | 41 90 | 89 | |
| 73 1 | 40 90 | 88 | |
| 74 1 | 39 90 | 88 | |
| 75 1 | 38 90 | 87 | |
| 76 1 | 37 90 | 86 | |
| 77 1 | 36 90 | 86 | |
| 78 1 | 35 90 | 85 | |
| 79 1 | 34 90 | 85 | |
| 80 1 | 33 90 | 84 | |
FIG. B
| TIJDPROGRAMMA | TIJDSINSTELLING/20 = INTERVAL TRAINING | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
| P01 | SPEED | 2 | 4 | 3 | 4 | 3 | 5 | 4 | 2 | 5 | 3 |
| INCLINE | 3 | 1 | 2 | 2 | 2 | ||||||
| P02 | SPEED | 2 | 5 | 4 | 6 | 4 | 6 | 4 | 2 | 4 | 2 |
| INCLINE | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | 2 | |||||
| P03 | SPEED | 2 | 5 | 4 | 5 | 4 | 5 | 4 | 2 | 3 | 2 |
| INCLINE | 2 | 3 | 1 | 2 | 2 | 1 | |||||
| P04 | SPEED | 3 | 6 | 7 | 5 | 8 | 5 | 9 | 6 | 4 | 3 |
| INCLINE | 2 | 3 | 2 | 4 | 2 | 2 | |||||
| P05 | SPEED | 3 | 6 | 7 | 5 | 8 | 6 | 7 | 6 | 4 | 3 |
| INCLINE | 2 | 4 | 2 | 4 | 4 | 3 | |||||
| P06 | SPEED | 2 | 8 | 6 | 4 | 5 | 9 | 7 | 5 | 4 | 3 |
| INCLINE | 2 | 6 | 3 | 4 | 2 | 2 | |||||
| P07 | SPEED | 2 | 6 | 7 | 4 | 4 | 7 | 4 | 2 | 4 | 2 |
| INCLINE | 5 | 6 | 9 | 10 | 12 | 3 | |||||
| P08 | SPEED | 2 | 4 | 6 | 8 | 7 | 8 | 6 | 2 | 3 | 2 |
| INCLINE | 5 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | |||||
| P09 | SPEED | 2 | 4 | 5 | 5 | 6 | 5 | 6 | 3 | 3 | 2 |
| INCLINE | 5 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | |||||
| P10 | SPEED | 2 | 3 | 5 | 3 | 3 | 5 | 3 | 6 | 3 | 3 |
| INCLINE | 4 | 3 | 6 | 8 | 6 | 3 | |||||
| P11 | SPEED | 2 | 5 | 8 | 10 | 6 | 9 | 5 | 3 | 2 | 2 |
| INCLINE | 1 | 3 | 5 | 8 | 10 | 7 | 6 | 3 | 2 | ||
| P12 | SPEED | 2 | 5 | 5 | 4 | 4 | 6 | 4 | 2 | 3 | 4 |
| INCLINE | 5 | 6 | 7 | 11 | 6 | 3 | |||||
| P13 | SPEED | 2 | 7 | 4 | 7 | 8 | 9 | 4 | 5 | 3 | 2 |
| INCLINE | 5 | 6 | 6 | 4 | 6 | 5 | 8 | 9 | 4 | ||
| TIJDPROGRAMMA | TIJDSINSTELLING/20 = INTERVAL TRAINING | |||||||||
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | 10 | |||||||||
| P14 | SPEED 2 6 5 | 4 8 | 5 5 2 | 3 3 | ||||||
| INCLINE 5 | 6 5 | 8 4 5 | 5 10 | 6 3 | ||||||
| P15 | SPEED 2 6 5 | 4 8 | 7 5 3 | 3 2 | ||||||
| INCLINE 3 | 4 5 | 6 3 5 | 5 6 4 | 3 | ||||||
| P16 | SPEED 2 5 7 | 5 8 | 6 5 2 | 4 2 | ||||||
| INCLINE 1 | 5 6 | 8 12 | 9 10 | 9 5 3 | ||||||
| P17 | SPEED 2 5 6 | 7 8 | 9 10 | 5 3 4 | ||||||
| INCLINE 3 | 5 6 | 8 6 5 | 8 7 5 | 3 | ||||||
| P18 | SPEED 2 3 5 | 6 8 | 6 9 6 | 5 2 | ||||||
| INCLINE 5 | 7 5 | 8 6 5 | 9 10 | 6 2 | ||||||
| P19 | SPEED 3 7 6 | 5 9 | 7 6 3 | 5 2 | ||||||
| INCLINE 3 | 5 6 | 8 5 6 | 5 12 | 8 3 | ||||||
| P20 | SPEED 3 7 9 | 10 | 1 12 | 10 8 | 5 2 | |||||
| INCLINE 2 | 5 6 | 7 6 5 | 8 6 3 | 2 | ||||||
| P21 | SPEED 3 6 8 | 7 9 | 10 5 | 8 3 2 | ||||||
| INCLINE 3 | 6 8 | 9 9 6 | 8 10 | 6 3 | ||||||
| P22 | SPEED 3 5 8 | 6 9 | 10 8 | 12 6 3 | ||||||
| INCLINE 2 | 6 8 | 10 12 | 10 1 | 2 8 5 | 2 | |||||
| P23 | SPEED 3 5 9 | 11 | 2 8 6 | 5 3 2 | ||||||
| INCLINE 2 | 6 8 | 10 9 | 7 8 10 | 6 3 | ||||||
| P24 | SPEED 3 8 1 | 10 11 | 12 1 | 10 10 | 8 5 3 | |||||
| INCLINE 3 | 6 8 | 9 10 | 12 9 6 | 3 2 | ||||||

