STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 - Four

Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 - Four STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 STEBA au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 - page 22
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Gril électrique
Puissance 2000 W
Surface de cuisson Grande surface pour plusieurs portions
Matériau de la plaque Revêtement antiadhésif
Température réglable Oui, avec thermostat intégré
Utilisation Idéal pour griller viandes, poissons et légumes
Facilité de nettoyage Plaque amovible et lavable au lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions Compact pour un rangement facile
Accessoires inclus Spatule et guide d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 STEBA

Comment nettoyer le STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 ?
Pour nettoyer le grill, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer le revêtement.
Quelle est la puissance du STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 ?
Le STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 a une puissance de 2000 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace.
Le grill est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Non, le STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement.
Comment régler la température du grill ?
La température peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée.
Quelle est la taille de la surface de cuisson ?
La surface de cuisson du STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 est de 40 x 24 cm, ce qui permet de griller plusieurs aliments simultanément.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé sur la surface du grill ?
Il est déconseillé d'utiliser du papier sulfurisé sur la surface du grill, car cela peut endommager le revêtement et affecter la cuisson.
Le grill dispose-t-il d'un thermostat ?
Oui, le STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 est équipé d'un thermostat réglable pour un contrôle précis de la température.
Comment puis-je savoir si le grill est prêt à l'emploi ?
Le voyant de contrôle s'allume lorsque l'appareil est en marche. Il s'éteindra lorsque la température réglée est atteinte.
Est-ce que les plaques de cuisson sont amovibles ?
Oui, les plaques de cuisson sont amovibles et peuvent être facilement retirées pour un nettoyage plus pratique.
Quelle garantie est offerte avec le produit ?
Le STEBA Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques de la garantie auprès du vendeur.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000 STEBA

4) Bac de repose, doit être insérer toujours

5) Affichage de la température

6) Bouton rotatif avec fonction tactile

Barbecue intérieur puissant Mesurée dans l’élément chauffant, la chaleur de voûte extrême est supérieure à 800° et permet d’atteindre un niveau de brunis- sement en l’espace de quelques minutes. Les couches de matières grasses accumulées fondent et diffusent une odeur de cuisson savoureuse. La surface de la viande est refermée, afin que le jus de viande et la graisse ne puissent plus dégorger.23 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol- lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ Surface chaude ! Il y a un risque de brûlure en tou- chant la surface pendant le fonctionnement. Placez l‘appareil avec le dos avec une distance de 10cm au mur de la cuisine. ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ L‘appareil n‘est pas un four encastrable et ne doit pas être uti- lisé comme tel. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation.24 ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.

Attention ! À son ouverture, l’appareil dégage des tem- pératures très élevées ! Gardez le visage et les mains à distance suffisante.

L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide.

Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent25 être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après refroidissement. ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil n’est pas conçu pour un usage privé et simi- laires telles que : ∙ dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bureaux et autres zones industrielles ∙ dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels ∙ dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces – en dehors des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse- ment. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil pendant environ 15 minutes. ∙ Attention ! L´extérieur de l´appareil deviennent chauds. Risque de brûlures. Pendant le fonctionne- ment, la température des surfaces touchables peut être très chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de place libre des matières inflammables. ∙ Chaleur sorte pendant l’utilisation. Assurez-vous qu’il y a une distance suffisante des armoires suspendues pour éviter que le placage ne soit endommagé. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble.26 ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser com- plétement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Les résidus de graisse doivent être éliminés pour des raisons d‘hygiène et d‘incendie. ∙ Le cadre de support en inox peut être retiré de l’appareil en le soulevant légèrement ; il peut ensuite être nettoyé dans de l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle. ∙ Les bacs collecteurs, la grille de cuisson et le dispositif de le- vage peuvent également être nettoyés au lave-vaisselle. Utili- ser éventuellement des produits abrasifs ou du nettoyant pour four en aérosol. ∙ Ne pas utiliser de solvant. ∙ Nettoyer et sécher le logement de l’appareil avec un chiffon humide et du produit vaisselle.

