UR190WE - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR190WE Soundmaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM avec affichage numérique |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Alimentation | Secteur et batterie (6 piles AA) |
| Dimensions | 25 x 10 x 15 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Réception de stations radio FM, réglage facile avec boutons de commande |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Design compact, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - UR190WE Soundmaster
Questions des utilisateurs sur UR190WE Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR190WE - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR190WE de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI UR190WE Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usage. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des apparéils électriques et électroniques. Cette commande est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les valeurs, vous contribuées de façon significante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte.

ATTENTION
Risque d'électroculation
Ne pas ouvrir

Attention! Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou
I'arrere).L'usage ne peut entretenir aucune plece a I'Inteleur. Conflez
I'entretien a un personnel qualifie.

Ce symbole indique la presence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la presence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil.
Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation
- N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur dans un lieu sec
- Protégez l'appareil contre l'humidité
- N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
- Ne connectez cet apparéil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice
Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon
Un cable de reseau ou une prise abimés doivent etre immediatement replacés par un centre agreé. - En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec.
N'utilizez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installé l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'airation!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectue que par un centre de réparations / service agreeé.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordres menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pouraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
Las baterias no deben estar expuestos a un calor excessivo como el sol, el fuego o similares.
- PRECAUCION: Peligro de explosión si la batería se sustituya Incorrectamente
Reemplace solo con el mesmo tipo o equivalente

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères (La loi impose aux consommateurs de dispose de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas').
- ALLUMER/ETEINDRE: selectionner le mode « Allumer » ou « Veille » (afficher l'heure et la date). Arreter la fonction Sommeil et la sonnerie de l'alarme.
- SOURCE: selectionner la source audio DAB ou FM.
- MENU: afficher le menu du mode actif.
- ALARME: acceder à l'assistant d'alarme ou arreter la sonnerie de l'alarme; activer ou désactiver l'alarme en mode veille.
- SOMMEIL/REPORT la radio en marche, selectionner le compte à rebours au bout duquel la radio D'ALARME: passage automatiquement en veille. Lorsque l'alarme retentit, active la fonction Report d'alarme.
- INFO: parcourir les informations qui défilent à l'écran
- Retour: returner à l'écran précédent.
- PRÉRÉGLAGE : sélectionner une station méorisée.
- SCAN: en mode DAB, rechercher toutes les stations disponibles. En mode FM, rechercher la prochaine station disponible.
- VOLUME: tournier la molette pour régler le volume.
- Enceintes
- SELECTION: en mode DAB, tournier pour capter une station DAB. En mode FM, tournier pour capter une station FM. Dans le menu, tournier pour parcourir les options. Appuyez sur la molette pour confirmer une selection.
- Écran
- Étiquette des paramètres d'alimentation
- Antenne
- Prise casque
- PRISE USB charger un périphérique
- Prise d'entrée CC: connecter l'adaptateur d'alimentation.
COMMENCER
Mise sous alimentation

- Avant demettre l'appareil en marche,assurez-vous que la tension inscrite sur le cable d'alimentation est identique avoire secteur.
- Branchez le cordon de l'adaptateur d'alimentation sur la prise « DC IN » de la radio.
- Branchez la fiche de l'adaptateur sur une prise murale. La radio est sous tension et en veille lorsque I'écran est allumé.
Allumer ou eteindre
- L'appareil en veille, appuyez sur « ON/OFF » (1) pour l'allumer.
- La radio allumée, appuyez sur « ON/OFF » (1) pour passer en voille. La date et l'heure s'affichent sous ce mode.
22:26:42 28-4-2016
Pourmettre la radio complètement hors tension,debranche la fiche de l'adaptateur d'alimentation sur la pris. murale.
Réglage de l'horloge
La date et l'heure (si disponibles) de la radio sont régles automatiquement lorsqu'il recoit le signal radio. Mais vous pouvez aussi les définir dans le menu de réglage. Pour cela :
- Pressez sur « ON/OFF » (1) pour allumer la radio.
- Pressez une fois sur « MENU » (3).
- Tournez la molette « SELECT » (12) jusqu'à ce que « System » s'affiche. Appuyez ensuite sur « SELECT » (12).
DAB < System >
- Tournez la molette « SELECT » (12) jusqu'à ce que « Time » s'affiche. Appuyez ensuite sur « SELECT » (12).
System < Time >
- Tournez la molette « SELECT » (12) jusqu'à ce que « Set Time/Date » s'affiche. Appuyez ensuite sur « SELECT » (12).
22:26:42 28-4-2016
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour régler les heures, puis pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
- Repetez l'etape 6 pour regler les minutes, le jour, le mois et I'année, respectivement.
Pour les réglages avances de l'heure et de la date, voir la partie « Heure »
Utilisation de l'antenne
VoussupportezutiliserI'antenne pour améliorer la qualite de la réception du signal radio.
- Placez l'antenneABOUT.
- Déployez l'antenne en tirant sur son extrémité.
- Le cas échéant, déplacez l'antenne pour une(Meilleure réception radio.