FIG.C
1

2

3

4

5
INDEX
| Consignes de sécurité 38 | |
| Garanties | |
| Instructions de montage 38 | |
| Ajustement 39 | |
| Instructions de piage 39 | |
| Démontable 39 | |
| Clé de sécurité 40 | |
| Entrainement avec la fréquence cardiaque 40 | |
| Entrainnement avec des APPS de fitness 40 | |
| Instructions d'entretien | |
| Lubrification du tapis roulant 41 | |
| Dépannage 42 | |
| Console 42 | |
| Programmes 43 | |
| Directives de formation 46 |
CONSIGNES DE SECURITE

AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé. Veuillez tire toutes les instructions avant d'utiliser la machine. VirtuFit n'assume aucune responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels resultant de l'utilisation de cet équipement. Veuillez tire attentivement ce manuel avant d'assembler et/ou d'utiliser la machine.
Assurez-vous que la machine est correctement assemblée et que tous les écrous et boulons sont bien serrés avant de l'utiliser.
- Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu'ils ne se prennett dans les pieces mobiles.
- Installlez et utilisez l'appareil sur une surface solide et plane.
- Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez l'appareil.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'ecart de l'appareil pendant son utilisation.
- Maintenez votre équilibre lorsque vousutilisez l'appareil.
- Ne placez pas vos doigs ts ou d'autres objets dans les parties mobiles.
Avant de vous entrainer, consultez votre medecin afin de déterminer la fréquence, la durée et l'intensité d'entrainment appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arretez immeditatement l'entrainment si vous ressentez des nausées, un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
- Cet apparéil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
- Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids maximal de l'utilisateur est de 150kg .
- Laissez 1 à 2 metres d'espace derrière la machine pour éviter les accidents.
- Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez pas sur un tapis écais, qui pourrait générer la ventilation de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à l'extérieur ou pres de l'eau.
- Maintenez l'emplacement de stockage sec, propre et de niveau pour éviter tout dommage. Il est interdit d'utiliser l'appareil à des fins autres que la formation.
Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température ambiente est comprise entre 10^ et 35^ . Conservez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température est comprise entre 5^ et 45^ .
CARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du dernier est le résultat de:
- Travaux d'entretien et de réparation non effectuels par un concessionnaire officiel. Sauf indication contraire du fournisseur.
- En cas d'utilisation inappropriée, de néligence et/ou de mauvais entretien.
- Le fait de ne pas entrenir l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (STEP 01-08)
Des pieces manquantes: Si certaines pieces manquent dans l'emballage, vérifie soigneusement la mousse de polystyrene et l'appareil lui-même. Certaines pieces (boulons, vis, etc.) sont déjà fixées à l'appareil.
FRANÇAIS
Message d'erreur: Veillez à ce que tous les cables soient fixés avec soin. Les pieds en aluminium de la console sont très sensibles et doivent rester droits. Si la console donne un message d'erreur après le montage de la machine, il se peut que les pieds en aluminium de la console soient pliers. Redressez les pieds en aluminium, cela peut faire disparaitre le message d'erreur.
Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale est bien enforcée dans le boulon avant d'appliquer la force. Cela empêchera la tête du boulon à douille de tourner.
AJUSTEMENT
Réglage du tapis roulant
- Le tapis roulant devie vers la gauche: Mettez le tapis de course en marche, reglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans forcer. Utilisez la clé Allen pour tourner la vis situation sur le côte gauche de l'extrémité d'un quart de tour vers la droite (1). Faites marcher le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge. Repetez le processus jusqu'à ce que le tapis roulant soit exactement au milieu.
- Le tapis roulant devie vers la croite: Demarrez le tapis roulant, reglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans charge sur le tapis roulant. À l'aide de la clé hexagonale, tournez la vis situation sur le côté droit de l'extrémité d'un quart de tour vers la croite (2). Faites marcher le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge.
- Le tapis roulant s'est bloqué: Utilisez la clé Allen pour tourner la vis du côté croit de l'extrémité d'un demi-tour vers la droite et la vis du côté gauche de l'extrémité d'un demi-tour vers la droite également. Repétez le processus jusqu'à ce que le blocage soit résolu (3).



INSTRUCTIONS DE PLIAGE
REMARQUE! Conservez l'appareil dans une piece sèche et hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil soit stable et sécurisé afin qu'il ne puisse pas se renverser sur des enfants ou des animaux.

Pliage
- Soutenez le tapis roulant avec les mains au point F.
- Poussez le tapis roulant vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un bruit du ressort.
Le tapis roulant est replie.
ATTENTION! Ne pliez pas le tapis roulant lorsqu'il est utilisé.
Dépliage
- Soutenez le tapis roulant avec vos mains au point F.
- Appuyez sur le point E avec votre pied et le tapis roulant se dépliera.
Tenez la bande et guidez-la jusqu'à ce qu'elle touche le sol. - Le tapis roulant est déplié.
DÉMONTABLE
ATTENTION! Conservez l'appareil dans une piece sèche et hors de portée des enfants. Assurez-vous que l'appareil est stable et sécurisé afin d'éviter qu'il ne tombe sur les enfants ou les animaux.
- Soutenez le tapis roulant avec les mains au point F.
- Avec les mains (F), pousser lentement le tapis roulant vers le sol. Lorsque le point le plus bas avec la position F est atteint, les roues peuvent etre utilisées.
- Pousser le tapis roulant jusqu'à l'endetroit où il doit être place.