Le récipient inférieur de cuisson prolongée doit toujours être inséré pour protéger les éléments électroniques. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré- sistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.27 Mise en service Important ! Au début, l‘appareil peut légèrement dégager une fumée abondante. Ne pas insérer d‘aliments de taille exceptionnelle dans l‘appareil, pour ne pas entrer au contact de l‘élément chauffant. Préparer les plats à forte teneur en graisses sur la grille de cuis- son en la positionnant au niveau d’insertion 3, tandis que la poêle doit se trouver 2 niveaux en dessous de la grille de cuisson. ∙ Brancher l‘appareil au secteur, et actionner l‘interrupteur On/Off à l‘arrière. ∙ En vous servant du dispositif de levage, pousser la grille de cuisson et les bacs coll- ecteurs dans l‘appareil, et retirer la poignée d‘extraction. ∙ Appuyer sur le bouton rotatif. L‘écran indique 400°C et 10 minutes. ∙ Si aucun réglage n‘est effectué en l‘espace de 20 secondes, l‘appareil passe en mode veille. ∙ Appuyer sur le bouton encore un fois, l‘écran 400°C clignote. Tournez le bouton pour modifié la température de 400°C à 850°C, par palier de 10°C. ∙ Appuyer sur le bouton encore un fois, 10 minutes clignote. Tournez le bouton pour modifié la minuteriede 10 à 99,59 minutes, par palier de 30 secondes. ∙ Appuyer sur le bouton encore un fois pour démarrer l‘appareil. ∙ Dès que l‘appareil chauffe, une LED s‘allume à côté de l‘écran de la température. Lorsque la température souhaitée est atteinte, un bref signal retentit, et le dé- compte du temps paramétré commence. ∙ Pendant le fonctionnement, la température et le minuterie peuvent être modifiées à tout moment. Appuyez sur le bouton de commande 4x jusqu‘à ce que l‘affichage de la température clignote. Maintenant, cela peut être changé avec le bouton de commande. En appuyant à nouveau, la température est confirmée et le minuterie peut être réglée. Une autre pression confirme et démarre l‘appareil avec les nou- velles valeurs définies. ∙ Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, l‘appareil se met en veille au bout de 20 secondes. ∙ Important ! La ventilation utilisée pour refroidir les éléments électroniques con- tinue de tourner, jusqu’à atteindre une température de 60°C ; «H» s’allume sur l’écran. Actionner seulement ensuite l’interrupteur principal. ∙ Le changement de couleur foncé au centre de l’élément chauffant est conditionné par le régulateur de température dans la céramique.

Risque de brûlure ! En raison des températures élevées, le dispositif de levage doit être retiré de la grille de cuisson ou du bac collecteur durant le fonctionnement de l‘appareil. ∙ Nous vous recommandons de verser tout d‘abord un peu d‘eau dans le bac colle- cteur, afin de ne pas enflammer les graisses, et de réduire la formation de fumée. ∙ Gardez votre calme en cas d‘incendie ! Tout d‘abord, retirer la poêle, puis les ali- ments. Ne pas éteindre l‘incendie avec de l‘eau, mais utiliser un chiffon humi- difié pour étouffer les flammes. ∙ Verrouillage de touche : Si vous appuyez sur la commande rotative pendant au moins 3 secondes, le verrouillage du clavier est activé et „L“ s‘allume sur l‘affichage de droite. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour déverrouiller l‘appareil.28 Température ∙ Sur le réglage maximal, la température au cœur de l’élément chauffant en céra- mique est de 830°C +/- 20°C, et est influencée par la tension alternative. ∙ L‘inox se décolore en raison des températures élevées de l‘appareil et de la chaleur radiante. Cette évolution ne constitue aucun motif de réclamation. ∙ La température radiante est réduite par les différents niveaux d‘insertion. La hau- teur d‘insertion dépend de : o Vos propres goûts o Le type d‘aliments (bœuf, porc, veau, poisson, etc.) o Le degré de brunissement o L‘épaisseur o La teneur en graisses o La température sélectionnée ∙ Niveaux d‘insertion : o La zone d‘insertion supérieure (niveau 1 – 4) convient aux grillades o La zone d‘insertion intermédiaire (niveau 4 – 6) convient aux gratins o La zone d‘insertion inférieure (niveau 6 – 9) convient aux cuissons prolongées ∙ En fonction des préférences de cuisson, vous devez posséder des connaissances sur le réglage des températures, la hauteur d‘insertion et le temps de cuisson. ∙ Important : l‘appareil atteint des températures extrêmement élevées ; par conséquent, toujours surveiller les aliments au four ! ∙ Pour un brunissement rapide des aliments, la viande doit être insérée aussi proche que possible de l‘élément chauffant, sans pour autant le toucher ! ∙ La température la plus élevée se situe directement sous l‘élément chauffant, situé à l‘arrière des niveaux d‘insertion 1 et 2. La grille de cuisson de cette zone est caractérisée par des marques. Dès le niveau d‘insertion 3, l‘angle de radiation et la température de cuisson sont différents. ∙ Temps de cuisson : o Pour la viande, 1 – 4 minutes par côté (selon l‘épaisseur) o Pour la volaille, 2 – 3 minutes par côté (selon l‘épaisseur) ∙ Temps de cuisson prolongée : 3 minutes dans la zone de repos. Avant de servir, prolonger brièvement la cuisson de la viande de chaque côté. ∙ Température au cœur29 Température au cœur Saignant / rare À point / medium Bien cuit / welldone Bœuf 53/55°C 58/60°C 60/75°C Porc / 65/70°C 75/80°C Veau/agneau / 55/65°C 65/70°C Volaille / / 75/80°C Poisson / 55/62°C / ∙ Assaisonnement : veuillez attendre la fin de la cuisson pour parsemer les aliments de sel, de poivre et d‘autres épices. Remarque ∙ L’aliment à griller doit être sorti du réfrigérateur env. 1 heure avant la cuisson, afin de réchauffer à température ambiante. ∙ Avant de griller la viande, la tamponner pour l‘humidifier, et obtenir ansi un brunis- sement rapide. ∙ Retirer la grille de cuisson avec le dispositif de levage, et y placer l‘aliment. Insérer le bac collecteur de graisse 2 niveaux en dessous, puis insérer le bac de cuisson prolongée tout en bas. ∙ Retourner la viande après 1 – 4 minutes, puis la griller de nouveau 1 – 4 minutes jusqu‘à obtenir le bon degré de brunissement. ∙ Pour éviter toute goutte de graisse sur la surface de travail en retirant la grille de cuisson, retirer tout d’abord le bac collecteur inférieur de 2/3 au niveau d’insertion 9. Retirez alors seulement la grille de cuisson avec l’aliment.