Contrôle du volume
- Tournez la molette « VOLUME » (10) vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou réduire le volume, respectivement.

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO DAB
Selection du mode DAB
- Pressez sur « ON/OFF » (1) pour allumer la radio.
- Pressez sur « SOURCE » (2) pour Sélectionner le mode DAB.
DAB
Recherche de stations DAB
La première fois que vous utilisez la radio ou si la liste des stations est vide, l'appareil recherche automatique les stations radio. Vous pouze cependant effectuer cette recherche manuellement. Pour cela :
En mode DAB, appuyez sur « SCAN » (9) pour rechercher automatiquement les stations.
La radio enregistre automatiquement les stations radio dont le signal est assez fort.
Au terme de la recherche, la première station radio memorisee est lue automatiquement.

Syntonisation d'une station DAB
- En mode DAB, tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les stations DAB de la liste des stations radio.

- Pressez sur « SELECT » (12) pour lire la station DAB sélectionnée.
Stockage des stations méorisées
Vous pouze stocker jusqu'à 10 stations DAB dans la liste des stations méorisées.
- Captez une station DAB.
- Maintenez enfoncée la touche « PRESET » (8) jusqu'à ce que « Preset Store » s'affiche à l'écran.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour sélectionner un numéro prérégèle.

- Appuyez sur « SELECT » (12) pour confirmer.
La station DAB selectionnée est enregistrée sous le numero prérégle.
Répêtez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations.
- Pour écouter une station méorisée, appuyez une fois sur « PRESET » (8), puis tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir la liste des stations méorisées. Appuyez ensuite sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
Pour afferer une autre station DAB à un numéro prérégle, repêze les étapes 1 à 4 ci-dessus pour écraser la station DAB préalablement enregistrée.
Affichage des informations DAB
Pressez plusieurs fois sur « INFO » (6) pour parcourir les informations suivantes (le cas échéant):
Segment de liaison dynamique (DLS)
Force du signal
Type de programme (PTY)
Nom d'ensemble
Fréquence
Taux d'erreur de signal
Débit du codec
Temps
Date
Utilisation du menu DAB
- En mode DAB, pressez pour acceder au menu DAB.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après :
Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.
Recherche complète
La fonction « Recherche complète » permet d'effectuer une recherche complète des stations DAB.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour démarrer la recherche des stations DAB disponibles. À la fin de la recherche, la première station radio captee est lue automatiquement.