CLÉ DE SÉCURITÉ
Attachez l'extremité de la clé de sécurité à votre vétement. Si la clé de sécurité est retiree du tapis roulant, celui-ci s'arrête d'urgence. Le tapis roulant s'arrête immediatement. Une alarme retentit trois fois et diverses données s'affichent à l'écran. Une fois la clé de sécurité rattachée à l'appareil, celui-ci peut a nouveau ettre utilisé.
ENTRAINEMENT AVEC LA FREQUENCY CARDIAQUE
Capeurs de main
Cet apparéil de fitness VirtuFit est équipé de capteurs manuels pour mesurer la fréquence cardiaque. Les capteurs manuels sont fixés à la poignée et ne fonctionnent que si les deux capteurs sont maintainus pendant une période prolongée. Pour une performance optimale, il est important que les mains soient légèrement humides et exercent une pression constante sur les capteurs. Des mains trop sèches ou trop humides peuvent entrainer des relevés anormaux.
REMARQUE! Pour éviter toute interférence, n'utilise jamais les capteurs manuels avec un moniteur de fréquence cardiaque sans fil.
Moniteur de fréquence cardiaque sans fil (5 kHz)
Cet apparéil de fitness VirtuFit est équipé d'un récepteur de fréquence cardiaque sans fil. Pour mesurer la fréquence cardiaque avec un monitér de fréquence cardiaque sans fil, vous devez utiliser un monitér de fréquence cardiaque qui fonctionne sur une fréquence de 5 kHz. Avec un cardioférencemètre sans fil, il est important que les electrodes soient légèrement humides et que le cardioférencemètre soit bien adapté à votre corps. Reportez-vous au manuel d'utilisation de chaque cardioférencemètre pour obtenir des instructions appropriées. Une utilisation incorrecte du monitér de fréquence cardiaque peut entrainer des relevés anormaux.
REMARQUE!
- Un monitreur de fréquence cardiaque sans fil n'est pas fourni en standard. Contactez votre revendeur pour acheter un monitreur de fréquence cardiaque sans fil.
Pour éviter toute interférence, n'utilise jamais le cardioféquencemètre sans fil en combinaison avec les capteurs manuels.
A VERTISSEMENT!
· Si vous aze un stimulateur cardiaque, nous vous
recommandons de consulter votre médecin avant d'utiliser un monitér de fréquence cardiaque sans fil.
- Danslespiècesousetrouventplusieurscardioféquencemêtres, il est recommandé de garder une distance suffisante pour éviter les interférences entre les différents appareils.
- Essayez toujours de maintainir le cardioféquencemètre sans fil à moins d'un mètre de la console pour une réception optimale.
- Portez toujours un cardioféquencemètre sans fil directement sur le corps, sous les vêtements.
ENTRAINEMENT AVEC DES APPS DE FITNESS
VirtuFit ne fournit pas de service pour les applications de fitness tierces telles que Kinomap, iConsole, FitShow etc. Si vous rencontres des problèmes avec une application de fitness tierce, veuillez contacter le développement de l'application en question.
Instruction
- Pour scanner le code QR avec un téléphone ou une tablette Android ou IOS, un scanner de code QR est nécessaire. L'application permettant de scanner les codes QR peut etre telechargeee sur I'App Store ou le Google Play Store.
- Scannie l'un des codes QR ci-dessous pour acceder directement à la page de l'App Store ou du Google Play Store où l'application de fitness peut être téléchargeé.
- Scannie le code QR à droite pour acceder au manuel de l'application de fitness. Le manuel déscrit étape par étape comment connecter l'application de fitness à l'appareil, comment l'application de fitness fonctionne et quelles sont ses possibilités.
Fitshow