Ne pas griller de viande saumurée ou de produits alimentaires secs (par ex. pain croquant suédois) ! ∙ Laisser ensuite la viande reposer env. 5 minutes dans le bac de cu- isson prolongée. ∙ Pour obtenir une croûte bien croustillante, laisser de nouveau la viande griller 30 secondes de chaque côté. ∙ Une viande plus maigre contient moins de graisse, et brunit donc moins. La re- tourner aussi souvent que possible, jusqu’à atteindre le degré de brunissement souhaité. ∙ Poisson : o La protéine de poisson se fige très rapidement, ce qui la rend sèche et ferme. Par conséquent, le poisson doit être grillé env. 30 secondes par côté à pleine puissance, sur le niveau 3 – 4. Laisser ensuite le mets reposer quel- ques minutes dans le bac de cuisson prolongée.30 Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère. S’il vous plaît passer par la liste ci-dessous avant de contactez le service à la clientèle. Problème Cause Résolution du problème Dégagement de fumée for

∙ Des aliments touchent l‘élément chauffant ∙ Les aliments fument sans tou- cher l‘élément chauffant ∙ Insérer les aliments au bon niveau. ∙ Interrompre le processus. L‘aliment est brûlé, ou n‘est pas optimal pour la préparati- on de grillades ? L‘appareil ne fonctionne pas ∙ L‘appareil n‘est pas branché ∙ L‘appareil n‘est pas allumé ∙ Le temps paramétré est écoulé ∙ Le fusible fin situé à l‘arrière a disjoncté ∙ L‘appareil est en surchauffe ∙ Brancher la fiche ∙ Vérifier le fusible ∙ Actionner l‘interrupteur On/ Off à l‘arrière ∙ Redémarrer l‘appareil ∙ Confier le remplacement du fusible à un professionnel ∙ Laisser refroidir l‘appareil L‘appareil est brûlant ∙ Le cadre en inox n‘est pas inséré. ∙ La soufflerie est bloquée ∙ Fentes d‘aération bloquées ∙ Laisser refroidir l‘appareil et insérer le cadre ∙ Retirer les objets provoquant le blocage ∙ Nettoyer les fentes de venti- lation Code d‘erreur „E01“ ∙ ∙ Le capteur thermique ne fonctionne pas ∙ ∙ Contacter le SAV Code d‘erreur „E02“ ∙ ∙ Le processus de chauffe n‘a pas pu être terminé en 10 minutes ; il a été interrompu. Causes possibles : vent fort ; environnement froid ∙ Rappuyer sur le bouton, l‘affichage est en position normale ∙ Si l‘erreur se répète en condi- tions normales, il existe une autre erreur. Veuillez contacter le SAV. Code d‘erreur „Err/Hot“ ∙ ∙ La température de l‘appareil est supérieure à 50°C au niveau des éléments électro- niques, et l‘appareil s‘éteint ∙ Le bac de cuisson prolongée est-il inséré ? ∙ Laisser refroidir l‘appareil et le redémarrer31 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi- eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.32

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : Power Steakgrill Devil's Heaven PS M2000

Catégorie : Four