Recherche manuelle
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Manual tune »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour capter la fréquence manuellement, et appuyez sur « SELECT » (12) pour la confirmer.
Commande de plage
DRC : ajouter ou retirer un degré de compensation pour les différences de fréquences entre les stations.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION « DRC »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après : L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
« DRC off » (DRC désacté) : aucune compensation appliquée.
« DRC low » (DRC faible) : compensation moyenne appliquée.
« DRC high » (DRC élevé) : compensation maximum appliquée.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Tri
Cette fonctionnalité permet d'éliminer de la liste des stations opérationnelles dans votre région.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la selection « Prune »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après :
« No » (Non) : revenir au menu précédent.
«Yes»(Oui):supprimerde la listedes stationsinopérationnelles.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Systeme
Voir la partie « Menu système » pour les détails.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM
Selection du mode FM
- Pressez sur « ON/OFF » (1) pour allumer la radio.
- Pressez sur « SOURCE » (2) pour sélectionner le mode FM.
FM
Recherche de stations FM
En mode FM, pressez sur « SCAN » (9) ou « SELECT » (12) pour rechercher automatique la prochaine station FM disponible.
La recherche s'arrête lorsque la radio capte une station FM ayant un signal fort. Celle-ci est automatiquement lue.
Syntonisation d'une fréquence FM
En mode FM, tournez la molette « SELECT » (12) pour symponiser la fréquence vers le haut ou vers le bas.
Une fois la fréquence réglée vers le haut ou vers le bas, pressez sur « SCAN » ou « SELECT » (12) pour rechercher automatiquement la prochaine station FM disponible dans le sens choisi.
Stockage des stations mémorisées
Vou puez stocker jusqu'à 10 stations FM dans la liste des stations méorises.
- Syntonisez une station FM.
- Maintenez enfoncée la touche « PRESET » (8) jusqu'à ce que « Preset Store » s'affiche à l'écran.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour selectionner un numero prérégèle.
- Appuyez sur « SELECT » (12) pour confirmer.
- La station FM sélectionnée est enregistrée sous le numéro prérégle.
Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations.
Pour écouter une station méorisée, appuyez une fois sur « PRESET » (12), puis tourmez la molette « SELECT » (12) pour parcourir la liste des stations méorisées. Appuyez ensuite sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
Affichage des informations RDS
Le système de radiocommunication de données (RDS) permet aux stations FM de diffuser des informations supplémentaires. Lorsque vous écoutez une station radio FM transmettant les signaux RDS, le nom de ladite station s'affiche.
Pressez plusieurs fois sur « INFO » (6) pour parcourir les informations RDS suivantes (le cas échéant):
Texte radio
Type de programme (INFORMATIONS, SPORT, POP M, par exemple)
Service de programme
Mono/stéreo
Temps
Date
Utilisation du menu FM
- En mode FM, appuyez sur « MENU » (3) pour afficher le menu FM.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après :
Reglages scan
Systeme
Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.
Réglages scan
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Scan setting »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après :
« Stations au signal fort uniquement » : rechercher uniquement les stations dont le signal est fort.
« Toutes les stations » : rechercher toutes les stations,quelle que soit la puissance du signal.
3. Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Système
Voir la partie « Menu système » pour les détails.
UTILISATION DES ALARMES
Réglages des alarmes
La radio est équipée de deux alarmes.
Pour régler l'alarme :
- Appuyez sur « ON/OFF » (1) pour allumer la radio, puis sur « ALARM » (4) pour sélectionner Alarme 1 ou Alarme 2, et enfin sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
Alarm 1 Setup
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour régler la partie heures de l'heure de l'alarme, puis sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION.
Alarm 1 Wizard On time 07:50
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour régler la partie minute de l'heure de l'alarme, puis sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options de durée, puis sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
Alarm 1 Wizard Duration 15
La durée est le compte à rebours au terme duquel, si l'alarme n'est pas désactivée, la radio passe en voille. Options de durée : 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
5. Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcouir les options de source de sonnerie, puis sur « SELECT » (12) pour confirmer la selection.
La source définit la source audio de l'alarme.
Options de source: « DAB », « FM » et « Buzzer »
En mode DAB ou FM, le système vous demandera également de définir comme sonnerie d'alarme la derniere station jouée ou une station méorisée (le cas échéant).
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcouir les différents intervalles de répétition d'alarme, puis pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
Alarm 1 Wizard Daily
L'intervalle renvoie aux jours ou l'alarme est active.
Options d'intervalle : Daily (quotidien), Once (une fois), Weekends (week-end) et Weekdays (lundi à vendredi).
Si vous selectionné « Once », le système vous demandera en outre de préciser la date.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour définir le niveau de volume, puis pressez sur « SELECT » (12).
Alarm 1 Wizard