APP STORE

GOOGLE PLAY

MANUAL
Kinomap

APP STORE

GOOGLE PLAY

MANUAL
Zwift

APP STORE

GOOGLE PLAY

MANUAL
ENTRETIEN
Une utilisation sure et efficace ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé et entretenu. Il est de votes responsabilité de veiller à ce que l'appareil soit entretenu régulièrement. Les pieces qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être replacées avant toute nouvelle utilisation de l'appareil. L'appareil doit être utilisé et range uniquement à l'intérieur. Une exposition à long terme aux intempéries et aux changements de température/humidité peut avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pieces mobiles de l'appareil. Debranchez toujours le cable d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Entretien quotidien
- Nettoyez et éliminez la sueur et l'humidité après chaqueutilisation.
- Verifiez que l'appareil est exempt de poussière et de saleté.
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez l'appareil à l'abri de l'humidité.
Entretien semestriel
- Inspector tous les écrous et boulons des parties mobiles de l'appareil. Serrer les boulons et les écrous si nécessaire et selon les besoin.
- Dépoussiérer le tapis roulant. Mettez le tapis roulant hors tension et retirez l'alimentation électrique. Retirez
soigneusement le capot et essuyez la poussière et la saleté à l'aide d'un chiffon doux ou utilisez un aspirateur (à main) si nécessaire. Remettre le capot en place et remettre l'appareil sous tension.
Nous recommends ce qui suit:
- Nettoyez l'appareil après'utilisation.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
- Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
- Conserve l'appareil dans un endroit sur et sec, à l'abri de la chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
- Toute réparation doit être effectue par un technicien professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du fabricant.
- Pour éviter de glisser pendant l'exercice, le tapis du tapis roulant ne doit pas être trop lâche. Pour éviter l'abrasion entre le rouleau et le tapis roulant et pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, le tapis roulant ne doit pas être trop serré. La distance entre le marchepied et le tapis peut être régée. La distance entre le marchepied et le tapis doit être de 50 à 75 mm des deux côtes.
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez l'appareil propre en le dépoussierant régulièrement. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre apparéil et évitera les blessures! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site https://www.virtufit.nl/service/faq/
ATTENTION! Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir l'appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussierer.
LUBRIFICATION DU TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est équipé d'un revêtement pré-lubrifié qui nécessite peu d'entretien. L'usure du tapis roulant joue un role important dans le fonctionnement et la durabilité du tapis roulant, c'est pourquoit il doit être lubrifié périodiquement. Nous vous recommendons de contrôler régulièrement le tapis roulant.
Lubrification recommende du tapis roulant:
Le tapis roulant affiche un message sur I'ecran lorsque 300km ont ete
parcours. Il s'agit d'un rappel automatisé du système indiquant que le tapis roulant doit être lubrifié.
Instructions
- Soulevez le tapis roulant et nettoyez-le avec un chiffon humide pour éliminer la saleté et la poussière.
- Appliquez une petite quantité d'huile de silicone sous le tapis roulant. Pour ce faire, utilisez un vaporisateur de silicone ou faites couler deux ou trois gouttes d'huile de silicone sur la longueur du tapis. Faites-le des deux cotsés du tapis roulant.
- Mettez le tapis roulant en marche et laissez-le fonctionner pendant trois minutes sans vous y tener. Cela permet de s'assurer que l'huile de silicone est correctement répartie sur le tapis et que l'excedent d'huile est éliminé.
- Vérifiez régulièrement l'état du tapis roulant et appliquez à nouveau de l'huile de silicone si nécessaire. Assurez-vous que le tapis est propre et sec avant d'y monter.

REMARQUE! Un entretien régulier permet de prolonger la durabilité du tapis roulant et déviter les blessures!
DéPANNAGE
Il n'y a pas de signal lorsque l'alimentation est connectée: Vérifiez que les cables de la console sont correctement connectés. Veiliez à ce que tous les cables soient fixés avec soin. Les extrémités en aluminium des cables de la console sont très sensibles et doivent rester droites. Si la console émet un message d'erreur, il se peut que les extrémités en aluminium du cable soient inclinées. Redresse les extrémités en aluminium, ce qui peut résoudre le message d'erreur.
Pas d'alimentation: Verifiez que l'adaptateur et les cables sont correctement connectés.
Perte d'alimentation: Vérifiez que le cable du capteur est correctement branché.
La clé de sécurité ne fonctionne pas: Vérifiez que la clé de sécurité est correctement fixée.
CONSOLE (FIG. A)

INCLINE/CALEORIES: L'écran indique le nombre de calories brûlées. Il s'agit d'une indication qui peut être différente de la réalité. Le compteur compte de 0 à 999, lorsque vous atteignez 999, il repart à 0. Lorsque vous comptez à rebours, le compteur passé à 0 et lorsque le compteur atteint 0, le tapis roulant passée lentement en mode veille. Lorsque l'inclinaison est sélectionnée, le tapis roulant affiche 0-15%. Si ce n'est pas le cas, le tapis roulant affiche un écran de calères au bout de 30 secondes.
00:00
e
00.00
八
KM:Indique la distance en kilometres.
00.0
X
SPEED/HEART RATE:L'ecran affiche notre vitesse
actuelle de 0,8 à 20,0 km/h. Lorsque vous tenez
le capteur de fréquence cardiaque, la fréquence
cardiaque actuelle s'affiche 50-200/min (les données
ne peuvent pas etre utilisées à des fins Médicales et
dont indicatives).
INCLINE
8
10
Affiche la hauteur/position de l'inclinaison.
























Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour
selectionner 15:00, 1.00, 50.0 et 5 courses : c'est le
mode compte à rebours des calories, 0:00 est le mode
manuel.

PLAY/PAUSE: pour arreter ou démarrer la musique ou
la video.

Appuyez sur ce bouton pour selectionner l'un des trois
modes de divertissement : mode veille, mode audio et
mode video. Lors de la lecture d'une video, appuyez sur
ce bouton pour la regarder en plein écran.
FRANÇAIS

Lorsque vous attachez la clé de sécurité à vos vêtements et que vous avez branché l'alimentation, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour démarrer le tapis roulant.

Clé de sécurité.

Arrer l'entrainement

MP3
MP3: Vous pouvez connecter votre téléphone portable ou votre tablette à l'aide d'un cable AUX pour écouter de la musique.

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour baisser le volume lorsque vous écoutez de la musique ou regardez une video.

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour augmenter le volume lorsque vous écoutez de la musique ou regardez une dette.

Appuyez sur le bouton PROG et le tapis roulant affichera ce qui suit: P1-P2....P24--U1--U3--HP1-HP2-FAT dans l'ordre (P1-P24 sont des programmes prédéfinis, U1-U3 sont des programmes basés sur l'utilisateur, HP1-HP2 est un programme de contrôle de la fréquence cardiaque et FAT est une fonction de test de laGRAISSE CORPOIRE).

SPEED 6,8,10 : Indique la vitesse.

Touché de réglage de la vitesse. Lorsque le tapis roulant est utilisé, vous pouvez appuyer sur cette touche pour régler la vitesse. Elle ajoute ou soustrait 0,1 KM chaque fois que vous appuyez sur l'une des touches. Si vous appuyez sur le bouton pendant plus de 0,5 seconde, la vitesse diminuera ou augmentera de façon continue.
FONCTIONS

Pente.

Maintenez le capteur de fréquence cardiaque pendant quelques secondes et votre fréquence cardiaque s'affichera entre 50 et 200/min (les données ne peuvent pas être utilisées à des fins Médicales et sont indicatevés).

Temps.

Distance.

Calories

Vitesse.

Connexion Bluetooth et application.

Chronomètre.

Distance.

Calories.
Affichage de la page d'accueil (FIG. B-1)
Il y a quatre fonctions sur la page d'accueil: MODE, PROGRAM, MUSIC et VIDEO. Il y a 3 fonctions différentes, MODE CONTEST, MANUEL MODE et UNDER MODE. Il y a également 24 programmes prédéfinis, 3 programmes manuels, 2 programmes HCR (en option) et 1 programme de test FAT.
Demarrage rapide
- Mettez le tapis roulant en marche et fixez la clé de sécurité à votre vétement.
- Appuyez sur START et le tapis atteindre une vitesse de 0,8 km/h.
Après le décompte des bips, le compte à rebours passé de 3 à 1. - Vous pouvez ensuite régler la vitesse à votre convenance en appuyant sur SPEED.
Description des fonctions
Appuyez sur MODE pour lancer le mode minuterie. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour selectionner les modes "15:00," "1.00", "50.0," contest mode" et "0.00" (15:00 est un mode temps, 1:00 est un mode distance, 50:0 est un mode calories, 0:00 est un mode manuel). Lorsque vous avez besoin un mode, vous pouvez regler -SPEED+ ou -INLINE+. Lorsque vous etes pret, appuyez sur START et le tapis roulant commencerà fonctionner.

Affiche la durée de l'entrainment de 0:00 à 18:00.
Lorsque vous arrivèz à 18:00, le compte à rebours recommence à partir de 0, et le tapis roulant continue. En mode "compte à rebours", l'écran affiche 15:00 à 0:00. Lorsque vous arrivèz à 0:00, le tapis roulant s'arrête. Le système lui-même vous donne un score et passé en mode veille.

Écran: 0.00-99.9 Lorsque vous arrivè à 99.9, le système recommence à compter à partir de 0.00. En mode compte à rebours, la distance par défaut diminuera de 1,00 à 0,00. Le système vous donnea un score et passera en mode veille.

Écran: 0.-999 Lorsque vous attaignez 999, le système revient à 0. En mode compte à rebours, la calorie par défaut diminuera de 50,0 à 0. Le système vous donnaera un score et passera en mode veille.
Mode manuel (FIG.B-2)
Appuyez sur "START" et le tapis roulant fonctionnera à une vitesse de 0,8km/h. Tous les autres écrans comptent à partir de 0. Tous les autres écrans comptent à partir de 0. Appuyez sur "-SPEED+" pour régler la vitesse. Appuyez sur "-INLINE+" pour régler l'inclinaison.
Il existe 3 programmes utilisateur. Il s'agit de user1, user 2 et user 3.
- Appuyez sur PROG jusqu'à ce que l'utilisateur 1 apparaisse.
- Appuyez sur INCLINE ou SPEED pour régler la durée de l'entrainment.
- Appuyez sur MODE pour obtenir les données de la séance d'entrainment. Appuyez sur INCLINE ou SPEED pour régler la durée de l'entrainment, la vitesse et l'inclinaison pour le premier niveau. Appuyez sur MODE pour régler les données du niveau suivant. Repérez les étapes ci-dessus pour régler les données des 8 autres niveaux. Lorsque vous avez fini de régler toutes les données, tout est sauvégardi jusqu'à ce que vous réinitialisiez le programme. Àpès avoir réglié les données, vous pouvez appuyer sur START pour commencerer votre entrainment.
| ITEM | INITIAL | DATA | RANGE | DISPLAY |
| TIME | 0:00 | 30:00 | 5:00 - 99:00 | 0:00 - 99:59 |
| INCLINE | 0 | 0 | 0 - 15 | 0 - 15 |
| SPEED | 0.0 | 0.8 | 0.8 - 20 | 0.8 - 20 |
| DISTANCE | 0.00 | 1.00 | 0.50 - 99.00 | 0.00 - 99.99 |
| HEART | P | N/A | N/A | 50 - 200 |
| CALORIE | 0 | 50.0 | 10.0 - 999 | 0.0 - 999 |
Mode compte à rebours
- Mode compte à rebours: appuyez sur MODE pour lancer le mode compte à rebours. Le temps 15 par défaut commence à s'afficher à l'écran. Appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour modifier le temps de 5:00 à 99:00.
- Mode compte à rebours de la distance : Appuyez sur "MODE" pour démarrer le mode compte à rebours de la distance. La distance par défaut commencerà à "1,00" qui est affiché à l'écran. Appuyez sur "-INLINE+" ou "-SPEED+" pour modifier la distance de 0,5 à 99,9.
- Mode compte à rebours des calories : Appuyez sur "MODE" pour démarrer le mode compte à rebours des calories. Le compte à rebours des calories par défaut commencerà à "50,0", qui s'affiche à l'écran. Appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour modifier la distance de 10,0 à 999,0.
- Une fois vous entrainement terminé, l'écran affiche immeditatement vos données de course.
Mode match
Appuyez longuement sur MODE pour lancer le mode match. Il existe 6 modes de course. Ils sont de 3,0 km, 5,0 km, 10,0 km, 5,0 km, 21,1 km et 42,19 km.