Cette opération permet de régler le volume de la sonnerie d'alarme.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour activer ou désactiver l'alarme, puis pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION.
Alarm 1 Wizard Alarm On
Lorsque l'alarme est active, l'icone correspondante (pour Alarme 1 ou paur Alarme 2) s'affiche a I'ecran. L'alarme retentira a I'heure reglee. Le volume augmentera progressivement jusqu'au niveau definite. Parallelement, I'icone d'alarme correspondante clignotera a I'ecran.
Activation ou désactivation de l'alarme en veille
- En mode veille, appuyez plusieurs fois sur « ALARM » pour activer ou désactiver l'alarme. Voir le tableau ci-dessous pour les détails.
| Nombre de pressions sur ALARME | ALARMÉ 1 | ALARMÉ 2 |
| 1× | Désactivé | Désactivé |
| 2× | Activé | Désactivé |
| 3× | Désactivé | Activé |
| 4× | Activé | Activé |
- Appuyez sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION.
Lorsque l'alarme est active, I'icone correspondante (pbour Alarme 1 ou paur Alarme 2) s'affiche a I'ecran.
Désactivation d'une alarme qui sonne
Pressezur ON/OFF (1)ou ALARM (4) pourmettre l'appareil enveille.
Report d'alarme
Pour metre provisoirement en sourdine une alarme qui sonne, appuyez sur « SLEEP/SNOOZE » (5).
Pour modifier l'intervalle de report, appuyez plusieurs fois sur « SLEEP/SNOOZE » (5).
Snoopze 5 minutes
L'intervalle de report dépend de la durée de l'alarme (vois la partie « Réglages d'alarme »).
| Durées d'alarme Intervalles de report possibles | |
| 15 min 5, 10 min | |
| 30 min 5, 10, 15 min | |
| 45 min 5, 10, 15, 30 min | |
| 60 min 5, 10, 15, 30 min | |
| 90 min 5, 10, 15, 30 min | |
| 120 min | 5, 10, 15, 30 min |
Remarque: Si la durée de l'alarme restante est inférieure à 10 minutes, vous ne pourrez seLECTIONner que 5 minutes comme période de report. Si elle est inférieure à 5 minutes, vous ne pourrez pas en selectionner.
L'appareil returne en veille pendant la période de report. L'alarme sonnera de nouveau a la fin de la période de report.
Pour annuler la période de report et l'alarme, appuyez sur « ON/OFF » (1).
Sommeil
Cette fonction permet de programmer le compte à rebours au terme duquel l'appareil s'eteint automatiquement.
- La radio allumée, appuyez plusieurs fois sur « SLEEP/SNOOZE » (5) pour sélectionner l'une des options de période de sometime suivantes : Désactivé, 15, 30, 45, 60 et 90 minutes.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION.
Une fois la période de sommeil programmée, l'icone de sommeil (s) s'affiche à l'écran. La radio s'éteindra automatiquement à la fin de la période de sommeil.
MENUSYSTÉME
Pour acceder au menu système :
- Pressez sur « MENU » (3) en mode DAB ou FM.
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options disponibles, jusqu'à « System »

- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la selection « System »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après :
Égalisateur
Temps
Retro-éclairage
Veille inactive
Langue
Réinitialisation des réglages d'usine
Version logiciel
Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.
Eqalisateur
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Equaliser »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options d'égalisateur ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
My EQ (Mon égalisateur) (voir la partie « Réglage de My EQ)
Normal
Classique
Jazz
Pop
Rock
Voix
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Réglage de My EQ (Mon égalisateur)
-
ÀpRES avoir sélectionné « My EQ», tournez la molette « SELECT » (12) pour sélectionner « Treble » ou « Bass », Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
-
Tournez la molette « SELECT » (12) pour régler le niveau des aigus et des basses, puis pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection. L'astérisque derrière le niveau indique le réglage actif.
Temps
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Time »