C = COMPUTER. L'écran affiche le pourcentage de distance de la machine. La vitesse par défaut de la machine est de 9km/h. Vous pouvez ajuster la vitesse de la machine en modifient le temps de course.


U = USER. L'écran affiche le pourcentage de distance de l'utilisateur.
| DISTANCE DE LA COURSE | TEMPS AUTOMATIQUE |
| 3 km | 18:00 minutes |
| 5 km | 30:00 minutes |
| 10 km | 01:00:00 minutes |
| 15 km | 01:30:00 minutes |
| 21,10 km | 02:06:35 minutes |
| 42,19 km | 04:13:10 minutes |
Appuyez sur MODE, Sélectionnez votre distance de course préfééré et appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour modifier le temps de course. Appuyez sur START pour démarrer.
Programme prédéfini
Appuyez sur PROG pour démarrer le programme. Appuyez sur "PROG" pour sélectionner l'un des programmes suivants : Programme1-24, U1-U2-U3, HP1-HP2, FAT dans l'ordre. Il existe 30 différents programmes prédéfinis. FAT est un programme de test des graisses.
Time
Durée du programme: la durée automatique
est de 10 minutes. Appuyez sur "-INLINE+ou
"-SPEED+'' pour modifier le temps de 5 à 99.
Programme principal : chaque programme est divisé en 10 niveaux.
Appuyez sur PROG, I'ecran affiche alors "Programme 1-24".
- Sélectionnez votre programme préféRED. L'heure par défaut est 10:00. Appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour modifier l'heure.
- Appuyez sur START pour commencerer votre exercice. Appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour modifier la vitesse ou l'inclinaison pendant l'exercice à chaque niveau.
Lorsque vous avez terminé le niveau précédent, le système passée au niveau suivant où la vitesse et l'inclinaison sont adaptations à votre niveau.
- Àprous avoir terminé chaque programme, le système vous attribue un score.
- Présentation du programme. Chaque programme est divisé en 10 niveaux et chaque niveau a sa propre vitesse et sa propre inclinaison.
Programme HRC
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "Programme cardiaque!" ou "Programme cardiaque2" apparaisse.
- Chaque programme HRC est divisé en 10 niveaux.
- En mode veille, appuyez sur PROG jusqu'à ce que "Programme cardiaque 1" ou "Programme cardiaque 2" apparaisse. La vitesse maximale de ce programme est de 10,0km/h .
Remarque : Lorsque vous appuyez sur "start" en mode HRC, le système demande une vérification de la fréquence cardiaque. Paramètre pour le propriétaire, si l'âge est de 30 ans, la fréquence cardiaque cible doit être de 114. Paramètre pour l'utilisateur, à l'âge de 30 ans, la fréquence cardiaque cible est de 114.
- Appuyez sur MODE pour modifier l'âge en appuyant sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+". L'âge peut être régisé entre 15 et 80 ans.
- Àprous avoir régèle votre âge, appuyez sur "MODE", le système vous proposera un objectif approprié qui s'affichera à l'écran.
Vou pouve égarlement appuyer sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour définir une fréquence cardiaque attendue en fonction de votre condition physique, de 84 à 133.
- Lorsque vous avez défini votre âge et vos options cardiaques, appuyez sur "MODE" pour commencer le réglage de l'heure. L'écran affiche "TIME" lorsque vous appuyez sur il affichera 10:00, appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour ajuster le temps de 10:00 à 99:00.
- Lorsque vous avez terminé tous les réglages, vous pouvez appuyer sur START pour démarrer.
- Lorsque vous appuyez sur "-INCLINE+" ou "-SPEED+" pour régler l'inclinaison ou la vitesse, le système ajusté lui-même la vitesse et l'inclinaison aux réglages adaptés à votre condition physique.
- La première minute du programme HRC est consacree à l'échauffement, vous pouvez régler la vitesse et l'inclinaison manuellement. Le système accélère de 0,5 km à la fois, ce qui est automatique après la première minute en fonction de votre fréquence cardiaque. Lorsque la vitesse actuelle est supérieure à 10 km/h en HP1 ou à 12 km/h en HP2 et que votre fréquence cardiaque actuelle est inférieure à votre objectif de fréquence cardiaque, le système ajuste automatiquement l'inclinaison jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque attigne libre objectif de fréquence cardiaque. Si la fréquence cardiaque ne se maintain pas au-delà de 30 secondes, le système réduit la vitesse de 0,5 km/h et l'inclinaison d'une section toutes les 10 secondes jusqu'à ce que le point le plus bas soit atteint.
REMARQUE!
- En mode HP1 ou HP2, appuyez directement sur START et le tapis de course traitera automatiquement les données.
Le programme de surveillance de la fréquence cardiaque n'est disponible que lorsque la ceinture thoracique a été utilisée et qu'elle est pres de la poitrine et de la peau.
Zones générales de fréquence cardiaque (FIG. B-3)
Pour les entrainements intensifs, demandez conseil à votre médecin.
Pour les entrainements intensifs, demandez conseil à vous medecin.
- Zone de fréquence cardiaque saine: 50% - 60% de la fréquence cardiaque maximale. Elle convient à la plupart des débutants. Elle est bonne pour la perte de poids, la baisse de la tension arterielle et du cholestéroli.
- Zone de température : 60%-70% de la fréquence cardiaque maximale. Elle est bonne pour la perte de poids et pour brûler plus de calories.
- Zone aérobique: 70% - 80% de la fréquence cardiaque maximale.
Elle est bonne pour le cœur et les poumons.
- Zone de seuil anaérobie : 80%-90% de la fréquence cardiaque maximale. C'est un entrainement très intense qui convient aux entraineurs avances.
FRANÇAIS
- Zone de la ligne rouge : 90%-100% de la fréquence cardiaque maximale. Il s'agit d'un entrainement limite pour les utilisateurs. Veuillez ne pas l'utiliser trop longtemps, car cela pourrait nuire à sua vie santer.
Test de graisse corporelle
- Appuyez sur PROG pour lancer le mode FAT. Entrez votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids. Une fois que vous l'avez fait, maintenez le capteur au poignet pendant plus de 8 secondes. Vous verrez ensuite les résultats s'afficher à l'écran.
- Un indice de masse corporelle (IMC) compris entre 20 et 25 est idéal. Lorsque l'IMC est inférieur à 19, cela signifie que vous étes en sous-poids. Lorsque l'IMC est compris entre 26 et 29, cela signifie que vous étes en sous-poids. IMC est compris entre 26 et 29, cela signifie que vous étes en léger surpoids. Lorsque l'IMC est supérieur ou égal à 30, cela signifie que vous étes en surpoids. Ces données sont fournies à titre indicatif et ne doivent pas été utilisées à des fins Médicales.
Média
Appuyez sur cette touche pour changer de mode ou de musique et de video. Lorsque l'option video est selectionnée et qu'une video est en cours de lecture, appuyez sur cette touche pour afficher la video sur l'ensemble de l'écran.
Mode d'économie d'énergie
Si le tapis roulant n'est pas utilisé pendant 10 minutes, il passe en mode d'économie d'énergie. Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur n'importe quel bouton.
Mise hors tension
Pour prolonger la durabilité du tapis roulant, appuyez d'abord sur le bouton STOP. Appuyez ensuite sur l'interrupteur pour l'éteindre. Retirez ensuite la fiche et enfin la clé de sécurité. Si vous retirez immidiatement la clé de sécurité, l'appareil sera inutillement sous tension.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. C, 1-5)
Un programme d'entrainment réussi comprend un échauffement, l'entrainment propremment dit et un retard au calme. Effectuez le programme d'entrainment complet au moins deux, mais de
préférence trois fois par这段时间 et gardez un jour de repos entre les séances d'entrainment. ÀpRES quelques mois, l'intensité de l'entrainment peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq fois par这段时间.
L'échauffement
L'objectif d'un échauffement est de préparer le corps à l'entrainment et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant deux à cinq minutes avant de commencer un entrainment cardio ou musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type
d'activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très importants après un bon échauffement et un bon retour au calme. Il réduit les risques de blessures. Les exercices d'étirement doivent être maintainus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemple d'exercices d'étirement:
- Toe touch (Fig. C-1)
- Inner thight stretch (Fig. C-2)
- Hamstring stretch (Fig. C-3)
- Achilles stretch (Fig. C-4)
- Side stretch (Fig. C-5)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos (presque) normale à la fin de l'entrainment. Un bon retour au calme réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récapération.