-
Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcouir les options ci-après : L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
-
Réglage de la date et de l'heure
Actualisation automatique
Réglage du format 12/24 H - Réglage du format de date
Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.
Réglage de la date et de l'heure
Voir la partie « Réglage de l'horloge »
Actualisation automatique
Cette fonction permet de définir le mode de mise à jour de l'heure et de la date.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Auto Update »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options ci-après : L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
Actualisation depuis « Tout signal radio »:actualiser la date et l'heure depuis n'importe quel signal radio disponible.
Actualisation depuis « DAB » : actualiser la date et l'heure depuis les signaux DAB.
Actualisation depuis « FM » : actualiser la date et l'heure depuis les signaux FM.
« Actualisation désactivée » : aucuneactualisation de la date et de l'heure.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Réglage du format 12/24 H
- Pressez sur "SELECT" (12) pour confirmer la selection « Set 12/24 hour »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les formats d'heure ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
12:afficher l'heure au format 12 heures.
24: afficher l'heure au format 24 heures.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Réglage du format de date
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Set date format »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les formats de date ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
jj-mm-aaaa
mm-ji-aaaa
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Retro-éclairage
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Backlight »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcouir les options ci-après : L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
Timeout (Délai)
On level (Niveau de luminosité constant)
Dim level (Niveau de luminosité variable)
Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.
Timeout (Délai)
Cette fonction permet de définir le salarié au bout duquel le retro-éclairage s'eteint.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Timeout »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options de liéai ci-dessous (en seconde). L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
Allumé (rétro-éclairage constant)
10s
20s
30 s
45 s
60 s
90 s
120 s
180 s
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
On level (Niveau de luminosité constant)
Cette fonction permet de regler le niveau de luminosité lorsque le rétro-éclairage est allumé en continu.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION « On level »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les niveaux de luminosité ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
Faible
Moyen
Elevé
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Dim level (Niveau de luminosité variable)
Cette fonction permet de régler le niveau de luminosité lorsque le rétro-éclairage bises.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Dim level »
- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les niveaux de luminosité ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
Faible
Moyen
Elevé
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Veille inactive
Cette fonction permet de regler le compte à rebours au terme duquel la radio s'eteint automatiquement.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la seLECTION « Inactive Standby »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les options de liéai ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
Désactivé
2 heures
4 heures
5 heures
6 heures
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Langue
Cette fonction permet de selectionner la langue des menus.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Language »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour parcourir les langues ci-dessous. L'astérisque derrière l'options indique le réglage actif.
- Pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer l'option sélectionnée.
Réinitialisation des réglages d'usine
Cette fonction permet d'écraser tous les réglages que vous avez définis par les réglages par défaut initiaux.
- Pressez « SELECT » (12) pour confirmer la sélection « Factory Reset »

- Tournez la molette « SELECT » (12) pour sélectionner « Yes », puis pressez sur « SELECT » (12) pour confirmer la sélection.
Remarque : toutes les stations mémorisées seront effacées.
Version logiciel
Cette fonction affiche la version logiciel que vous utilisez.

CHARGE DE PÉRIPHÉRIQUE
Rechargez un périhérique (un smartphone ou un lecteur MP3 par exemple) en le branchant via un cable USB (non fourni) à la prise USB au dos de la radio. La radio n'a pas accès à ses contenus pendant la charge.
Entretien et maintenance
Nettoyz lappreil aec un chffon sople et humide et laissez toutes les parties secher correctement.
N'tilisez ni nettoyant agressif, ni brosse a poils en nylon, ni outil de nettoyage tranchant ou metallique, ni couteau, ni grattoir dur, ni aucun autre objet similaire. Ils peuvent endommager la surface de l'appareil.
- Ne plongez pas la radio dans l'eau et ne laïsez pas l'eau pénétrer dans la radio.
Conservation
- Débranchez l'adaptateur d'alimentation et nettoyez la radio avant de la conserver.
- Rangez toujours la radio dans un endroit sec et propre.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de syntonisation : FM : 87,50 - 108,00 MHz
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Nombre de stations radio mémorisées : 10 (FM), 10 (DAB)
Adaptateur d'alimentation CA:Entree:100-240V\~CA,50/60Hz
Sortie:5VCC1,5A
IMPORTATEUR
Allemagne Site web: www.woerlein.com
2 yur
4eur
5 aur
6 hour
Par la presente, Wörlein GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse ci-dessus.
Notice Facile