DESCRIPTION QTY.
| A01 Bottom frame 1 | |
| A02 Main frame 1 | |
| A03 Incline frame 1 | |
| A04 Monitor frame 1 | |
| A05 Handlebar pulse frame 1 | |
| A06 Left column 1 | |
| A07 Right column 1 | |
| A08 Motor seat 1 | |
| B01 Bottle holder | 1 |
| B03 Front roller | 1 |
| B04 Rear roller | 1 |
| B05 Air cylinder | 1 |
| B06 Sleeve | 2 |
| B07 Sleeve transportation wheel | 2 |
| B08 Cross solid wrench | 1 |
| B09 Inner hex wrench | 1 |
| B10 Handle pulse sheet | 4 |
| B11 Safety key seat | 1 |
| B12 iPad shaft | 1 |
| B13 Stop nut | 1 |
| B14 iPad connect pole | 2 |
| B15 Solid wrench | 1 |
| C01 Monitor top cover | 1 |
| C02 Monitor bottom cover | 1 |
| C03 Monitor left-bottom cover | 1 |
| C04 Monitor right-bottom vover | 1 |
| C05 Left foam handlebar | 1 |
| C06 Right foam handlebar | 1 |
| C07 iPad rotation component | 1 |
| C08 iPad holder | 1 |
| C09 End cover | 2 |
| C10 iPad O ring | 1 |
| C11 O ring | 2 |
| C12 Motor top cover - ST4.2*13 | 1 |
| C13 Motor bottom cover | 1 |
| C14 Left bottom cov | 1 |
| C15 Right bottom cover - ST4.2*20 | 1 |
| C16 Rear protection cover | 1 |
DESCRIPTION QTY.
| C17 Side rail | 2 |
| C18 Left side rail cap | 2 |
| C19 Richt side rail cap | 2 |
| C20 Foam | 2 |
| C21 Running belt | 1 |
| C22 Top cover of the pulse | 1 |
| C23 Bottom cover of the pulse | 1 |
| C24 Motor belt | 1 |
| C25 Black cushion - Ⅱ20*6.5*30 | 2 |
| C26 Blue cushion - Ⅱ20*6.5*30 | 2 |
| C27 Black cushion 2 | |
| C28 Cone-shaed cushion | 2 |
| C29 Flat foot pad | 6 |
| C30 Transportation wheel | 2 |
| C31 Adjustable wheel | 2 |
| C32 Plastic washer | 4 |
| C33 O ring | 2 |
| C34 Acrylic panel | 1 |
| C35 Cushion | 2 |
| C36 Left anterior side rail cap | 1 |
| C37 Right anterior side rail cap | 1 |
| C38 End cap | 2 |
| C39 EVA pad | 1 |
| C40 Square end cap | 1 |
| C41 EVA cushion | 1 |
| D01 Monitor | 1 |
| D02 Lower control board | 1 |
| D03 Upper wire of the monitor | 1 |
| D04 Lower wire of the monitor | 1 |
| D05 Handle pulseupper wire | 1 |
| D06 Lower wire of the handle pulse | 2 |
| D07 Safety key module | 1 |
| D08 Safety key rope | 1 |
| D09 Magnetic sensor | 1 |
| D10 AC single wire - 350mm | 2 |
| D11 AC single wire - 350mm | 3 |
| D12 Earth wire | 1 |
| D13 DC motor | 1 |
DESCRIPTION QTY.
| D14 Incline motor 1 | |
| D15 Running board 1 | |
| D16 Square switch 1 | |
| D17 Socket 1 | |
| D18 Over load protector 1 | |
| D19 Magnet ring 1 | |
| D20 Magnet core 1 | |
| D21 Power cable 1 | |
| E01 Non-socket nut - M6 5 | |
| E02 Lock nut - M6 | 6 |
| E03 Lock nut - M10 | 6 |
| E04 Bolt - M10*90 | 1 |
| E05 Bolt - M10*45 | 1 |
| E06 Bolt - M10*30 | 2 |
| E07 Bolt - M8*80 2 | |
| E08 Bolt - M8*70 | 2 |
| E09 Bolt - M8*40 2 | |
| E10 Bolt - M8*40 2 | |
| E11 Bolt - M8*30 1 | |
| E12 Bolt - M8*20 4 | |
| E13 Bolt - M8*15 12 | |
| E14 Bolt - M8*40 | 1 |
| E15 Bolt - M8*35 | 1 |
| E16 Bolt - M6*55 3 | |
| E17 Bolt - M6*40 4 | |
| E18 Bolt - M6*25 | 4 |
| E19 Bolt - M6*20 1 | |
| E20 Screw - ST4.2*15 | 4 |
| E21 Bolt - M5*16 | 6 |
| E22 Bolt - M5*12 | 8 |
| E23 Bolt - M5*8 | 13 |
| E24 Screw - ST2.9*30 | 2 |
| E25 Screw - ST4.2*30 | 4 |
| E26 Screw - ST4.2*12 | 25 |
| E27 Screw - ST4.2*12 | 14 |
| E28 Bolt - M3*10 | 4 |
| E29 Screw - ST2.9*8 | 4 |
| E30 Screw - ST2.9*6 | 29 |
DESCRIPTION QTY.
| E31 | Lock washer - 6 | 3 |
| E32 Lock washer - 8 | 16 | |
| E33 Lock washer - 10 | 2 | |
| E34 Spring washer - 8 | 6 | |
| E35 Lock washer - 8 | 7 | |
| E36 Lock washer - ☐10*☐26*2.0 | 6 | |
| E37 Wave washer - ☐14*☐8.2*0.5 | 1 | |
| E38 Bolt - M8*45 1 | ||
| E39 Big flat washer | 4 | |
| E40 Semi-round square neck bolt | 2 | |
| F01 Filter (optional) | 1 | |
| F02 Inductance (optional) | 1 | |
| F03 AC Single wire L500 (optional) | 1 | |
| F04 Grounding wire L350 (optional) | 1 | |
| F05 Screw - ST4.2*12 (optional) | 4 | |
| G01 USB mould | 1 | |
| G02 Screw - ST2.9*8 | 2 | |
| G03 Spreaker | 2 | |
| G04 Screw | 8 | |
| G05 MP3 connection wire | 1 | |
| G06 USB connection wire | 1 | |
| H01 Bluetooth mould (optional) | 1 | |
| H02 Bluetooth connection wire (optional) | 1 | |
| H03 Screw - ST2.9*6.0 (optional) | 4 | |
| J01 Polar emitter (optional) | 1 | |
| J02 Heart rate receiver (optional) | 1 | |
| J03 HRC connection wire (optional) | 1 | |
virtufit
VIRTUFIT
Twekkelerweg 263
7553 LZ Hengelo
The Netherlands
info@virtuft.nl
VIRTUFIT SERVICE
Notice Facile